All language subtitles for Frankenstein.vs.The.Mummy.2015.DVDRip.XviD-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20.779 --> 00:00:24.391 "As? De oddly est? n built ... 2 00:00:24.492 --> 00:00:27.441 ... our souls, and with so fine ... 3 00:00:27.542 --> 00:00:30.701 ... ties, we are destined to ... 4 00:00:30.802 --> 00:00:34.553 ... the prosperity or to ruin. " - Mary Shelley 5 00:01:05.111 --> 00:01:06.406 ? Someone saw you? 6 00:01:13.788 --> 00:01:15.311 Do not insult me. 7 00:01:18.224 --> 00:01:19.239 Toma. 8 00:01:21.294 --> 00:01:23.414 There is another list ?, ah It must deliver ... 9 00:01:23.449 --> 00:01:25.535 ...next week, the same treatment as before. 10 00:01:30.838 --> 00:01:31.800 ? S? As this? 11 00:01:31.972 --> 00:01:33.521 What? Finally. 12 00:01:34.707 --> 00:01:36.520 Esc? Chame this time It is imperative that the ... 13 00:01:36.555 --> 00:01:38.333 ... Esp? Cimen is? the m? s cool as possible. 14 00:01:39.445 --> 00:01:42.590 You must be intact, without incisions. 15 00:01:42.650 --> 00:01:43.940 Do you understand? 16 00:01:43.964 --> 00:01:45.125 S ?, I understand. 17 00:01:46.287 --> 00:01:48.110 After? S not that we met. 18 00:01:48.455 --> 00:01:50.674 I do not recognize, do not mention my name. 19 00:01:51.458 --> 00:01:53.484 If you see me in the hallway You see to the other side. 20 00:01:54.695 --> 00:01:55.888 Do you understand? 21 00:01:56.597 --> 00:01:58.223 ? Not even a cup of coffee ?? 22 00:01:59.867 --> 00:02:01.830 I mean, Carter. 23 00:02:04.839 --> 00:02:08.491 Do not worry, Doc. I'm not looking to make friends here ?. 24 00:02:09.778 --> 00:02:11.267 All right. 25 00:02:15.683 --> 00:02:16.962 Hey Doc. 26 00:02:20.354 --> 00:02:21.923 You have a good night. 27 00:02:25.888 --> 00:02:32.136 FRANKENSTEIN VS. MUM 28 00:02:32.495 --> 00:02:36.740 TEACHER F. 29 00:02:39.174 --> 00:02:40.568 Buenos d? Ace class. 30 00:02:41.142 --> 00:02:43.444 Welcome to Filosof? A of Medicine. 31 00:02:44.646 --> 00:02:46.212 ? Qu? is Filosof? a? 32 00:02:46.548 --> 00:02:48.480 ?Somebody? 33 00:02:49.149 --> 00:02:50.629 The study of wisdom? A. 34 00:02:50.653 --> 00:02:51.992 Yes very good. 35 00:02:53.880 --> 00:02:56.683 - The nature of existence? - The nature of existence. 36 00:02:57.525 --> 00:02:59.476 ? Qu? means "exist"? 37 00:03:00.829 --> 00:03:03.182 ? It is a trick question s ?, it's like asking, 38 00:03:03.206 --> 00:03:04.295 cu? l is the meaning of life? 39 00:03:04.319 --> 00:03:05.289 Is not that as ?? 40 00:03:05.324 --> 00:03:06.766 ? Why? We are here ?? 41 00:03:07.103 --> 00:03:08.777 ? Why? we die? 42 00:03:09.671 --> 00:03:11.126 ? We must die? 43 00:03:11.940 --> 00:03:14.179 The world says that we should not die. 44 00:03:14.876 --> 00:03:17.939 Obviously we, as? as all living organisms, 45 00:03:17.963 --> 00:03:20.980 we are governed by certain laws f? music. 46 00:03:20.516 --> 00:03:22.405 ensure Laws they grow old, 47 00:03:22.440 --> 00:03:25.179 that our structures molecular collapse over time. 48 00:03:26.220 --> 00:03:27.941 ? Why? our shells must be ... 49 00:03:27.976 --> 00:03:29.861 ... so vulnerable to our surroundings? 50 00:03:29.891 --> 00:03:31.500 The elements. 51 00:03:31.426 --> 00:03:32.603 Among them. 52 00:03:33.161 --> 00:03:35.829 These laws est? N in our against all d? ace. 53 00:03:36.399 --> 00:03:38.407 But the laws can be broken. 54 00:03:38.734 --> 00:03:40.200 It's our job. 55 00:03:40.224 --> 00:03:41.528 Make them obsolete. 56 00:03:43.720 --> 00:03:44.273 So... 57 00:03:44.640 --> 00:03:46.689 ? We tried really do? 58 00:03:47.677 --> 00:03:50.140 We have already achieved a lot, right? 59 00:03:50.947 --> 00:03:54.261 Look progress during the? past 200 years. 60 00:03:55.184 --> 00:03:57.442 The Black Plague is almost a fantasy? A. 61 00:03:57.853 --> 00:04:00.263 A bedtime story for tell our children. 62 00:04:01.223 --> 00:04:03.891 Humans est? N fusing with m? Machines. 63 00:04:03.915 --> 00:04:06.679 Science Fiction? N est? coming true. 64 00:04:06.996 --> 00:04:09.446 And? N as? continue collapsing. 65 00:04:10.599 --> 00:04:12.905 As Plat? N said. 66 00:04:14.270 --> 00:04:17.129 ? What? is what we are trying to achieve? 67 00:04:18.405 --> 00:04:21.624 Immortality. 68 00:04:22.479 --> 00:04:26.203 The nature of existence It is to continue to exist. 69 00:04:27.550 --> 00:04:29.662 ? But qui? N continues to exist? 70 00:04:32.756 --> 00:04:34.101 God. 71 00:04:35.425 --> 00:04:36.904 The gods. 72 00:04:36.927 --> 00:04:41.405 The gods live forever and they are all I long to be. 73 00:04:42.320 --> 00:04:43.610 Well, I have news for you. 74 00:04:44.100 --> 00:04:48.556 They are us, we are them and they are us. 75 00:04:48.580 --> 00:04:51.281 A God is not l? Mite is an achievement. 76 00:04:58.182 --> 00:05:00.853 Each of you choose this field because ... 77 00:05:00.877 --> 00:05:02.541 Inside you realize that ... 78 00:05:02.565 --> 00:05:04.650 The two things m? S important in this world ... 79 00:05:04.674 --> 00:05:06.920 Son give life. 80 00:05:06.823 --> 00:05:08.440 Or take a life. 81 00:05:09.426 --> 00:05:10.913 And wield that power. 82 00:05:10.948 --> 00:05:15.113 Well ... It wield the hand of God. 83 00:05:31.449 --> 00:05:34.577 Okay, class, most secure They know I was away ... 84 00:05:34.612 --> 00:05:37.749 ... On an expedition? N in Guiza for? Recent months. 85 00:05:37.773 --> 00:05:40.905 As? Thought? to be? to great if you spoke? bouquets slightly. 86 00:05:40.929 --> 00:05:42.625 Of the great pir? You measure. 87 00:05:43.427 --> 00:05:45.734 Now, everyone knows that the pir? mides were tombs. 88 00:05:45.769 --> 00:05:47.430 For the ancient Egyptian kings. 89 00:05:47.665 --> 00:05:49.327 M? S important. 90 00:05:49.434 --> 00:05:52.515 They were a s? symbol of supreme power. 91 00:05:53.271 --> 00:05:56.817 A place where Kings They were transformed into Gods. 92 00:05:57.642 --> 00:05:59.354 But? C? Mo ... 93 00:05:59.378 --> 00:06:01.309 ? They were built these divine monuments? 94 00:06:01.341 --> 00:06:02.378 Alien? Genas. 95 00:06:04.317 --> 00:06:06.516 ? Alien? Nous? Of course. 96 00:06:07.118 --> 00:06:08.750 Only for curiosity. 97 00:06:08.774 --> 00:06:10.360 Raise your hand. 98 00:06:10.600 --> 00:06:12.574 ? How many of you in actually they believe that ... 99 00:06:12.598 --> 00:06:14.533 ... The aliens built the pir? you measure? 100 00:06:17.395 --> 00:06:19.260 ?Come on guys! 101 00:06:19.500 --> 00:06:21.327 ? They have no pride in their own species? 102 00:06:21.499 --> 00:06:23.125 ? In the human potential? 103 00:06:23.535 --> 00:06:26.535 All things shameful we have made over time. 104 00:06:26.559 --> 00:06:28.846 This is a spectacular ? And they want to snatch it? 105 00:06:28.870 --> 00:06:30.823 But Professor K, you must admit. 106 00:06:30.847 --> 00:06:31.847 The evidence is? all ah ?. 107 00:06:31.871 --> 00:06:35.800 I mean, you can not? Masters build those things today in d? a if you ace? Kishi what? bouquets. 108 00:06:35.320 --> 00:06:36.803 Much less does 4000 years atr? S. 109 00:06:36.827 --> 00:06:38.830 There is no way. 110 00:06:38.107 --> 00:06:39.507 Look, just because you do not pir build? you measure ... 111 00:06:39.685 --> 00:06:40.829 ... In modern society. 112 00:06:40.853 --> 00:06:42.214 It does not mean that we can. 113 00:06:42.338 --> 00:06:44.261 Priorities have changed. 114 00:06:45.230 --> 00:06:47.960 I mean, really believe that the US government ... 115 00:06:47.120 --> 00:06:50.126 ... Diminish? Their resources and use? to a hundred thousand people. 116 00:06:50.262 --> 00:06:52.624 ? Just to prove that we can build pir? you measure? 117 00:06:52.648 --> 00:06:54.309 All right then... 118 00:06:54.333 --> 00:06:57.181 ? C? Mo they transported these 50-ton blocks? 119 00:06:57.205 --> 00:06:58.407 Without the wheel. 120 00:06:58.504 --> 00:06:59.925 Hundreds of kil? Meters. 121 00:07:00.772 --> 00:07:02.500 It s not ?. 122 00:07:02.941 --> 00:07:04.566 Laser rays. 123 00:07:05.110 --> 00:07:06.754 Transportaci Devices TV? N. 124 00:07:07.914 --> 00:07:09.131 First of all... 125 00:07:09.155 --> 00:07:11.907 ... No blocks weighing 50 tons. 126 00:07:12.180 --> 00:07:14.729 They were m? s as 2 and a half. 127 00:07:15.220 --> 00:07:17.671 And even if ten? An wheel. 128 00:07:17.695 --> 00:07:20.361 There was something called slide as effective. 129 00:07:20.426 --> 00:07:23.161 Imag? Nense Santa's sleigh, except that m? s great. 130 00:07:23.696 --> 00:07:25.979 And if it sounds familiar Nova Experiment. 131 00:07:25.999 --> 00:07:29.138 Then will know? N a block 2 and a half tons. 132 00:07:29.162 --> 00:07:31.794 It can be f? easily driven by 12 men. 133 00:07:31.970 --> 00:07:34.253 Many people do not You are? n agree with you. 134 00:07:35.408 --> 00:07:36.982 ? You know it? 135 00:07:38.678 --> 00:07:40.213 Many people. 136 00:07:41.881 --> 00:07:43.750 ?Do you know? 137 00:07:43.316 --> 00:07:44.821 In a? Little ... 138 00:07:45.718 --> 00:07:48.527 Many people thought that the Earth was flat. 139 00:07:48.989 --> 00:07:50.726 And in a? Little ... 140 00:07:50.890 --> 00:07:55.443 Many people thought that many other people ... 141 00:07:55.467 --> 00:07:58.129 They were witches and They burned at the stake. 142 00:07:59.320 --> 00:08:00.565 Sometimes... 143 00:08:00.633 --> 00:08:02.564 The "many people" ... 144 00:08:02.788 --> 00:08:05.437 It just means much stupidity. 145 00:08:06.507 --> 00:08:10.194 And I really hope that this class Do you become one of them. 146 00:08:17.718 --> 00:08:19.815 Can I carry your books Professor? 