All language subtitles for Gone.2012.BRRip XviD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,884 --> 00:03:39,420 (ENGINE STARTS) 2 00:05:02,761 --> 00:05:04,001 (SIGHS) 3 00:05:05,931 --> 00:05:08,593 - Are you gonna say hi? - Maybe tomorrow after my final. 4 00:05:08,683 --> 00:05:12,301 Right now I've got to become an expert on marginal productivity theory. 5 00:05:14,272 --> 00:05:17,981 I'd ask you what that is, but then I'm afraid you'd tell me. 6 00:05:18,068 --> 00:05:19,399 (MOLLY SNIFFLES) 7 00:05:21,279 --> 00:05:22,940 You need anything? 8 00:05:23,031 --> 00:05:26,319 I got ups, downs, sideways. 9 00:05:26,409 --> 00:05:28,195 (CHUCKLES) That's very supportive. 10 00:05:28,286 --> 00:05:30,402 What's a few meds between sisters? Huh? 11 00:05:33,083 --> 00:05:34,414 You were in the park today, weren't you? 12 00:05:35,585 --> 00:05:36,620 (MOLLY SIGHS) 13 00:05:37,170 --> 00:05:38,501 You promised you wouldn't. 14 00:05:38,588 --> 00:05:40,624 - You know what? I'm sorry. I just... - (SCOFFS) 15 00:05:40,715 --> 00:05:42,251 I try. 16 00:05:42,926 --> 00:05:44,336 Every day. 17 00:05:44,803 --> 00:05:47,545 How would you feel if I came home drunk? 18 00:05:48,640 --> 00:05:49,800 I'd hate it. 19 00:05:49,891 --> 00:05:52,007 That's right. You'd lose your shit. 20 00:05:52,102 --> 00:05:54,388 So don't tell me not to be mad. 21 00:06:01,778 --> 00:06:03,234 (MAN TALKS INDISTINCTLY ON TV) 22 00:06:03,321 --> 00:06:04,606 (FEMALE NEWSCASTER SPEAKING) 23 00:06:05,615 --> 00:06:07,196 (PHONE RINGING) 24 00:06:08,076 --> 00:06:09,407 'MOLLY]: I got it! 25 00:06:14,249 --> 00:06:16,331 Hey. Billy's cousin gets in tomorrow 26 00:06:16,418 --> 00:06:17,533 and we need to know about dinner Sunday night. 27 00:06:17,627 --> 00:06:18,742 Oh, right. 28 00:06:20,046 --> 00:06:21,286 Hold on. 29 00:06:21,923 --> 00:06:24,790 Instead of waiting to get better before you meet a guy, 30 00:06:24,885 --> 00:06:28,719 why don't you meet a guy and see if that helps you get better? 31 00:06:29,764 --> 00:06:32,221 Please. It's one stupid dinner, and he's really cute. 32 00:06:32,309 --> 00:06:34,550 I promise. And he's smart. 33 00:06:34,644 --> 00:06:36,760 You'll like him. I know it. 34 00:06:41,151 --> 00:06:43,893 We'll let you know in the morning, okay? 35 00:06:48,325 --> 00:06:49,440 (GASPING) 36 00:07:04,841 --> 00:07:06,133 I gotta move your car. It's blocking mine. 37 00:07:06,134 --> 00:07:07,234 Here. Drive mine. 38 00:07:08,386 --> 00:07:10,092 Thanks. Don't work too hard. 39 00:07:30,408 --> 00:07:31,443 (ENGINE STARTS) 40 00:07:44,214 --> 00:07:45,499 (GRUNTING) 41 00:07:51,888 --> 00:07:53,424 (BOTH GRUNTING) 42 00:07:59,729 --> 00:08:00,889 Ah! 43 00:08:01,064 --> 00:08:02,474 There you go, sweetie. 44 00:08:02,565 --> 00:08:04,556 - (GROANS) - (JILL PANTING) 45 00:08:05,151 --> 00:08:06,937 (GRUNTING) 46 00:08:08,488 --> 00:08:10,069 Hey. Hey! 47 00:08:10,532 --> 00:08:12,318 Relax. Relax. 48 00:08:14,160 --> 00:08:15,570 Settle down. 49 00:08:41,354 --> 00:08:43,140 (CELL PHONE RINGING) 50 00:08:45,984 --> 00:08:48,145 - Okay, I'll do it. - [MOLLY ON PHONE]: Do what? 51 00:08:49,070 --> 00:08:50,935 I'll go to dinner with you guys. 52 00:08:51,114 --> 00:08:53,651 - Yay! Thank you. - (JILL SIGHS) 53 00:08:53,742 --> 00:08:56,529 - What's the worst that can happen, right? - You have fun. 54 00:08:56,619 --> 00:08:57,825 (GROANS) Ew! 55 00:08:57,912 --> 00:08:58,947 (BOTH CHUCKLE) 56 00:08:59,456 --> 00:09:00,964 - Are you going to bed? - Yeah. 57 00:09:00,965 --> 00:09:02,465 I'll finish studying in the morning. 58 00:09:03,251 --> 00:09:04,707 Wake me up when you get home, okay? 59 00:09:05,086 --> 00:09:07,623 - Okay. It'll be 6:30. - That's perfect. 60 00:09:07,964 --> 00:09:11,582 Ooh, and bring me back something sweet so we can get fat together after my test. 61 00:09:13,011 --> 00:09:14,217 Okay, it's a deal. 62 00:09:14,304 --> 00:09:15,384 (PHONE BEEPS) 63 00:09:15,722 --> 00:09:18,088 - Hey, my other line. It's Billy. - All right, sweet dreams. 64 00:09:18,183 --> 00:09:19,468 Love you. 65 00:09:19,559 --> 00:09:20,639 (BEEPS) 66 00:09:21,352 --> 00:09:24,219 - She said yes to Sunday. - [BILLY]: Oh, that's great. 67 00:09:24,814 --> 00:09:27,476 And the next sound you will hear 68 00:09:28,359 --> 00:09:30,725 is me brushing my teeth. 69 00:09:31,362 --> 00:09:32,647 (BUZZING) 70 00:09:33,156 --> 00:09:34,191 (CAR DOOR OPENS) 71 00:09:37,494 --> 00:09:38,529 (LOCK CHIRPS) 72 00:09:38,620 --> 00:09:39,735 [BILLY ON PHONE]: Pretty please. 73 00:09:39,829 --> 00:09:43,071 No way. If I come over now, we won't get to bed for hours, 74 00:09:43,166 --> 00:09:44,906 and I still have a ton of reading to do. 75 00:09:45,001 --> 00:09:47,834 Fine. Fine. I'll just have to hug my pillow. 76 00:09:48,213 --> 00:09:49,999 You leave that poor thing alone. 77 00:09:50,090 --> 00:09:52,456 Or I could drive over there right now. 78 00:09:52,550 --> 00:09:54,256 - In and out, 10 minutes. - Oh. 79 00:09:54,344 --> 00:09:56,300 That's very considerate. 80 00:09:57,055 --> 00:09:58,716 Good night, Billy. 81 00:10:25,959 --> 00:10:27,699 (FOOTSTEPS TAPPING) 82 00:10:30,547 --> 00:10:32,162 (FOOTSTEPS CEASE) 83 00:10:45,854 --> 00:10:47,390 (MUSIC PLAYING) 84 00:10:50,817 --> 00:10:52,557 [JILL]: Here's the damage. 85 00:10:54,696 --> 00:10:55,731 [MAN]: Thanks. 86 00:10:57,740 --> 00:10:59,230 Sir, do you want anything else? 87 00:11:00,118 --> 00:11:01,233 [MAN]: Just the check. 88 00:11:01,661 --> 00:11:03,071 - Here you go. - Great. 89 00:11:15,592 --> 00:11:17,833 - (INDISTINCT) - [JILL]: Three grilled cheese. 90 00:11:17,927 --> 00:11:21,044 - Hey, did you go to Prospect? - Yeah, when you were in sixth grade. 91 00:11:21,139 --> 00:11:22,549 Really? You don't look that old. 92 00:11:22,640 --> 00:11:24,801 (CHUCKLES) Dude, give it up. You got no chance. 93 00:11:24,893 --> 00:11:26,849 Plus, hello? I'm right here. 94 00:11:26,936 --> 00:11:29,803 I know I've seen you before. Are you famous or something? 95 00:11:29,898 --> 00:11:33,231 Yeah. That's why I work here, to keep myself humble. 96 00:11:33,318 --> 00:11:34,774 (SNIGGERING) 97 00:11:36,196 --> 00:11:37,777 It's your lucky day. 98 00:11:44,037 --> 00:11:45,902 Look what I got on a cup of coffee. 99 00:11:46,331 --> 00:11:48,617 - Look what he gave me for nothing. - (CHUCKLES) 100 00:11:48,958 --> 00:11:50,823 But that's not your station. 101 00:11:50,919 --> 00:11:53,581 He usually is. He's a regular and he's moving away. 102 00:11:54,047 --> 00:11:57,335 See what happens when you're nice to people? Good things happen. 103 00:11:59,219 --> 00:12:00,800 (CELL PHONE BEEPS) 104 00:12:06,851 --> 00:12:08,466 (PILLS RATTLING) 105 00:12:28,998 --> 00:12:31,239 Okay, I'll see you Monday. 106 00:12:31,334 --> 00:12:34,301 - Hold on. I'm gonna walk you to your car. - I'm right outside. 107 00:12:36,673 --> 00:12:38,755 What, you don't believe me? 108 00:12:38,841 --> 00:12:40,206 (LOCK CHIRPS) 109 00:12:41,177 --> 00:12:42,587 Sleep sweet. 110 00:12:45,265 --> 00:12:46,630 Good night. 111 00:13:45,575 --> 00:13:46,781 (LOCKS DOOR) 112 00:13:53,458 --> 00:13:54,789 [JILL]: Rise and shine! 113 00:13:55,752 --> 00:13:57,242 Time to get up. 114 00:14:17,440 --> 00:14:18,600 Molly? 115 00:14:25,656 --> 00:14:28,614 Do you hear that sound? It's me not laughing. 116 00:14:29,243 --> 00:14:30,779 Come on, Molly! 117 00:15:07,990 --> 00:15:09,730 (ON VOICEMAIL) Hey, it's Molly. Leave a message. 118 00:15:09,826 --> 00:15:10,906 (BEEPS) 119 00:15:10,993 --> 00:15:13,484 Hey, it's me. Call me as soon as you get this. 120 00:15:13,579 --> 00:15:16,161 Immediately, no matter what. Okay, bye. 121 00:15:39,522 --> 00:15:40,762 (GASPING) 122 00:15:46,195 --> 00:15:48,732 [BILLY ON VOICEMAIL]: Hi. I'm too cool to come to the phone right now. 123 00:15:48,823 --> 00:15:49,858 (BEEPS) 124 00:15:49,949 --> 00:15:53,567 Billy, it's Jill. I just need you to call me when you wake up. 125 00:15:53,661 --> 00:15:54,776 Thanks. Bye. 126 00:15:55,788 --> 00:15:56,994 (SIGHS) 127 00:16:15,016 --> 00:16:16,381 (FRAME CLATTERS) 128 00:16:58,351 --> 00:17:00,558 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 129 00:17:16,619 --> 00:17:17,779 Sergeant Powers. 130 00:17:19,830 --> 00:17:22,947 Jill. Hi. I'm a little busy right now. 131 00:17:23,209 --> 00:17:25,575 - It's urgent. - Okay. 132 00:17:26,587 --> 00:17:28,418 - Right here? - Why not? 133 00:17:29,632 --> 00:17:31,122 Uh, he's back. 134 00:17:31,592 --> 00:17:34,459 He came back for me. He broke into my house, 135 00:17:34,554 --> 00:17:37,421 took my sister because I wasn't there. 136 00:17:38,516 --> 00:17:39,756 (SIGHS) 137 00:17:40,393 --> 00:17:42,634 That's my sister, Molly. Um... 138 00:17:44,313 --> 00:17:47,350 Well, I moved into the house about six months ago, 139 00:17:47,441 --> 00:17:49,181 and about a month ago, 140 00:17:49,277 --> 00:17:52,769 Molly called me, saying that it was too expensive for her to live alone 141 00:17:52,863 --> 00:17:55,775 and asked if she could live in my house. 142 00:17:55,866 --> 00:17:58,073 But I don't think he ever knew that she lived there. 143 00:17:58,160 --> 00:18:01,994 Miss Conway, what makes you think your sister's been abducted? 144 00:18:02,832 --> 00:18:05,244 Because I spoke to her last night on the phone at 11:00. 145 00:18:05,334 --> 00:18:06,494 She was going to bed. 146 00:18:06,711 --> 00:18:10,750 And I don't think that she would just run off in the middle of the night 147 00:18:10,840 --> 00:18:13,547 without leaving a note. Especially after what happened to me. 148 00:18:13,843 --> 00:18:16,425 She had a final exam today that was really important. 149 00:18:16,512 --> 00:18:19,128 She was studying. She left all her books just laying out, 150 00:18:19,223 --> 00:18:22,511 and she was wearing a pajama shirt and boxer shorts, 151 00:18:23,144 --> 00:18:25,208 and they weren't at the house when I looked for them. 152 00:18:25,209 --> 00:18:26,709 I know she's still wearing them. 153 00:18:27,898 --> 00:18:30,184 Nobody's writing anything down. 154 00:18:32,028 --> 00:18:35,395 - Anything else? - I found her earring on the floor. 