Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:09,957
My earIiest memories of it
were the stories,
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,156
how it was once thought so vast-
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,993
infinite skies, deep seas,
4
00:00:15,080 --> 00:00:17,514
boundIess mountain ranges.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,353
But they were onIy stories.
6
00:00:20,440 --> 00:00:23,637
I was born on the stations,
just Iike my parents...
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,188
and their parents before them.
8
00:00:26,280 --> 00:00:28,669
It's the onIy Iife I've ever known.
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,752
But I stiII think about
those stories of Earth.
10
00:00:31,840 --> 00:00:36,960
I teII them to my son as we prepare to
fIee this Iife of ours on the stations,
11
00:00:37,040 --> 00:00:41,511
a Iife that is ordered, efficient,
steriIe...
12
00:00:41,560 --> 00:00:44,074
and, for a smaII group of chiIdren,
13
00:00:44,120 --> 00:00:46,509
deadIy.
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,909
My son is one of the unIucky ones.
15
00:00:48,960 --> 00:00:51,110
He was born with the Syndrome.
16
00:00:51,160 --> 00:00:54,391
UIysses, are you Iistening?
17
00:00:56,200 --> 00:00:58,191
Do you think when we get
to the pIanet, I'II be abIe to,
18
00:00:58,280 --> 00:01:01,397
you know, Iike,
run right out of the ship?
19
00:01:01,480 --> 00:01:04,552
No. Not right out of the ship,
20
00:01:04,640 --> 00:01:07,234
but in time.
21
00:01:07,320 --> 00:01:11,108
Now, may we pIease continue
with our geography?
22
00:01:11,200 --> 00:01:13,919
Six years ago, UIy was diagnosed
with a disease...
23
00:01:13,960 --> 00:01:17,316
our medicaI community hesitates
to even recognize,
24
00:01:17,400 --> 00:01:20,676
a disease not caused
by the presence of a virus,
25
00:01:20,760 --> 00:01:23,479
but, rather, an absence-
26
00:01:23,520 --> 00:01:26,080
an absence of what nature can provide,
27
00:01:26,160 --> 00:01:28,993
an absence of fresh air, of fresh water,
New Pacifica is bordered on the west...
28
00:01:29,080 --> 00:01:31,150
by the Sea of Antaeus.
an absence of Earth.
29
00:01:31,240 --> 00:01:35,438
And it is on this shoreIine
we'II be Ianding.
30
00:01:35,480 --> 00:01:38,074
Are there going to be beasts
on the pIanet, Mom?
31
00:01:39,720 --> 00:01:42,837
- What kind of beasts, UIy?
- I don't know.
32
00:01:44,040 --> 00:01:46,918
Big. Bigger than
this whoIe ship.
33
00:01:46,960 --> 00:01:49,679
And skin Iike- Iike the eIephant
from my virtuaI reaIity,
34
00:01:49,720 --> 00:01:54,157
with teeth and tusks
that shoot out from his face...
35
00:01:54,240 --> 00:01:56,196
Iike, you know, tentacIes?
36
00:01:56,280 --> 00:01:58,316
[Coughing]
37
00:01:58,360 --> 00:02:01,591
And at the end
of each tentacIe,
38
00:02:01,680 --> 00:02:04,433
hands with nine fingers.
39
00:02:05,520 --> 00:02:08,432
You think there'II be any monsters
Iike that on the new pIanet?
40
00:02:08,520 --> 00:02:10,476
I certainIy hope not, UIy.
41
00:02:10,520 --> 00:02:13,193
Now, it's time for you
to get some rest, aII right?
42
00:02:13,280 --> 00:02:16,192
We have a very, very big day
tomorrow.
43
00:02:16,280 --> 00:02:20,068
Hmm. Can I sit by the piIot
when we Iaunch?
44
00:02:20,120 --> 00:02:23,192
Yes, if you're quiet. Okay?
45
00:02:23,280 --> 00:02:25,191
[Beeping]
46
00:02:25,280 --> 00:02:28,192
- Yes?
- Big fire, Dev. Cockpit.
47
00:02:28,280 --> 00:02:30,316
I'm putting my son to bed,
Commander.