147 00:08:19.820 --> 00:08:21.305 Victor,? C? Mo est? S? 148 00:08:21.329 --> 00:08:22.445 Best. 149 00:08:22.823 --> 00:08:24.208 Now that is? It s here ?. 150 00:08:25.492 --> 00:08:26.682 I brought you something. 151 00:08:27.428 --> 00:08:28.783 ? Qu? This is it? 152 00:08:28.807 --> 00:08:30.187 A welcome gift. 153 00:08:30.211 --> 00:08:32.684 Oh, not ten? As I do. 154 00:08:33.968 --> 00:08:35.101 Thank you. 155 00:08:35.125 --> 00:08:37.848 Well, He wanted to make sure I do not forget our date tonight. 156 00:08:38.372 --> 00:08:39.490 ?Appointment? 157 00:08:39.514 --> 00:08:40.677 ? Ten? Masters plans? 158 00:08:44.379 --> 00:08:45.544 So funny. 159 00:08:45.568 --> 00:08:47.233 Of course do not forget it. 160 00:08:48.382 --> 00:08:49.400 So... 161 00:08:50.117 --> 00:08:51.766 ? C? Mo was your expedition? N? 162 00:08:52.319 --> 00:08:54.220 ? You brought back something amazing? 163 00:08:54.460 --> 00:08:55.376 ? The rumor spreads I r? Ask, right? 164 00:08:55.400 --> 00:08:56.969 I've heard some things. 165 00:08:56.993 --> 00:08:57.790 ?Oh yeah? 166 00:08:58.930 --> 00:08:59.759 ? Qu? kind of thing? 167 00:08:59.794 --> 00:09:02.409 ? C? Mo you came back with an extra man? 168 00:09:04.566 --> 00:09:07.380 T? Technically that's information? n confidential. 169 00:09:07.620 --> 00:09:08.370 - At this time. - So it's true? 170 00:09:08.405 --> 00:09:09.374 I did not say that. 171 00:09:09.398 --> 00:09:10.607 ?Come on! 172 00:09:11.706 --> 00:09:13.342 ? A what? when is your next class? 173 00:09:13.441 --> 00:09:15.333 Not until 40 minutes. 174 00:09:16.278 --> 00:09:17.525 Okay, s? Güeme. 175 00:09:17.746 --> 00:09:18.970 ? S ?! 176 00:09:26.688 --> 00:09:27.910 Hello Isaac. 177 00:09:28.189 --> 00:09:29.315 ? C? Mo est? S? 178 00:09:30.825 --> 00:09:32.300 This is my friend, Victor. 179 00:09:32.324 --> 00:09:33.172 It is a Professor here ?. 180 00:09:33.196 --> 00:09:34.566 - Nice to meet you. - Equally. 181 00:09:34.601 --> 00:09:36.870 Isaac is an anthropologist logo. 182 00:09:36.111 --> 00:09:38.550 He was a member of our team in Giza. 183 00:09:38.166 --> 00:09:39.380 That great. 184 00:09:39.668 --> 00:09:41.111 We're just in passing, ? You care? A ... 185 00:09:41.146 --> 00:09:42.915 ... If I show Victor our new hu? sped? 186 00:09:42.942 --> 00:09:44.298 No of course. 187 00:09:44.322 --> 00:09:45.368 Come on. 188 00:09:48.543 --> 00:09:49.827 Here? is ?. 189 00:09:53.648 --> 00:09:55.321 This is incredible? Ble. 190 00:09:55.618 --> 00:09:59.500 Not all the d? As can be in front an ancient Egyptian king, right? 191 00:09:59.555 --> 00:10:00.595 ? King? 192 00:10:00.835 --> 00:10:05.398 Userkare, the predecessor of Pepi the First of the Sixth Dynasty? A. 193 00:10:05.694 --> 00:10:07.452 ? Sixth Dynasty? A? 194 00:10:07.476 --> 00:10:10.174 Then you have ...? 3000 years of antiquity? age? 195 00:10:11.000 --> 00:10:12.200 S ?. 196 00:10:12.268 --> 00:10:13.428 M? S or less. 197 00:10:18.140 --> 00:10:19.997 Then, you heard the news? 198 00:10:20.210 --> 00:10:21.155 ? What ?? 199 00:10:21.179 --> 00:10:22.939 Well, supposedly ... 200 00:10:22.963 --> 00:10:26.650 Professor Walton wants ... Biorg do the autopsy. 201 00:10:26.749 --> 00:10:28.140 ? Biorg? 202 00:10:28.384 --> 00:10:29.700 ?In England? 203 00:10:30.520 --> 00:10:31.379 So they say. 204 00:10:31.403 --> 00:10:33.721 ?For what? send spies cimen of ... 205 00:10:33.745 --> 00:10:36.440 Guiza to New York ... if only it is going to end up in Europe? 206 00:10:36.526 --> 00:10:38.393 I do not understand because they do not we can do here ?. 207 00:10:38.417 --> 00:10:41.360 Supposedly wants bi hire? logos Bradford. 208 00:10:41.364 --> 00:10:43.971 That absolutely reh? San flying. 209 00:10:45.501 --> 00:10:47.358 I think the Professor just you like to travel ... 210 00:10:47.393 --> 00:10:49.505 ... Abroad, in the University time. 211 00:10:49.529 --> 00:10:50.895 Yes. I think you was right. 212 00:10:51.842 --> 00:10:54.718 ? Qu? I happened to your or? both? There seems decomposition? N. 213 00:10:55.245 --> 00:10:57.480 It looks like someone's removi ?. 214 00:10:57.981 --> 00:10:59.411 Very good. 215 00:11:00.383 --> 00:11:01.750 Very observant. 216 00:11:03.853 --> 00:11:05.221 They were removed ... 217 00:11:06.356 --> 00:11:07.991 ... Sliced. 218 00:11:08.291 --> 00:11:10.376 With a dagger, while a? n was alive. 219 00:11:10.400 --> 00:11:11.746 To be precise. 220 00:11:13.296 --> 00:11:15.379 Like elsewhere. 221 00:11:17.801 --> 00:11:20.635 Well, you really He has upset someone. 222 00:11:21.304 --> 00:11:22.886 You do not know the half of it. 223 00:11:23.640 --> 00:11:28.940 Userkare to be a King, I do not recognize the name. 224 00:11:28.118 --> 00:11:30.212 Be? A very impressive if you did. 225 00:11:31.114 --> 00:11:33.130 very little of him is known. 226 00:11:34.485 --> 00:11:35.657 That makes it one of the ... 227 00:11:35.692 --> 00:11:37.857 ... Discoveries m? S major in? past centuries. 228 00:11:37.921 --> 00:11:40.666 And according to Naihla one of the m? s dangerous. 229 00:11:40.690 --> 00:11:41.732 ? Why? Dangerous? 230 00:11:41.756 --> 00:11:42.981 - Isaac. - ?Than? 231 00:11:43.105 --> 00:11:44.205 Okay... 232 00:11:44.795 --> 00:11:47.969 ... We discovered a parchment Userkare's grave. 233 00:11:48.699 --> 00:11:50.651 It was in an old text that ... 234 00:11:50.675 --> 00:11:51.754 ... We have not seen before. 235 00:11:52.300 --> 00:11:54.380 Naihla able to translate the inscription? N. 236 00:11:56.840 --> 00:11:58.460 According to scroll ... 237 00:11:58.809 --> 00:12:02.220 The soul continues Userkare trapped inside her body. 238 00:12:03.581 --> 00:12:05.580 Damned for eternity. 239 00:12:06.217 --> 00:12:09.100 Anyone who dares to release it. 240 00:12:09.454 --> 00:12:12.355 Be? sentenced to an agonizing death. 241 00:12:12.957 --> 00:12:14.413 Is not it ?, as Naihla? 242 00:12:15.292 --> 00:12:16.799 Yes, something like that ?. 243 00:12:17.662 --> 00:12:19.761 Oh, then as you release your soul? 244 00:12:20.298 --> 00:12:23.414 Good, conveniently this of the parchment is? lost. 245 00:12:24.936 --> 00:12:26.295 Of course. 246 00:12:26.319 --> 00:12:27.274 ?Do not get too close! 247 00:12:28.306 --> 00:12:29.549 Is not safe. 248 00:12:29.573 --> 00:12:31.416 Userkare not bite ?. 249 00:12:33.450 --> 00:12:34.900 I promise you. 250 00:12:34.924 --> 00:12:36.302 Professor, it's good to see you again. 251 00:12:36.326 --> 00:12:37.285 Equally. 252 00:12:37.309 --> 00:12:38.260 I'm sorry Professor. 253 00:12:38.683 --> 00:12:40.752 S? that we are not allowed bring anyone here ?. 254 00:12:40.776 --> 00:12:45.201 Est? Naihla well, har? a exception? n by the young doctor here ?. 255 00:12:45.457 --> 00:12:48.564 After? S of all who best to assist. 256 00:12:48.588 --> 00:12:51.924 In the study of anatomy? To old. 257 00:12:52.431 --> 00:12:54.726 I'm afraid not serve them? you are welcome. 258 00:12:54.750 --> 00:12:56.413 I only deal with the living. 259 00:12:56.434 --> 00:12:58.346 That's unfortunate. 260 00:12:58.370 --> 00:13:01.258 There is an oc? Year knowledge to be discovered. 261 00:13:01.282 --> 00:13:03.602 Within the remains of Userkare. 262 00:13:05.110 --> 00:13:06.600 ? And the curse? N? 263 00:13:06.745 --> 00:13:08.759 Stories, Victor. 264 00:13:08.783 --> 00:13:11.935 An attack on the fears, AS? avoid ... 265 00:13:12.360 --> 00:13:14.941 ... Others would get involved with their remains. 266 00:13:15.487 --> 00:13:16.950 That's all it is. 267 00:13:17.222 --> 00:13:20.892 I can assure you wanted, the soul ... 268 00:13:20.916 --> 00:13:23.943 ... Of Userkare has already been removed ... 269 00:13:23.967 --> 00:13:25.698 ... This body. 270 00:13:28.334 --> 00:13:30.357 I hope I have not gotten into trouble. 271 00:13:30.381 --> 00:13:31.761 Not at all. 272 00:13:31.785 --> 00:13:34.306 Professor Walton I really expected a lot. 273 00:13:34.740 --> 00:13:36.125 Talks about you. 274 00:13:36.149 --> 00:13:37.551 ?Really? ? Qu? He says? 275 00:13:38.744 --> 00:13:42.295 You're crafty and m? S smart that people? l have known ... 276 00:13:42.319 --> 00:13:43.334 ... In the field of medicine. 277 00:13:43.416 --> 00:13:45.625 That's very kind of him, but it is not true. 278 00:13:45.649 --> 00:13:47.359 - But very friendly. - Look... 279 00:13:47.383 --> 00:13:49.164 Professor Walton does not flatter and ... 280 00:13:49.199 --> 00:13:50.946 ... Rarely speaks to anyone. 281 00:13:51.390 --> 00:13:52.597 Personally ... 282 00:13:52.621 --> 00:13:53.767 I disagree with him. 283 00:13:54.661 --> 00:13:55.935 Do not tell me 284 00:13:56.229 --> 00:13:57.101 S ?. 285 00:13:57.130 --> 00:13:59.368 I do not think you're so smart as people say. 286 00:13:59.392 --> 00:14:00.211 ?Really? 287 00:14:00.235 --> 00:14:00.999 S ?. 288 00:14:01.340 --> 00:14:02.370 ? And why? be? that? 289 00:14:02.468 --> 00:14:04.409 Well if you were smart. 290 00:14:04.704 --> 00:14:06.957 Then there will be me? Ace order an appointment sooner. 291 00:14:11.511 --> 00:14:12.313 Hears. 292 00:14:12.712 --> 00:14:14.363 M? S better late than never. 293 00:14:15.140 --> 00:14:16.379 You see? tonight. 294 00:14:16.482 --> 00:14:18.759 Do not forget send me your address? n. 295 00:14:18.794 --> 00:14:19.514 Do not har ?. 296 00:14:24.825 --> 00:14:25.903 Buenos d? Ace. 297 00:14:26.226 --> 00:14:27.639 Buenos d? As Professor. 298 00:14:57.424 --> 00:14:58.796 ? C? Mo will friend? 299 00:15:02.463 --> 00:15:03.896 You got strange 300 00:15:07.100 --> 00:15:08.584 Sit Fred. 301 00:15:16.644 --> 00:15:17.772 Thank you. 302 00:15:26.620 --> 00:15:28.265 Man? C? Mo eat this shit? 303 00:15:28.689 --> 00:15:30.525 You get used to it. 304 00:15:30.549 --> 00:15:32.200 I've eaten a lot worse. 