155 00:18:35,489 --> 00:18:37,855 (STAMMERING) It's a little diamond post stud... 156 00:18:38,451 --> 00:18:41,443 from my parents that they gave her for her graduation, 157 00:18:41,537 --> 00:18:44,404 and I know she was wearing them when I left. 158 00:18:45,541 --> 00:18:46,656 (JILL SIGHS) 159 00:18:47,251 --> 00:18:49,867 He's back. This guy is back. 160 00:18:49,962 --> 00:18:51,623 I know he's back. 161 00:18:51,714 --> 00:18:54,831 Jill, calm down, okay? Please have a seat. 162 00:18:56,218 --> 00:18:58,083 Was there any sign of forced entry? 163 00:18:58,179 --> 00:19:00,163 No. There wasn't any the first time, either, uh... 164 00:19:00,164 --> 00:19:02,064 no one could figure out how he got in. 165 00:19:02,350 --> 00:19:03,635 What about Molly's car? 166 00:19:03,726 --> 00:19:06,468 I drove her car to work, and I left my car in the driveway. 167 00:19:06,562 --> 00:19:09,474 That's why I think he assumed that I was home alone. 168 00:19:09,565 --> 00:19:10,896 And Molly's cell phone? 169 00:19:11,776 --> 00:19:12,811 It's... 170 00:19:12,902 --> 00:19:16,315 She keeps it in her purse. She uses the landline when she's home. 171 00:19:16,405 --> 00:19:18,270 - Where's her purse? - It's gone. 172 00:19:18,366 --> 00:19:20,652 When you were abducted, was your purse taken? 173 00:19:20,743 --> 00:19:23,359 - No. - Is there anything else missing? 174 00:19:23,788 --> 00:19:27,201 No. Yes! An old photo of her 175 00:19:27,458 --> 00:19:29,414 taken from her yearbook. 176 00:19:30,086 --> 00:19:33,169 When you were abducted, did he take one of your photographs? 177 00:19:33,255 --> 00:19:34,335 No! 178 00:19:36,050 --> 00:19:37,256 No. 179 00:19:41,389 --> 00:19:43,505 Does Molly have a boyfriend? 180 00:19:44,016 --> 00:19:46,473 Yeah. I called him. He's sleeping. He... 181 00:19:46,936 --> 00:19:48,472 Molly could be with him right now. 182 00:19:48,562 --> 00:19:52,180 No, not on the night before a test. She had a lot of studying to do. 183 00:19:52,274 --> 00:19:54,731 - So, it is possible? - No. 184 00:19:55,611 --> 00:19:57,442 No. The answer's no. 185 00:19:58,280 --> 00:20:01,864 Jill, there are a million other girls that this guy could victimize. 186 00:20:01,951 --> 00:20:03,441 Why would he come back for you? 187 00:20:03,536 --> 00:20:06,494 Because I'm the only one that got away, because I know his secret. 188 00:20:06,580 --> 00:20:10,664 I know what he's doing in Forest Park. He could've taken any one of these girls. 189 00:20:10,751 --> 00:20:12,491 They're all missing. 190 00:20:15,548 --> 00:20:17,709 [BOZEMAN]: If you hear from Molly, give us a call immediately. 191 00:20:17,800 --> 00:20:19,665 Otherwise, I'll see you back here on Monday morning. 192 00:20:19,760 --> 00:20:22,126 Monday? It's Friday! It's Friday. 193 00:20:23,139 --> 00:20:27,348 Last week, a college honors student disappeared into thin air. 194 00:20:27,977 --> 00:20:29,808 Her family said she must have been kidnapped 195 00:20:29,895 --> 00:20:31,556 because she's a very responsible girl 196 00:20:31,647 --> 00:20:34,514 and would never, ever run off without telling anyone. 197 00:20:35,192 --> 00:20:39,356 It turns out "thin air" was a motel room in Walla Walla, Washington. 198 00:20:39,947 --> 00:20:43,155 She met a boy at a party and decided to be impulsive for once. 199 00:20:43,492 --> 00:20:46,905 Miss Conway, adults have the right to disappear. 200 00:20:49,623 --> 00:20:53,366 When he came down to kill me, it was the end of the day. 201 00:20:53,586 --> 00:20:54,575 (DOOR SLAMS) 202 00:20:54,670 --> 00:20:57,582 He said to me, "It's time". That's what he said to me. "It's time". 203 00:20:57,673 --> 00:20:59,834 He's going to kill Molly tonight. Please. 204 00:20:59,925 --> 00:21:02,837 She's the only family that I have. 205 00:21:04,597 --> 00:21:06,178 - (BANGS TABLE) - Come on. 206 00:21:08,893 --> 00:21:10,929 - You heard what the lieutenant said. - No! 207 00:21:11,020 --> 00:21:12,760 [POWERS]: Jill, please stop it. 208 00:21:14,231 --> 00:21:16,313 You've been up all night. It's all in your head. 209 00:21:16,400 --> 00:21:18,766 Please go home and get some sleep. 210 00:21:20,905 --> 00:21:22,361 (DOOR OPENS) 211 00:21:31,832 --> 00:21:33,038 Jill. 212 00:21:33,876 --> 00:21:36,959 I'm new to this unit, but I'm going to pull your file right now. 213 00:21:37,671 --> 00:21:40,253 I'm Detective Hood. If you need anything, 214 00:21:40,674 --> 00:21:42,539 please don't hesitate to call. 215 00:21:45,304 --> 00:21:47,340 Here, give me your number. 216 00:21:48,390 --> 00:21:49,846 Punch it in. 217 00:21:50,768 --> 00:21:52,053 (TAPPING) 218 00:21:57,399 --> 00:21:58,809 [LONSDALE]: She's committed to her story. 219 00:21:58,901 --> 00:21:59,981 Hey! 220 00:22:01,195 --> 00:22:02,401 If my sister dies, it's your fault! 221 00:22:02,488 --> 00:22:04,194 (CELL PHONE RINGING) 222 00:22:04,657 --> 00:22:06,568 [POWERS]: I bet that's Molly right now. 223 00:22:09,245 --> 00:22:11,907 - Hey, is Molly with you? - No. Why? 224 00:22:12,873 --> 00:22:16,081 I came home last night and she wasn't there and she didn't leave a note. 225 00:22:16,627 --> 00:22:19,835 Oh, shit. You don't think she slipped, do you? 226 00:22:19,922 --> 00:22:21,082 Do you think she's drinking? 227 00:22:21,298 --> 00:22:25,086 Uh, no. I'm at the police station, so I'll call you back. 228 00:22:26,470 --> 00:22:27,960 She's not with her boyfriend. 229 00:22:28,055 --> 00:22:30,967 That's because she might have two of them. Did you ever think of that? 230 00:22:31,058 --> 00:22:33,800 Look, Jill, why don't you just go home? Get some sleep? 231 00:22:34,103 --> 00:22:35,639 I'll sleep when he's dead. 232 00:22:40,693 --> 00:22:42,558 She's not going to go looking for him, is she? 233 00:22:42,653 --> 00:22:44,644 Don't worry. She won't find him. 234 00:22:45,239 --> 00:22:46,854 He doesn't exist. 235 00:22:52,121 --> 00:22:55,204 [POWERS]: This time last year, a few days after Easter, 236 00:22:55,291 --> 00:22:58,078 a hiker spots Jill at the north end of Forest Park. 237 00:22:58,168 --> 00:23:01,581 She's covered in mud, about half froze to death, 238 00:23:02,381 --> 00:23:06,090 screaming about how some guy broke into her house, snatched her out of bed, 239 00:23:06,176 --> 00:23:09,259 threw her down a hole out in the woods someplace. 240 00:23:09,346 --> 00:23:12,554 Homicide was called in because she said she wasn't the only one, 241 00:23:12,641 --> 00:23:15,303 that there were human remains down there. 242 00:23:15,644 --> 00:23:17,976 So, of course, we throw everything at it, 243 00:23:18,063 --> 00:23:21,726 search teams, dogs, aerial units, the whole nine. 244 00:23:21,817 --> 00:23:23,853 And guess what? Nothing. 245 00:23:24,570 --> 00:23:27,186 No hole, no scene at all at the house. 246 00:23:27,531 --> 00:23:29,988 Tests come back on Jill. No defensive wounds. 247 00:23:30,284 --> 00:23:33,776 No sign of sexual contact, no foreign DNA of any kind. 248 00:23:33,871 --> 00:23:35,782 And she can't ID the guy at all. 249 00:23:36,206 --> 00:23:39,664 I mean, all day in a hole, she never once saw the guy's face? 250 00:23:42,338 --> 00:23:44,329 And then she's got this mental history. 251 00:23:44,423 --> 00:23:45,629 A couple of years back, 252 00:23:45,716 --> 00:23:48,048 she lost both of her parents within a few months of each other. 253 00:23:48,135 --> 00:23:52,003 She ends up in a psych ward on a suicide watch. Understandably. 254 00:23:52,973 --> 00:23:55,715 We start poking holes in her story, and she flips out. 255 00:23:56,143 --> 00:23:58,930 We had to ship her off to St. Joseph's on an involuntary commit. 256 00:23:59,021 --> 00:24:00,682 They held her for a couple of months. 257 00:24:00,773 --> 00:24:03,856 - Oh, man. - Yeah. But she stuck with her story. 258 00:24:05,361 --> 00:24:07,818 And now every time a girl goes missing, she thinks it's her guy 259 00:24:07,905 --> 00:24:09,770 and she's in here breaking my balls. 260 00:24:10,574 --> 00:24:12,155 She could always move in with me. 261 00:24:13,661 --> 00:24:15,367 I like them a little crazy. 262 00:24:18,207 --> 00:24:21,370 You want to work with me, Hood? Get your mind right. 263 00:24:21,502 --> 00:24:24,539 If you want to chase split-tail, then go be a firefighter. You feel me? 264 00:24:25,047 --> 00:24:26,287 Yes, sir. 265 00:24:27,675 --> 00:24:28,881 All right. 266 00:24:32,930 --> 00:24:34,386 (KNOCKING ON DOOR) 267 00:24:35,307 --> 00:24:37,298 - Hi. - Any word from Molly yet? 268 00:24:37,393 --> 00:24:40,806 - No. I would have... - I checked her gym. She wasn't there. 269 00:24:40,896 --> 00:24:43,159 So now I'm thinking one of her friends from econ class... 270 00:24:43,160 --> 00:24:44,660 dragged her off to a study group. 271 00:24:44,775 --> 00:24:48,643 - In her pajama top and boxer shorts? - Maybe she took a change of clothes. 272 00:24:49,279 --> 00:24:53,067 - But all of her books are here. - And you're sure this is all of them? 273 00:24:54,201 --> 00:24:55,361 Well, no, but... 274 00:24:55,452 --> 00:24:58,615 If I can find a class list, I can call some of the other students. 275 00:24:59,331 --> 00:25:00,912 Uh, I would check her desk. 276 00:25:01,917 --> 00:25:02,906 Right. 277 00:25:10,092 --> 00:25:11,832 Man, she's organized. 278 00:25:11,927 --> 00:25:14,009 I told the cops that she'd never leave without telling me, 279 00:25:14,096 --> 00:25:15,882 but they didn't really care. 280 00:25:15,973 --> 00:25:17,338 Here we go. 281 00:25:17,891 --> 00:25:20,132 - What time's her final? - Noon. 282 00:25:21,270 --> 00:25:25,604 Okay. Well, if I don't find her, I'll go to the exam, see if she shows up. 283 00:25:25,983 --> 00:25:27,098 Okay. 284 00:25:30,320 --> 00:25:33,528 And you're positive she didn't go out drinking, right? 