All language subtitles for Game.of.Silence.S01E09.HDTV.x264-DEFiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:01,834 Previously on Game of Silence... 2 00:00:01,867 --> 00:00:04,536 I say we take 'em all down... the warden, Terry, 3 00:00:04,569 --> 00:00:06,605 his whole crew, and we got to link him to a crime that 4 00:00:06,638 --> 00:00:08,135 - doesn't have a clock on it. - Like what? 5 00:00:08,160 --> 00:00:08,840 Like murder. 6 00:00:08,873 --> 00:00:11,409 - What about Petey? - We got to get his boy to a hospital! 7 00:00:11,443 --> 00:00:13,346 Something happened to that kid. He vanished. 8 00:00:13,379 --> 00:00:14,747 Sweet Amy Reese. 9 00:00:16,715 --> 00:00:19,018 - Hey, Uncle D, have you seen my...? - Leesha. 10 00:00:20,852 --> 00:00:22,555 Is that what I think it is? 11 00:00:22,588 --> 00:00:24,789 This wasn't our deal. I can't watch you kill. 12 00:00:24,823 --> 00:00:27,059 As long as you want your brother protected in prison, 13 00:00:27,091 --> 00:00:28,860 you will do whatever I ask. 14 00:00:28,893 --> 00:00:30,128 Ray Carroll's got a safe, 15 00:00:30,161 --> 00:00:31,731 and I think he's got pictures in it. 16 00:00:31,764 --> 00:00:33,132 Carroll's blackmail stuff's in there. 17 00:00:33,164 --> 00:00:35,935 What are you doing here? I've seen you with Ray Carroll. 18 00:00:35,967 --> 00:00:37,001 Jackson, what's gotten into you? 19 00:00:37,034 --> 00:00:38,002 This woman is a liar. 20 00:00:38,036 --> 00:00:39,805 Jackson, enough! 21 00:00:39,838 --> 00:00:40,872 What's your angle? 22 00:00:40,905 --> 00:00:42,540 - What'd you do, Gil? - Shot Bobby. 23 00:00:42,573 --> 00:00:43,442 Are you insane? 24 00:00:43,475 --> 00:00:45,544 Cops find out, we all go to prison. 25 00:00:45,576 --> 00:00:47,347 No one's gonna find out, Jackie! 26 00:00:49,814 --> 00:00:51,352 It's unbelievable. 27 00:00:51,385 --> 00:00:54,619 Mayors, judges, politicians, CEOs. 28 00:00:54,652 --> 00:00:57,249 No wonder Carroll's untouchable. Is this...? 29 00:00:57,282 --> 00:00:58,607 This is everything? 30 00:00:59,591 --> 00:01:01,494 Yeah, that's it. 31 00:01:03,715 --> 00:01:04,997 So what are we supposed to do with all this? 32 00:01:05,029 --> 00:01:06,998 Well, for now, we sit on it. 33 00:01:07,644 --> 00:01:09,033 - What? - Yeah. 34 00:01:09,067 --> 00:01:10,302 Al this stuff is stolen, Shawn. 35 00:01:10,335 --> 00:01:13,139 - We can't use it as evidence in court. - Screw the courts. 36 00:01:13,172 --> 00:01:15,183 Why can't we just leak it to the press or something? 37 00:01:15,208 --> 00:01:18,042 - Show people what the man's been up to. - The warden was smart. 38 00:01:18,076 --> 00:01:19,577 He's not in any of these pictures, 39 00:01:19,610 --> 00:01:21,479 and we can't even prove that he took 'em. 40 00:01:21,512 --> 00:01:22,914 Now, we leak it, it just gives him 41 00:01:22,948 --> 00:01:23,639 a chance to cover his tracks. 42 00:01:23,664 --> 00:01:26,184 We need to... think about this. We need some time. 43 00:01:26,217 --> 00:01:27,686 We ain't got time, Jackie. 44 00:01:27,719 --> 00:01:29,922 Nurse Amy said she found something, then, 45 00:01:29,955 --> 00:01:31,056 an hour later, she winds up dead. 46 00:01:31,089 --> 00:01:33,625 And it wasn't from no damn suicide, and you know it! 47 00:01:33,658 --> 00:01:35,179 - I know, Shawn. I know. - Then do something about it! 48 00:01:35,204 --> 00:01:37,013 I don't have the answers, Sean! 49 00:01:37,529 --> 00:01:39,030 Look, this is complicated. 50 00:01:39,064 --> 00:01:42,551 Between Terry, the warden, what you did to Bobby Marks. 51 00:01:42,576 --> 00:01:43,312 What? No, no, no, no. 52 00:01:43,337 --> 00:01:44,803 - Don't go putting that on us, man. - Well, I didn't ask you 53 00:01:44,836 --> 00:01:46,005 to go down there and kill him, did I? 54 00:01:46,038 --> 00:01:47,539 - It wasn't part of the plan, was it? - Yeah, no, no, no, no. 55 00:01:47,573 --> 00:01:49,708 This ain't about Bobby, all right? 56 00:01:49,740 --> 00:01:51,543 You know what? I'm sick of your plan! 57 00:01:51,577 --> 00:01:53,546 I'm sick of all of it. 58 00:02:00,886 --> 00:02:02,854 Oh. He's just upset about Nurse Amy, man. 59 00:02:02,887 --> 00:02:04,978 Yeah, of course, he is. 60 00:02:07,975 --> 00:02:08,861 I don't know 61 00:02:08,893 --> 00:02:10,318 quite what to say, Detective. 62 00:02:10,761 --> 00:02:12,865 Bobby Marks was like a son to me. 63 00:02:12,897 --> 00:02:14,980 The last phone call he made was to you. 64 00:02:15,450 --> 00:02:16,941 What did you two talk about? 65 00:02:17,958 --> 00:02:19,215 It was always the same... 66 00:02:19,637 --> 00:02:21,350 football, fishing. 67 00:02:23,679 --> 00:02:26,779 You have any idea who might be responsible? 68 00:02:26,812 --> 00:02:28,373 No, we're still investigating. 69 00:02:28,713 --> 00:02:30,815 I was wondering if you might have any ideas. 70 00:02:30,849 --> 00:02:33,229 I don't know why anyone would want to hurt Bobby. 71 00:02:33,918 --> 00:02:36,348 He was about as agreeable as one could be. 72 00:02:36,380 --> 00:02:37,522 Mr. Carroll, 73 00:02:37,556 --> 00:02:40,058 this is the second time a guard who worked for you 74 00:02:40,092 --> 00:02:42,061 at Quitman has turned up either missing 75 00:02:42,093 --> 00:02:43,295 or dead. 76 00:02:43,327 --> 00:02:45,063 Do you think Red Tyson's disappearance 77 00:02:45,097 --> 00:02:46,699 and Bobby's murder could somehow be related? 78 00:02:46,731 --> 00:02:47,844 Detective, I'm... 79 00:02:48,652 --> 00:02:51,936 truly sad to hear about Bobby, but I resent the implication 80 00:02:51,969 --> 00:02:54,907 that my tenure at Quitman could have something to do with this. 81 00:02:54,939 --> 00:02:57,109 I might also remind you that I'm running for congress. 82 00:02:57,141 --> 00:02:58,242 The last thing 83 00:02:58,277 --> 00:03:01,266 I need is to be associated with a murder investigation. 84 00:03:01,299 --> 00:03:03,648 So unless you want me to call your superior 85 00:03:03,682 --> 00:03:06,218 and ask why I'm being roped in 86 00:03:06,250 --> 00:03:08,720 to some kind of reckless fishing expedition, 87 00:03:08,754 --> 00:03:10,790 I suggest we wrap this up. 88 00:03:12,544 --> 00:03:13,993 Are we done? 89 00:03:17,848 --> 00:03:19,164 Yes, sir. 90 00:03:21,000 --> 00:03:27,074 91 00:03:28,974 --> 00:03:31,277 Go ahead! It's loading now! 92 00:03:31,309 --> 00:03:33,711 I think about two. 93 00:03:33,744 --> 00:03:35,748 Be careful with the bags. 94 00:03:44,238 --> 00:03:46,659 Not a bad way to start the day, huh, T? 95 00:03:48,360 --> 00:03:49,964 Not a bad way at all. 96 00:04:15,020 --> 00:04:16,221 Come on, boy. 97 00:04:16,253 --> 00:04:17,623 Let me go! 98 00:04:17,656 --> 00:04:19,792 You better stop fighting me. 99 00:04:19,825 --> 00:04:22,127 I think he needs to learn how to cooperate! 100 00:04:26,164 --> 00:04:27,767 The warden likes you. 101 00:04:29,767 --> 00:04:32,705 Play your cards right, you're gonna get anything you want. 102 00:04:32,738 --> 00:04:35,708 I hope we have an understanding. 