305 00:15:32.661 --> 00:15:35.240 - Sorry about that. - Okay. 306 00:15:35.463 --> 00:15:37.580 That always helps. 307 00:15:44.872 --> 00:15:46.303 Fr ago? Or here? outside. 308 00:15:46.841 --> 00:15:48.137 ? Here? you sleep? 309 00:15:48.143 --> 00:15:49.735 Right where you sit. 310 00:15:51.646 --> 00:15:53.275 ? There is a shelter around here ?? 311 00:15:53.782 --> 00:15:55.174 ALG? No warm place? 312 00:15:55.250 --> 00:15:56.505 Hostel. 313 00:15:56.751 --> 00:15:58.448 I'd rather be in prisi? N. 314 00:16:00.690 --> 00:16:04.610 I've seen things happen not believe that place? ace. 315 00:16:05.600 --> 00:16:06.448 Believe? To all. 316 00:16:07.620 --> 00:16:10.763 You know you can not get Personal things ah ?, right? 317 00:16:10.787 --> 00:16:13.195 They are afraid to go to smuggle drugs. 318 00:16:13.219 --> 00:16:14.515 Or bring lice. 319 00:16:14.804 --> 00:16:18.230 A manager once shot my backpack while dorm? a. 320 00:16:18.774 --> 00:16:20.222 Slags. 321 00:16:22.210 --> 00:16:23.737 ? You see this blanket? 322 00:16:24.679 --> 00:16:25.926 It was my daughter. 323 00:16:26.815 --> 00:16:28.815 I prefer to be here? out in the cold. 324 00:16:28.839 --> 00:16:30.523 To give up this. 325 00:16:31.587 --> 00:16:32.851 ? D? Where are? your daughter now? 326 00:16:34.957 --> 00:16:36.325 You have not help? 327 00:16:39.128 --> 00:16:40.924 I do not want to talk about that. 328 00:16:41.288 --> 00:16:42.335 Okay... 329 00:16:42.497 --> 00:16:43.930 I understand. 330 00:16:43.954 --> 00:16:45.482 It's a tough world. 331 00:16:45.868 --> 00:16:47.411 There is no doubt about it. 332 00:16:48.604 --> 00:16:49.754 Dir you? what friend. 333 00:16:49.872 --> 00:16:51.793 Since you have been so generous to me. 334 00:16:52.208 --> 00:16:53.851 Be? honest with you. 335 00:16:55.770 --> 00:16:57.173 I'm really not pas? Ndola wrong. 336 00:16:59.381 --> 00:17:00.472 Do not. 337 00:17:01.500 --> 00:17:03.373 I make a decent living in college. 338 00:17:05.588 --> 00:17:07.260 ?Come on! 339 00:17:07.500 --> 00:17:08.255 Really. 340 00:17:10.292 --> 00:17:12.511 S ?, I seemed to me? that sees you? as very clean. 341 00:17:13.730 --> 00:17:14.815 ?You see? 342 00:17:15.232 --> 00:17:16.661 I am telling you the truth. 343 00:17:17.633 --> 00:17:19.592 And because I'm such a nice guy. 344 00:17:20.803 --> 00:17:22.291 Help you ?. 345 00:17:23.272 --> 00:17:24.792 God bless you, friend. 346 00:17:26.243 --> 00:17:28.811 I knew that you were a good Man when I saw you. 347 00:17:33.950 --> 00:17:35.154 Quiet now. 348 00:17:38.420 --> 00:17:39.719 Quiet. 349 00:17:40.290 --> 00:17:41.523 It is the best. 350 00:17:41.992 --> 00:17:43.636 Just think about your daughter. 351 00:17:45.770 --> 00:17:46.884 That's. 352 00:17:47.854 --> 00:17:48.926 ?That's! 353 00:17:51.267 --> 00:17:52.299 That's. 354 00:18:13.291 --> 00:18:14.839 So cu? Ntame m? S about your work. 355 00:18:15.458 --> 00:18:16.999 Clearly you love what you do. 356 00:18:18.940 --> 00:18:19.247 As? is. 357 00:18:19.271 --> 00:18:20.901 Is the reason? N for which awake at ma? Anas. 358 00:18:21.231 --> 00:18:23.596 ? That is the archeology? A that excites you? 359 00:18:24.769 --> 00:18:26.148 Many things. 360 00:18:27.710 --> 00:18:29.200 It's amazing d? Nde we come. 361 00:18:29.640 --> 00:18:32.300 As we progressed or as we have lived. 362 00:18:33.877 --> 00:18:37.440 Discover buried knowledge by the sands of time. 363 00:18:38.282 --> 00:18:39.993 It is much more? s largest to discover. 364 00:18:41.619 --> 00:18:43.173 ?Can I ask you something? 365 00:18:43.354 --> 00:18:44.311 Clear. 366 00:18:44.335 --> 00:18:46.785 The curse? N of Userkare. 367 00:18:47.658 --> 00:18:49.323 Do you really believe all that? 368 00:18:50.662 --> 00:18:53.208 - If I said that to be uncomfortable ?, s??? - Do not. 369 00:18:53.231 --> 00:18:54.180 Not at all. 370 00:18:54.232 --> 00:18:55.835 I'm just interested. 371 00:18:57.435 --> 00:18:59.148 Do not patronize me. 372 00:18:59.337 --> 00:19:00.955 S? you think it is ridiculous? ass. 373 00:19:00.979 --> 00:19:02.227 Well, I did not say that. 374 00:19:02.251 --> 00:19:03.447 He had no as that. 375 00:19:03.841 --> 00:19:05.191 I know your kind. 376 00:19:05.215 --> 00:19:06.415 ?My kind? 377 00:19:06.578 --> 00:19:08.170 Yes, your kind. 378 00:19:08.780 --> 00:19:09.973 You believe in science. 379 00:19:09.997 --> 00:19:12.453 So you're probably an atheist. 380 00:19:12.984 --> 00:19:15.430 Judging by your reputation? N arrogant. 381 00:19:16.120 --> 00:19:18.997 My FANCY? N is likely to be ... 382 00:19:19.210 --> 00:19:20.379 ... Satanist. 383 00:19:21.727 --> 00:19:22.687 ? A Satanist? 384 00:19:23.228 --> 00:19:24.215 ?Really? 385 00:19:24.239 --> 00:19:25.462 If Satanist. 386 00:19:25.764 --> 00:19:27.841 You believe that man is his God himself. 387 00:19:28.233 --> 00:19:29.503 ? Qu? 's wrong with that? 388 00:19:31.235 --> 00:19:32.243 Nothing. 389 00:19:33.171 --> 00:19:34.534 I just think it's sad. 390 00:19:34.558 --> 00:19:36.917 We are here? with so little time. 391 00:19:36.941 --> 00:19:39.115 Finally in a box timber full of worms. 392 00:19:40.212 --> 00:19:41.313 Fair enough. 393 00:19:43.548 --> 00:19:44.981 ? Qu? about you, Victor? 394 00:19:45.170 --> 00:19:47.929 ? Cu? Ndo you realize that He wanted to study medicine as? 395 00:19:49.521 --> 00:19:50.987 At an early age. 396 00:19:52.391 --> 00:19:53.508 ?Y? 397 00:19:53.532 --> 00:19:56.530 ? Something deep occurred? Inspire you ?? 398 00:19:58.130 --> 00:19:59.781 Only He wanted to help people. 399 00:20:02.402 --> 00:20:04.750 I guess it's a good answer. 400 00:21:52.546 --> 00:21:54.550 Hey, listen ... 401 00:21:54.682 --> 00:21:56.990 I hope I have not offended with all that the curse? n. 402 00:21:57.118 --> 00:21:58.486 Not at all. 403 00:22:01.210 --> 00:22:02.710 ?Do you know? 404 00:22:02.950 --> 00:22:04.844 My grandfather was an anthropologist logo in Cairo. 405 00:22:06.930 --> 00:22:08.971 ? L led many expeditions by m? s of 50 years. 406 00:22:10.899 --> 00:22:12.321 In 1932. 407 00:22:12.801 --> 00:22:15.882 It was part of a team I discovered? a tomb in Abusir. 408 00:22:17.772 --> 00:22:20.170 They'd many, many great treasures. 409 00:22:21.476 --> 00:22:22.729 No need to say... 410 00:22:22.753 --> 00:22:23.953 Many of the men thought to be? a ... 411 00:22:24.290 --> 00:22:26.640 ...a good idea take some home. 412 00:22:27.115 --> 00:22:29.839 My grandfather knew that the tomb was cursed. 413 00:22:31.586 --> 00:22:33.313 ? L PIDI them? and I struggle with ... 414 00:22:33.337 --> 00:22:34.896 ... For men let the treasures, but ... 415 00:22:35.958 --> 00:22:37.830 Nobody listened. 416 00:22:37.826 --> 00:22:39.178 And within a year you ... 417 00:22:39.527 --> 00:22:42.421 Each and every one of that team were dead. 418 00:22:43.231 --> 00:22:44.729 Except for your grandfather. 419 00:22:45.900 --> 00:22:46.850 Okay. 420 00:22:50.539 --> 00:22:52.264 There are powers in this earth. 421 00:22:52.288 --> 00:22:54.800 M? S larger than anyone can imagine. 422 00:22:55.211 --> 00:22:56.945 My grandfather cre? A. 423 00:22:58.613 --> 00:23:00.290 And also? N. 424 00:24:13.956 --> 00:24:15.967 Makes? N m? S cold, if you can believe it. 425 00:24:16.960 --> 00:24:18.957 I brought a s? Ndwich, Professor feeling hungry. 426 00:24:19.729 --> 00:24:21.481 I have not eaten since the morning. 427 00:24:26.360 --> 00:24:27.224 ?Professor? 428 00:24:28.806 --> 00:24:29.923 Professor. 429 00:24:30.841 --> 00:24:32.328 You want me to go for help? 430 00:24:32.352 --> 00:24:33.699 I'm fine. 431 00:24:34.100 --> 00:24:35.526 It does not look good. 432 00:24:38.215 --> 00:24:40.121 ? Qu? happened here ?? 433 00:24:44.550 --> 00:24:45.167 ? Qu? is that? 434 00:24:53.630 --> 00:24:54.992 Is the Eye. 435 00:24:55.932 --> 00:24:56.958 Jes? S. 436 00:24:57.835 --> 00:24:59.144 ? D? Nde He found? this? 437 00:24:59.670 --> 00:25:03.203 It was embedded in its tor box? cycad. 438 00:25:06.377 --> 00:25:08.633 This type ... Est? full of surprises. 439 00:25:12.349 --> 00:25:13.765 It is incredible? ble. 440 00:25:19.590 --> 00:25:20.915 This is easily the s? Symbol ... 441 00:25:20.950 --> 00:25:22.241 ... M? S old Eye, the d? To today. 442 00:25:23.327 --> 00:25:25.494 The Board again? crazy when they see this. 443 00:25:26.798 --> 00:25:30.501 You know, t? Technically we do not have to tell anyone about this. 444 00:25:31.502 --> 00:25:34.538 Could? To call the collector of antiquity? rare Dub ages? i. 445 00:25:35.640 --> 00:25:37.210 Be? our small and secret. 446 00:25:41.790 --> 00:25:42.465 Oh come on, Professor. 447 00:25:42.489 --> 00:25:43.495 I'm just kidding. 448 00:26:28.727 --> 00:26:30.458 A great time tonight. 449 00:26:31.630 --> 00:26:32.736 And also my tummy? N. 450 00:26:34.132 --> 00:26:35.416 Well, I'm glad. 451 00:26:43.608 --> 00:26:44.977 ?I can tell you something? 452 00:26:46.780 --> 00:26:47.215 Of course. 453 00:26:49.415 --> 00:26:52.364 I've never told anyone I'm about to tell you. 454 00:26:53.920 --> 00:26:55.939 I guess I never had to felt so close to anyone. 455 00:26:56.622 --> 00:26:57.889 According... 456 00:27:00.126 --> 00:27:02.258 If you enter a Medicine was right. 457 00:27:06.799 --> 00:27:08.955 My mom? is mat? when I was just a kid or. 458 00:27:11.304 --> 00:27:12.793 Found her? in our tub. 459 00:27:12.939 --> 00:27:14.595 They had to cut both wrists. 