285 00:25:33,615 --> 00:25:35,776 Yeah. Aren't you? 286 00:25:42,791 --> 00:25:43,997 What's that? 287 00:25:47,880 --> 00:25:49,871 You said she was still wearing them. 288 00:25:49,965 --> 00:25:52,832 - Different ones. - But those are the only pair she has. 289 00:25:52,926 --> 00:25:56,293 No, she has another pair that's off-white with blue stripes and the same flowers. 290 00:25:57,806 --> 00:25:59,922 - What? - I've only seen just those. 291 00:26:00,017 --> 00:26:02,349 But I know what she was wearing, Billy. 292 00:26:18,619 --> 00:26:20,575 - They have blue stripes on them, Billy. - (ENGINE STARTS) 293 00:26:33,634 --> 00:26:37,001 Mrs. Cermak, I was wondering if you could help me with something. 294 00:26:37,304 --> 00:26:40,137 You haven't said one word to me since the day you moved in, 295 00:26:40,224 --> 00:26:41,339 and now you want my help? 296 00:26:41,433 --> 00:26:44,721 I'm sorry. I don't mean to be unfriendly. I just... 297 00:26:45,479 --> 00:26:47,185 I'm a pretty private person. 298 00:26:50,150 --> 00:26:51,310 What is it, dear? What's the matter? 299 00:26:51,401 --> 00:26:56,191 My sister, Molly, she disappeared while I was at work last night, and I just... 300 00:26:57,366 --> 00:27:01,405 I was just wondering if you had heard something. It was after 11:00, maybe. 301 00:27:01,495 --> 00:27:04,987 (CHUCKLING) Oh, good Lord. I'm sound asleep by 10:00. 302 00:27:05,082 --> 00:27:07,915 So is Herb. We're dead to the world at that hour. 303 00:27:08,001 --> 00:27:08,990 Okay. 304 00:27:09,753 --> 00:27:12,244 Have you called the police? 305 00:27:12,339 --> 00:27:14,250 Yeah. They don't care. 306 00:27:14,341 --> 00:27:15,421 (CHUCKLES) 307 00:27:15,509 --> 00:27:16,793 Well, you know who I would talk to? 308 00:27:16,794 --> 00:27:19,394 I would talk to Conrad Reynolds over there. 309 00:27:19,580 --> 00:27:23,719 He's up all night. He hasn't slept a wink since his wife died, 310 00:27:23,809 --> 00:27:26,471 and that was 12 years ago now. 311 00:27:26,562 --> 00:27:27,642 Okay. 312 00:27:27,729 --> 00:27:30,311 But be careful. He's real squirrelly. 313 00:27:30,899 --> 00:27:32,230 - Thank you. - Mmm-hmm. 314 00:27:37,739 --> 00:27:38,945 (RAPPING) 315 00:27:43,996 --> 00:27:45,076 What do you want? 316 00:27:45,164 --> 00:27:48,702 Hi, Mr. Reynolds. My name is Jill Conway. I live across the street and... 317 00:27:49,835 --> 00:27:52,622 Someone stole my bike from my backyard when I was sleeping, 318 00:27:52,713 --> 00:27:55,126 and I was just wondering if you happened to... 319 00:27:55,127 --> 00:27:56,816 see or hear anything unusual last night. 320 00:27:56,817 --> 00:27:59,504 I mind my own business. You ought to do the same. 321 00:28:00,012 --> 00:28:01,252 Wait. 322 00:28:02,431 --> 00:28:05,798 I mind my own business, too, but if there's a prowler around 323 00:28:06,518 --> 00:28:09,851 and if he's brazen enough just to steal my bike off my back porch, 324 00:28:09,938 --> 00:28:11,303 I mean, what's next? 325 00:28:11,940 --> 00:28:14,431 (SIGHS) Think hard. Please, Conrad. 326 00:28:15,235 --> 00:28:17,601 Did you see a stranger walking by 327 00:28:18,322 --> 00:28:20,278 or a car that you didn't recognize? 328 00:28:21,408 --> 00:28:22,773 (JILL SIGHS) 329 00:28:23,702 --> 00:28:24,908 Nothing? 330 00:28:26,622 --> 00:28:28,783 All right. Thanks anyway, though. 331 00:28:29,041 --> 00:28:30,406 There was a noise. 332 00:28:31,001 --> 00:28:33,913 Some asshole honked his horn twice, real loud. 333 00:28:34,004 --> 00:28:36,916 - In the middle of the night? - It was after around 1:00. 334 00:28:37,007 --> 00:28:39,214 I know because I was watching my Scrubs. 335 00:28:39,301 --> 00:28:40,962 Did they just drive by? 336 00:28:41,053 --> 00:28:44,045 No, they were parked in front of that yellow house there. 337 00:28:44,139 --> 00:28:46,221 That's my house. Were they in my driveway? 338 00:28:46,308 --> 00:28:49,971 Yeah. Sat there for a little while and drove off. 339 00:28:50,604 --> 00:28:52,811 - Did you see the driver? - Too dark. 340 00:28:53,148 --> 00:28:57,562 But the van was blue and gray. A locksmith or plumber, I think. 341 00:28:57,653 --> 00:28:59,518 It said "all hours" on the sign. 342 00:29:00,322 --> 00:29:04,190 I don't know why the hell a plumber would want to steal a bike. 343 00:29:05,285 --> 00:29:07,992 Yeah, neither do I. Thanks a lot. 344 00:29:08,372 --> 00:29:12,832 If you talk to him, you tell him I didn't appreciate that honking one goddamn bit. 345 00:29:12,918 --> 00:29:15,000 I'm all alone here since my wife died. 346 00:29:15,837 --> 00:29:19,625 Yeah, I know. I'm sorry. It must be really hard to sleep alone. 347 00:29:20,842 --> 00:29:21,957 Impossible. 348 00:29:23,512 --> 00:29:24,501 Thanks. 349 00:29:56,253 --> 00:29:57,413 (OPENS DRAWER) 350 00:29:59,589 --> 00:30:00,795 (CLOSES DRAWER) 351 00:30:31,413 --> 00:30:33,153 (TIRES SCREECHING) 352 00:30:43,342 --> 00:30:44,422 (GASPS) 353 00:30:46,094 --> 00:30:47,174 (HORN HONKS) 354 00:31:04,654 --> 00:31:07,441 - Do I know you? You almost got us killed. - (PANTING) 355 00:31:07,949 --> 00:31:10,156 - Sorry. - What the hell are you chasing me for? 356 00:31:10,827 --> 00:31:14,069 I wasn't. I was coming here. I just got stuck in the wrong lane. 357 00:31:15,290 --> 00:31:17,622 Come on. The boss is inside. 358 00:31:19,378 --> 00:31:20,584 (WHIRRING) 359 00:31:21,463 --> 00:31:22,794 (DOOR OPENS) 360 00:31:23,215 --> 00:31:24,421 Customer! 361 00:31:25,759 --> 00:31:27,044 [HENRY]: Back already? 362 00:31:27,135 --> 00:31:30,127 [TANYA]: Grabbed the wrong Kwikset. She wanted the 665. 363 00:31:31,473 --> 00:31:33,555 Henry Massey. What can I do for you? 364 00:31:33,642 --> 00:31:35,724 I need some information, actually. 365 00:31:36,395 --> 00:31:37,475 All right. 366 00:31:37,979 --> 00:31:42,222 Did you have a job last night on Hardy, off Parkway, at around 2:30? 367 00:31:42,818 --> 00:31:43,807 No. 368 00:31:44,319 --> 00:31:46,776 Are you sure? Can you check? 369 00:31:46,863 --> 00:31:49,195 Don't have to. My son works 6:00 to midnight. 370 00:31:49,282 --> 00:31:52,319 If a call comes in after that, I get paged at home and take it myself. 371 00:31:52,661 --> 00:31:54,367 Last night was quiet. 372 00:31:55,247 --> 00:31:56,908 You sure don't look like a cop. 373 00:31:56,998 --> 00:31:58,613 (FOOTSTEPS APPROACH) 374 00:31:59,501 --> 00:32:01,719 Uh... why don't you head across the street when you're done? 375 00:32:01,820 --> 00:32:04,020 - I'll meet you there for lunch. - Sounds good. 376 00:32:04,714 --> 00:32:06,124 (DOOR OPENS) 377 00:32:06,466 --> 00:32:09,003 - So what's this all about? - No, thanks. 378 00:32:18,895 --> 00:32:20,351 It's sort of a long shot, but... 379 00:32:21,022 --> 00:32:22,137 Um... 380 00:32:23,108 --> 00:32:25,224 At 2:30 this morning, 381 00:32:26,945 --> 00:32:29,277 a car horn woke up my grandmother, 382 00:32:29,364 --> 00:32:32,982 and she looked out the window and she saw her Cadillac... 383 00:32:33,827 --> 00:32:36,443 facing one of your vans in the street. 384 00:32:37,706 --> 00:32:42,166 Now, her car had been stolen, and the guy that was trying to make a getaway 385 00:32:42,794 --> 00:32:45,080 was blocked by your van. 386 00:32:45,881 --> 00:32:48,793 And they crawled past each other, and I just thought 387 00:32:48,884 --> 00:32:51,216 maybe your driver got a good look at the guy. 388 00:32:52,637 --> 00:32:55,253 - Said it was one of our vans? - Yeah, definitely. 389 00:32:56,516 --> 00:32:57,722 (SCOFFS) 390 00:32:59,728 --> 00:33:02,140 Nick, wake up! I need to talk to you. 391 00:33:05,442 --> 00:33:07,154 Have I ever been out to your place before? 392 00:33:07,355 --> 00:33:08,355 Nope. 393 00:33:08,445 --> 00:33:10,276 - Hmm. - (FOOTSTEPS APPROACH) 394 00:33:21,708 --> 00:33:22,697 (GASPS) 395 00:33:23,668 --> 00:33:24,953 (GRUNTING) 396 00:33:27,464 --> 00:33:29,250 [HENRY]: Say hello to our visitor. 397 00:33:30,258 --> 00:33:31,338 Hi. 398 00:33:31,718 --> 00:33:33,254 [HENRY]: I'm going to ask you a simple question, Son. 399 00:33:33,345 --> 00:33:36,212 Lie to me, and I'm gonna ship you back to your mother, you understand? 400 00:33:37,140 --> 00:33:38,129 Yeah. 401 00:33:39,726 --> 00:33:42,092 Did you drive the van last night? 402 00:33:44,523 --> 00:33:45,512 No. 403 00:33:47,651 --> 00:33:48,686 Like I said. 404 00:33:50,820 --> 00:33:53,607 One of your vans was on my block last night, 405 00:33:53,698 --> 00:33:56,155 and it's really important that you tell me how it got there 406 00:33:56,243 --> 00:33:57,949 because a crime was committed. 407 00:34:00,205 --> 00:34:01,786 (STAMMERS) What kind of crime? 408 00:34:01,873 --> 00:34:03,864 What the hell does that matter if you didn't drive it? 409 00:34:03,959 --> 00:34:06,917 - Well, I'm just curious. Damn. - [HENRY]: Never mind about that. 410 00:34:09,631 --> 00:34:11,496 It seems your grandma was mistaken. 411 00:34:16,888 --> 00:34:17,968 (DOOR OPENS) 412 00:34:18,932 --> 00:34:20,217 (DOOR CLOSES) 413 00:34:39,202 --> 00:34:40,533 (RATTLING) 414 00:35:11,901 --> 00:35:13,391 (PANTING) 415 00:35:13,653 --> 00:35:14,733 (GRUNTING) 416 00:35:16,948 --> 00:35:18,188 (GROANS) 417 00:35:22,746 --> 00:35:24,361 (GASPING) 418 00:35:26,499 --> 00:35:27,784 (GRUNTING) 419 00:35:33,173 --> 00:35:35,289 - Hey, what the hell are you doing? - Stay back! 420 00:35:35,383 --> 00:35:38,546 Jesus! You crazy bitch. What did I do to you? 421 00:35:38,637 --> 00:35:42,300 "Bitch"? Is that what you called my sister when you pulled her out of her bed? 422 00:35:42,390 --> 00:35:45,382 - What? What are you talking about? - This receipt! 423 00:35:45,477 --> 00:35:48,014 At 7.04 last night! You started work at 6.00! 424 00:35:48,104 --> 00:35:50,686 You couldn't have been driving that, but you were driving, because you lied! 425 00:35:50,774 --> 00:35:54,062 Okay, calm down. Somebody else was driving the van. 426 00:35:57,238 --> 00:36:01,151 This guy came in. He needed to move some tools, all right? 427 00:36:01,242 --> 00:36:04,530 He gave me a couple hundred bucks to use the van for a few hours. 