103 00:04:35,741 --> 00:04:37,497 - Yeah, boy. - No! 104 00:04:38,142 --> 00:04:40,246 Let me go! 105 00:04:56,699 --> 00:04:57,838 What the hell is this?! 106 00:04:57,871 --> 00:04:59,806 You guys got to quit harassing me about Darryl, man. 107 00:04:59,839 --> 00:05:00,905 We're not here about him. 108 00:05:01,605 --> 00:05:02,887 We'd like to talk to you about 109 00:05:02,912 --> 00:05:04,558 Bobby Marks if you've got a minute. 110 00:05:04,619 --> 00:05:06,587 - Who? - Bobby Marks. 111 00:05:06,621 --> 00:05:08,245 He was a guard at Quitman when you were there. 112 00:05:09,435 --> 00:05:10,892 Bobby, yeah, yeah, all right. 113 00:05:10,924 --> 00:05:12,233 What about him? 114 00:05:12,508 --> 00:05:13,808 He's dead, Mr. Harris. 115 00:05:15,527 --> 00:05:17,032 We pulled his body out of the lake yesterday. 116 00:05:17,065 --> 00:05:18,899 We think he might have been murdered. 117 00:05:20,199 --> 00:05:23,337 Look, Bobby wasn't my favorite person, but... 118 00:05:23,753 --> 00:05:24,854 I'm sorry to hear that. 119 00:05:25,205 --> 00:05:27,575 Had you and Mr. Marks been in touch recently? 120 00:05:27,609 --> 00:05:28,710 - Me and Bobby? No. - So you didn't 121 00:05:28,744 --> 00:05:30,660 drop by to visit him in the last few weeks or anything? 122 00:05:30,694 --> 00:05:32,029 No. Why would I? 123 00:05:32,888 --> 00:05:34,181 What? 124 00:05:34,215 --> 00:05:35,916 I didn't kill the guy, if that's what you're thinking. 125 00:05:35,941 --> 00:05:37,118 Okay. 126 00:05:37,150 --> 00:05:39,153 Would you like to give us a written statement 127 00:05:39,186 --> 00:05:40,855 to that effect down at the station? 128 00:05:40,888 --> 00:05:43,837 It's just the fastest way for us to clear you as a lead. 129 00:05:46,083 --> 00:05:47,713 Yeah, sure, I can do that. 130 00:05:47,745 --> 00:05:48,963 Great. 131 00:05:48,996 --> 00:05:51,498 Can you turn around? Put your hands behind your back. 132 00:05:51,532 --> 00:05:53,001 Whoa, whoa, whoa. What is this? 133 00:05:53,034 --> 00:05:54,135 What am I, under arrest? 134 00:05:54,167 --> 00:05:55,336 Well, it's department policy. 135 00:05:55,369 --> 00:05:56,937 We can't transport civilians 136 00:05:56,970 --> 00:05:58,172 without restraints. 137 00:05:59,207 --> 00:06:01,276 There's a lot of crazy people in this world. 138 00:06:01,308 --> 00:06:03,210 But you understand. 139 00:06:03,244 --> 00:06:05,212 Here we go. 140 00:06:05,787 --> 00:06:07,492 Palms together. There you go. 141 00:06:11,978 --> 00:06:17,405 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 142 00:06:23,029 --> 00:06:24,532 - You okay? - Yeah. 143 00:06:24,565 --> 00:06:26,067 - Did you say anything? - No. 144 00:06:26,099 --> 00:06:27,936 You sure? You need to tell me. 145 00:06:27,969 --> 00:06:30,404 Guess I should have expected this. 146 00:06:30,964 --> 00:06:32,038 Is he your client, too? 147 00:06:32,485 --> 00:06:33,629 Damn right he is. 148 00:06:33,661 --> 00:06:35,208 What the hell do you think you're doing, Detective? 149 00:06:35,241 --> 00:06:36,934 Investigating a murder. 150 00:06:36,967 --> 00:06:38,679 You cuff me, you intimidate him, and you bring him down here 151 00:06:38,712 --> 00:06:40,515 to try to coerce a written statement out of him? 152 00:06:40,548 --> 00:06:41,449 I'm not coercing anything. 153 00:06:41,483 --> 00:06:43,318 - Is there a warrant for his arrest? - Not yet, 154 00:06:43,351 --> 00:06:45,153 but we're dusting Bobby's houseboat for fingerprints, 155 00:06:45,186 --> 00:06:47,287 and I can't wait to see what turns up. 156 00:06:47,320 --> 00:06:48,690 Let me make this very clear. 157 00:06:48,722 --> 00:06:50,557 Next time you take one of my clients 158 00:06:50,590 --> 00:06:51,725 into custody without a warrant, 159 00:06:51,758 --> 00:06:53,994 I will file with IAD, and I will sue you 160 00:06:54,027 --> 00:06:55,595 for civil rights violations so fast, 161 00:06:55,628 --> 00:06:57,097 your head is gonna spin. 162 00:06:57,130 --> 00:06:58,967 - You're upset. - Damn right I'm upset. 163 00:06:59,000 --> 00:07:01,336 I get this way when the PD breaks the law. 164 00:07:01,368 --> 00:07:02,537 You had no right to interrogate him. 165 00:07:02,562 --> 00:07:04,104 - Let's go. - Not true. 166 00:07:04,349 --> 00:07:06,308 We have a witness who says she saw your client 167 00:07:06,342 --> 00:07:08,576 pay Bobby a visit on the day he disappeared. 168 00:07:08,601 --> 00:07:09,972 It means nothing, and you know it. 169 00:07:10,005 --> 00:07:12,347 No D.A. would ever file on that. 170 00:07:12,380 --> 00:07:14,825 Let's cut the crap, Counselor. 171 00:07:14,859 --> 00:07:16,748 You think I don't see the connections here? 172 00:07:16,773 --> 00:07:19,127 Bobby Marks, Darryl Williams, you and your friends. 173 00:07:19,161 --> 00:07:21,591 It must have been a very eventful nine months at Quitman. 174 00:07:21,758 --> 00:07:24,729 Especially when you consider Red Tyson went missing, too. 175 00:07:25,769 --> 00:07:27,731 I think this all goes back to E block. 176 00:07:28,463 --> 00:07:30,869 I can't prove it right now, but I will. 177 00:07:31,479 --> 00:07:33,566 So instead of making threats, 178 00:07:33,871 --> 00:07:36,674 I suggest you think about preparing your defense. 179 00:07:42,078 --> 00:07:43,496 You thinking about Amy? 180 00:07:44,015 --> 00:07:45,848 Thinking about lots of things. 181 00:07:47,208 --> 00:07:49,903 You know what always helps me with Boots? 182 00:07:51,735 --> 00:07:52,644 Church. 183 00:07:54,423 --> 00:07:56,577 Yeah, no, no, it's not really my thing. 184 00:07:56,626 --> 00:07:58,507 I know. I don't mean, like, 185 00:07:58,532 --> 00:08:02,805 hallelujah, praise the Lord, speaking in tongues. 186 00:08:02,839 --> 00:08:04,168 I mean the place. 187 00:08:04,739 --> 00:08:07,379 Sometimes I go there, even when no one's there, 188 00:08:07,413 --> 00:08:10,490 just... think about him. 189 00:08:11,107 --> 00:08:12,666 I know of a good one. 190 00:08:14,912 --> 00:08:16,601 Jackie, I can't. 191 00:08:16,633 --> 00:08:17,814 I can't. I can't handle this! 192 00:08:17,839 --> 00:08:18,821 I can't go back to jail! 193 00:08:18,846 --> 00:08:20,067 You're not going back to jail, Gil. 194 00:08:20,092 --> 00:08:21,507 You heard what she said... they got a witness 195 00:08:21,532 --> 00:08:23,239 - who saw me get on Bobby's boat. - Cops lie. 196 00:08:23,372 --> 00:08:25,007 She only said that to scare you. 197 00:08:25,040 --> 00:08:27,076 - Yeah? Well, it's working. - All right, listen to me. 198 00:08:27,110 --> 00:08:28,144 I'm gonna ask you a question, 199 00:08:28,177 --> 00:08:31,081 but I am treading a very thin ethical line here. 200 00:08:31,432 --> 00:08:33,317 How well did you clean that boat? 201 00:08:34,716 --> 00:08:36,843 Jackie, I'm telling you, we scrubbed it multiple times. 202 00:08:37,220 --> 00:08:39,922 And got rid of all the blood. 