460 00:27:17.577 --> 00:27:19.541 I was ah? by d? as, you know? 461 00:27:22.749 --> 00:27:24.344 She was like a block of ice. 462 00:27:28.221 --> 00:27:30.148 It was not until three d? ace after? s. 463 00:27:30.172 --> 00:27:31.372 That the police appeared to be ?. 464 00:27:33.627 --> 00:27:35.251 They had to get away to force it. 465 00:27:35.275 --> 00:27:36.411 I remember them ... 466 00:27:36.830 --> 00:27:39.413 They had to be separated his fingers with pliers. 467 00:27:43.703 --> 00:27:44.864 Victor. 468 00:27:45.304 --> 00:27:46.716 I am so sorry. 469 00:27:46.740 --> 00:27:48.809 No duty? To be ?, as not have to. 470 00:27:52.546 --> 00:27:53.843 Victor m? Rame. 471 00:27:55.149 --> 00:27:56.550 I am so sorry. 472 00:27:59.152 --> 00:28:00.504 Do you know what I want? 473 00:28:02.589 --> 00:28:05.637 I want to be wrong about everything. 474 00:28:08.662 --> 00:28:10.889 And I hope that when I die you can see it again. 475 00:28:12.866 --> 00:28:14.411 Only to see to smile r. 476 00:29:39.922 --> 00:29:42.720 ? Isaac? ? Professor Walton? 477 00:30:29.205 --> 00:30:30.766 Professor Khalil. 478 00:30:31.240 --> 00:30:33.126 God, Professor? I frightened her ?! 479 00:30:33.509 --> 00:30:35.225 You're like a cat scary. 480 00:30:36.279 --> 00:30:38.144 ? Qui? N he has been manipulating the remains? 481 00:30:38.381 --> 00:30:39.503 ? A what? you mean? 482 00:30:39.527 --> 00:30:41.337 Here ?, see the chest cavity. 483 00:30:41.451 --> 00:30:42.776 Something was removed. 484 00:30:42.800 --> 00:30:43.913 Oh s ?. 485 00:30:43.937 --> 00:30:45.176 That's weird. 486 00:30:45.200 --> 00:30:46.575 ? Isaac was here? I down last night? 487 00:30:46.623 --> 00:30:47.847 Possibly. 488 00:30:47.871 --> 00:30:50.703 I saw him for the last time yesterday afternoon. 489 00:30:51.394 --> 00:30:54.889 I probably would have called to find something meaningful. 490 00:30:55.432 --> 00:30:56.909 That's what worries me. 491 00:30:57.434 --> 00:30:59.940 Isaac had not done this. 492 00:30:59.402 --> 00:31:01.271 Adem? S no est? authorized to do so ... 493 00:31:01.938 --> 00:31:02.992 ?Professor? 494 00:31:04.108 --> 00:31:05.324 ? Professor est? all right? 495 00:31:05.348 --> 00:31:06.476 S ?, s ?,'m fine. 496 00:31:06.877 --> 00:31:09.394 Lately I've been having horrible migraines as well. 497 00:31:09.779 --> 00:31:11.459 ? Maybe duty? To go home and rest! 498 00:31:11.548 --> 00:31:14.878 No, I have a lot to do this afternoon. 499 00:31:14.902 --> 00:31:16.273 - Be? all right. - ?Insurance? 500 00:31:16.553 --> 00:31:17.903 Oh s ?. 501 00:31:17.927 --> 00:31:18.928 Very sure. 502 00:31:19.190 --> 00:31:20.970 According. 503 00:32:06.570 --> 00:32:08.730 ?Need help? 504 00:32:09.340 --> 00:32:10.481 Victor. 505 00:32:10.775 --> 00:32:12.281 ? Qu? You do here ?? 506 00:32:12.305 --> 00:32:13.374 Espi? Ndote. 507 00:32:13.477 --> 00:32:14.625 I see that. 508 00:32:14.649 --> 00:32:15.823 ? What do we have here ?? 509 00:32:16.682 --> 00:32:19.167 Mysticism and spells of ancient Egypt. 510 00:32:19.191 --> 00:32:20.310 You do not even start. 511 00:32:20.252 --> 00:32:21.736 I did not say anything. 512 00:32:23.454 --> 00:32:25.867 This book seems to have 300 years of antiquity? Age. 513 00:32:26.991 --> 00:32:28.434 ? Why? you left this morning? 514 00:32:29.394 --> 00:32:30.809 ? Est? S mad at me? 515 00:32:33.365 --> 00:32:34.715 You could say goodbye. 516 00:32:37.200 --> 00:32:39.582 You see? As so peaceful who did not want to wake up. 517 00:32:40.806 --> 00:32:42.387 But I'm here? not now? 518 00:32:46.778 --> 00:32:49.111 I guess it was better not begin? s me anyway. 519 00:32:50.480 --> 00:32:51.422 I'm not accustomed to have a man ... 520 00:32:51.488 --> 00:32:53.738 ... In my bed and keep a large knife. 521 00:32:53.762 --> 00:32:55.400 Hidden under my mattress? N. 522 00:32:55.328 --> 00:32:57.305 Good to know for future reference. 523 00:32:57.329 --> 00:32:58.837 ?Future reference? 524 00:32:59.250 --> 00:33:01.484 ? Qu? It makes you think you will leave? come into my bed again? 525 00:33:01.827 --> 00:33:03.483 I can think of a few reasons. 526 00:33:04.162 --> 00:33:05.375 Victor. 527 00:33:06.498 --> 00:33:08.299 Cu? Ndo I see you again? Tonight? 528 00:33:10.369 --> 00:33:12.230 - ?Tonight? - A what? hour? 529 00:33:12.338 --> 00:33:13.400 8 o'clock. 530 00:33:14.941 --> 00:33:15.919 According. 531 00:33:25.170 --> 00:33:28.297 It was during these times ... 532 00:33:28.321 --> 00:33:29.658 ... With Osiris. 533 00:33:29.756 --> 00:33:32.870 Isis concibi? ... 534 00:33:32.358 --> 00:33:33.695 A son. 535 00:33:34.494 --> 00:33:35.791 Horus. 536 00:33:42.969 --> 00:33:45.299 Longing for revenge ... 537 00:33:45.323 --> 00:33:47.361 ... The death of his father. 538 00:33:47.673 --> 00:33:48.875 Horus. 539 00:33:48.899 --> 00:33:51.949 Challenge? Seti or a series of competitions. 540 00:33:52.445 --> 00:33:54.602 Which lasted 80 years. 541 00:33:55.150 --> 00:33:58.625 After? S endless battles of strength and wisdom? a 542 00:33:58.785 --> 00:34:00.897 The Gods declared ... 543 00:34:00.921 --> 00:34:02.275 ... Horus the victor. 544 00:34:03.156 --> 00:34:05.525 And legitimate to successor ... 545 00:34:05.558 --> 00:34:06.569 ... The throne ... 546 00:34:07.600 --> 00:34:08.513 ...Of Egipt. 547 00:34:13.266 --> 00:34:14.587 I'm sorry. 548 00:34:16.202 --> 00:34:20.827 Will have? N to apologize, that It is all there for today. 549 00:34:40.394 --> 00:34:42.746 - Teacher should be improved. - Yes, thank you. 550 00:34:43.797 --> 00:34:45.233 ? Lenora, right? 551 00:34:45.432 --> 00:34:46.550 Yes. 552 00:34:46.574 --> 00:34:49.983 Professor Thesai told me that t? you were his student m? s bright. 553 00:34:50.672 --> 00:34:54.355 Tambi? N told me your dissertation? N was ... 554 00:34:54.775 --> 00:34:56.255 ... Exceptionally good. 555 00:34:56.679 --> 00:34:58.315 No s? about it. 556 00:34:58.679 --> 00:35:00.249 Do not be modest. 557 00:35:00.273 --> 00:35:03.461 You are a beautiful and intelligent young lady. 558 00:35:04.452 --> 00:35:08.342 I like? To speak of a position? n internal. 559 00:35:08.523 --> 00:35:12.925 That can be extremely advantageous to your career. 560 00:35:13.260 --> 00:35:16.843 ? Why? not go through my laboratory m? s late at night ... 561 00:35:16.867 --> 00:35:18.877 ... To argue? 562 00:35:19.367 --> 00:35:21.180 No s? what? Thanksgiving. 563 00:35:21.502 --> 00:35:22.867 It is a pleasure. 564 00:35:23.605 --> 00:35:24.989 10:00? Est? all right? 565 00:35:25.540 --> 00:35:26.816 At 10, it sounds perfect. 566 00:35:27.408 --> 00:35:28.461 I see you at night. 567 00:35:28.496 --> 00:35:29.515 Adi? S Professor. 568 00:35:31.713 --> 00:35:34.645 Tuesday February 2, 2014. 569 00:35:34.649 --> 00:35:36.901 The time is 7:26 P.M. 570 00:35:37.819 --> 00:35:41.621 The subject has retained animation n 1 month, 1 hour and 18 minutes. 571 00:35:42.156 --> 00:35:44.429 And 18 seconds to be exact. 572 00:35:45.461 --> 00:35:48.153 It has shown considerable signs of rejuvenation. 573 00:35:48.177 --> 00:35:51.569 Despite not having glasses sanguinhos and major arteries. 574 00:35:52.600 --> 00:35:56.345 Esp cimen color? It is yellow to comparison? n of strong bruises ... 575 00:35:56.369 --> 00:35:58.650 ... That ten? To make a few d? Ace. 576 00:36:05.481 --> 00:36:08.616 The sensitivity in the esp? cimen becomes m? s acute. 577 00:36:15.202 --> 00:36:18.360 His position suggests current n discomfort. 578 00:36:19.522 --> 00:36:20.766 Or even pain. 579 00:36:24.233 --> 00:36:25.301 This lukewarm. 580 00:36:28.203 --> 00:36:29.642 It is remarkable. 581 00:36:34.476 --> 00:36:36.174 The data are inconclusive. 582 00:36:37.313 --> 00:36:41.134 The Resuscitation? N full body be? esp given this? cimen. 583 00:36:51.404 --> 00:36:52.465 ? Qui? N est? ah ?? 584 00:36:56.584 --> 00:36:57.683 Jes? S, Carter. 585 00:36:58.468 --> 00:37:00.690 Should I recognized rtelo, Doc. 586 00:37:00.570 --> 00:37:01.829 To be a lab rat ... 587 00:37:02.305 --> 00:37:04.471 ... Have excellent taste in women. 588 00:37:06.630 --> 00:37:08.380 Professor Naihla. 589 00:37:09.878 --> 00:37:11.192 D? Doctor game. 590 00:37:11.216 --> 00:37:12.423 ? A what? wave? 591 00:37:13.650 --> 00:37:15.159 ? Now you get into your pants? 592 00:37:15.183 --> 00:37:16.588 ? You brought ped what you ?? 593 00:37:16.612 --> 00:37:18.217 - What I have here ?. - D jame see. 594 00:37:23.927 --> 00:37:25.601 It is perfect. 595 00:37:25.662 --> 00:37:27.124 Always fresh, Doc. 596 00:37:27.564 --> 00:37:28.993 Really cool. 597 00:37:29.170 --> 00:37:32.400 So fresh that their Ideas must continue ah ?. 598 00:37:33.403 --> 00:37:35.346 That's the idea, good job man. 599 00:37:37.607 --> 00:37:39.113 Business first. 600 00:37:47.283 --> 00:37:48.508 Oh and Doc ... 601 00:37:50.219 --> 00:37:52.479 There is an issue we need to discuss. 602 00:37:52.990 --> 00:37:54.104 ? Qu? It happens? 603 00:37:54.658 --> 00:37:55.614 Okay. 604 00:37:55.760 --> 00:37:58.881 Since this art? Ass was much m? s dif? cult to achieve. 605 00:37:59.730 --> 00:38:01.431 I think that 5000 will not be? enough. 606 00:38:01.732 --> 00:38:04.380 ? In what? speak? Remember 5000 per delivery. 607 00:38:06.804 --> 00:38:07.883 ? Qu? you do? 608 00:38:08.720 --> 00:38:09.909 Re-negotiating our agreement. 609 00:38:13.110 --> 00:38:14.701 S? that sucks, Doc. 610 00:38:17.515 --> 00:38:19.700 But it is what it is. 611 00:38:21.452 --> 00:38:24.340 Jesus Christ? Qu? you do here? down? 612 00:38:25.560 --> 00:38:26.874 I mean, the? Organs are one thing. 613 00:38:27.580 --> 00:38:29.300 But you have enough qu? monkeys here? below ... 