428 00:36:04,621 --> 00:36:05,952 By the time I got back from the club, 429 00:36:06,039 --> 00:36:08,701 this van was right here, all right? With the key on the tire. 430 00:36:10,210 --> 00:36:12,576 - What was his name? - Digger. 431 00:36:13,713 --> 00:36:15,249 Oh, what, is that a first name? 432 00:36:15,340 --> 00:36:17,706 I don't know. His name was Digger. That's what he said. 433 00:36:17,801 --> 00:36:21,089 - What did he look like? - He was tall. He wore a hat. 434 00:36:22,263 --> 00:36:24,925 That's it? You don't know where he lives? 435 00:36:25,058 --> 00:36:27,174 - He was there for five minutes. - Think! 436 00:36:27,268 --> 00:36:28,348 (DOOR OPENS) 437 00:36:28,436 --> 00:36:30,427 Nick, where the hell did you go? 438 00:36:34,109 --> 00:36:35,440 (DOOR SLAMS) 439 00:36:35,902 --> 00:36:37,483 (ENGINE STARTS) 440 00:36:39,906 --> 00:36:41,112 [NICK]: Hey! 441 00:36:41,866 --> 00:36:44,027 - Hey, stop! - (TIRES SCREECHING) 442 00:36:44,619 --> 00:36:45,779 Jesus! 443 00:36:46,621 --> 00:36:48,782 Yeah, you better get your ass out of here! 444 00:36:54,087 --> 00:36:56,169 [HOOD]: Man, Sarge has a short fuse. 445 00:36:56,840 --> 00:36:58,972 I told a stupid joke, he practically ripped my head off. 446 00:36:59,059 --> 00:37:01,777 No, he's not bad. It's just that you got soft. How long were you on disability? 447 00:37:01,778 --> 00:37:02,796 You homicide? 448 00:37:03,097 --> 00:37:05,997 Uh... yeah, and it's his 3rd day, so be gentle. 449 00:37:06,683 --> 00:37:07,718 What's up? 450 00:37:07,809 --> 00:37:11,097 Jill Conway just broke into a locksmith's van over in Oakdale. 451 00:37:11,187 --> 00:37:14,224 When the locksmith's kid busted her, she pulled out a 38. 452 00:37:18,194 --> 00:37:19,309 Shit. 453 00:37:21,114 --> 00:37:22,570 [JILL ON SPEAKER]: You know what? I have a better idea. 454 00:37:22,657 --> 00:37:23,942 Why don't you listen to me, okay? 455 00:37:24,033 --> 00:37:26,991 Because I'm the only one that's actually trying to save my sister's life. 456 00:37:27,120 --> 00:37:29,111 All right, what's on the receipt? Hurry up. 457 00:37:29,998 --> 00:37:34,367 Okay. Three rolls of duct tape, plastic sheeting, 50 feet of rope, 458 00:37:34,461 --> 00:37:38,374 kerosene, and a lantern, all bought yesterday by the same guy 459 00:37:38,465 --> 00:37:40,751 whose van was outside of my house this morning. 460 00:37:40,842 --> 00:37:43,925 The locksmith's son said he rented the van to a guy named Digger. 461 00:37:44,679 --> 00:37:46,260 "Digger"? You get it? 462 00:37:46,347 --> 00:37:47,336 I sure do. 463 00:37:49,726 --> 00:37:51,341 Hold on a second. 464 00:38:01,863 --> 00:38:03,319 Jill, are you carrying a gun? 465 00:38:04,073 --> 00:38:05,153 Hmm? 466 00:38:05,992 --> 00:38:07,698 Listen to me very carefully. 467 00:38:07,786 --> 00:38:11,119 You were involuntarily committed to a mental health facility. 468 00:38:11,206 --> 00:38:13,447 That means no firearms. 469 00:38:13,875 --> 00:38:15,866 So you get down here with that gun right now, 470 00:38:16,002 --> 00:38:18,539 or it's going to get real bad for you real fast. Okay? 471 00:38:20,006 --> 00:38:21,086 Jill? 472 00:38:23,927 --> 00:38:25,792 Jill, I do not have time for this. 473 00:38:26,679 --> 00:38:28,419 - (DIAL TONE) - Shit! 474 00:38:31,226 --> 00:38:32,557 (DIALING) 475 00:38:35,230 --> 00:38:36,811 (CELL PHONE RINGS) 476 00:38:37,565 --> 00:38:40,557 - What do you want? - It's Hood. We're off speaker now. 477 00:38:40,902 --> 00:38:44,235 Listen, I took a look at your file, and I think you're right. 478 00:38:44,572 --> 00:38:46,733 I think the same guy who grabbed you grabbed Molly. 479 00:38:47,075 --> 00:38:49,987 I talked to my boss, to Lieutenant Bozeman. 480 00:38:50,078 --> 00:38:50,966 And? 481 00:38:51,067 --> 00:38:52,967 I laid my ass on the line for you, all right? 482 00:38:53,915 --> 00:38:55,530 I convinced him. 483 00:38:56,376 --> 00:38:58,788 He gave me the case. I'm the lead investigator. 484 00:38:58,878 --> 00:39:00,368 I'm going to find Molly. 485 00:39:00,463 --> 00:39:02,419 We'll do this together. 486 00:39:04,342 --> 00:39:05,752 Hello? Are you there? 487 00:39:06,970 --> 00:39:09,256 - Yeah. - Tell me where you are. 488 00:39:11,182 --> 00:39:14,345 I'll come right over, we'll get that gun squared away, 489 00:39:14,435 --> 00:39:16,391 and I'll take a look at that receipt. 490 00:39:16,729 --> 00:39:18,845 We'll pay the hardware store a little visit, okay? 491 00:39:19,440 --> 00:39:21,647 Maybe even take a look around Forest Park. 492 00:39:21,734 --> 00:39:24,771 - No, we won't. You'll lock me up. - What? No. 493 00:39:25,071 --> 00:39:26,902 I want to help you, Jill. 494 00:39:27,490 --> 00:39:29,276 You have to trust me. 495 00:39:30,076 --> 00:39:31,441 You can't do this alone. 496 00:39:34,163 --> 00:39:35,448 Just watch me. 497 00:39:35,790 --> 00:39:37,781 (TIRES SQUEAL) 498 00:39:44,215 --> 00:39:47,833 We got a 12-34 out there waving a gun. You know what that means? 499 00:39:47,927 --> 00:39:50,760 If she drops someone, it's on us for wrongful death. 500 00:39:52,974 --> 00:39:54,305 Bring her in. 501 00:39:56,185 --> 00:39:58,892 [LONSDALE]: Jill deactivated the GPS on her iPhone. 502 00:39:58,980 --> 00:40:01,312 Have Marvin call up her tag, then put out a BOLO. 503 00:40:01,566 --> 00:40:04,023 - Check the cell tower on that last call. - Okay. 504 00:40:05,069 --> 00:40:07,151 She married you anyway? What's wrong with her? 505 00:40:07,238 --> 00:40:09,650 [McKAY]: Well, because I didn't tell her about it. 506 00:40:10,366 --> 00:40:12,607 Oh! Okay. 507 00:40:12,702 --> 00:40:13,987 [OFFICER ON RADIO]: Portland Dispatch to cars, 508 00:40:14,078 --> 00:40:15,659 stand by for Attempt to Locate. 509 00:40:15,747 --> 00:40:17,658 I mean, what was I going to say to her? 510 00:40:17,749 --> 00:40:20,161 "Baby, I banged your sister 5 years ago, 511 00:40:20,251 --> 00:40:23,334 "but if I'd known I was going to marry you someday, I wouldn't have done it". 512 00:40:23,421 --> 00:40:27,630 [OFFICER ON RADIO]: Attempt to locate Oregon license 216 David Charlie Boy. 513 00:40:27,717 --> 00:40:31,756 A blue 1988 Saab registered to Jillian Tyler Conway. 514 00:40:31,846 --> 00:40:33,677 5'4", blue and blond, 515 00:40:33,765 --> 00:40:36,177 should be considered armed and dangerous. 516 00:40:36,476 --> 00:40:40,094 - So her sister kept quiet? - Yeah, to the grave. 517 00:40:40,188 --> 00:40:43,351 'Cause she knows if she breathes a word, I won't do her again. 518 00:41:02,460 --> 00:41:03,916 (BRAKES SQUEAL) 519 00:41:04,379 --> 00:41:06,119 (CELL PHONE RINGING) 520 00:41:09,217 --> 00:41:11,629 - Anything? - [BILLY]: No, she's not at her exam. 521 00:41:11,719 --> 00:41:13,701 But you know what's weird? Neither is Trey Burgess. 522 00:41:13,788 --> 00:41:14,713 Who is that? 523 00:41:14,714 --> 00:41:16,970 They did a project together at the beginning of the quarter. 524 00:41:17,058 --> 00:41:19,845 He was always hitting on her, trying to get her to smoke weed. 525 00:41:20,228 --> 00:41:23,015 The TA gave me his address. He lives in a dorm. 526 00:41:23,356 --> 00:41:25,847 - Willard Hall. - I used to live there freshman year. 527 00:41:25,942 --> 00:41:27,853 I'm five minutes away. What dorm number? 528 00:41:27,944 --> 00:41:30,185 - You sure? - Yes, give it to me. 529 00:41:31,906 --> 00:41:32,895 713. 530 00:41:33,741 --> 00:41:35,697 What about you? You find out anything? 531 00:41:35,785 --> 00:41:37,321 Maybe. I'll call you back. 532 00:41:44,043 --> 00:41:46,659 Hi there. What can I do you for? 533 00:41:47,463 --> 00:41:52,173 This is going to sound kind of strange, but my grandfather disappeared last night, 534 00:41:52,260 --> 00:41:53,875 and I was hoping you could help me find him. 535 00:41:53,970 --> 00:41:56,461 He's got pretty advanced Alzheimer's. 536 00:41:56,556 --> 00:41:59,889 Here's how I see it. The first time a man hits his wife, she's a victim. 537 00:41:59,976 --> 00:42:02,058 The second time, she's an accomplice. 538 00:42:03,312 --> 00:42:04,472 Harsh. 539 00:42:06,232 --> 00:42:07,221 Hey. 540 00:42:08,109 --> 00:42:10,646 Isn't that our BOLO? The Saab? 541 00:42:11,029 --> 00:42:12,985 216 DCB. 542 00:42:15,033 --> 00:42:16,443 Sure is. 543 00:42:18,036 --> 00:42:19,992 - 641, Dispatch. - [OFFICER ON RADIO]: Go ahead, 641. 544 00:42:20,788 --> 00:42:22,653 We have our suspect vehicle. 545 00:42:22,749 --> 00:42:26,207 His next-door neighbor said he saw him leave about 3:00 with a friend, 546 00:42:26,294 --> 00:42:29,127 but I have no idea which friend be left with. 547 00:42:29,547 --> 00:42:31,629 But I did find this receipt from here. 548 00:42:31,716 --> 00:42:35,550 It looks like they were here about 7:04. Do you have a surveillance camera? 549 00:42:35,636 --> 00:42:37,718 (CHUCKLES) Oh, no. We're not Home Depot. 550 00:42:38,598 --> 00:42:40,805 Were you working yesterday at 7:04? 551 00:42:40,892 --> 00:42:42,883 I'm always working, dear. I own the place. 552 00:42:42,977 --> 00:42:45,434 Maybe you remember my grandfather and his friend? 553 00:42:45,521 --> 00:42:46,636 - Hmm. - 'Cause that was... 554 00:42:46,731 --> 00:42:48,392 Sir, if you wouldn't mind, checkout is right at the front. 555 00:42:48,483 --> 00:42:50,634 - Thank you. I will. - You come back and see us, now. 556 00:42:50,635 --> 00:42:51,647 [OFFICER ON RADIO]: Do you have a visual? 557 00:42:51,648 --> 00:42:53,548 [ASH]: Negative. Can't tell if it's occupied. 558 00:42:53,738 --> 00:42:56,480 Non-emergency off the air until cover arrives. 559 00:42:56,574 --> 00:42:59,031 Standing by for cover. Start us more units. 560 00:42:59,118 --> 00:43:02,155 - It was a pretty big sale. - Oh, yeah, I remember this. 561 00:43:02,705 --> 00:43:05,196 Only it wasn't two guys. It was only one guy. 562 00:43:05,291 --> 00:43:07,782 He wasn't your grandfather. He was only about 40. 