203 00:08:39,956 --> 00:08:41,173 I think we're okay. 204 00:08:41,691 --> 00:08:43,354 - All right? - Why? 205 00:08:43,388 --> 00:08:45,327 - Did she say something about that? - No, no, it's fine. 206 00:08:45,360 --> 00:08:48,163 I'm just... I'm-I'm a little freaked out she knew about Red. 207 00:08:48,196 --> 00:08:50,200 Oh, all right, well, she's a cop, so, 208 00:08:50,233 --> 00:08:51,891 you know, they read the missing persons reports. 209 00:08:51,923 --> 00:08:53,530 How does she know about E block? 210 00:08:53,563 --> 00:08:55,531 It's just... it's-it's weird. 211 00:09:04,211 --> 00:09:06,815 I don't know how you got these, but thank you. 212 00:09:07,558 --> 00:09:09,950 Ray Carroll's been bleeding me dry 213 00:09:09,984 --> 00:09:12,046 for 25 years over this stuff. 214 00:09:12,387 --> 00:09:13,815 Tell me how this works. 215 00:09:14,154 --> 00:09:16,279 He's got stuff like this on a lot of people. 216 00:09:16,924 --> 00:09:19,408 What does he expect from you besides money? 217 00:09:20,663 --> 00:09:21,735 Jessie, I... 218 00:09:22,263 --> 00:09:23,983 I really don't want to discuss it. 219 00:09:24,231 --> 00:09:26,533 But like I said, thank you for this. 220 00:09:26,567 --> 00:09:28,039 I don't think you understand. 221 00:09:30,052 --> 00:09:31,542 These are just copies. 222 00:09:32,240 --> 00:09:33,540 I still have the originals. 223 00:09:33,855 --> 00:09:35,276 What?! 224 00:09:35,309 --> 00:09:36,984 You may not bleed for Ray Carroll anymore, 225 00:09:37,009 --> 00:09:38,655 but now you're gonna bleed for me. 226 00:09:38,976 --> 00:09:40,642 And you are gonna start by telling me 227 00:09:40,676 --> 00:09:42,704 every single thing you know about him 228 00:09:42,729 --> 00:09:43,684 and how he operates. 229 00:09:43,709 --> 00:09:47,418 And if you leave out even one tiny detail, 230 00:09:47,443 --> 00:09:49,985 my first phone call's gonna be to the Houston Chronicle. 231 00:09:51,530 --> 00:09:52,843 Or your wife. 232 00:09:53,986 --> 00:09:55,634 I'll let you pick. 233 00:10:02,377 --> 00:10:03,833 How are you, honey? 234 00:10:04,144 --> 00:10:06,447 After all that terribleness last week? 235 00:10:06,480 --> 00:10:09,116 Oh, I'm fine. I'm good. Everything's good. 236 00:10:09,149 --> 00:10:10,428 Marina, I like you, 237 00:10:10,461 --> 00:10:12,121 and you don't have to pretend with me 238 00:10:12,154 --> 00:10:14,267 that everything is rainbows and unicorns. 239 00:10:16,058 --> 00:10:18,720 Jackson and I are going through a bit of a rough patch. 240 00:10:20,104 --> 00:10:23,119 The kind where you stop wearing your engagement ring? 241 00:10:24,580 --> 00:10:26,120 I'm sorry, sweetie. 242 00:10:28,529 --> 00:10:31,144 It's just that the timing is really awful. 243 00:10:31,221 --> 00:10:33,859 Let me guess. The invitations have already gone out? 244 00:10:34,183 --> 00:10:36,025 I wish it was that simple. 245 00:10:36,779 --> 00:10:40,209 It seems that on top of everything else, 246 00:10:40,817 --> 00:10:42,546 I'm also pregnant. 247 00:10:43,086 --> 00:10:44,466 Oh, my... 248 00:10:46,296 --> 00:10:47,542 goodness. Wow. 249 00:10:47,567 --> 00:10:50,273 Does, uh, Jackson know? 250 00:10:53,529 --> 00:10:54,461 I just think I had 251 00:10:54,486 --> 00:10:56,808 certain expectations about our relationship 252 00:10:56,833 --> 00:10:59,787 that were unrealistically high. 253 00:11:00,255 --> 00:11:01,774 Don't you blame yourself for that. 254 00:11:02,051 --> 00:11:04,589 If there's one thing that men do really well, 255 00:11:04,614 --> 00:11:06,490 it's make big, beautiful promises. 256 00:11:12,260 --> 00:11:13,928 Hey, be serious for a moment. 257 00:11:13,953 --> 00:11:15,222 I have something important to say. 258 00:11:16,779 --> 00:11:17,507 What? 259 00:11:24,978 --> 00:11:26,488 Oh, my God. 260 00:11:28,982 --> 00:11:30,365 Marina Nagle, 261 00:11:30,823 --> 00:11:33,227 will you give this boy from halfway to nowhere permission 262 00:11:33,252 --> 00:11:35,782 to be your slavishly devoted, 263 00:11:35,952 --> 00:11:41,191 unwaveringly honest, loyal and loving husband? 264 00:11:42,188 --> 00:11:43,557 Till death do us part? 265 00:11:45,766 --> 00:11:46,831 Yes. 266 00:11:55,376 --> 00:11:58,478 I'm sorry. I shouldn't be talking about my personal life. 267 00:11:58,512 --> 00:12:00,441 Don't be silly. I asked you. 268 00:12:00,634 --> 00:12:02,446 Now that you are being so honest, 269 00:12:02,770 --> 00:12:04,255 I have to, too. 270 00:12:05,499 --> 00:12:07,079 I'm having second thoughts 271 00:12:07,112 --> 00:12:09,902 about retaining your firm, and it is... 272 00:12:09,927 --> 00:12:11,742 I swear on my grandmother's grave... 273 00:12:11,767 --> 00:12:14,079 not because of you. 274 00:12:14,435 --> 00:12:15,601 Is it Jackson? 275 00:12:16,028 --> 00:12:17,192 Well, yes. 276 00:12:18,646 --> 00:12:20,704 When I bring someone into my inner circle, 277 00:12:20,729 --> 00:12:22,885 I need to know exactly who they are, 278 00:12:22,910 --> 00:12:25,695 and that I can count on them being that person 279 00:12:25,720 --> 00:12:29,140 day in and day out with no surprises. 280 00:12:29,944 --> 00:12:31,335 Does that make sense? 281 00:13:54,078 --> 00:13:56,214 Yeah? 282 00:14:02,086 --> 00:14:03,755 - Hey. - Hey. 283 00:14:03,788 --> 00:14:05,256 I have something you need to see. 284 00:14:05,289 --> 00:14:06,726 Come on in. 285 00:14:06,759 --> 00:14:07,893 Okay. 286 00:14:07,926 --> 00:14:09,382 They met 25 years ago, 287 00:14:09,414 --> 00:14:12,197 then out of the blue, Carroll offers him twice the going rate 288 00:14:12,231 --> 00:14:13,966 for a piece of land in Louisiana. 289 00:14:13,999 --> 00:14:15,518 Next thing you know, he's getting invited 290 00:14:15,543 --> 00:14:17,202 to the warden's parties, hunting trips, 291 00:14:17,236 --> 00:14:18,803 and on the parole board. 292 00:14:18,836 --> 00:14:21,006 So when Hamm decides he doesn't want anything more 293 00:14:21,039 --> 00:14:22,859 to do with him, that's when Carroll shows him the pictures 294 00:14:22,892 --> 00:14:24,032 of the parties. 295 00:14:24,065 --> 00:14:26,348 He's been blackmailing him ever since. 296 00:14:26,879 --> 00:14:28,355 Deed records for the land. 297 00:14:28,827 --> 00:14:30,563 It's not too far from Quitman and Ray bought it 298 00:14:30,588 --> 00:14:32,190 the same year that you guys were there. 299 00:14:32,224 --> 00:14:34,693 I mean, you think it could be something? 300 00:14:34,718 --> 00:14:36,311 You never know. 301 00:14:36,580 --> 00:14:38,683 I'm worried about Gil. 302 00:14:39,158 --> 00:14:41,360 Don't be. They don't have anything on him 303 00:14:41,393 --> 00:14:42,474 they can make stick. 304 00:14:43,250 --> 00:14:44,561 How's Marina doing? 305 00:14:46,023 --> 00:14:48,075 Well, she gave me the ring back, so... 306 00:14:48,412 --> 00:14:50,488 Oh, God, Jackson, I'm sorry. 307 00:14:50,802 --> 00:14:52,537 It's really gotten that bad? 308 00:14:58,864 --> 00:14:59,932 I came by to get some clothes. 