614 00:38:29.427 --> 00:38:31.253 ... To vaporize a pa? S small o. 615 00:38:41.105 --> 00:38:42.801 Do not do that. 616 00:38:46.770 --> 00:38:47.485 T? Calmly bad, Doc. 617 00:38:47.611 --> 00:38:49.668 Esc? Chame, imb? Cyl. 618 00:38:50.315 --> 00:38:52.626 Much of this is highly flammable. 619 00:38:54.419 --> 00:38:56.615 We do not want anything bad to happen to you. 620 00:38:58.230 --> 00:38:59.482 Est? But Doc. 621 00:39:00.458 --> 00:39:02.435 Good to see you have not lost your sense of humor. 622 00:39:02.660 --> 00:39:04.460 Just tell me what you want. 623 00:39:06.131 --> 00:39:08.613 30,000 want to change the brain. 624 00:39:09.734 --> 00:39:11.181 Do not tell me you do not. 625 00:39:11.937 --> 00:39:15.119 I see silver spoon coming out of your ass. 626 00:39:15.143 --> 00:39:17.323 You want me to pay 30 thousand. 627 00:39:17.347 --> 00:39:19.579 Why something I can draw from University morgue? 628 00:39:19.603 --> 00:39:21.877 30,000 is not only the supply. 629 00:39:22.247 --> 00:39:23.826 But to keep my mouth shut. 630 00:39:24.382 --> 00:39:25.645 And if you say no. 631 00:39:26.351 --> 00:39:29.409 Speak? your small or science experiment here ?. 632 00:39:29.433 --> 00:39:31.318 Do not you think you sink? with me? 633 00:39:31.324 --> 00:39:32.812 You can try. 634 00:39:33.826 --> 00:39:35.928 But I do not think you want c being accomplice to murder. 635 00:39:38.730 --> 00:39:40.182 ? In what? speak? 636 00:39:41.133 --> 00:39:42.869 You said you wanted? Cool as. 637 00:39:44.769 --> 00:39:45.932 Jes? S. 638 00:39:46.706 --> 00:39:48.790 As? is Doc. 639 00:39:49.175 --> 00:39:50.462 Then if t ?. 640 00:39:51.744 --> 00:39:53.329 Leave? To make threats. 641 00:39:57.449 --> 00:39:58.751 Est? S crazy. 642 00:40:00.520 --> 00:40:01.792 ?I am crazy? 643 00:40:02.688 --> 00:40:05.294 You should see a mirror, Doc. 644 00:40:13.132 --> 00:40:14.399 ? Qu? hell is that? 645 00:40:25.244 --> 00:40:26.537 ? Qu? fuck? 646 00:40:38.442 --> 00:40:39.629 ? Damn! 647 00:41:36.116 --> 00:41:37.909 Crazy son of a bitch. 648 00:41:47.662 --> 00:41:48.943 It was perfect. 649 00:41:54.402 --> 00:41:55.689 Fuck. 650 00:44:35.666 --> 00:44:36.673 ? Live! 651 00:44:39.763 --> 00:44:40.798 Yes. 652 00:44:41.939 --> 00:44:43.700 Yes, we go live! 653 00:44:45.846 --> 00:44:46.949 Come on. 654 00:44:49.613 --> 00:44:51.533 ? Come on, come on, live! 655 00:44:54.464 --> 00:44:55.755 Let motherfucker. 656 00:45:04.261 --> 00:45:05.150 Do not. 657 00:45:05.729 --> 00:45:07.549 No, we live! 658 00:45:07.773 --> 00:45:08.727 ? Live! 659 00:45:09.668 --> 00:45:10.633 ?Come on! 660 00:45:41.168 --> 00:45:42.178 ?No no no! 661 00:45:42.213 --> 00:45:43.150 Do not do this to me. 662 00:45:43.735 --> 00:45:44.681 Come on. 663 00:45:50.733 --> 00:45:52.132 Go Go! 664 00:45:55.240 --> 00:45:57.223 ? Damn! ? Damn! 665 00:45:58.172 --> 00:45:59.974 ?Come on! 666 00:46:00.147 --> 00:46:05.751 Go Go. 667 00:47:09.890 --> 00:47:11.201 Imb? Cyl. 668 00:47:16.663 --> 00:47:17.939 ? Professor Walton? 669 00:47:21.100 --> 00:47:22.279 ?Hello Professor? 670 00:47:45.827 --> 00:47:48.235 ? Extraordinary, right? 671 00:47:48.328 --> 00:47:49.379 Professor Oh. 672 00:47:51.898 --> 00:47:53.140 I'm sorry. 673 00:47:53.800 --> 00:47:56.206 I have a tendency to do that. 674 00:47:57.137 --> 00:47:58.355 Est? all right. 675 00:47:59.941 --> 00:48:01.347 Okay... 676 00:48:02.276 --> 00:48:03.586 ? Qu? you think? 677 00:48:03.910 --> 00:48:05.391 It is amazing. 678 00:48:05.415 --> 00:48:06.806 So well preserved. 679 00:48:07.180 --> 00:48:08.611 You'll be surprised. 680 00:48:09.416 --> 00:48:11.987 How well preserved ... 681 00:48:12.110 --> 00:48:13.687 ... That is? really. 682 00:48:14.455 --> 00:48:15.787 It will like you... 683 00:48:15.811 --> 00:48:16.694 ? I touch it? 684 00:48:16.991 --> 00:48:17.950 ? What ?? 685 00:48:18.260 --> 00:48:19.162 Forward. 686 00:48:19.694 --> 00:48:20.991 No duty? A. 687 00:48:21.195 --> 00:48:22.799 Oh come on. 688 00:48:22.997 --> 00:48:24.375 Do not har? da? o. 689 00:48:29.300 --> 00:48:32.751 ? It does not feel as worn leather case? 690 00:48:33.207 --> 00:48:40.157 It is dif? cult to say that this was once young and warm flesh. 691 00:48:42.151 --> 00:48:46.420 As alive as t? and I are so. 692 00:48:46.554 --> 00:48:48.851 At this very moment. 693 00:48:51.793 --> 00:48:52.876 So... 694 00:48:53.461 --> 00:48:55.649 ? He wanted to talk about the Pasant? To me? 695 00:48:56.365 --> 00:48:58.818 I am choosing to 3 students. 696 00:48:58.842 --> 00:48:59.976 To assist me ... 697 00:49:00.000 --> 00:49:02.285 ... In the autopsy Userkare. 698 00:49:02.337 --> 00:49:05.809 In Biorg in New York and I want you ... 699 00:49:06.340 --> 00:49:08.210 ... You're a member of my team. 700 00:49:08.450 --> 00:49:09.770 Lenora. 701 00:49:09.443 --> 00:49:10.839 I am flattered. 702 00:49:10.946 --> 00:49:12.212 Yes I accept. 703 00:49:12.815 --> 00:49:14.306 I could see... 704 00:49:14.450 --> 00:49:17.145 ... The passion? N in your eyes this afternoon. 705 00:49:17.169 --> 00:49:19.820 When or? As my reading. 706 00:49:21.657 --> 00:49:23.245 ? The you enjoy it? 707 00:49:23.569 --> 00:49:26.548 Yes, teach ?? as well as if it had been ah ?. 708 00:49:27.563 --> 00:49:28.793 Sometimes... 709 00:49:28.817 --> 00:49:29.802 I feel ... 710 00:49:30.165 --> 00:49:31.803 As if he had been. 711 00:49:33.202 --> 00:49:35.731 You know that there are many similarities ... 712 00:49:35.755 --> 00:49:38.755 ... Between Osiris and Userkare? 713 00:49:38.775 --> 00:49:39.869 ?Really? 714 00:49:39.904 --> 00:49:40.963 ? C? Mo cu? Them? 715 00:49:41.243 --> 00:49:43.323 Well, for starters. 716 00:49:44.413 --> 00:49:46.899 As the brother of Osiris, Seti. 717 00:49:47.490 --> 00:49:50.502 Userkare was also? N a usurper. 718 00:49:50.526 --> 00:49:53.269 Murderer of his own father Teti. 719 00:49:53.293 --> 00:49:56.545 And happened? his older brother Pepi. 720 00:49:56.569 --> 00:49:59.290 The proper heir to the throne. 721 00:49:59.314 --> 00:50:01.327 Pepi eventually I returned? King? It is not as ?? 722 00:50:01.730 --> 00:50:03.464 Then you step by Userkare? 723 00:50:03.488 --> 00:50:06.543 Userkare was a tyrant and a monster. 724 00:50:06.770 --> 00:50:09.955 It was not long until people m? s near? l ... 725 00:50:10.390 --> 00:50:15.419 ... To conspire with Pepi end his reign of terror. 726 00:50:16.450 --> 00:50:21.925 He was betrayed by his own guard and killed. 727 00:50:22.352 --> 00:50:24.151 But not before ... 728 00:50:24.175 --> 00:50:29.760 ... That their? Sensory organs They were removed one by one. 729 00:50:30.426 --> 00:50:32.917 First his tongue. 730 00:50:33.960 --> 00:50:34.622 Then his nose. 731 00:50:34.646 --> 00:50:36.348 After? S your or? Both. 732 00:50:36.372 --> 00:50:39.242 In their eyes they let them stay. 733 00:50:39.469 --> 00:50:42.190 So he could see. 734 00:50:42.430 --> 00:50:45.534 While they cut the phallus. 735 00:50:45.558 --> 00:50:48.323 And he threw to the dogs. 736 00:50:51.248 --> 00:50:55.148 The infamous tool to remove brains. 737 00:50:55.486 --> 00:50:58.133 ? L? N was alive ... 738 00:50:58.388 --> 00:51:02.428 ... When the priest began? to embalm. 739 00:51:02.452 --> 00:51:03.416 Oh God m? O! 740 00:51:03.460 --> 00:51:05.227 Legend says ... 741 00:51:05.251 --> 00:51:09.490 Pepi calls for a powerful sorceress. 742 00:51:09.633 --> 00:51:13.683 To put a spell the soul of Userkare. 743 00:51:14.710 --> 00:51:17.121 A spell to avoid? To Userkare ... 744 00:51:17.145 --> 00:51:22.727 ... Entering jam? S the happy rest of eternal life. 745 00:51:22.813 --> 00:51:26.111 And all the glory that entails. 746 00:51:29.728 --> 00:51:30.868 ?Do not! 747 00:51:39.951 --> 00:51:42.910 ? Please d? Jeme go, please! 748 00:51:49.509 --> 00:51:50.689 ?Do not! 749 00:52:47.433 --> 00:52:49.697 Please do not kill me. 750 00:52:50.884 --> 00:52:52.203 Oh God, stop! 751 00:52:59.478 --> 00:53:01.359 Professor Khalil. 752 00:53:02.815 --> 00:53:05.848 carrying the s? Symbol of Horus. 753 00:53:06.218 --> 00:53:09.221 ? Tr? Ela before me? now! 754 00:53:10.456 --> 00:53:14.721 Naihla, the bring? you, great King. 755 00:55:55.824 --> 00:55:57.450 ? Damn! 756 00:56:16.379 --> 00:56:17.322 I did it. 757 00:56:19.448 --> 00:56:20.353 Est? alive. 758 00:56:22.551 --> 00:56:25.589 ? Est? alive! 759 00:56:33.620 --> 00:56:35.207 ? She mentioned nowhere to go? A? 760 00:56:35.608 --> 00:56:36.817 ? Nothing at all? 761 00:56:39.668 --> 00:56:41.360 ?Professor? 762 00:56:42.204 --> 00:56:43.920 ? Qu? It happens here ?? 763 00:56:43.944 --> 00:56:45.326 Can I help it? Miss? 764 00:56:45.350 --> 00:56:46.659 Est? well, she works here ?. 765 00:56:46.683 --> 00:56:47.894 He is Professor Khalil. 766 00:56:49.145 --> 00:56:51.873 ? Mind if I ask you wait outside? I like? A ... 767 00:56:51.897 --> 00:56:53.342 ... Talk to you when I finish here ?. 768 00:56:54.150 --> 00:56:55.527 - Clear. - Thank you. 769 00:56:55.718 --> 00:56:56.753 Be? just a second. 770 00:56:58.569 --> 00:56:59.893 So... 771 00:57:03.932 --> 00:57:06.400 NURSE? A LABORATORY CL? NICO 772 00:57:39.863 --> 00:57:40.824 T? Bad in stride. 773 00:57:43.670 --> 00:57:44.408 Nobody har? da? o. 774 00:57:53.110 --> 00:57:54.748 The subject is aggressive. 775 00:57:55.179 --> 00:57:57.998 Only demonstrates behavior animal? stico primitive. 776 00:58:01.652 --> 00:58:02.582 I guess the transplant ... 777 00:58:02.617 --> 00:58:03.712 Water ... 778 00:58:06.691 --> 00:58:08.310 ? Qu? you say? 779 00:58:15.424 --> 00:58:16.458 Water ... 780 00:58:16.482 --> 00:58:17.645 You can talk. 781 00:58:20.697 --> 00:58:21.757 Water ... 782 00:58:21.781 --> 00:58:22.721 Water. 783 00:58:23.642 --> 00:58:25.430 Of course. 