563 00:43:08,461 --> 00:43:09,496 Oh! 564 00:43:09,879 --> 00:43:11,369 I know who it is. 565 00:43:11,464 --> 00:43:15,033 I think it's the guy my grandfather used to go fishing with. 566 00:43:15,034 --> 00:43:15,941 His name is Digger... 567 00:43:15,942 --> 00:43:17,342 - and his nickname's Digger. - Mmm-hmm. 568 00:43:17,428 --> 00:43:20,491 Um... I don't know his real name, though. Did he use a credit card, by any chance? 569 00:43:20,581 --> 00:43:22,521 - Nope. He paid with cash. - (JILL SIGHS) 570 00:43:23,976 --> 00:43:26,342 - Do you remember anything else about him? - Well... 571 00:43:27,647 --> 00:43:30,605 I know that he drove a 1990 Chrysler Imperial 572 00:43:30,691 --> 00:43:34,559 with 176,000 miles on it. I only know that 'cause he told me. 573 00:43:34,695 --> 00:43:36,664 (CHUCKLES) Pretty proud of that crate. 574 00:43:36,665 --> 00:43:39,558 No idea why, but he parked it right up front. 575 00:43:39,559 --> 00:43:43,026 - What color was it? - It was kind of a burgundy. 576 00:43:54,382 --> 00:43:57,715 Can I give you my phone number in case you remember anything else? 577 00:43:57,802 --> 00:44:01,386 You know what? I know where he lives. How's that? 578 00:44:02,306 --> 00:44:05,890 He told me that the powers that be at the Royal Hotel 579 00:44:05,977 --> 00:44:08,965 evicted him because his car took up two parking spots. 580 00:44:09,055 --> 00:44:10,213 They can evict you for that? 581 00:44:10,214 --> 00:44:12,314 I figured he was pulling my leg about that. 582 00:44:12,400 --> 00:44:15,483 I don't know. I've never heard of that. Royal Hotel? 583 00:44:15,554 --> 00:44:19,217 - Um... it's up on Halsted, I think. - Thank you. Thank you so much. 584 00:44:19,307 --> 00:44:21,898 You're welcome. I hope you find him. 585 00:44:33,713 --> 00:44:37,126 Uh... Female emergency. Do you have a restroom? 586 00:44:37,216 --> 00:44:40,128 Sure, yeah. Right this way. It's in the back. 587 00:44:52,398 --> 00:44:53,854 There you go. 588 00:44:56,235 --> 00:44:57,771 (PANTING) 589 00:45:04,577 --> 00:45:06,363 Officers, what's going on? 590 00:45:06,454 --> 00:45:08,695 We're looking for the owner of a vehicle parked outside. 591 00:45:08,789 --> 00:45:11,121 It's young woman, blonde hair, blue eyes. 592 00:45:11,209 --> 00:45:12,745 I don't know if it's who you're looking for, 593 00:45:12,835 --> 00:45:14,541 but there's somebody like that in the restroom. 594 00:45:14,629 --> 00:45:16,039 - Where is it? - She'll be right back out. 595 00:45:16,130 --> 00:45:17,370 Show me. 596 00:45:18,299 --> 00:45:19,709 (RATTLING) 597 00:45:25,306 --> 00:45:26,842 (PANTING) 598 00:45:35,650 --> 00:45:37,641 Can you please hurry it up in there? 599 00:45:39,445 --> 00:45:40,480 Hello? 600 00:45:41,989 --> 00:45:42,978 (GUN FIRES) 601 00:45:43,074 --> 00:45:45,531 [ASH]: We have shots fired! One from inside the bathroom! 602 00:45:45,618 --> 00:45:47,609 Police! Open the door now! 603 00:45:47,703 --> 00:45:49,159 (THUDDING) 604 00:45:52,500 --> 00:45:54,491 [McKAY]: On the floor, on the floor! 605 00:45:55,503 --> 00:45:56,663 She's gone. 606 00:45:56,754 --> 00:45:59,416 She bailed. She went out the south side of the building. 607 00:46:13,938 --> 00:46:15,394 (SIREN WAILING) 608 00:46:31,747 --> 00:46:33,032 (BARKING) 609 00:46:57,898 --> 00:47:00,935 - Hey, can I bum a cigarette? - We don't smoke. 610 00:47:01,569 --> 00:47:02,649 Sorry. 611 00:47:02,737 --> 00:47:05,695 Yeah, I shouldn't, either. My mom died from lung cancer when she was 47. 612 00:47:05,781 --> 00:47:07,988 It was the worst, most tragic thing ever. 613 00:47:09,076 --> 00:47:11,988 How do you guys like this neighborhood? I'm thinking about moving in. 614 00:47:12,079 --> 00:47:14,320 It's okay. Our school's two blocks that way. 615 00:47:14,415 --> 00:47:16,952 We eat lunch at home. How lame is that? 616 00:47:18,002 --> 00:47:21,494 There's hardly anything to do here, you know? The nearest mall is really far. 617 00:47:21,589 --> 00:47:23,045 Yeah, I hate that. 618 00:47:25,343 --> 00:47:26,879 Anyway, bye. 619 00:47:32,808 --> 00:47:33,923 Hey. 620 00:47:34,018 --> 00:47:37,431 I know something that would be totally fun. 621 00:47:37,521 --> 00:47:39,762 How would you like to see Justin Bieber at the Rose Garden? 622 00:47:41,150 --> 00:47:44,062 Are you serious? He was just here. I didn't think he was coming back. 623 00:47:44,153 --> 00:47:46,394 Oh, yeah. My brother's his tour manager. 624 00:47:46,781 --> 00:47:49,693 I've had dinner with him three times. 625 00:47:49,784 --> 00:47:51,445 I can get you backstage passes. 626 00:47:53,954 --> 00:47:55,410 (INAUDIBLE) 627 00:47:58,376 --> 00:47:59,661 - Oh, my God! - You're not serious. 628 00:47:59,752 --> 00:48:00,832 (CELL PHONE RINGING) 629 00:48:00,920 --> 00:48:02,205 So what's Justin like? 630 00:48:02,296 --> 00:48:04,708 Where's bad cop, huh? Is he typing up my arrest warrant? 631 00:48:04,799 --> 00:48:06,209 Jill, it's Hood. Listen to me. 632 00:48:06,300 --> 00:48:08,461 You know what? If you don't want to do your job, that's fine. 633 00:48:08,552 --> 00:48:10,042 - Listen. - But you got to stay out of my way. 634 00:48:12,306 --> 00:48:13,512 My mom. 635 00:48:14,642 --> 00:48:18,476 - I thought she died of lung cancer. - It's a long story. 636 00:48:33,828 --> 00:48:36,945 - [TREY]: What? Leave me alone. - [JILL]: Trey, it's important! Open up. 637 00:48:38,541 --> 00:48:39,906 (BANGING) 638 00:48:40,251 --> 00:48:41,832 I'm not leaving. 639 00:48:43,379 --> 00:48:46,337 - What do you want? - You missed your econ final. 640 00:48:47,049 --> 00:48:49,882 Yeah, I had a gig last night. I overslept. Who the hell are you? 641 00:48:50,177 --> 00:48:52,759 - I'm Molly Conway's sister. - Who? Oh. 642 00:48:53,431 --> 00:48:55,217 - Yeah, she missed it, too. - So? 643 00:48:55,307 --> 00:48:57,423 - Was she at your gig last night? - (SCOFFS) 644 00:48:57,518 --> 00:49:00,810 She hates me. She thinks I'm a drug addict. Why would she be at my gig? 645 00:49:00,980 --> 00:49:03,642 - I want to come in. - She's not here, all right? 646 00:49:04,859 --> 00:49:06,065 Hey! What the... 647 00:49:06,735 --> 00:49:07,895 Molly? 648 00:49:08,237 --> 00:49:09,352 Molly! 649 00:49:09,530 --> 00:49:10,770 (PANTING) 650 00:49:16,787 --> 00:49:18,243 [TREY]: Crazy bitch. 651 00:49:19,498 --> 00:49:20,863 (DOORS SHUTS) 652 00:49:22,209 --> 00:49:24,791 Okay, let's call it. Units can go mobile. 653 00:49:26,547 --> 00:49:30,005 - We lost her. She's in the wind. - [HOOD]: Maybe not. Hang on. 654 00:49:30,092 --> 00:49:33,380 Her last call just pinged off the Tyler Street tower. 655 00:49:33,471 --> 00:49:36,383 That's inside the perimeter. She could be just laying low. 656 00:49:36,474 --> 00:49:37,805 [POWERS]: Who needs this shit? 657 00:49:37,892 --> 00:49:41,680 Call the cab companies, call the car rentals. Get her ass in here! 658 00:50:02,374 --> 00:50:03,409 (BEEPING) 659 00:50:03,667 --> 00:50:04,747 Shit. 660 00:50:09,590 --> 00:50:11,080 (PILLS RATTLING) 661 00:50:27,399 --> 00:50:28,605 (EXHALES) 662 00:50:36,283 --> 00:50:38,114 Excuse me. Hey. 663 00:50:38,786 --> 00:50:40,868 - Do you live around here? - Yeah. 664 00:50:40,955 --> 00:50:43,367 I was hanging out with a friend the other day, 665 00:50:43,457 --> 00:50:45,994 and this guy came and clipped my car and just drove away. 666 00:50:46,794 --> 00:50:51,083 Her little brother looked out the window and said he saw this crate. 667 00:50:51,173 --> 00:50:54,791 - A dark red Chrysler Imperial. - Yeah. That's Jim Lapointe. 668 00:50:55,219 --> 00:50:58,302 - Who is that? - He lives right below us. 2A. 669 00:50:58,389 --> 00:51:00,129 Awesome! Thank you. 670 00:51:02,226 --> 00:51:05,389 He's okay, right? He's not going to shoot me in the head 671 00:51:05,479 --> 00:51:07,720 if I knock on his door and ask for his insurance, right? 672 00:51:07,815 --> 00:51:09,108 He might. He's pretty weird. 673 00:51:09,109 --> 00:51:12,309 My girlfriend says he's got "repay eyes," so I don't know. 674 00:51:14,238 --> 00:51:15,819 - Okay, thank you. - Yeah. 675 00:52:23,223 --> 00:52:24,759 (KNOCKING) 676 00:52:25,267 --> 00:52:26,427 Hello? 677 00:52:45,704 --> 00:52:46,910 (CLICKS) 678 00:53:19,780 --> 00:53:21,736 (GASPING) 679 00:53:25,202 --> 00:53:26,442 (SCREAMS) 680 00:53:29,915 --> 00:53:31,121 Help! 681 00:53:32,000 --> 00:53:33,285 (SOBBING) 682 00:53:34,753 --> 00:53:36,038 Help! 683 00:53:36,839 --> 00:53:38,420 Help! 684 00:53:39,633 --> 00:53:40,964 Someone, help me! 685 00:54:10,330 --> 00:54:11,661 (CREAKING) 686 00:54:12,666 --> 00:54:13,781 - (MEOWS) - (GASPS) 687 00:54:14,376 --> 00:54:15,661 (PANTING) 688 00:54:47,576 --> 00:54:49,692 - Can I get you anything else? - [MAN]: Just the check. 689 00:54:59,213 --> 00:55:00,248 - Hey! - (GASPS) 690 00:55:00,964 --> 00:55:02,454 - Hey! Hey! - (THUDDING) 691 00:55:02,549 --> 00:55:05,916 I'm the janitor! What did you do that for? 692 00:55:06,762 --> 00:55:09,629 I thought you were someone else. You have no right to put your hands on me. 693 00:55:09,723 --> 00:55:12,339 Well, you have no right to be snooping around on private property! 694 00:55:12,434 --> 00:55:14,220 - You're right. Sorry. - (GROANS) 695 00:55:15,312 --> 00:55:16,768 Are you okay? 696 00:55:17,439 --> 00:55:18,770 No, I'm not. 697 00:55:21,902 --> 00:55:25,895 So, this guy, Mr. Lapointe, did he leave a forwarding address? 698 00:55:25,989 --> 00:55:28,230 Nope. He moved up north. 699 00:55:28,325 --> 00:55:30,816 - Where? - Man, you really messed up my wrist. 700 00:55:30,911 --> 00:55:32,572 Did he say where? 701 00:55:33,831 --> 00:55:37,949 He just said he was going to tie up some loose ends and head north. 702 00:55:38,836 --> 00:55:40,542 What, does he owe you money or something? 703 00:55:40,629 --> 00:55:43,166 No. He used to do lawn work for my aunt and she died. 704 00:55:43,257 --> 00:55:45,168 She left him $20,000 in her will. 705 00:55:45,384 --> 00:55:49,502 - Oh! That's some lawn work. - Yeah. She was crazy. 