309 00:14:59,965 --> 00:15:01,233 I thought you'd be at work already. 310 00:15:01,923 --> 00:15:03,610 Th-This is nothing, baby. 311 00:15:03,697 --> 00:15:04,965 If you think this is something, 312 00:15:04,998 --> 00:15:06,633 - you're wrong. - Please don't insult me. 313 00:15:06,666 --> 00:15:07,537 We were working on something. 314 00:15:07,569 --> 00:15:09,635 - In our own house? - Baby, baby, 315 00:15:09,668 --> 00:15:11,153 no, baby... 316 00:15:18,445 --> 00:15:19,813 We had a deal, 317 00:15:19,846 --> 00:15:20,732 Terry! 318 00:15:20,766 --> 00:15:23,918 You said set you up with Pablo and this would all be over. 319 00:15:23,952 --> 00:15:26,342 Yeah, well, my needs have changed. 320 00:15:26,367 --> 00:15:29,055 All right? I got a new supplier, but no stash house yet. 321 00:15:29,080 --> 00:15:30,361 It's just one more shipment. 322 00:15:30,386 --> 00:15:32,227 It's not your church, Terry. 323 00:15:32,252 --> 00:15:33,278 You sure about that? 324 00:15:33,619 --> 00:15:34,561 'Cause I seem to recall 325 00:15:34,595 --> 00:15:37,298 paying for everything you do at that church. 326 00:15:37,331 --> 00:15:39,300 Or maybe you don't need my money anymore. 327 00:15:39,332 --> 00:15:41,068 Leesha knows. 328 00:15:42,369 --> 00:15:43,737 What? 329 00:15:43,769 --> 00:15:45,639 I was moving the bricks you left in the closet 330 00:15:45,672 --> 00:15:47,241 into my office the other day. 331 00:15:47,274 --> 00:15:49,210 She walked right in and surprised me. 332 00:15:49,242 --> 00:15:51,377 Saw the drugs, everything. 333 00:15:51,410 --> 00:15:53,313 And now she thinks I'm the one hustling. 334 00:15:53,346 --> 00:15:54,741 - She... - Calm down. 335 00:15:55,515 --> 00:15:56,851 Now, what did you say? 336 00:15:56,884 --> 00:15:59,553 Well, I had the decency not to tell her it was you. 337 00:15:59,586 --> 00:16:02,011 Look, I love and I cherish that girl. 338 00:16:02,556 --> 00:16:05,326 And if you think you're gonna ruin my relationship with her 339 00:16:05,359 --> 00:16:07,528 over some ridiculous charade that you're 340 00:16:07,561 --> 00:16:09,697 the neighborhood flower man, you're wrong. 341 00:16:09,730 --> 00:16:12,765 You need to take responsibility for who you are. 342 00:16:12,798 --> 00:16:15,059 Lying to your flesh and blood ain't the way, brother. 343 00:16:15,092 --> 00:16:15,688 Dennis... 344 00:16:15,713 --> 00:16:17,789 No, don't "Dennis" me, man. Now, she about 345 00:16:17,820 --> 00:16:19,426 the best thing you have in your life. 346 00:16:19,460 --> 00:16:21,140 If you want to hold on to her... 347 00:16:22,308 --> 00:16:23,821 you're got to tell her the truth. 348 00:16:24,644 --> 00:16:27,164 Before she figures it out for herself, 349 00:16:27,189 --> 00:16:28,539 which she will do. 350 00:16:32,186 --> 00:16:33,821 Hi. I need to talk to you. 351 00:16:33,854 --> 00:16:35,391 Yeah, come on in. 352 00:16:38,691 --> 00:16:40,660 I am going to ask you something 353 00:16:40,692 --> 00:16:42,761 and please, just tell me the truth. 354 00:16:42,794 --> 00:16:44,225 Of course. 355 00:16:44,596 --> 00:16:46,197 Did you agree to make Jackson partner because 356 00:16:46,230 --> 00:16:48,768 you truly believe in him or because you knew that 357 00:16:48,801 --> 00:16:49,969 it would make me happy? 358 00:16:50,002 --> 00:16:51,156 Because I believe in him. 359 00:16:51,842 --> 00:16:53,974 Why, are you questioning our decision? 360 00:16:54,005 --> 00:16:57,008 I'm questioning everything, to be honest. 361 00:16:57,042 --> 00:17:00,212 Marina, you know how much I care about you, but whatever problems 362 00:17:00,244 --> 00:17:01,743 the two of you are having at home... 363 00:17:01,775 --> 00:17:04,196 No, it's... it's not that. 364 00:17:05,917 --> 00:17:09,427 Diana Stockman is reconsidering her decision to hire us 365 00:17:09,459 --> 00:17:11,622 because of Jackson's erratic behavior. 366 00:17:11,991 --> 00:17:13,831 Erratic how? 367 00:17:13,878 --> 00:17:16,399 Well, he ducked out of two meetings with her. 368 00:17:16,424 --> 00:17:17,866 And when Diana visited me 369 00:17:17,898 --> 00:17:20,353 in the hospital, he was... 370 00:17:21,073 --> 00:17:22,668 I'm not sure how to describe this... 371 00:17:23,636 --> 00:17:25,627 he was extremely argumentative. 372 00:17:25,828 --> 00:17:26,904 About what? 373 00:17:26,936 --> 00:17:29,706 Her relationship with Ray Carroll, of all things. 374 00:17:29,740 --> 00:17:31,709 And why she chose our firm. 375 00:17:31,742 --> 00:17:34,083 It was embarrassing, and... 376 00:17:35,646 --> 00:17:38,354 I felt obligated, as your partner, to let you know. 377 00:17:39,034 --> 00:17:39,790 Okay. 378 00:17:40,885 --> 00:17:43,511 I'll, uh... I'll talk to him. 379 00:17:46,569 --> 00:17:47,660 Boom. 380 00:17:48,480 --> 00:17:50,382 Forensics report on Bobby Marks' houseboat. 381 00:17:50,415 --> 00:17:51,898 They find anything? 382 00:17:51,932 --> 00:17:52,719 Oh, yeah. 383 00:17:52,751 --> 00:17:54,320 And you're not gonna believe it. 384 00:17:57,336 --> 00:17:58,425 Let's go. 385 00:18:01,928 --> 00:18:04,964 Uh, I don't if this is a good idea. 386 00:18:04,997 --> 00:18:06,700 A lightning bolt's liable to shoot down 387 00:18:06,732 --> 00:18:08,567 and blow up this whole place. 388 00:18:09,091 --> 00:18:10,337 Tell you what, 389 00:18:10,370 --> 00:18:11,838 we'll light a candle for Amy, 390 00:18:11,871 --> 00:18:13,440 one for Boots. 391 00:18:14,435 --> 00:18:16,508 If that's all you think you can stand, 392 00:18:16,542 --> 00:18:18,111 I promise we can leave. 393 00:18:18,502 --> 00:18:19,697 Deal? 394 00:18:21,289 --> 00:18:22,348 All right. 395 00:18:22,382 --> 00:18:24,750 All right. Come on. 396 00:18:54,814 --> 00:18:55,949 Sit for a bit. 397 00:18:55,981 --> 00:18:57,350 All right. 398 00:19:04,977 --> 00:19:05,971 Annie. 399 00:19:06,513 --> 00:19:07,676 Hi. 400 00:19:08,247 --> 00:19:10,516 Dennis, this is my friend Shawn. 401 00:19:10,957 --> 00:19:13,220 Shawn, this is Dennis. 402 00:19:14,353 --> 00:19:17,157 He was the pastor who came to my house when Boots died. 403 00:19:17,189 --> 00:19:18,604 Actually, I'm not a pastor. 404 00:19:18,992 --> 00:19:21,928 I'm... I'm the director of community outreach here. 405 00:19:21,962 --> 00:19:23,664 - Oh. - But grief counseling 406 00:19:23,696 --> 00:19:25,377 is part of the job description, so... 407 00:19:25,409 --> 00:19:26,375 Oh, right. 408 00:19:27,333 --> 00:19:29,183 Anyway, welcome to the New Hope Assembly. 409 00:19:29,788 --> 00:19:30,652 Dennis. 410 00:19:30,816 --> 00:19:31,790 Yeah. 411 00:19:32,552 --> 00:19:33,670 Dennis Lowen? 412 00:19:35,639 --> 00:19:36,467 That's right. 413 00:19:37,110 --> 00:19:39,048 Annie, I need you to step outside. 414 00:19:41,332 --> 00:19:42,700 I'm sorry, is there something wrong? 415 00:19:42,732 --> 00:19:44,701 Annie, I need you to leave. 416 00:19:44,735 --> 00:19:46,304 Shawn, what is going on? 417 00:19:46,336 --> 00:19:48,341 Cell block E, Quitman, right? 