784 00:58:31.448 --> 00:58:32.823 Here? You have. 785 00:58:37.550 --> 00:58:38.259 ? Est? well no? 786 00:58:38.823 --> 00:58:39.727 ? Refreshing? 787 00:58:43.795 --> 00:58:45.400 The subject spoke ?. 788 00:58:45.163 --> 00:58:46.303 Pidi? water. 789 00:58:47.165 --> 00:58:49.540 No s? of what? He is capable at this time. 790 00:58:52.170 --> 00:58:54.462 ? Qu? such ... 791 00:58:54.973 --> 00:58:56.175 ... Words? 792 00:58:57.208 --> 00:58:59.337 Country List, you can read this word? 793 00:59:09.387 --> 00:59:10.931 ? Qu? says that word? 794 00:59:11.523 --> 00:59:13.259 CAT - Let . 795 00:59:17.997 --> 00:59:20.425 Let myself put those vocal chords. 796 00:59:20.449 --> 00:59:21.678 S? that work. 797 00:59:24.236 --> 00:59:26.255 - Cat. - Cat, s ?. 798 00:59:27.172 --> 00:59:28.942 That is? very very good. 799 00:59:29.474 --> 00:59:30.719 ?Very good! 800 00:59:31.677 --> 00:59:32.617 ? And this word? 801 00:59:33.120 --> 00:59:35.337 DOG -? Qu? There is that word? 802 00:59:42.922 --> 00:59:45.290 Psychology? A. 803 00:59:46.258 --> 00:59:47.828 You can read by yourself. 804 00:59:48.761 --> 00:59:50.164 That's incredible? Ble. 805 00:59:51.464 --> 00:59:53.306 ? Qu? alongside the book there? 806 01:00:01.492 --> 01:00:04.810 CHLOROFORM 807 01:00:11.650 --> 01:00:14.225 Chloroform. 808 01:00:14.521 --> 01:00:18.254 Chloroform, that's ... Very, hey, easy. 809 01:00:20.394 --> 01:00:21.995 You want to write something? 810 01:00:28.201 --> 01:00:29.516 What you want. 811 01:00:39.689 --> 01:00:40.569 F. 812 01:00:45.164 --> 01:00:46.546 O. 813 01:00:50.338 --> 01:00:51.267 O. 814 01:00:55.247 --> 01:00:57.505 FOOD (Food) 815 01:00:57.606 --> 01:00:58.943 Food. 816 01:01:00.229 --> 01:01:01.451 Food. 817 01:01:01.468 --> 01:01:03.523 - Food. - Food, yes! 818 01:01:04.571 --> 01:01:05.691 Food. 819 01:01:06.339 --> 01:01:08.207 - ?Food! - Yes, food! 820 01:01:08.231 --> 01:01:09.307 He wanted as something to drink. 821 01:01:09.331 --> 01:01:10.614 Of course I want food. 822 01:01:18.753 --> 01:01:20.783 If you need something more s h? I know gamelo. 823 01:01:20.807 --> 01:01:22.331 - The har ?. Thank you. - Good morning as Professor?. 824 01:01:22.355 --> 01:01:23.239 Buenos d? Ace. 825 01:01:23.558 --> 01:01:25.949 Professor, excuse the delay. 826 01:01:26.561 --> 01:01:27.955 Do not remove? much of his time. 827 01:01:27.979 --> 01:01:28.841 ? It's a cop? 828 01:01:28.896 --> 01:01:29.997 Detective truth. 829 01:01:30.210 --> 01:01:31.940 -? Qu? It happens? - You know this girl? 830 01:01:32.233 --> 01:01:34.760 His name is Lenora Samuels, He is a student here ?. 831 01:01:35.536 --> 01:01:36.968 No, he never had seen. 832 01:01:37.139 --> 01:01:39.838 It was the class of Professor Walton yesterday afternoon. 833 01:01:39.862 --> 01:01:43.893 A friend says I visit last night in the lab. 834 01:01:44.378 --> 01:01:46.201 It has not been seen since. 835 01:01:46.681 --> 01:01:47.923 ? Sound familiar about this? 836 01:01:48.447 --> 01:01:51.610 No, I have not gone to the lab since yesterday morning 837 01:01:53.655 --> 01:01:58.326 The old man has a habit to invite girls to your ... 838 01:01:58.350 --> 01:01:59.902 ? Office after? S class? 839 01:02:00.461 --> 01:02:01.707 Not that I know. 840 01:02:04.933 --> 01:02:06.100 Thanks for your time. 841 01:02:07.200 --> 01:02:08.128 If you hear or know anything ... 842 01:02:08.152 --> 01:02:09.145 Please ll? Meme. 843 01:02:10.500 --> 01:02:11.755 - Thank you. - Excuse me officer? 844 01:02:11.790 --> 01:02:12.708 Yes. 845 01:02:14.142 --> 01:02:16.379 ? Can you tell me what Professor Walton said? 846 01:02:17.111 --> 01:02:20.353 Well? L invite her to discuss a Pasant? a. 847 01:02:20.388 --> 01:02:22.384 They talked for a few minutes and then left. 848 01:02:22.818 --> 01:02:23.797 That is all. 849 01:02:24.720 --> 01:02:25.745 So... 850 01:02:25.888 --> 01:02:26.796 If you know something ... 851 01:02:27.122 --> 01:02:28.429 Thank you. 852 01:02:39.501 --> 01:02:41.121 ? Qu? est? Professor happening? 853 01:02:41.145 --> 01:02:43.111 Just a misunderstanding. 854 01:02:43.405 --> 01:02:44.635 Poor girl. 855 01:02:44.640 --> 01:02:47.282 I certainly hope nothing has happened to her. 856 01:02:47.306 --> 01:02:49.990 ? Qu? hac? to here? below to begin? 857 01:02:49.279 --> 01:02:51.310 ? And what? is this a Pasant? a? 858 01:02:51.481 --> 01:02:52.951 ? In what? speaks? 859 01:02:52.975 --> 01:02:54.482 The Board has allowed me ... 860 01:02:54.483 --> 01:02:57.765 ... Have 3 undergraduate assistants. 861 01:02:58.220 --> 01:03:01.470 Le ofrec? one of the places to Lenora. 862 01:03:01.710 --> 01:03:03.192 And she accepted. 863 01:03:03.793 --> 01:03:05.531 The Board does not notify me of this. 864 01:03:05.555 --> 01:03:10.285 Well, you work for me ?, of course Board I inform me? to me first. 865 01:03:10.366 --> 01:03:11.357 ? S ?? 866 01:03:14.690 --> 01:03:15.671 ? Have you heard of Isaac Lately? 867 01:03:16.439 --> 01:03:17.413 I do not. 868 01:03:17.507 --> 01:03:19.990 Neither his family. 869 01:03:22.345 --> 01:03:24.379 You are the? Last person who spoke to him ?. 870 01:03:24.547 --> 01:03:25.576 Is not that as ?? 871 01:03:25.815 --> 01:03:28.240 That sounds an accusation? N. 872 01:03:28.664 --> 01:03:31.886 Exactly what are you implying? 873 01:03:31.888 --> 01:03:33.154 Naihla. 874 01:03:35.959 --> 01:03:37.565 You d? Gamelo, Professor. 875 01:03:38.828 --> 01:03:41.489 ? Tell you? ?Tell you? 876 01:03:42.650 --> 01:03:43.817 You say nonsense. 877 01:03:44.100 --> 01:03:45.393 They are just foolishness? ace. 878 01:03:46.403 --> 01:03:48.484 It seems that their migraines as worse. 879 01:03:49.600 --> 01:03:50.440 It's not that bad. 880 01:03:50.573 --> 01:03:52.578 They come and go. 881 01:03:52.602 --> 01:03:53.703 They pass. 882 01:03:56.813 --> 01:03:58.510 Come here ?. 883 01:04:01.318 --> 01:04:03.896 I've been wanting to teach? Art something. 884 01:04:05.356 --> 01:04:07.670 That is, m? S close. 885 01:04:08.258 --> 01:04:09.287 M? S close. 886 01:04:10.627 --> 01:04:14.317 ? Remember that cavity chest you found? 887 01:04:14.341 --> 01:04:16.359 He found? something intriguing. 888 01:04:16.383 --> 01:04:17.986 Maybe you can interest. 889 01:04:20.904 --> 01:04:22.654 ? Why? do not miss t? it out? 890 01:04:26.945 --> 01:04:28.525 M? T thin? same. 891 01:04:33.484 --> 01:04:34.379 Do not. 892 01:04:34.385 --> 01:04:35.930 ? What ?? 893 01:04:35.586 --> 01:04:37.163 ? Do not be silly, come back here ?! 894 01:04:37.187 --> 01:04:39.321 - I should go Professor. - Naihla have work to do. 895 01:04:39.345 --> 01:04:40.237 I see m? S late. 896 01:04:40.291 --> 01:04:41.482 ? Professor Khalil! 897 01:04:51.668 --> 01:04:52.992 Professor F. 898 01:04:54.906 --> 01:04:56.241 It was not a class today. 899 01:04:56.265 --> 01:04:58.793 I had to leave for a hours, family emergency. 900 01:04:58.817 --> 01:05:00.417 Oh, I hope everything is? all right. 901 01:05:00.441 --> 01:05:01.682 S ?, everything is? all right. 902 01:05:02.130 --> 01:05:03.758 - HOW TO your name? - William. 903 01:05:03.948 --> 01:05:05.196 William, s ?. 904 01:05:05.220 --> 01:05:06.652 Only He wanted to tell you ... 905 01:05:07.685 --> 01:05:09.429 What he said in class last week. 906 01:05:09.453 --> 01:05:10.821 About wield the hand of God. 907 01:05:12.900 --> 01:05:14.193 He wanted to tell him how inspiring that was. 908 01:05:14.217 --> 01:05:16.913 Oh, thank you, really I appreciate it, William. 909 01:05:16.937 --> 01:05:17.729 No, thank you. 910 01:05:17.762 --> 01:05:20.375 And it made me think about many things. 911 01:05:20.465 --> 01:05:21.900 - And I wanted to tell you ...? - Listen. 912 01:05:21.935 --> 01:05:22.997 I am in a hurry. 913 01:05:23.169 --> 01:05:25.666 We'll discuss the week Incoming after? s class? s ?? 914 01:05:31.276 --> 01:05:34.336 Only He wanted to tell him? about her work in Switzerland. 915 01:05:38.184 --> 01:05:39.183 ? My what ?? 916 01:05:39.385 --> 01:05:40.392 His job. 917 01:05:41.187 --> 01:05:42.323 In Switzerland. 918 01:05:42.788 --> 01:05:44.233 ?Knows? Dr. Gronner. 919 01:05:45.356 --> 01:05:47.470 ? C? Mo you hear about that? 920 01:05:48.359 --> 01:05:50.150 Well if you dig enough. 921 01:05:50.529 --> 01:05:51.771 You can find anything. 922 01:05:53.432 --> 01:05:54.518 ?It is true? 923 01:05:55.536 --> 01:05:56.587 ? On the experiments? 924 01:05:57.737 --> 01:05:59.343 ? Revive dead tissue? 925 01:05:59.367 --> 01:06:00.881 Esc? Chame piece of shit. 926 01:06:01.173 --> 01:06:03.820 Do not tell anyone about that,? I know? 927 01:06:03.274 --> 01:06:05.580 Mant? N your damn mouth shut. 928 01:06:06.245 --> 01:06:07.591 OK I am sorry. 929 01:06:10.316 --> 01:06:11.393 Only me... 930 01:06:12.840 --> 01:06:13.829 Pens? maybe could? to help. 931 01:06:15.688 --> 01:06:16.587 ?According? 932 01:06:18.190 --> 01:06:19.710 I'm sorry. 933 01:06:38.411 --> 01:06:40.566 Naihla,? Hey wait! 934 01:06:41.514 --> 01:06:42.381 ? Qu? you want? 935 01:06:42.414 --> 01:06:44.563 Look, I'm sorry, s? that meth? the leg. 936 01:06:45.484 --> 01:06:47.680 ? Only you away? S? 937 01:06:48.956 --> 01:06:52.755 Victor know, I really thought? what were you unlike most? to type. 938 01:06:52.993 --> 01:06:54.776 - Actually cre me ?. - Naihla ... 939 01:06:54.895 --> 01:06:56.867 I cre me? and got what you wanted? ace. 940 01:06:56.891 --> 01:06:59.149 - Bravo. - That is not true. 941 01:07:00.466 --> 01:07:03.240 I care, Naihla only I'm in some things ... 942 01:07:03.570 --> 01:07:04.647 I could not... 943 01:07:05.205 --> 01:07:07.145 - No s? c? mo ... - Victor seriously. 