706 00:55:49,596 --> 00:55:51,461 And mean. She was really mean. 707 00:55:51,557 --> 00:55:55,049 She didn't give me a cent, actually. I did everything for her. 708 00:55:55,143 --> 00:55:56,724 (SIGHS) Of all the days for my car to break down. 709 00:55:58,564 --> 00:56:00,896 - Do you want to make some money? - Always. 710 00:56:01,358 --> 00:56:03,519 - Do you have a car? - Barely. 711 00:56:04,319 --> 00:56:05,525 It's a hunk of junk. 712 00:56:09,324 --> 00:56:13,237 I always figured if I met a girl as pretty as you, money would change hands. 713 00:56:13,328 --> 00:56:15,239 I just thought it would be in the other direction. 714 00:56:15,789 --> 00:56:18,496 (CHUCKLES) I must be crazy. 715 00:56:18,959 --> 00:56:21,621 - This time tomorrow, right? - Yep. Key under the right rear. 716 00:56:21,712 --> 00:56:23,202 - You swear? - Yeah. 717 00:56:23,297 --> 00:56:25,709 - What if you don't show? - It means I'm dead. 718 00:56:34,975 --> 00:56:36,260 (CELL PHONE RINGING) 719 00:56:41,857 --> 00:56:43,465 I can't believe they involved you in this. 720 00:56:43,666 --> 00:56:45,066 Jill, it's my job. 721 00:56:45,152 --> 00:56:47,486 If I needed you, I would have called you. You know that. 722 00:56:47,487 --> 00:56:50,024 Yeah, under normal circumstances, of course you would. 723 00:56:50,657 --> 00:56:52,773 Just tell me what's happened. 724 00:56:52,868 --> 00:56:54,358 We always talked about him coming back 725 00:56:54,453 --> 00:56:56,819 like it would never happen, like it was just me being paranoid. 726 00:56:56,914 --> 00:56:59,155 But we were wrong and he did come back and he took Molly. 727 00:56:59,249 --> 00:57:01,285 And if anything happened, I swear to God... 728 00:57:01,376 --> 00:57:03,492 The police tell me that you're carrying a gun. 729 00:57:03,587 --> 00:57:04,872 Yes, I'm carrying a gun! 730 00:57:04,963 --> 00:57:07,026 But if I turn myself in, then no one will be looking for her, 731 00:57:07,127 --> 00:57:08,015 and then he'll kill her! 732 00:57:08,016 --> 00:57:10,343 Shh, sweetheart, listen to me, okay? 733 00:57:10,344 --> 00:57:12,084 Just breathe and listen. 734 00:57:13,013 --> 00:57:15,550 You have suffered terribly this past year, 735 00:57:16,016 --> 00:57:18,382 but you came to understand your anxiety, 736 00:57:18,810 --> 00:57:22,678 and that it was never to be acted upon. Isn't that what you've learned? 737 00:57:23,523 --> 00:57:26,890 Now, the police, they don't believe he ever existed. 738 00:57:26,985 --> 00:57:29,021 I do believe he exists, 739 00:57:29,112 --> 00:57:31,728 and I know what happened to you was real. 740 00:57:32,366 --> 00:57:34,903 - You believe me, don't you? - Yes. 741 00:57:34,993 --> 00:57:38,906 But at the same time, I know that he hasn't returned. 742 00:57:38,997 --> 00:57:41,113 When Molly behaved irresponsibly, 743 00:57:41,208 --> 00:57:45,577 when she wasn't home when you expected her to be, it triggered memories. 744 00:57:49,758 --> 00:57:51,373 (SHAKY BREATHING) 745 00:58:20,539 --> 00:58:22,404 (GASPING) Oh, God! 746 00:58:23,375 --> 00:58:27,744 [DR. ANDERS]: Jill, he's gone and he is never coming back. 747 00:58:28,088 --> 00:58:29,919 He belongs to your past now. 748 00:58:30,007 --> 00:58:31,167 No. 749 00:58:31,258 --> 00:58:34,967 Sweetheart, come in right now. Talk to me. 750 00:58:35,053 --> 00:58:37,840 Before you hurt yourself or somebody else. 751 00:58:38,765 --> 00:58:39,925 I'll come up. 752 00:58:40,434 --> 00:58:42,846 - But only if you do something first. - What? 753 00:58:43,603 --> 00:58:46,811 Tell Sergeant Powers to leave, and when he's gone, I'll come up. 754 00:58:47,065 --> 00:58:49,397 What are you talking about? There are no police here. 755 00:58:49,484 --> 00:58:50,519 You're a liar. 756 00:58:50,610 --> 00:58:53,818 - No, I... - I'm parked downstairs, 757 00:58:53,905 --> 00:58:57,318 and I can see his unmarked cop car right in front of me. 758 00:58:58,160 --> 00:59:00,867 - Jill. - My judgment isn't impaired. 759 00:59:04,458 --> 00:59:06,039 She's downstairs. 760 00:59:06,626 --> 00:59:09,789 Suspect's vehicle downstairs. Take her. If it's rolling, put a stop on it. 761 00:59:09,963 --> 00:59:11,544 (SIRENS WAILING) 762 00:59:18,221 --> 00:59:19,461 Hold up. 763 00:59:21,224 --> 00:59:22,339 (SIGHS) 764 00:59:30,150 --> 00:59:33,267 - [SHARON]: Ready or not, here I come. - (BOYS GIGGLING) 765 00:59:35,822 --> 00:59:37,528 Where are my boys? 766 00:59:38,325 --> 00:59:40,031 I can't find them anywhere. 767 00:59:40,118 --> 00:59:41,358 (DOORBELL RINGS) 768 00:59:41,453 --> 00:59:43,660 Is one of my boys at the door? 769 00:59:47,209 --> 00:59:49,040 I need to talk to you. 770 00:59:50,796 --> 00:59:52,661 Come on out, boys. My friend is here. 771 00:59:53,006 --> 00:59:55,292 We'll play hide-and-seek later, okay? 772 00:59:55,634 --> 01:00:00,003 Why don't you watch some TV? Good spots. I never would've found you. 773 01:00:00,097 --> 01:00:01,337 Go ahead. 774 01:00:01,848 --> 01:00:04,180 I never would've found you. 775 01:00:04,267 --> 01:00:05,427 Have you been to sleep yet? 776 01:00:05,519 --> 01:00:08,431 Molly disappeared last night and the guy who took me took her, 777 01:00:08,522 --> 01:00:10,604 and it's going to get dark soon and he's going to kill her. 778 01:00:10,690 --> 01:00:13,682 I think I know who it is. I think it's that customer. 779 01:00:13,777 --> 01:00:16,011 The guy that gave us the big tip last night, 780 01:00:16,012 --> 01:00:17,712 the one that you said was moving away? 781 01:00:18,031 --> 01:00:20,613 - Jim? - "Jim"? You know his name? 782 01:00:20,700 --> 01:00:23,237 - Yeah. - Do you know him pretty well? 783 01:00:23,537 --> 01:00:26,119 No. He comes in every couple of weeks. We chat. 784 01:00:26,456 --> 01:00:28,788 - Did he ever ask about me? - No. 785 01:00:29,626 --> 01:00:33,460 He stares at me. Last night was the first time he's ever sat in my section. 786 01:00:33,547 --> 01:00:35,833 The only thing that he said to me was, "More coffee, please". 787 01:00:35,924 --> 01:00:39,667 I think he was just afraid that I would recognize his voice. 788 01:00:42,222 --> 01:00:43,382 (GASPING) 789 01:00:46,977 --> 01:00:48,308 It's time. 790 01:00:49,062 --> 01:00:50,347 Oh, God. 791 01:00:53,316 --> 01:00:55,557 You never got a good look at him? 792 01:00:57,904 --> 01:01:00,737 - Have you ever seen him with his car? - No. 793 01:01:00,824 --> 01:01:02,610 So you don't know anything else about him? 794 01:01:02,701 --> 01:01:04,066 No, not really. 795 01:01:04,953 --> 01:01:07,239 He lives alone. He works odd jobs. 796 01:01:07,330 --> 01:01:10,117 I asked him why he was moving, and he said he didn't like the women here. 797 01:01:10,417 --> 01:01:12,749 I said, "Why, what's wrong with us?" "Too skinny". 798 01:01:13,211 --> 01:01:14,951 I said, "Well, I'll take that as a compliment". 799 01:01:15,297 --> 01:01:16,412 Nothing else? 800 01:01:19,009 --> 01:01:20,624 - Well... - What? 801 01:01:21,636 --> 01:01:22,625 Tell me. 802 01:01:24,848 --> 01:01:26,839 I have his phone number. 803 01:01:27,434 --> 01:01:29,425 I threw it away out here. 804 01:01:36,693 --> 01:01:38,684 He gave it to me last night. 805 01:01:38,778 --> 01:01:39,621 Here's what I think we should do. 806 01:01:39,622 --> 01:01:42,022 I think we should give it to the cops and let them... 807 01:01:43,116 --> 01:01:44,276 Jill. 808 01:01:45,493 --> 01:01:46,482 Jill. 809 01:01:48,622 --> 01:01:50,283 Don't do this, Jill. 810 01:01:50,624 --> 01:01:52,114 Please, you need help. 811 01:02:08,600 --> 01:02:10,261 (TIRES SCREECHING) 812 01:02:10,852 --> 01:02:12,433 (SIREN WAILING) 813 01:02:14,898 --> 01:02:16,559 - [JOHNSON]: Are you kidding me? - [CUMMINS]: Here we go. 814 01:02:28,203 --> 01:02:30,489 - [JOHNSON]: Okay, it's on. - [CUMMINS]: Yeah, she's going for it. 815 01:02:33,124 --> 01:02:34,580 (RADIO CHATTER) 816 01:02:34,876 --> 01:02:35,991 [CUMMINS ON RADIO]: Orange Bronco. 817 01:02:36,711 --> 01:02:40,249 Oregon plate 071 Charles Baker Victor. 818 01:02:42,634 --> 01:02:43,874 (TIRES SCREECHING) 819 01:03:00,193 --> 01:03:01,683 (HORN BLARING) 820 01:03:09,035 --> 01:03:10,275 (TIRES SQUEALING) 821 01:03:26,469 --> 01:03:29,302 Hey. Jill just left a friend's house in Ladd's Addition. 822 01:03:29,389 --> 01:03:31,004 Now her friend hears sirens and she's scared. 823 01:03:31,099 --> 01:03:33,215 There's a pursuit rolling in Ladd's Addition right now. 824 01:03:33,310 --> 01:03:34,299 Where's Hood? 825 01:03:34,394 --> 01:03:36,055 His mom's sick. He says he's bringing her soup. 826 01:03:36,354 --> 01:03:39,061 Oh, great. Check with dispatch. Find out what they're chasing. 827 01:03:40,400 --> 01:03:41,890 (SIREN WAILING) 828 01:03:48,742 --> 01:03:50,482 [CUMMINS ON RADIO]: 951, we're southbound on Carver. 829 01:03:50,577 --> 01:03:52,863 We've lost sight of the suspect vehicle. 830 01:03:53,163 --> 01:03:54,903 [JOHNSON]: She's blacked it out. She's taking the alley. 831 01:03:54,998 --> 01:03:56,033 [OFFICER]: Roger that. 832 01:03:56,124 --> 01:03:57,534 [JOHNSON]: There it is. 833 01:03:59,836 --> 01:04:03,249 All right! In the car, show your hands! 834 01:04:40,126 --> 01:04:42,208 - What the hell are you doing here? - Where are your car keys? 835 01:04:43,546 --> 01:04:46,083 - Why? - Just please give them to me. 836 01:04:46,174 --> 01:04:47,163 No. 837 01:04:48,218 --> 01:04:50,675 If they catch me, they're going to throw me back in the hospital, 838 01:04:50,762 --> 01:04:52,127 and they're going to ask me a thousand questions, 839 01:04:52,222 --> 01:04:54,634 and I'm not going to be able to answer, 'cause I'm going to sound crazy. 840 01:04:54,724 --> 01:04:57,010 They're going to stand there with their notepads, 841 01:04:57,102 --> 01:04:59,844 and they're going to make me take all these pills, and when I refuse, 842 01:04:59,938 --> 01:05:03,522 it'll make me seem even crazier. Meanwhile, Molly is going to be dead, 843 01:05:03,608 --> 01:05:07,100 buried at the bottom of some hole in Forest Park, 844 01:05:07,195 --> 01:05:10,312 along with all these other girls that nobody's looking for. 845 01:05:10,407 --> 01:05:14,150 And then, one day, someone's going to accidentally stumble over their bones. 