418 00:19:48,605 --> 00:19:49,965 How's your brother Terry? 419 00:19:50,540 --> 00:19:52,442 What, you didn't think I would recognize you? 420 00:19:52,476 --> 00:19:53,911 That was a long time ago, man. 421 00:19:53,943 --> 00:19:55,142 Shawn... 422 00:19:55,813 --> 00:19:57,649 People change, now, brother. 423 00:19:57,681 --> 00:19:58,462 Don't "brother" me. 424 00:19:59,017 --> 00:20:00,408 I want you to stay away from her, understand? 425 00:20:00,433 --> 00:20:01,355 Shawn, please. 426 00:20:01,388 --> 00:20:04,588 If you come near her again, I swear I will kill you. 427 00:20:04,622 --> 00:20:05,623 Why don't we just all calm down. 428 00:20:05,655 --> 00:20:07,624 Shawn! 429 00:20:07,658 --> 00:20:08,825 Hold it! 430 00:20:08,858 --> 00:20:10,027 - Hey, pal! - Get off me! 431 00:20:10,060 --> 00:20:11,962 - Come on. - Get off me! - Shawn! 432 00:20:11,996 --> 00:20:13,864 What, you didn't think this was gonna come back on you?! 433 00:20:13,898 --> 00:20:16,000 Huh? You didn't think this was gonna come back?! 434 00:20:16,033 --> 00:20:17,769 Huh, Dennis?! Well, I'm back! 435 00:20:17,802 --> 00:20:19,003 - I'm coming back! - Get out of here. 436 00:20:19,036 --> 00:20:21,339 Get out of here, man. 437 00:20:21,372 --> 00:20:22,340 Get off me! 438 00:20:25,075 --> 00:20:28,045 - What?! What y'all want? - Come... Shawn, come on. 439 00:20:28,077 --> 00:20:29,613 You knew him a Quitman? 440 00:20:29,645 --> 00:20:32,015 That place was... hell on Earth. 441 00:20:32,048 --> 00:20:34,250 And Dennis was one of the reasons. 442 00:20:34,284 --> 00:20:36,620 Him, his brother Terry, Darryl, Eddie. 443 00:20:36,653 --> 00:20:39,088 They hurt us. All of us. 444 00:20:39,122 --> 00:20:40,691 I can't believe he was in my house. 445 00:20:40,723 --> 00:20:43,059 Don't think for a second that was by coincidence. 446 00:20:43,093 --> 00:20:45,429 - What? - He was scoping you out, Annie. 447 00:20:45,461 --> 00:20:48,097 All right? He was taking a read on the situation. 448 00:20:48,131 --> 00:20:50,167 I tell you this... what Boots did to Darryl, 449 00:20:50,200 --> 00:20:51,763 I'll do to that bastard ten time over, I swear! 450 00:20:51,788 --> 00:20:52,469 No, Shawn. 451 00:20:52,501 --> 00:20:55,204 Please, don't. I mean it. 452 00:20:55,238 --> 00:20:57,337 This has to stop. 453 00:20:57,721 --> 00:20:59,610 I cannot take losing somebody else. 454 00:21:03,072 --> 00:21:04,941 You promise me, Shawn. 455 00:21:13,467 --> 00:21:15,159 The dude is working at a church! 456 00:21:15,193 --> 00:21:17,108 You know, I'd like to interrupt a sermon one day 457 00:21:17,133 --> 00:21:18,339 and let those people know the real deal 458 00:21:18,373 --> 00:21:19,639 about their good brother Dennis. 459 00:21:19,800 --> 00:21:21,284 I'd pay to see that. 460 00:21:25,973 --> 00:21:27,130 What's that? 461 00:21:28,262 --> 00:21:29,857 It's the warden's campaign schedule. 462 00:21:33,653 --> 00:21:35,204 I'm going down, Shawnie. 463 00:21:36,116 --> 00:21:38,844 Uh, I killed Bobby and the cops know it, but... 464 00:21:40,229 --> 00:21:42,080 I cannot live knowing that the warden 465 00:21:42,114 --> 00:21:43,576 never paid for what he did. 466 00:21:44,287 --> 00:21:46,867 So he's gonna be at Bobby's wake 467 00:21:47,408 --> 00:21:50,069 at 4:30, and so will I. 468 00:21:51,118 --> 00:21:52,501 And I'm gonna say hello. 469 00:21:53,266 --> 00:21:55,509 And I'm gonna shoot him right between the eyes. 470 00:21:57,038 --> 00:21:59,800 And then I'm gonna confess to killing Bobby by myself, 471 00:21:59,834 --> 00:22:01,417 so they can't touch you or Jackie. 472 00:22:01,769 --> 00:22:02,838 Problem solved. 473 00:22:04,325 --> 00:22:05,732 Have you lost your damn mind? 474 00:22:06,233 --> 00:22:08,301 And what makes you think going over there to kill the warden 475 00:22:08,334 --> 00:22:10,319 is gonna all of a sudden fix everything? 476 00:22:10,375 --> 00:22:12,465 - 'Cause it will. - Really? 477 00:22:12,559 --> 00:22:14,622 So, when your ass is rotting in prison... 478 00:22:15,095 --> 00:22:16,632 you gonna feel good about the fact that Terry 479 00:22:16,664 --> 00:22:17,517 is still out there? 480 00:22:17,550 --> 00:22:19,567 After everything he did to us? 481 00:22:19,832 --> 00:22:21,609 Why don't you, uh, make a list? 482 00:22:21,901 --> 00:22:23,584 Yeah, yeah, come on. I'm serious. 483 00:22:23,617 --> 00:22:24,536 Write it down for me. 484 00:22:24,763 --> 00:22:26,532 List all the people you got to kill 485 00:22:26,566 --> 00:22:27,768 to make this thing right. 486 00:22:27,800 --> 00:22:30,202 And what about Dennis... why does he skate? 487 00:22:30,236 --> 00:22:33,040 What about all those guards who knew exactly what was going on 488 00:22:33,073 --> 00:22:34,708 and didn't do a damn thing to help us? 489 00:22:34,740 --> 00:22:35,613 What about them?! 490 00:22:35,645 --> 00:22:37,778 Hey, I'm just messing with you. 491 00:22:39,479 --> 00:22:40,988 Get you riled up. 492 00:22:41,314 --> 00:22:42,450 That's it. 493 00:22:43,123 --> 00:22:44,357 Seriously, man... 494 00:22:44,983 --> 00:22:45,870 where did you get that schedule? 495 00:22:45,903 --> 00:22:47,083 I stole it from Jessie. 496 00:22:47,373 --> 00:22:48,485 Tell me you ain't gonna do something stupid. 497 00:22:48,676 --> 00:22:50,345 - Aw, come on. Listen, it's not... - You swear to me. 498 00:22:50,370 --> 00:22:51,705 - I... Listen... - Swear it! 499 00:22:51,730 --> 00:22:53,164 I was joking, I was joking, 500 00:22:53,189 --> 00:22:55,058 I was joking, I'm sorry. 501 00:22:55,561 --> 00:22:58,365 I'm fine. I was just blowing off some steam, that's all. 502 00:23:00,912 --> 00:23:03,282 All right, man, I'm gonna go pay the subs at the Montrose house. 503 00:23:03,307 --> 00:23:04,312 Okay. 504 00:23:10,276 --> 00:23:11,002 Hey. 505 00:23:13,613 --> 00:23:14,753 I love you, man. 506 00:23:16,281 --> 00:23:18,088 I love you, too, bro. 507 00:23:27,285 --> 00:23:28,217 Dad? 508 00:23:28,620 --> 00:23:30,168 Hey, Leesh. 509 00:23:30,622 --> 00:23:32,010 You're out early. 510 00:23:32,489 --> 00:23:34,184 I skipped last period. 511 00:23:36,393 --> 00:23:37,438 Why is that, young lady? 512 00:23:37,825 --> 00:23:39,148 I need to tell you something. 513 00:23:39,425 --> 00:23:41,171 I think Uncle Dennis is a dealer. 514 00:23:41,528 --> 00:23:44,298 I saw him hiding drugs in the church. 515 00:23:44,330 --> 00:23:45,936 I know I probably shouldn't say anything, 516 00:23:45,970 --> 00:23:48,669 but I can't believe he'd pretend to be a person 517 00:23:48,702 --> 00:23:50,237 everyone thinks he is 518 00:23:50,336 --> 00:23:51,723 when he's really just a criminal. 