944 01:07:07.774 --> 01:07:10.184 No need to try to explain. 945 01:07:10.443 --> 01:07:11.875 Do what you have to do. 946 01:07:11.899 --> 01:07:13.450 Whatever m? S important. 947 01:07:13.146 --> 01:07:14.789 Look, no hard feelings, okay? 948 01:07:14.813 --> 01:07:15.724 You see? by ah ?. 949 01:07:15.748 --> 01:07:16.881 D? Jame COMPENSATION? Rtelo. 950 01:07:17.884 --> 01:07:19.523 Just give me another chance. 951 01:07:20.887 --> 01:07:22.621 I naihla not want to lose. 952 01:07:23.690 --> 01:07:25.579 I said that when I was a kid either. 953 01:07:27.494 --> 01:07:29.322 Never let anyone enter as ?. 954 01:07:31.232 --> 01:07:33.596 I can not explain it, it's just when I'm with you ... 955 01:07:34.468 --> 01:07:36.730 I feel connected. 956 01:07:37.470 --> 01:07:39.349 Please, I must see you again. 957 01:07:40.240 --> 01:07:41.827 Just give me a second chance. 958 01:07:44.112 --> 01:07:45.543 Victor. 959 01:07:47.915 --> 01:07:49.147 ? Qu? It's that in your hand? 960 01:07:49.171 --> 01:07:50.153 Is nothing. 961 01:07:51.752 --> 01:07:53.436 Jesus Christ? Is a bite mark? 962 01:07:55.355 --> 01:07:57.380 ? Victor, where were you last night? 963 01:07:59.794 --> 01:08:01.750 Resp? Ndeme,? That is not me? S you are saying? 964 01:08:01.774 --> 01:08:03.277 I'm working on something, ?according? 965 01:08:03.464 --> 01:08:04.762 ? Working in what ?? 966 01:08:06.100 --> 01:08:07.202 I can not tell you. 967 01:08:07.335 --> 01:08:08.960 Can dec? I rmelo. 968 01:08:08.102 --> 01:08:10.467 Har what ?, I promise, when the time is right. 969 01:08:12.507 --> 01:08:14.520 Please, you just have to trust me ?. 970 01:08:19.714 --> 01:08:21.349 ? Why? as you look at me ?? 971 01:08:23.217 --> 01:08:24.374 I have to go. 972 01:08:25.620 --> 01:08:26.751 Naihla. 973 01:11:49.270 --> 01:11:52.670 Hey, sorry it took so long. 974 01:12:07.679 --> 01:12:09.189 Here? You have. 975 01:12:13.419 --> 01:12:14.972 Smells good, does not it? 976 01:12:44.550 --> 01:12:45.576 ? Tasty? 977 01:12:59.160 --> 01:13:00.163 ?Hears! 978 01:13:00.733 --> 01:13:02.661 You're eating too much and too r? I ask. 979 01:13:06.372 --> 01:13:09.145 To your digestive system? No no You can handle so much food. 980 01:13:14.447 --> 01:13:15.435 Perfect. 981 01:13:15.782 --> 01:13:17.433 Indulge, only you go to regurgitate again. 982 01:13:49.416 --> 01:13:50.494 Give me that. 983 01:13:50.529 --> 01:13:51.572 Al? Jate. 984 01:14:03.396 --> 01:14:04.228 ? Naihla? 985 01:14:07.740 --> 01:14:07.934 Naihla. 986 01:14:10.442 --> 01:14:11.867 Naihla, Naihla? Stop, stop! 987 01:14:12.173 --> 01:14:13.348 Victor? Qu? is that thing? 988 01:14:13.573 --> 01:14:14.961 - C lmate?. -? Qu? is that? 989 01:14:14.985 --> 01:14:16.299 - Naihla stop screaming. -? His ltame! 990 01:14:16.323 --> 01:14:18.111 - I go from here ?. - C lmate! 991 01:14:18.144 --> 01:14:19.296 ? Hell, Naihla! 992 01:14:22.441 --> 01:14:23.677 NYC FORENSIC 993 01:14:26.453 --> 01:14:27.488 Naihla. 994 01:14:31.292 --> 01:14:32.753 Naihla, they come. 995 01:14:32.777 --> 01:14:34.801 To please d? Jame explain. 996 01:14:35.196 --> 01:14:36.600 I'll get my hand on your mouth. 997 01:14:36.664 --> 01:14:38.742 But prom? Fear not scream? S. 998 01:14:47.909 --> 01:14:49.281 ? Qu? Victor did you do? 999 01:14:50.511 --> 01:14:51.766 ? What was that thing? 1000 01:14:51.790 --> 01:14:52.635 I did Naihla. 1001 01:14:52.780 --> 01:14:53.762 ? Qu? thing? 1002 01:14:53.786 --> 01:14:55.829 That thing you saw, that living, breathing creature. 1003 01:14:56.517 --> 01:14:57.680 I believe it. 1004 01:14:57.704 --> 01:14:59.897 I Reanim? of dead tissue. 1005 01:15:01.223 --> 01:15:02.669 I gave him life. 1006 01:15:05.227 --> 01:15:06.840 This can not be happening. 1007 01:15:07.162 --> 01:15:08.721 Do you understand what I'm saying? 1008 01:15:10.164 --> 01:15:11.922 I have overcome what has disturbed the ... 1009 01:15:12.230 --> 01:15:14.913 ... Humanity from the beginning, our own mortality. 1010 01:15:17.239 --> 01:15:18.743 I deception ado death. 1011 01:15:19.808 --> 01:15:21.287 No s? qui? n you are. 1012 01:15:22.770 --> 01:15:23.154 Do not say that. 1013 01:15:24.146 --> 01:15:26.482 Stop looking at me like I was crazy. 1014 01:15:26.506 --> 01:15:27.479 What is? S, Victor. 1015 01:15:27.482 --> 01:15:29.650 These blind to see, now d? jame. 1016 01:15:29.674 --> 01:15:30.877 Please Naihla only c? Lmate. 1017 01:15:30.901 --> 01:15:32.136 Victor'll scream. 1018 01:15:32.160 --> 01:15:33.185 Naihla. 1019 01:15:33.221 --> 01:15:35.100 If you do not want Fifty people est? n ... 1020 01:15:35.360 --> 01:15:37.149 ... Here? in the pr? ximos two seconds, his? ltame already. 1021 01:15:39.928 --> 01:15:41.278 Naihla please. 1022 01:15:42.497 --> 01:15:43.871 Just do not say anything 1023 01:20:09.253 --> 01:20:11.324 ? Qu? fuck? 1024 01:20:37.664 --> 01:20:38.969 Dean, go ahead. 1025 01:20:41.902 --> 01:20:43.760 Dean,? D? Nde est fuck? S? 1026 01:20:46.841 --> 01:20:49.600 - ?Yes? ? Qu? you want? - You have to come to ... 1027 01:22:00.820 --> 01:22:01.293 Oh God m? O! 1028 01:22:20.200 --> 01:22:21.755 Hello Doc. 1029 01:22:28.176 --> 01:22:29.111 Carter. 1030 01:23:09.485 --> 01:23:10.794 ? Qu? you want? 1031 01:23:15.793 --> 01:23:17.310 ? What? think? 1032 01:23:18.562 --> 01:23:20.847 I want out of this corpse rotting see. 1033 01:23:23.990 --> 01:23:25.352 Your meat will rejuvenate takes time. 1034 01:23:25.535 --> 01:23:26.612 No. 1035 01:23:27.436 --> 01:23:29.540 There is no time. 1036 01:23:30.774 --> 01:23:34.737 If I planted it brain in this body ... 1037 01:23:35.145 --> 01:23:36.718 That means you can ... 1038 01:23:36.780 --> 01:23:38.829 ... to transfer to another. 1039 01:23:38.881 --> 01:23:41.960 No s? what? You want me to do. 1040 01:23:41.584 --> 01:23:44.674 You'll find another body tonight. 1041 01:23:45.322 --> 01:23:48.830 A young and healthy body. 1042 01:23:49.426 --> 01:23:52.716 No one made of pieces of dead. 1043 01:23:54.741 --> 01:23:58.640 - I can not do this. - Well ... You have no option n?. 1044 01:23:58.880 --> 01:23:59.951 I can not just kill someone. 1045 01:24:01.538 --> 01:24:03.212 T? It killed me. 1046 01:24:03.507 --> 01:24:05.124 T? I amenazabas me to m ?. 1047 01:24:05.976 --> 01:24:08.762 Well, you threatened now. 1048 01:24:10.682 --> 01:24:13.635 But I meet this ... 1049 01:24:14.686 --> 01:24:17.584 Never again? S to Naihla see again. 1050 01:24:19.823 --> 01:24:21.960 Do not touch. 1051 01:24:21.225 --> 01:24:25.120 Le har? a visit tonight. 1052 01:24:25.630 --> 01:24:27.786 The bear? to a place. 1053 01:24:27.932 --> 01:24:30.243 Where nobody finds jam? S. 1054 01:24:30.668 --> 01:24:33.226 Where anyone hear? scream. 1055 01:24:38.308 --> 01:24:40.760 ? Arde, right? 1056 01:24:40.712 --> 01:24:42.180 ? Sorry? 1057 01:24:43.514 --> 01:24:45.240 That pain. 1058 01:24:46.840 --> 01:24:48.107 can be far worse. 1059 01:24:48.486 --> 01:24:50.104 Cr? Em. 1060 01:24:50.121 --> 01:24:53.340 I can make you suffer m? S. 1061 01:24:53.580 --> 01:24:55.951 than you thought it was possible. 1062 01:25:01.299 --> 01:25:02.939 Do this for m?. 1063 01:25:04.102 --> 01:25:06.466 after? S you drive? her. 1064 01:25:07.600 --> 01:25:09.610 And I never return? S to see 1065 01:25:09.375 --> 01:25:10.994 Carter, please. 1066 01:25:11.844 --> 01:25:12.892 Please. 1067 01:25:14.312 --> 01:25:15.790 I'm not Carter. 1068 01:25:17.181 --> 01:25:18.828 I'm just a monster. 1069 01:25:22.870 --> 01:25:26.530 Let's see if? N have his address? N. 1070 01:25:32.964 --> 01:25:35.248 A? N est? here?. 1071 01:25:35.634 --> 01:25:37.650 S? d? nde find her. 1072 01:25:40.168 --> 01:25:41.956 Son of a bitch? You kill? with a shit! 1073 01:25:44.610 --> 01:25:46.234 If? Ntate quiet, Doc. 1074 01:25:46.612 --> 01:25:48.340 Back? soon. 1075 01:25:48.280 --> 01:25:49.662 Do not touch her,? Hear? 1076 01:25:50.183 --> 01:25:51.846 ? Do not touch it! 1077 01:27:08.550 --> 01:27:11.966 CUPBOARD ELECTRICITY 1078 01:27:23.511 --> 01:27:24.735 Oh God. 1079 01:27:44.332 --> 01:27:45.831 ? Jesus Christ! 1080 01:28:29.244 --> 01:28:30.203 ? Qui? N it is? 1081 01:28:33.815 --> 01:28:34.816 ?Hello? 1082 01:28:38.860 --> 01:28:38.966 ? Qui? N est? ah ?? 1083 01:28:41.223 --> 01:28:42.538 ? Victor, you're t ?? 1084 01:28:44.659 --> 01:28:46.973 If you do not respond nowsame call? to the police. 1085 01:28:52.954 --> 01:28:55.460 It's me. Open. 1086 01:28:57.600 --> 01:28:58.479 ? Victor, you're t ?? 1087 01:29:03.110 --> 01:29:04.812 ? Why? you do not answer me? 1088 01:29:15.825 --> 01:29:16.975 911 emergencies. 1089 01:29:16.999 --> 01:29:18.929 S ?. Somebody wants to come into my house, ? Could? To please send help? 1090 01:29:19.161 --> 01:29:20.457 According Señora mant? Ngase quiet. 1091 01:29:20.481 --> 01:29:21.515 ? Cu? L is your location? 1092 01:29:21.539 --> 01:29:23.880 2627 Oakland Street. 1093 01:29:23.633 --> 01:29:25.384 If? SIT and c? Lmese, the cop is on track. 1094 01:29:25.419 --> 01:29:26.587 According. 1095 01:29:29.706 --> 01:29:30.793 Oh God m? O! 1096 01:29:31.140 --> 01:29:32.481 Señora, I need to talk to me. 1097 01:29:33.900 --> 01:29:34.369 Just cut the electricity. 1098 01:29:34.911 --> 01:29:36.459 I'm scared, please ap? Rense. 1099 01:29:36.483 --> 01:29:38.700 all be? But do not worry. 1100 01:29:38.310 --> 01:29:39.220 ? The intruder is? in the house? 1101 01:29:39.715 --> 01:29:41.136 I do not think so. 1102 01:29:42.180 --> 01:29:42.991 But it s not ?. 1103 01:29:43.219 --> 01:29:45.919 SEAGA? Sure the doors est? N closed. 1104 01:29:46.220 --> 01:29:47.807 S basement, backyard. 1105 01:29:47.831 --> 01:29:49.252 S? everything is? closed. 