846 01:05:14,244 --> 01:05:16,235 And the cops are going to say, 847 01:05:16,329 --> 01:05:18,695 "Wow, what do you know? That Conway girl was right". 848 01:05:19,165 --> 01:05:22,407 And they're going to go on living their lives. But I will never be able to do that 849 01:05:22,502 --> 01:05:25,744 because I know that I didn't do everything possible to save my sister. 850 01:05:25,839 --> 01:05:29,002 And so how are you going to feel when you didn't help me? 851 01:05:29,092 --> 01:05:32,676 - [BOY]: Mommy, I'm hungry. - [SHARON]: Yeah? What you want, sweetie? 852 01:05:33,471 --> 01:05:34,586 Do you want an apple? 853 01:05:36,641 --> 01:05:37,847 (FRIDGE DOOR CLOSES) 854 01:05:40,061 --> 01:05:42,677 My keys are in my purse on that desk. 855 01:05:43,231 --> 01:05:45,222 And don't you come back here. 856 01:05:51,781 --> 01:05:52,861 (DOOR OPENS) 857 01:06:00,874 --> 01:06:02,034 (ENGINE STARTS) 858 01:06:13,928 --> 01:06:15,714 (POLICE RADIO CHATTER) 859 01:06:31,070 --> 01:06:32,685 (BRAKES SQUEAL) 860 01:06:33,948 --> 01:06:35,233 (DIALING) 861 01:06:37,911 --> 01:06:39,196 (RINGING) 862 01:06:40,997 --> 01:06:42,612 - (ON PHONE) Jim here. - Hi. 863 01:06:43,791 --> 01:06:44,951 Who's this? 864 01:06:46,628 --> 01:06:48,368 - Jill. - Jill who? 865 01:06:49,547 --> 01:06:51,208 You know who I am. 866 01:06:53,176 --> 01:06:54,916 I know who you are. 867 01:06:55,386 --> 01:06:57,251 And I know you have my sister. 868 01:06:57,347 --> 01:06:59,383 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 869 01:06:59,474 --> 01:07:01,339 (GRUNTS) You stared at me for months. 870 01:07:02,268 --> 01:07:04,680 You finally sat at my station last night, 871 01:07:04,771 --> 01:07:06,978 and then you went and you broke into my home, 872 01:07:07,065 --> 01:07:09,681 and you meant to take me, but you took my sister instead. 873 01:07:09,776 --> 01:07:13,610 - Is this Jill from the Lucky Star? - Yes! Stop it! Stop it. 874 01:07:14,739 --> 01:07:16,775 I left you a pretty big tip last night. 875 01:07:17,909 --> 01:07:19,024 Yeah. 876 01:07:19,118 --> 01:07:21,985 And then I went to your house to kidnap you? 877 01:07:22,080 --> 01:07:24,244 Why would I do that if I knew you were working the night shift... 878 01:07:24,245 --> 01:07:25,745 like you always do? 879 01:07:26,834 --> 01:07:30,247 But you're right about one thing. I do know who you are. 880 01:07:30,338 --> 01:07:33,501 You're that poor girl who was abducted last year. 881 01:07:34,592 --> 01:07:36,548 The one no one believes. 882 01:07:37,345 --> 01:07:40,633 The police said it was a hoax and that you were crazy, right? 883 01:07:41,224 --> 01:07:42,430 Pigs. 884 01:07:43,685 --> 01:07:46,973 You sound like you're in a very bad place right now. 885 01:07:47,814 --> 01:07:48,908 Would you like to meet me... 886 01:07:48,909 --> 01:07:51,509 and see that I'm not the monster you think I am? 887 01:07:53,570 --> 01:07:55,526 Maybe then you'll relax. 888 01:07:56,531 --> 01:07:57,691 Be happy. 889 01:07:58,700 --> 01:07:59,906 Smile. 890 01:08:01,327 --> 01:08:02,658 You may even like me. 891 01:08:04,205 --> 01:08:05,365 Okay. 892 01:08:05,999 --> 01:08:10,163 Do you want me to come to you? Or do you want to come to me? 893 01:08:15,550 --> 01:08:17,711 (STAMMERS) I'll come to you. Where are you? 894 01:08:18,303 --> 01:08:20,794 I'm sort of homeless right now. 895 01:08:20,888 --> 01:08:24,676 I'm just tying up a few loose ends before I move back north. 896 01:08:25,393 --> 01:08:27,008 Here's what you do. 897 01:08:27,395 --> 01:08:30,683 Cross over the St. John's Bridge and turn right onto Bridge Avenue, 898 01:08:30,773 --> 01:08:33,480 and take it to Springville Road for about three miles. 899 01:08:34,193 --> 01:08:37,526 On the left, you'll see an abandoned ranger station. 900 01:08:38,031 --> 01:08:39,692 Call me when you get there, okay? 901 01:08:41,034 --> 01:08:42,319 And, Jill, 902 01:08:43,202 --> 01:08:45,033 you drive careful now. 903 01:08:45,121 --> 01:08:46,611 (JIM HANGS UP) 904 01:08:46,706 --> 01:08:47,786 (EXHALES) 905 01:08:47,874 --> 01:08:49,410 (ENGINE STARTS) 906 01:09:13,191 --> 01:09:14,727 (CELL PHONE RINGING) 907 01:09:15,276 --> 01:09:17,107 - Hello? - [BILLY]: Hey. Molly's back. 908 01:09:17,487 --> 01:09:20,570 - What? - I'm at your house right now. She's here. 909 01:09:20,657 --> 01:09:22,568 - Are you serious? - (LAUGHS) Yeah. 910 01:09:22,659 --> 01:09:26,527 Oh, my God. Oh, my God. That means that... 911 01:09:26,954 --> 01:09:29,491 - Put her on. - She's in the shower. 912 01:09:30,458 --> 01:09:33,291 - What? - Stop being such a weirdo. She's back. 913 01:09:33,628 --> 01:09:36,290 Look, she was so stressed out about the exam, 914 01:09:36,381 --> 01:09:39,498 she went out with Sarah. Not to drink, just to watch, right? 915 01:09:40,093 --> 01:09:41,583 Of course, she got wasted. 916 01:09:41,678 --> 01:09:44,545 Passed out on the couch, slept right through the test. 917 01:09:44,639 --> 01:09:45,852 She was too embarrassed to call. 918 01:09:45,853 --> 01:09:48,153 She just came back 20 minutes ago in a cab. 919 01:09:48,309 --> 01:09:51,176 Now she wants us to take her to an AA meeting. 920 01:09:51,270 --> 01:09:52,760 Unbelievable. 921 01:09:52,980 --> 01:09:55,096 I know, so hurry up. She's dying to see you. 922 01:09:55,942 --> 01:09:57,057 Billy, 923 01:09:57,360 --> 01:09:59,021 put Molly on the phone, please. 924 01:09:59,112 --> 01:10:00,852 I can't. I told you, she's in the shower. 925 01:10:02,907 --> 01:10:03,987 (LINE RINGING) 926 01:10:04,075 --> 01:10:06,612 [POWERS ON PHONE]: Yeah? - Hey. Okay, she's on her way home. 927 01:10:07,161 --> 01:10:10,369 Okay. Then will you ask her something for me? 928 01:10:10,873 --> 01:10:11,953 What? 929 01:10:12,250 --> 01:10:14,832 Ask her why she went out drinking in a pajama top. 930 01:10:14,919 --> 01:10:15,999 (CHUCKLING) Jill. 931 01:10:16,963 --> 01:10:17,998 Uh... 932 01:10:18,089 --> 01:10:19,295 (SIGHS) 933 01:10:21,467 --> 01:10:22,957 Look, I'm freaking out over here. 934 01:10:23,636 --> 01:10:25,843 There are cop cars parked outside. 935 01:10:26,347 --> 01:10:29,555 They're not gonna talk to me about Molly. All they care about is you. 936 01:10:30,017 --> 01:10:33,509 So unless you turn yourself in, they're never going to look for her. 937 01:10:33,604 --> 01:10:36,266 - I'm on my way to meet him right now. - Who? 938 01:10:36,357 --> 01:10:37,813 The guy who took her. 939 01:10:38,401 --> 01:10:40,141 - I just got off the phone with him. - Wait, he... 940 01:10:40,403 --> 01:10:43,236 - He admitted it? - No, but he's the one. 941 01:10:45,158 --> 01:10:46,489 (DIAL TONE) 942 01:11:14,687 --> 01:11:16,052 Hello? 943 01:11:32,205 --> 01:11:34,491 She says she's meeting the guy who kidnapped her and Molly. 944 01:11:34,582 --> 01:11:37,540 - Where? - I don't know. 945 01:11:37,835 --> 01:11:40,292 - (SCOFFS) Jesus. - Yeah, that's what I said. 946 01:11:40,379 --> 01:11:43,712 So what if Jill isn't crazy? What if this guy really does have Molly? 947 01:11:44,091 --> 01:11:47,583 She's still missing. Something must've happened to her. 948 01:12:03,361 --> 01:12:05,101 (CELL PHONE RINGING) 949 01:12:07,615 --> 01:12:08,775 What do you want? 950 01:12:08,866 --> 01:12:09,981 [POWERS]: What the hell do you think you're doing? 951 01:12:10,076 --> 01:12:11,111 Your job. 952 01:12:11,244 --> 01:12:12,905 You think this is how an investigation works, 953 01:12:12,995 --> 01:12:14,576 you are dreaming, Jill. 954 01:12:14,664 --> 01:12:15,824 You know, I'll tell you where Molly is. 955 01:12:15,915 --> 01:12:18,531 She couldn't stand looking after you one minute more, so she took off. 956 01:12:18,626 --> 01:12:19,741 She needed a break. 957 01:12:19,836 --> 01:12:21,918 That's why she moved in, you know. To babysit you. 958 01:12:22,004 --> 01:12:23,619 - It was my idea. - No. 959 01:12:23,714 --> 01:12:25,670 Yeah, I thought without some human contact, 960 01:12:25,758 --> 01:12:27,999 you'd end up in a hospital for the rest of your life. 961 01:12:28,761 --> 01:12:30,843 [JILL STAMMERING]: They don't believe me. 962 01:12:30,930 --> 01:12:32,591 - They think I made it up! - [MOLLY]: Okay, okay. Shh, shh! 963 01:12:32,890 --> 01:12:36,633 - They won't even let me go home. - Just come here, okay? 964 01:12:36,727 --> 01:12:39,764 I'll talk to the doctors and I will get you out of here, I promise. 965 01:12:40,273 --> 01:12:42,355 - No, she would've told me that. POWERS: How? 966 01:12:42,441 --> 01:12:45,433 There's no telling you anything, Jill. You won't let anyone help you. 967 01:12:45,736 --> 01:12:47,067 - Now, look, you do as I say and you... - (LINE BEEPS) 968 01:12:47,154 --> 01:12:48,360 That's him. 969 01:12:48,781 --> 01:12:49,861 Ji... 970 01:12:50,116 --> 01:12:51,276 (SIGHS) 971 01:12:53,077 --> 01:12:54,439 [JIM ON PHONE]: You're at the ranger station? 972 01:12:54,440 --> 01:12:55,440 Yeah. 973 01:12:55,830 --> 01:12:58,321 Good. Turn left out of the lot. 974 01:13:14,765 --> 01:13:17,882 Do you have Molly? Please tell me the truth. 975 01:13:18,686 --> 01:13:19,801 I don't have her. 976 01:13:21,772 --> 01:13:24,730 Soon you'll see a road, but it's not well-marked. 977 01:13:25,276 --> 01:13:26,766 I see a chain. 978 01:13:27,153 --> 01:13:29,610 That's it. Get out and move it. 979 01:13:29,697 --> 01:13:30,732 Hold on. 980 01:13:57,099 --> 01:13:58,589 Take the road? 981 01:13:58,851 --> 01:13:59,966 Yes. 982 01:14:06,734 --> 01:14:07,974 How far? 983 01:14:08,736 --> 01:14:10,317 Until it ends. 984 01:14:12,865 --> 01:14:15,151 Forest Park is a magical place, isn't it? 985 01:14:15,785 --> 01:14:17,867 I come here all the time. 986 01:14:19,038 --> 01:14:22,701 Did you ever hear about the little girl who lived out with her father? 987 01:14:23,376 --> 01:14:26,083 They lived in a cave together for years. 