519 00:23:51,850 --> 00:23:54,966 Baby, listen, okay? I do know about it. 520 00:23:55,984 --> 00:23:57,872 And this is on me. 521 00:23:58,351 --> 00:24:00,977 I should've told you the truth a long time ago. 522 00:24:01,011 --> 00:24:02,261 Why didn't you? 523 00:24:02,294 --> 00:24:05,373 Because I didn't want my little girl to worry about it. 524 00:24:06,198 --> 00:24:07,644 I know... 525 00:24:08,900 --> 00:24:10,902 that your Uncle Dennis 526 00:24:10,936 --> 00:24:12,301 is a very troubled man. 527 00:24:13,004 --> 00:24:15,274 But just because he's not everything he says he is 528 00:24:15,306 --> 00:24:17,055 doesn't mean he doesn't love you. 529 00:24:17,808 --> 00:24:19,343 Just like I do. 530 00:24:28,987 --> 00:24:30,488 Molto bene. 531 00:24:30,522 --> 00:24:34,393 Bonjourno, bonjourno, bonjourno, buonasera. 532 00:24:34,426 --> 00:24:35,863 Wow. 533 00:24:35,888 --> 00:24:37,055 What's all this? 534 00:24:37,088 --> 00:24:39,797 Nothing. Just wanted to, uh, 535 00:24:39,831 --> 00:24:41,900 make you some lunch. 536 00:24:41,932 --> 00:24:44,035 Good, I'm starving. 537 00:24:45,102 --> 00:24:46,406 You didn't make me nothing? 538 00:24:46,438 --> 00:24:48,726 Sorry, doll, we're all out of Pop Tarts and beer. 539 00:24:48,751 --> 00:24:50,161 Uh-huh. 540 00:24:52,350 --> 00:24:55,821 Hey, um, you hear back from the police yet? 541 00:24:55,854 --> 00:24:57,127 No. 542 00:24:57,456 --> 00:24:58,534 You okay? 543 00:24:58,683 --> 00:25:00,485 Yeah. Jackson's on it. 544 00:25:00,725 --> 00:25:03,085 Not much I can really do about it anyway, you know? 545 00:25:08,117 --> 00:25:09,252 It's okay? 546 00:25:09,284 --> 00:25:10,481 Mm-hmm. 547 00:25:12,540 --> 00:25:13,809 I love you, Jessie. 548 00:25:16,485 --> 00:25:17,802 I love you, too. 549 00:25:19,528 --> 00:25:20,389 Hey. 550 00:25:21,129 --> 00:25:22,564 You sure you're okay? 551 00:25:23,733 --> 00:25:26,868 Yeah. I just... 552 00:25:26,902 --> 00:25:28,772 I do want to let you know, though, that... 553 00:25:32,273 --> 00:25:33,810 ...you know, no matter what happens, 554 00:25:33,842 --> 00:25:35,485 you're the best thing that ever happened to me. 555 00:25:43,740 --> 00:25:45,174 Hey. 556 00:25:45,233 --> 00:25:46,386 You got something? 557 00:25:46,419 --> 00:25:49,267 Yeah. Man, it took a while to unravel. 558 00:25:49,481 --> 00:25:51,850 But it looks like a year after he bought this land, 559 00:25:51,884 --> 00:25:54,854 Carroll sold it to a company called ROC Holdings. 560 00:25:54,887 --> 00:25:55,788 Never heard of 'em. 561 00:25:55,821 --> 00:25:57,863 But I do recognize the parent company... 562 00:25:58,522 --> 00:26:00,827 Corrections Services of America. 563 00:26:01,292 --> 00:26:03,475 We actually represent them. 564 00:26:03,995 --> 00:26:05,051 Since when? 565 00:26:05,297 --> 00:26:06,498 Since we took on 566 00:26:06,531 --> 00:26:08,288 Stockman Ventures as a client. 567 00:26:08,768 --> 00:26:10,103 It's one of their subsidiaries. 568 00:26:10,136 --> 00:26:12,004 Um, Jackson? 569 00:26:12,038 --> 00:26:13,420 Can I see you in my office, please? 570 00:26:14,645 --> 00:26:15,809 Yeah. 571 00:26:15,841 --> 00:26:17,142 Th-thank you. 572 00:26:17,176 --> 00:26:18,557 Thank you. 573 00:26:22,281 --> 00:26:24,083 Are you aware Diana Stockman controls 574 00:26:24,117 --> 00:26:25,752 one of the largest private prison companies 575 00:26:25,784 --> 00:26:26,820 in America? 576 00:26:26,852 --> 00:26:29,154 I'm aware she has interests in corrections, yes. 577 00:26:29,187 --> 00:26:31,776 Aaron, they imprison people for profit. 578 00:26:31,856 --> 00:26:33,425 Actually, courts imprison people. 579 00:26:33,457 --> 00:26:34,959 Governments contract out to private vendors 580 00:26:34,993 --> 00:26:37,462 - to enforce those... - Oh, so-so that makes it okay. 581 00:26:37,494 --> 00:26:41,399 Uh, maybe I should be asking the questions, Jackson. 582 00:26:41,433 --> 00:26:43,769 Stockman could be the most important client we've ever had, 583 00:26:43,802 --> 00:26:44,609 but because of you, 584 00:26:44,634 --> 00:26:47,158 Diana's questioning her decision to hire us. 585 00:26:47,518 --> 00:26:49,120 Please tell me there's more to this 586 00:26:49,153 --> 00:26:50,653 than some moral objection you have 587 00:26:50,687 --> 00:26:53,024 to a perfectly legal business. 588 00:26:53,056 --> 00:26:53,842 Yeah, there is. 589 00:26:53,876 --> 00:26:55,312 Such as? 590 00:26:56,460 --> 00:26:58,395 Such as the fact that she's tight 591 00:26:58,429 --> 00:27:00,838 with a sleazeball like Ray Carroll, 592 00:27:00,863 --> 00:27:02,432 who was the warden at Quitman 593 00:27:02,466 --> 00:27:03,667 when a riot shut it down, after which 594 00:27:03,700 --> 00:27:05,336 he very conveniently popped up on the board 595 00:27:05,361 --> 00:27:07,349 of the very same company that took it private... 596 00:27:07,381 --> 00:27:10,739 Diana's company... the same company now using kids 597 00:27:10,773 --> 00:27:13,177 as slave labor in their warehousing building which, 598 00:27:13,210 --> 00:27:14,072 by the way, was just 599 00:27:14,106 --> 00:27:15,187 raided by the DEA. 600 00:27:15,221 --> 00:27:16,254 The DEA? 601 00:27:16,734 --> 00:27:18,115 Who'd they bust? 602 00:27:18,202 --> 00:27:21,159 Nobody. That's... 603 00:27:21,726 --> 00:27:23,033 That's not the point, Aaron. 604 00:27:23,065 --> 00:27:24,866 Then what is? 605 00:27:25,047 --> 00:27:27,483 Everything else sounds like conjecture and innuendo. 606 00:27:27,517 --> 00:27:29,509 The point is these are not good people. 607 00:27:30,185 --> 00:27:32,008 We shouldn't be in business with them. 608 00:27:35,223 --> 00:27:36,742 I'm sorry, I... 609 00:27:39,194 --> 00:27:41,717 It's... Uh, this is my alarm company. I... 610 00:27:42,010 --> 00:27:43,145 I got to go, I'm sorry. I'm sorry. 611 00:27:43,177 --> 00:27:44,293 Jackson. 612 00:27:44,847 --> 00:27:46,686 - I'm sorry. - Jackson! 613 00:27:54,255 --> 00:27:56,458 Liz, you better have a warrant for this. 614 00:27:56,492 --> 00:27:58,426 Found a print 615 00:27:58,460 --> 00:27:59,995 inside Bobby's houseboat. 616 00:28:00,028 --> 00:28:02,397 Imagine my surprise when it turned out to be yours. 617 00:28:05,434 --> 00:28:07,036 You're searching my house based on a single print? 618 00:28:07,068 --> 00:28:08,203 And a motive. 619 00:28:08,236 --> 00:28:10,405 - What motive? - Grudge, prior grievances. 620 00:28:10,438 --> 00:28:11,873 None of that justifies a warrant. 621 00:28:11,906 --> 00:28:13,141 Take it up with the judge. 622 00:28:13,174 --> 00:28:16,111 Don't you have anything better to do, 623 00:28:16,145 --> 00:28:18,981 like-like find the person who attacked my fiancée? 624 00:28:25,253 --> 00:28:27,756 My fiancée was assaulted. That's for protection. 625 00:28:28,320 --> 00:28:30,554 Bag it and send it to Ballistics. 626 00:28:31,371 --> 00:28:34,187 This case just gets more interesting every day, 627 00:28:34,221 --> 00:28:35,991 doesn't it, Counselor? 628 00:28:41,832 --> 00:28:43,714 Jackson, what brings you back 629 00:28:43,747 --> 00:28:45,657 to the slums of the District Attorney's Office? 630 00:28:46,217 --> 00:28:48,520 What can you tell me about Liz Winters? 