1106 01:29:49.459 --> 01:29:50.567 ? Windows? 1107 01:30:15.284 --> 01:30:17.416 Hello, Professor. 1108 01:30:18.222 --> 01:30:20.581 It's so good to see you again. 1109 01:30:20.905 --> 01:30:22.309 ? Qu? you want? 1110 01:30:22.826 --> 01:30:25.769 How beautiful you are. 1111 01:30:26.897 --> 01:30:28.431 Please stop it. 1112 01:30:28.455 --> 01:30:29.563 Please. 1113 01:30:31.636 --> 01:30:33.278 If you scream ... 1114 01:30:33.438 --> 01:30:35.754 you will make? pieces. 1115 01:30:42.208 --> 01:30:44.962 - M rame ...? - Do not. 1116 01:30:45.246 --> 01:30:46.527 ? M? Rame! 1117 01:30:48.119 --> 01:30:49.857 Do you see what I did? 1118 01:30:54.240 --> 01:30:56.110 This delightful mix. 1119 01:30:57.327 --> 01:30:59.170 ? D? Where are you ?, you do with ...? 1120 01:31:01.199 --> 01:31:02.622 Nothing to? N. 1121 01:31:03.901 --> 01:31:07.115 I need you? L get me out of this body. 1122 01:31:07.639 --> 01:31:10.230 t? you insure? s ... 1123 01:31:10.254 --> 01:31:12.174 ... that does. 1124 01:31:13.871 --> 01:31:14.902 ?Do not! 1125 01:31:15.133 --> 01:31:16.780 been so long. 1126 01:31:17.615 --> 01:31:20.602 Since I've tasted a woman ... 1127 01:31:20.626 --> 01:31:21.527 ... as t?. 1128 01:31:22.387 --> 01:31:23.902 For. 1129 01:31:26.157 --> 01:31:30.270 I'm leaving now, but before ... 1130 01:31:30.995 --> 01:31:32.559 I want you ... 1131 01:31:32.583 --> 01:31:33.652 ... I give me a kiss. 1132 01:31:33.898 --> 01:31:35.339 No, no. 1133 01:31:36.634 --> 01:31:38.361 Stick your tongue. 1134 01:31:41.316 --> 01:31:43.433 I said pull your fucking tongue ... 1135 01:31:43.534 --> 01:31:45.496 ... or get the boot? your throat. 1136 01:31:49.580 --> 01:31:50.499 . 1137 01:31:51.949 --> 01:31:53.179 That's right. 1138 01:32:53.547 --> 01:32:55.553 ? Professor, why ?? 1139 01:32:55.577 --> 01:32:56.665 She had as raz? N ... 1140 01:32:56.689 --> 01:32:57.417 ... Naihla. 1141 01:32:58.170 --> 01:32:59.591 She had as was right. 1142 01:33:01.200 --> 01:33:03.285 The curse? N is real. 1143 01:33:04.857 --> 01:33:07.700 Userkare lives. 1144 01:33:09.620 --> 01:33:11.840 And he loves you. 1145 01:33:13.600 --> 01:33:16.303 ? L believed that t? You're the witch. 1146 01:33:16.536 --> 01:33:18.476 Who cursed his soul ... 1147 01:33:18.500 --> 01:33:19.630 ... Forever. 1148 01:33:21.146 --> 01:33:22.850 I hope... 1149 01:33:22.143 --> 01:33:25.327 You have extensive training ... 1150 01:33:25.351 --> 01:33:26.904 ... On the Black Arts. 1151 01:33:27.680 --> 01:33:29.375 What need? S. 1152 01:34:25.539 --> 01:34:27.185 Do not Cry. 1153 01:34:27.808 --> 01:34:30.770 Do not make the m? S m? Minimum sound. 1154 01:34:30.778 --> 01:34:31.998 ? L kill you. 1155 01:34:36.840 --> 01:34:37.631 I did what you asked. 1156 01:34:37.686 --> 01:34:39.719 This is what you want. 1157 01:34:43.891 --> 01:34:46.127 Release my soul ... 1158 01:34:46.246 --> 01:34:50.485 ...? Or loose? suffering unimaginable for you! 1159 01:34:52.234 --> 01:34:53.460 ? Qu? you want? 1160 01:34:53.802 --> 01:34:55.902 Breaks the spell. 1161 01:34:55.904 --> 01:34:58.189 And freed his soul. 1162 01:34:58.672 --> 01:34:59.823 I can not. 1163 01:35:00.750 --> 01:35:02.490 I suggest you try. 1164 01:35:02.730 --> 01:35:05.423 If you fail, your cruelty to not know? l? mites. 1165 01:35:05.447 --> 01:35:07.497 Professor Walton please woe? Give me. 1166 01:35:07.582 --> 01:35:09.780 Sorry Naihla. 1167 01:35:09.102 --> 01:35:10.581 There is nothing I can do. 1168 01:35:28.271 --> 01:35:32.481 ? In what? serves your magic and ancient spells ... 1169 01:35:32.505 --> 01:35:34.549 Professor ... now? 1170 01:35:40.749 --> 01:35:42.495 Do not despair my King. 1171 01:35:42.519 --> 01:35:46.504 We'll find who You can undo the spell. 1172 01:35:54.297 --> 01:35:55.264 ? Enough! 1173 01:35:57.967 --> 01:35:59.944 ?? C? Mo dare you?! 1174 01:36:00.636 --> 01:36:02.499 ? Drop your weapon! 1175 01:36:06.709 --> 01:36:08.904 If you do give me? Or ... 1176 01:36:10.470 --> 01:36:13.910 ? Send? your soul to the dark depths of hell! 1177 01:36:18.187 --> 01:36:19.382 ?Do not! 1178 01:36:19.406 --> 01:36:21.373 Lib? Rame. 1179 01:36:22.157 --> 01:36:24.705 And I Deshar? the spell. 1180 01:36:26.196 --> 01:36:27.341 My sir. 1181 01:36:27.364 --> 01:36:28.967 Do not listen. 1182 01:36:29.320 --> 01:36:31.923 Est? laying a trap for deception Arlo. 1183 01:36:32.302 --> 01:36:34.456 has already suffered enough. 1184 01:36:35.404 --> 01:36:37.834 The gods have forgiven him. 1185 01:36:37.858 --> 01:36:39.658 Lie small a bitch. 1186 01:36:58.228 --> 01:37:00.228 That was a good try, dear. 1187 01:37:00.252 --> 01:37:01.797 Unfortunately ... 1188 01:37:01.821 --> 01:37:03.807 ...not good enough. 1189 01:37:05.102 --> 01:37:06.452 M? Talo. 1190 01:37:07.605 --> 01:37:08.761 ? M? Talo! 1191 01:37:09.285 --> 01:37:11.205 ? M? Talo by m! 1192 01:39:27.250 --> 01:39:28.318 ? Victor! 1193 01:39:31.748 --> 01:39:32.712 ? Victor! 1194 01:39:33.620 --> 01:39:34.729 ? Naihla? 1195 01:39:34.988 --> 01:39:37.632 - Victor! - Naihla, I'm around here ?! 1196 01:39:38.158 --> 01:39:39.388 - Victor. - Naihla. 1197 01:39:39.412 --> 01:39:40.363 I'm around here ?. 1198 01:39:41.293 --> 01:39:42.371 God m? Or? Victor? 1199 01:39:43.400 --> 01:39:43.559 Yes. 1200 01:39:45.665 --> 01:39:47.808 - Oh give me a break the chain. - No, atr s?. 1201 01:39:47.843 --> 01:39:48.491 ? What ?? 1202 01:39:48.515 --> 01:39:49.304 ? D? Nde did you get that? 1203 01:39:49.328 --> 01:39:50.428 I said atr? S. 1204 01:39:55.976 --> 01:39:57.150 I am so sorry. 1205 01:39:58.445 --> 01:40:01.645 M? Rame really am so sorry. 1206 01:40:03.183 --> 01:40:04.287 ? Est? S well? 1207 01:40:04.317 --> 01:40:05.745 - Yes. - According. 1208 01:40:07.860 --> 01:40:09.560 We'll be fine but we must go now. 1209 01:40:09.800 --> 01:40:09.847 Come on. 1210 01:40:27.975 --> 01:40:28.811 Fuck. 1211 01:40:32.913 --> 01:40:34.199 Come on, we have Victor to go from here ?. 1212 01:40:56.597 --> 01:41:00.412 ? Lib? Rame! 1213 01:41:11.566 --> 01:41:12.769 ?Do not! 1214 01:41:13.288 --> 01:41:14.253 ? Victor! 1215 01:41:23.665 --> 01:41:24.809 ? Naihla run! 1216 01:41:55.263 --> 01:41:57.258 Liar. 1217 01:42:18.540 --> 01:42:19.363 ? Qu? fuck? 1218 01:42:35.365 --> 01:42:36.502 Oh God m? O! 1219 01:42:40.843 --> 01:42:41.865 Victor. 1220 01:43:55.482 --> 01:43:56.335 Victor. 1221 01:43:56.370 --> 01:43:57.830 Victor must try to stop you, okay? 1222 01:43:58.556 --> 01:43:59.583 I'm right here ?. 1223 01:43:59.607 --> 01:44:00.470 We try, okay? 1224 01:44:00.505 --> 01:44:01.271 Est? all right. 1225 01:44:01.492 --> 01:44:04.430 ?One two three! 1226 01:44:11.536 --> 01:44:13.876 Victor esc? Chame have to ... 1227 01:44:14.720 --> 01:44:15.535 Breathe, just breathe, okay? 1228 01:44:15.706 --> 01:44:17.430 All room? all right. 1229 01:44:17.175 --> 01:44:18.204 Victor. 1230 01:44:27.212 --> 01:44:30.156 Victor'm here? ?please do not leave me! 1231 01:44:31.189 --> 01:44:32.278 Victor. 1232 01:44:54.613 --> 01:44:56.550 Son of a bitch. 1233 01:45:42.728 --> 01:45:43.982 No. 1234 01:45:59.451 --> 01:46:00.535 ? No! 1235 01:46:01.713 --> 01:46:02.785 No ... 1236 01:46:08.521 --> 01:46:10.581 T? provoked this. 1237 01:46:14.728 --> 01:46:16.698 T? You did this. 1238 01:46:19.466 --> 01:46:21.173 Now I'm trapped ... 1239 01:46:21.234 --> 01:46:23.175 ... in this body. 1240 01:46:37.517 --> 01:46:39.350 No, no. 1241 01:46:39.590 --> 01:46:40.553 No please, no, no. 1242 01:46:40.954 --> 01:46:43.120 Do you like this face? 1243 01:46:43.923 --> 01:46:45.696 Just remember. 1244 01:46:46.126 --> 01:46:48.587 ? L did this to you. 1245 01:46:56.606 --> 01:46:57.728 ?Do not! 1246 01:46:59.822 --> 01:47:01.991 ?No Please! 1247 01:47:05.980 --> 01:47:07.191 ? Carter! 1248 01:47:32.907 --> 01:47:35.175 Victor, m? Rame. 1249 01:47:38.780 --> 01:47:39.654 Victor. 1250 01:47:40.848 --> 01:47:41.928 Pens? who had died as. 1251 01:47:42.884 --> 01:47:44.162 Volv? for you. 1252 01:47:45.287 --> 01:47:46.710 What? Date with me, Victor. 1253 01:47:46.988 --> 01:47:48.626 Est? However, the aid will come ?. 1254 01:47:50.425 --> 01:47:52.357 You'd know s a good story. 1255 01:47:52.559 --> 01:47:53.619 ? C? Shut up! 1256 01:47:55.354 --> 01:47:57.213 Do not speak. 1257 01:48:02.830 --> 01:48:05.272 ? What ?? 1258 01:48:05.707 --> 01:48:06.741 You what? ... 1259 01:48:08.900 --> 01:48:09.238 Burn. 1260 01:48:11.246 --> 01:48:12.624 No one should know. 1261 01:48:14.150 --> 01:48:15.897 Prom? Fears that destroy? S. 1262 01:48:16.102 --> 01:48:18.817 I promise you. 1263 01:48:20.922 --> 01:48:22.180 Est? all right. 1264 01:48:26.795 --> 01:48:28.365 I love you Naihla. 1265 01:48:32.000 --> 01:48:33.551 Tambi? N I love you Victor. 1266 01:48:43.271 --> 01:48:44.536 Victor. 1267 01:48:45.720 --> 01:48:46.788 ? Victor? 1268 01:48:49.482 --> 01:48:50.659 ? Victor! 1269 01:48:51.903 --> 01:48:52.905 Oh Victor! 1270 01:48:56.570 --> 01:48:58.253 Oh Victor ... 1271 01:50:29.744 --> 01:50:32.304 CAUTION - CAUTION ? 1272 01:51:16.569 --> 01:51:18.198 The subject is aggressive. 1273 01:51:18.637 --> 01:51:21.407 only shows behavior animal? stico primitive. 1274 01:51:22.240 --> 01:51:24.503 - I guess that transplantation ... - Water . 1275 01:51:27.513 --> 01:51:28.701 ? What? you say? 1276 01:51:35.787 --> 01:51:39.131 Tuesday, January 14, 2013. 1277 01:51:39.657 --> 01:51:41.678 My name is Victor Frankenstein. 1278 01:51:42.294 --> 01:51:45.900 And I'm about to embark on a journey of discovery. 1279 01:51:47.666 --> 01:51:49.514 to change? the world forever. 85113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.