988 01:14:26,504 --> 01:14:27,869 They bathed in a brook. 989 01:14:29,090 --> 01:14:31,706 The water kept their perishables cool. 990 01:14:32,134 --> 01:14:33,874 They grew a garden. 991 01:14:34,845 --> 01:14:37,131 Instead of her going to school, 992 01:14:37,765 --> 01:14:40,381 her dad taught her everything he knew. 993 01:14:41,727 --> 01:14:45,970 They were very, very happy and no one was the wiser. 994 01:14:48,943 --> 01:14:50,399 When I read about what happened to you, 995 01:14:50,486 --> 01:14:54,070 I couldn't believe they called the search off after only one week. 996 01:14:54,824 --> 01:14:58,908 Did they really think they'd find a hole in the middle of 5,000 acres so easily, 997 01:14:59,704 --> 01:15:03,413 when this little girl and her father were never discovered? 998 01:15:04,041 --> 01:15:05,827 Will you tell me something? 999 01:15:05,918 --> 01:15:07,078 Sure. 1000 01:15:07,628 --> 01:15:08,993 How did you escape? 1001 01:15:10,297 --> 01:15:12,413 They said you overcame him. 1002 01:15:13,426 --> 01:15:15,212 What does that mean? 1003 01:15:17,013 --> 01:15:19,425 It was a couple of hours after the sun went down. 1004 01:15:19,974 --> 01:15:21,760 - (SIGHS) - [MAN]: It's time. 1005 01:15:22,768 --> 01:15:24,429 (GASPING) Oh, my God. 1006 01:15:26,522 --> 01:15:29,104 [JILL]: There was a bone. A forearm, I think. 1007 01:15:29,191 --> 01:15:30,180 (SNAPS) 1008 01:15:30,276 --> 01:15:33,768 Maybe it was a shin. It was broken, splintered. 1009 01:15:34,280 --> 01:15:35,611 [MAN]: Sweetheart, I'm here. 1010 01:15:36,282 --> 01:15:38,193 - (GRUNTS) - (MAN GROANING) 1011 01:15:44,373 --> 01:15:46,580 [JILL]: I really don't remember much, 1012 01:15:47,084 --> 01:15:48,699 but I do remember 1013 01:15:49,128 --> 01:15:51,835 that I had never felt so cold and tired 1014 01:15:52,757 --> 01:15:54,122 in my life. 1015 01:15:58,137 --> 01:16:00,298 [JIM ON PHONE]: And he'd never been so mad. 1016 01:16:01,515 --> 01:16:03,005 You got away. 1017 01:16:04,351 --> 01:16:06,262 You made a fool of him. 1018 01:16:07,897 --> 01:16:10,764 I bet he didn't like that one little bit. 1019 01:16:10,858 --> 01:16:12,849 Can I ask you something? 1020 01:16:13,944 --> 01:16:15,024 Sure. 1021 01:16:16,614 --> 01:16:19,651 What did you do to the girl whose bone I found? 1022 01:16:21,243 --> 01:16:23,780 How did it split into two like that? 1023 01:16:34,215 --> 01:16:36,831 - I'm at a fork. - Turn left. 1024 01:16:39,178 --> 01:16:41,009 Where does right lead? 1025 01:16:42,181 --> 01:16:44,012 Back to civilization. 1026 01:16:55,653 --> 01:16:57,018 Am I close? 1027 01:16:57,863 --> 01:16:59,353 Keep driving. 1028 01:17:00,699 --> 01:17:02,564 You're waiting for me? 1029 01:17:03,494 --> 01:17:04,825 Of course. 1030 01:17:09,375 --> 01:17:10,740 Hello? 1031 01:17:10,835 --> 01:17:12,325 You there? 1032 01:17:13,379 --> 01:17:15,210 You're a brave girl. 1033 01:17:15,714 --> 01:17:19,923 Driving out in the middle of the night to meet a man you hardly know. 1034 01:17:20,010 --> 01:17:21,045 How far? 1035 01:17:21,887 --> 01:17:23,878 When the road ends, get out of the car. 1036 01:17:24,640 --> 01:17:26,505 You'll see a footpath. 1037 01:17:27,143 --> 01:17:28,383 Take it. 1038 01:17:29,645 --> 01:17:33,479 You'll know you've reached my campsite when you see a lantern. 1039 01:17:33,566 --> 01:17:35,181 (STATIC CRACKLING) 1040 01:17:36,068 --> 01:17:37,604 I'm losing you. 1041 01:17:38,487 --> 01:17:39,647 Uh... 1042 01:17:39,989 --> 01:17:42,605 - Hello? - There's no service out here. 1043 01:17:44,326 --> 01:17:46,738 (STAMMERS) But we've been talking. 1044 01:17:48,289 --> 01:17:50,371 Where are you? You're waiting, right? 1045 01:17:51,375 --> 01:17:52,364 Right? 1046 01:17:52,459 --> 01:17:53,574 - Hello? - (LINE GOES DEAD) 1047 01:17:53,669 --> 01:17:55,375 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1048 01:17:55,462 --> 01:17:56,918 (REDIALING) 1049 01:17:57,173 --> 01:17:58,413 Come on! 1050 01:18:00,467 --> 01:18:01,923 (LINE BEEPING) 1051 01:18:02,428 --> 01:18:04,009 (PANTING) 1052 01:18:45,262 --> 01:18:46,468 (WHIMPERS) 1053 01:18:51,810 --> 01:18:53,971 (GRUNTING) 1054 01:18:56,482 --> 01:18:57,847 (FOOTSTEPS) 1055 01:19:30,391 --> 01:19:31,927 (GRUNTING) 1056 01:19:32,768 --> 01:19:34,258 (TAPE RIPPING) 1057 01:19:35,187 --> 01:19:36,347 (GASPS) 1058 01:20:25,237 --> 01:20:26,818 (GASPING) 1059 01:20:29,908 --> 01:20:31,489 (GASPS) Molly! 1060 01:21:05,110 --> 01:21:06,395 (PANTING) 1061 01:21:28,092 --> 01:21:29,332 (BANGING) 1062 01:21:37,976 --> 01:21:39,307 (GRUNTING) 1063 01:21:54,660 --> 01:21:56,150 (POLICE RADIO CHATTER) 1064 01:21:56,787 --> 01:21:58,778 [LONSDALE]: Wait, Molly's here! She's here! 1065 01:22:00,124 --> 01:22:01,284 [BILLY]: Molly! 1066 01:22:02,167 --> 01:22:03,156 Molly! 1067 01:22:03,252 --> 01:22:05,789 - Hey, come here. Oh, my God! - Billy. 1068 01:22:05,879 --> 01:22:08,086 - Where were you? - Under the house. 1069 01:22:08,173 --> 01:22:09,583 (SOBBING) 1070 01:22:09,675 --> 01:22:11,836 He grabbed me when I was sleeping, 1071 01:22:12,261 --> 01:22:14,343 and he hit me, and he drugged me. 1072 01:22:16,223 --> 01:22:17,679 Where's Jill? 1073 01:22:26,859 --> 01:22:28,099 - Where is she? - [LONSDALE]: Hey, listen. Listen. 1074 01:22:28,193 --> 01:22:29,182 We have to get you to the hospital. 1075 01:22:29,278 --> 01:22:31,143 Not till I see Jill! Where is she? 1076 01:22:31,238 --> 01:22:34,526 Molly, look at me. She's meeting some guy, okay? 1077 01:22:34,616 --> 01:22:37,323 She thinks he is the one that took her and that he has you now. 1078 01:22:37,411 --> 01:22:38,867 What? What? 1079 01:22:39,204 --> 01:22:41,035 - You never believed her. - [BILLY]: Come on. 1080 01:22:41,123 --> 01:22:44,081 He's going to kill her this time! How could you let that happen? 1081 01:22:44,168 --> 01:22:47,080 You have to stop her! You have to stop her. 1082 01:22:53,302 --> 01:22:54,712 Molly! Molly, I'm here! 1083 01:23:07,232 --> 01:23:08,438 (GASPS) 1084 01:23:08,901 --> 01:23:10,016 (THUDDING) 1085 01:23:11,778 --> 01:23:12,858 (GROANING) 1086 01:23:12,946 --> 01:23:14,186 [JIM]: Welcome back. 1087 01:23:14,865 --> 01:23:16,401 Just us again. 1088 01:23:16,909 --> 01:23:18,490 And the others. 1089 01:23:19,077 --> 01:23:20,408 Poor Jill. 1090 01:23:21,246 --> 01:23:23,532 The girl no one believes. 1091 01:23:23,624 --> 01:23:25,410 Not even the police. 1092 01:23:25,834 --> 01:23:28,917 But you and I know the truth, that this is where you belong. 1093 01:23:29,505 --> 01:23:31,837 It was so easy to lead you back. 1094 01:23:32,257 --> 01:23:33,713 I think you never wanted to leave. 1095 01:23:38,096 --> 01:23:39,256 Remember this? 1096 01:23:42,935 --> 01:23:44,425 (JILL GRUNTING) 1097 01:23:45,103 --> 01:23:46,513 (JIM GROANING) 1098 01:23:48,774 --> 01:23:50,685 - (GUNSHOT) - (JIM GROANS) 1099 01:23:51,735 --> 01:23:53,100 (PANTING) 1100 01:23:54,780 --> 01:23:56,111 (GRUNTING) 1101 01:24:00,244 --> 01:24:02,235 - (GUN FIRES) - (JIM SCREAMS) 1102 01:24:02,454 --> 01:24:03,944 (JILL PANTING) 1103 01:24:18,470 --> 01:24:20,631 Don't move, you fucking coward. 1104 01:24:21,306 --> 01:24:22,386 Where's Molly? 1105 01:24:23,350 --> 01:24:24,965 Kill me, and you'll never know. 1106 01:24:26,103 --> 01:24:27,388 - (GUNSHOT) - (SCREAMS) 1107 01:24:27,646 --> 01:24:28,852 Where is she? 1108 01:24:29,314 --> 01:24:31,054 Get me help first, and I'll tell you. 1109 01:24:31,483 --> 01:24:35,317 If you tell me where she is, I won't shoot you again. 1110 01:24:36,321 --> 01:24:38,357 But you have five seconds. 1111 01:24:40,701 --> 01:24:42,942 You stupid bitch, she's alive. 1112 01:24:44,621 --> 01:24:47,158 She's under your house. She's been there the whole time. 1113 01:24:53,338 --> 01:24:55,249 My God. Oh, my God. 1114 01:25:01,722 --> 01:25:04,088 I told you the truth. You said you wouldn't shoot me. 1115 01:25:05,892 --> 01:25:07,098 I won't. 1116 01:25:07,185 --> 01:25:08,265 (JIM GROANING) 1117 01:25:12,065 --> 01:25:13,225 [JIM]: Hurry! 1118 01:25:13,567 --> 01:25:15,228 I need help now! 1119 01:25:17,863 --> 01:25:19,945 No! Please. 1120 01:25:21,116 --> 01:25:23,983 Please don't. Please. (YELLING) 1121 01:25:25,203 --> 01:25:26,363 Please. 1122 01:25:27,164 --> 01:25:29,371 You said you wouldn't kill me. 1123 01:25:31,877 --> 01:25:34,368 Please! You said you wouldn't kill me. 1124 01:25:34,463 --> 01:25:35,543 I lied. 1125 01:25:36,506 --> 01:25:38,042 (JIM SCREAMING) 1126 01:26:09,081 --> 01:26:10,571 (ENGINE STARTS) 1127 01:26:19,091 --> 01:26:20,126 (BEEPING) 1128 01:26:55,794 --> 01:26:57,580 (POLICE RADIO CHATTER) 1129 01:27:02,801 --> 01:27:04,632 [OFFICER]: Sergeant, incoming. 1130 01:27:04,970 --> 01:27:06,130 [LONSDALE]: Hey. Hey, hey, hey, hey! 1131 01:27:06,221 --> 01:27:08,633 - It's my house. - [LONSDALE]: Let her through. Let her in. 1132 01:27:19,943 --> 01:27:22,525 (SOBBING) He drugged me, he tied me up, and he put me under the house! 1133 01:27:24,364 --> 01:27:28,073 - Shh. We're safe. - He's going to come back for you, Jill. 1134 01:27:28,160 --> 01:27:30,697 - He's not going to stop. - We're fine. 1135 01:27:31,455 --> 01:27:33,036 - We're going to be safe. - Okay. 1136 01:27:39,296 --> 01:27:40,376 Okay? 1137 01:27:43,133 --> 01:27:45,840 - Jill, where's the gun? - There's no gun. 1138 01:27:47,012 --> 01:27:49,799 - [POWERS]: What happened out there? - (STAMMERING) There was nobody there. 1139 01:27:50,974 --> 01:27:51,929 What do you mean? 1140 01:27:52,017 --> 01:27:54,099 Jill, somebody pulled your sister out of that bed. 1141 01:27:54,186 --> 01:27:57,019 - That guy you were meeting? - He never existed. 1142 01:28:00,817 --> 01:28:02,682 It was all in my head. 1143 01:28:15,040 --> 01:28:16,246 (SIGHS) 1144 01:28:25,050 --> 01:28:26,460 (TAPPING ON KEYBOARD) 1145 01:29:14,307 --> 01:29:15,513 Powers? 1146 01:29:16,434 --> 01:29:17,844 Get in here. 1147 01:29:17,845 --> 01:30:18,845 warcopirates87296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.