631 00:28:48,553 --> 00:28:51,189 She's one of our best. Why? 632 00:28:51,221 --> 00:28:52,923 Well, I'm trying to figure out 633 00:28:52,957 --> 00:28:55,025 why a Gangs Squad detective is investigating a murder 634 00:28:55,058 --> 00:28:57,728 four counties away. Now, my client's involvement, 635 00:28:57,762 --> 00:29:00,031 it's flimsy, at best, and she's on this thing 636 00:29:00,064 --> 00:29:01,900 like a pit bull that hasn't eaten in two weeks. 637 00:29:01,932 --> 00:29:04,102 What can I say? She is a pit bull. 638 00:29:04,134 --> 00:29:05,670 We D.A.s kind of like it that way. 639 00:29:05,702 --> 00:29:08,006 Let me ask you this, I have another client. 640 00:29:08,408 --> 00:29:11,108 He was killed in jail recently. 641 00:29:11,141 --> 00:29:12,977 Now, a lifer confessed, but there was a man 642 00:29:13,010 --> 00:29:14,211 in the cell block with him. 643 00:29:14,245 --> 00:29:16,257 His name's Dooley. Do you know him? 644 00:29:16,547 --> 00:29:18,215 The Viking? Yeah. 645 00:29:18,248 --> 00:29:20,084 We had him up on assault. 646 00:29:20,118 --> 00:29:21,553 Turned up dead not long ago. 647 00:29:21,585 --> 00:29:23,688 Why'd you let him out in the first place? 648 00:29:24,456 --> 00:29:27,257 Victoria, please, I'm-I'm asking as a friend. 649 00:29:27,832 --> 00:29:28,928 Please. 650 00:29:43,087 --> 00:29:45,208 The detective on the case 651 00:29:45,243 --> 00:29:47,679 said the witness refused to testify. 652 00:29:47,912 --> 00:29:49,613 And who was the detective? 653 00:29:50,498 --> 00:29:52,080 Liz Winters. 654 00:29:54,651 --> 00:29:56,672 Marina? 655 00:29:57,951 --> 00:29:59,914 Can I talk to you for a second? 656 00:30:13,620 --> 00:30:15,306 I just want to make sure that you know 657 00:30:15,340 --> 00:30:17,676 that there's absolutely nothing 658 00:30:17,708 --> 00:30:19,311 going on between me and Jackson. 659 00:30:19,986 --> 00:30:23,013 You have been alone with him at my house, 660 00:30:23,046 --> 00:30:24,682 at least twice that I know of, 661 00:30:24,716 --> 00:30:26,731 but you're not having an affair? 662 00:30:26,918 --> 00:30:29,286 I swear to you, anything that's happened between us 663 00:30:29,320 --> 00:30:31,330 is in the past. I am with Gil. 664 00:30:31,788 --> 00:30:33,924 And I can't bear to think that I had something to do 665 00:30:33,958 --> 00:30:36,827 with your breakup. I have already ruined his life once. 666 00:30:36,861 --> 00:30:39,130 The only reason he went to juvie was because he was trying 667 00:30:39,162 --> 00:30:40,864 to protect me from my own drunk mother. 668 00:30:40,898 --> 00:30:43,267 - I know. - I promise you, 669 00:30:43,650 --> 00:30:46,274 my only interest in Jackson now is trying to help him. 670 00:30:46,638 --> 00:30:47,442 That's it. 671 00:30:48,330 --> 00:30:50,340 You want to help him? 672 00:30:50,834 --> 00:30:53,344 Help him do what, Jessie? 673 00:30:53,378 --> 00:30:54,914 Get justice. 674 00:30:55,866 --> 00:30:57,690 For what happened at Quitman. 675 00:30:58,082 --> 00:30:59,068 Okay. 676 00:31:01,818 --> 00:31:03,856 How much has he told you about that? 677 00:31:04,188 --> 00:31:05,724 That he went with his friends. 678 00:31:05,756 --> 00:31:08,125 And I am sure it wasn't pleasant. 679 00:31:09,440 --> 00:31:10,568 Marina... 680 00:31:13,664 --> 00:31:15,304 ...they were beaten, 681 00:31:16,288 --> 00:31:17,636 they were abused, 682 00:31:17,669 --> 00:31:19,284 and they were raped. 683 00:31:20,539 --> 00:31:21,848 All of them. 684 00:31:23,819 --> 00:31:26,877 Jackson's been through some really dark things. 685 00:31:27,192 --> 00:31:28,144 Gil and Shawn, too. 686 00:31:28,179 --> 00:31:30,943 And they were my best friends. 687 00:31:32,475 --> 00:31:34,986 And I'm never gonna know what that was truly like for them. 688 00:31:35,018 --> 00:31:36,900 So I am sorry, 689 00:31:37,820 --> 00:31:39,868 for what it's worth. 690 00:32:01,344 --> 00:32:04,415 Why'd you tell the D.A. the witness in the Klaus Dooley case 691 00:32:04,449 --> 00:32:06,016 refused to testify? 692 00:32:06,050 --> 00:32:07,285 I spoke to the man. 693 00:32:07,317 --> 00:32:09,153 He said he never refused. 694 00:32:09,187 --> 00:32:11,890 Which means you lied to the D.A. and you let Dooley walk. 695 00:32:11,922 --> 00:32:13,324 Is that what you think happened? 696 00:32:13,356 --> 00:32:15,192 I don't think... I know. 'Cause you're bent, Liz. 697 00:32:19,464 --> 00:32:21,466 You knew he murdered my client in jail, 698 00:32:21,498 --> 00:32:23,901 and you put him on the street anyway. 699 00:32:23,935 --> 00:32:25,904 I think you're losing it, Counselor. 700 00:32:25,937 --> 00:32:28,039 Actually, I've never felt so clear. 701 00:32:28,072 --> 00:32:29,741 It's Terry Bausch, isn't it? 702 00:32:29,774 --> 00:32:31,843 That's how you know about E Block, that's how you know 703 00:32:31,875 --> 00:32:34,311 about Red Tyson, that's why you're trying to pin the murder 704 00:32:34,344 --> 00:32:37,047 of Bobby Marks on me. I didn't do it. 705 00:32:37,081 --> 00:32:40,051 But I am this close, this close, to turning you in 706 00:32:40,083 --> 00:32:42,152 to the D.A. unless I get some answers right now. 707 00:32:42,186 --> 00:32:44,537 What the hell happened to you, Liz? 708 00:32:47,190 --> 00:32:48,470 Look, 709 00:32:49,093 --> 00:32:51,161 we all make choices that we regret. 710 00:32:51,195 --> 00:32:52,934 I know what it's like to lie. 711 00:32:53,414 --> 00:32:56,034 I know what it's like to pretend to be someone you're not. 712 00:32:56,066 --> 00:32:57,301 But you've got to hate this, 713 00:32:57,334 --> 00:32:59,304 because every instinct I have 714 00:32:59,336 --> 00:33:02,206 is telling me that this is not who you really are. 715 00:33:02,239 --> 00:33:03,535 So talk to me. 716 00:33:03,841 --> 00:33:06,712 Talk to me so I don't have to ruin your life. 717 00:33:09,546 --> 00:33:12,083 Fine. I'm going to the D.A. 718 00:33:15,453 --> 00:33:16,741 Wait. 719 00:33:22,825 --> 00:33:24,447 I could take you down 720 00:33:25,554 --> 00:33:26,865 or you could take me down, 721 00:33:26,898 --> 00:33:28,832 but either way Terry gets off clean. 722 00:33:33,463 --> 00:33:35,294 My brother's in jail. 723 00:33:36,702 --> 00:33:39,043 He's a drug addict, a... fool, 724 00:33:39,075 --> 00:33:42,046 and a complete mess, but he's my brother. 725 00:33:43,479 --> 00:33:45,799 And I need to keep him alive. 726 00:33:46,184 --> 00:33:48,086 I don't want you, Liz. 727 00:33:48,119 --> 00:33:49,143 I want Terry. 728 00:33:50,151 --> 00:33:52,189 We're not the ones who should be suffering here. 729 00:33:52,222 --> 00:33:54,479 It's animals like him. 730 00:33:54,641 --> 00:33:57,427 I won't tell anyone about you. 731 00:33:57,461 --> 00:34:01,457 All I ask is that you leave me and my friends alone. 732 00:34:04,535 --> 00:34:06,072 Do we have a deal? 733 00:34:21,552 --> 00:34:24,088 Hey, G. I saw Mario at the job site today, 734 00:34:24,121 --> 00:34:26,083 and he wanted to ask about those measurements... 735 00:34:46,482 --> 00:34:47,994 Dear Jessie, 736 00:34:49,435 --> 00:34:52,146 By the time you read this, a lot will have changed. 737 00:35:02,964 --> 00:35:04,863 I know it's just a matter of time 738 00:35:04,896 --> 00:35:07,453 before I won't be able to make my own decisions. 739 00:35:08,432 --> 00:35:11,502 I also know I can't let Ray Carroll get away 740 00:35:11,534 --> 00:35:14,724 with what he did to me and my friends. 741 00:35:15,005 --> 00:35:16,974 Hello. Are you family? 742 00:35:17,008 --> 00:35:18,109 No. 743 00:35:18,142 --> 00:35:21,411 Let this letter show that I take full responsibility 744 00:35:21,445 --> 00:35:24,582 for killing Bobby Marks and Ray Carroll, 745 00:35:25,076 --> 00:35:28,987 and I acted alone doing it. 746 00:35:37,227 --> 00:35:39,597 This isn't the ending I would have picked, Jessie, 747 00:35:39,630 --> 00:35:42,050 but it's the only one left I can accept. 748 00:35:44,135 --> 00:35:45,824 You are the love of my life, 749 00:35:47,490 --> 00:35:49,574 and I will miss you most of all. 750 00:35:49,606 --> 00:35:51,610 Gil. 751 00:36:15,726 --> 00:36:17,429 What the hell you think you're doin'?! 752 00:36:17,460 --> 00:36:19,362 You didn't get enough prison the first time?! 753 00:36:19,395 --> 00:36:21,531 - Quitman wasn't enough for you?! - They can't send you to prison 754 00:36:21,565 --> 00:36:22,340 when you're already dead! 755 00:36:22,365 --> 00:36:23,868 What, so that's your plan, huh? That's your plan? 756 00:36:23,900 --> 00:36:25,084 You're gonna kill the warden, then yourself? 757 00:36:25,118 --> 00:36:26,971 What choice do I have, Jackie?! 758 00:36:27,004 --> 00:36:28,538 I'm going down for Bobby! 759 00:36:28,571 --> 00:36:30,345 You're not going down for killing Bobby. 760 00:36:30,379 --> 00:36:31,912 - You know I am! - No, you're not! 761 00:36:32,265 --> 00:36:35,002 I've made a deal with the detective. 762 00:36:35,036 --> 00:36:36,671 - You're safe. It's over. - What? 763 00:36:36,703 --> 00:36:39,024 It's done. It's over. 764 00:36:39,404 --> 00:36:40,508 - You're safe. - What? 765 00:36:40,540 --> 00:36:42,209 The police are not coming for you. 766 00:36:46,247 --> 00:36:47,515 Shh. 767 00:36:47,547 --> 00:36:49,383 It's handled. 768 00:36:49,417 --> 00:36:51,518 - Gil, it's handled. - Shh. 769 00:36:51,551 --> 00:36:53,127 It's handled. 770 00:36:56,556 --> 00:36:58,525 Gil, listen to me. 771 00:36:58,558 --> 00:37:00,261 Listen to me, Gil. 772 00:37:00,294 --> 00:37:02,797 I know you want the warden. 773 00:37:02,830 --> 00:37:05,102 And we got a way to get him. 774 00:37:05,799 --> 00:37:07,401 That road he was on with Petey, 775 00:37:07,435 --> 00:37:09,270 you travel down that road 15 miles, 776 00:37:09,303 --> 00:37:12,140 it takes you to Louisiana. 777 00:37:12,172 --> 00:37:15,575 Now, three days after Petey disappeared, 778 00:37:15,609 --> 00:37:18,379 Carroll bought land over the border 779 00:37:18,411 --> 00:37:21,381 right off that exact same road. 780 00:37:21,415 --> 00:37:24,085 I think that's where he took him. 781 00:37:24,118 --> 00:37:26,353 If I'm right... Hey, if I'm right, 782 00:37:26,386 --> 00:37:28,355 we got him. We got him. 783 00:37:28,388 --> 00:37:30,357 Everybody's gonna find out the truth 784 00:37:30,390 --> 00:37:32,225 about who Ray Carroll really is. 785 00:37:50,026 --> 00:37:50,885 Hi. 786 00:37:55,605 --> 00:37:57,525 I know what happened to you at Quitman. 787 00:38:00,487 --> 00:38:01,684 Everything. 788 00:38:03,150 --> 00:38:04,860 Jessie told me. 789 00:38:04,891 --> 00:38:06,533 I wish that you'd told me yourself. 790 00:38:06,759 --> 00:38:08,830 If I'd known the truth, I could've at least understood 791 00:38:08,862 --> 00:38:10,565 what you were going through. 792 00:38:10,598 --> 00:38:12,805 You're right. I... 793 00:38:14,190 --> 00:38:15,701 I should have told you. 794 00:38:17,337 --> 00:38:18,865 Why didn't you? 795 00:38:23,741 --> 00:38:25,510 'Cause I was ashamed. 796 00:38:28,542 --> 00:38:30,452 I thought you'd think less of me. 797 00:38:31,518 --> 00:38:33,053 When did all this start? 798 00:38:33,254 --> 00:38:35,690 The day Boots attacked Darryl Williams. 799 00:38:36,141 --> 00:38:37,893 - Was that planned? - No. 800 00:38:38,725 --> 00:38:41,128 But Ray Carroll and the people he works with, 801 00:38:41,161 --> 00:38:42,717 they killed Boots for it. 802 00:38:43,196 --> 00:38:44,693 So that's what you've been doing, 803 00:38:45,199 --> 00:38:46,831 trying to get back at Ray Carroll? 804 00:38:51,073 --> 00:38:52,592 You know what happened 805 00:38:53,473 --> 00:38:56,192 the day before Boots attacked Darryl? 806 00:38:57,945 --> 00:38:59,689 I asked you to marry me. 807 00:39:04,273 --> 00:39:05,881 Do you remember what I said? 808 00:39:07,769 --> 00:39:09,265 Every word. 809 00:39:10,623 --> 00:39:13,759 All that I'm hoping for is that you somehow find a way t... 810 00:39:15,228 --> 00:39:17,534 to give me a second chance. 811 00:39:20,725 --> 00:39:22,903 - You were leaving. - Marina, 812 00:39:22,937 --> 00:39:24,894 we're close to something, something that's gonna... 813 00:39:25,973 --> 00:39:27,700 put an end to all of this. 814 00:39:31,245 --> 00:39:33,222 Well, then you should go. 815 00:39:43,924 --> 00:39:47,395 I think the warden was clearing those stumps to make way 816 00:39:47,428 --> 00:39:49,663 for the new warehouses, but he didn't want anyone knowing 817 00:39:49,696 --> 00:39:51,798 that he was making kids work with toxic chemicals. 818 00:39:51,832 --> 00:39:54,969 So when Petey got hurt, he had to keep it quiet. 819 00:39:55,802 --> 00:39:57,838 So he kills him, he buries him in this land, 820 00:39:57,870 --> 00:40:01,441 and then buys the land to make sure it stays quiet. 821 00:40:01,475 --> 00:40:03,411 Then he sells that land to the same person 822 00:40:03,444 --> 00:40:04,779 he's been in bed with from the start. 823 00:40:04,812 --> 00:40:06,948 Diana Stockman. 824 00:40:06,980 --> 00:40:08,244 That's right. 825 00:40:28,301 --> 00:40:30,192 You sure this is the right place? 826 00:40:30,803 --> 00:40:32,673 That's what it says on the deed. 827 00:40:36,128 --> 00:40:37,545 We should spread out. 828 00:40:37,578 --> 00:40:39,313 They could've taken him anywhere. 829 00:40:39,346 --> 00:40:41,582 What-what are we even looking for? 830 00:40:41,614 --> 00:40:43,317 I don't know. Something. Anything. 831 00:40:43,350 --> 00:40:46,440 You... see something unusual, it might be a clue. 832 00:40:57,075 --> 00:40:59,283 All right, you guys take that side. 833 00:41:04,860 --> 00:41:07,318 Hey! Check this out! 834 00:41:07,774 --> 00:41:12,479 Hey, uh, those chemicals that were on Petey, 835 00:41:12,513 --> 00:41:14,781 - toxic, right? - That's right. 836 00:41:38,339 --> 00:41:41,843 Wait. Stop. No more shovels. 837 00:41:53,353 --> 00:41:55,355 We found him. 838 00:41:57,686 --> 00:42:00,084 www.addic7ed.com 838 00:42:01,305 --> 00:42:07,324 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.