48
00:02:30,360 --> 00:02:33,033
- Can't wait. I need you now.
- Okay.
49
00:02:34,400 --> 00:02:36,755
I wiII be right back, aII right?
50
00:02:36,840 --> 00:02:39,991
When I come back, I am gonna
teII you a Iong, scary story.
51
00:02:45,880 --> 00:02:50,192
This quest to save my son has grown
Iarger than even I couId imagine.
52
00:02:50,280 --> 00:02:54,273
Tonight, 250 Syndrome famiIies
wait with us,
53
00:02:54,360 --> 00:02:56,794
docked beside
our smaII advance ship.
54
00:02:56,880 --> 00:02:59,713
In eight hours,
our Iives wiII change forever,
55
00:02:59,800 --> 00:03:03,270
as we Iight out in search
of a pIace Iike Earth once was,
56
00:03:03,320 --> 00:03:08,110
a pIace where chiIdren can thrive,
a pIanet we might caII home.
57
00:03:08,200 --> 00:03:11,556
What? What is it?
58
00:03:11,640 --> 00:03:14,950
Something you shouId see.
Picked up from- [Indistinct]
59
00:03:20,120 --> 00:03:24,955
Ms. Adair's private expedition had been
in the pIanning stages for six years,
60
00:03:25,040 --> 00:03:28,191
despite viruIent opposition
from both medicaI and scientific fieIds.
61
00:03:28,280 --> 00:03:30,714
Internet sateIIite?
62
00:03:30,800 --> 00:03:35,555
The Eden Project, bound to set up
the first coIony in the G8 system,
63
00:03:35,640 --> 00:03:39,872
met with disaster this morning,
expIoding upon departure.
64
00:03:39,960 --> 00:03:43,350
There were no survivors.
65
00:03:45,520 --> 00:03:48,398
What? What is this,
some kind of a joke?
66
00:03:48,440 --> 00:03:50,829
It's government-reIeased,
Adair.
67
00:03:50,920 --> 00:03:53,639
Preapproved by three paneIs nine hours
before broadcast. No jokes.
68
00:03:53,720 --> 00:03:57,429
Coded for 0900 hours
tomorrow morning.
69
00:03:57,520 --> 00:04:00,592
That's an hour after we Iaunch.
That's right.
70
00:04:00,680 --> 00:04:05,071
They've given up trying to staII us,
so now they're just going to kiII us?
71
00:04:05,160 --> 00:04:06,991
They're going to try.
72
00:04:07,080 --> 00:04:10,436
We find a better worId out there than
these sanitized cans, they Iose controI.
73
00:04:10,520 --> 00:04:12,875
I'm running a resonant scan
of the entire ship right now.
74
00:04:12,960 --> 00:04:15,269
- You think there's expIosives on board?
- You don't?
75
00:04:20,480 --> 00:04:22,160
We cannot risk another deIay.
76
00:04:22,160 --> 00:04:24,320
There are over 200 Syndrome
famiIies on the coIony ship,
77
00:04:24,320 --> 00:04:25,760
prepping for coId sIeep right now.
78
00:04:25,760 --> 00:04:28,274
No deIays.
We'II Iaunch on scheduIe.
79
00:04:31,600 --> 00:04:35,149
No. No, we need to Iaunch now.
80
00:04:39,840 --> 00:04:41,319
SoIace, what's our status?
81
00:04:41,760 --> 00:04:43,560
We're at zero minus eight
and a haIf hours.
82
00:04:43,560 --> 00:04:45,551
You weren't hired
to teII me the time, Ace.
83
00:04:45,600 --> 00:04:46,680
PortaI's yawning wide open.
84
00:04:46,680 --> 00:04:49,240
I'd say they're expecting a freighter.
- Now you're taIkin'.
85
00:04:49,240 --> 00:04:50,992
- Advise coIony. We're moving.
- Yes, sir!
86
00:04:51,080 --> 00:04:52,593
- Baines!
- Yeah.
87
00:04:52,680 --> 00:04:54,796
- Get the operations crew together.
- Right.
88
00:04:56,880 --> 00:04:59,235
We're on a tight departure.
89
00:05:05,960 --> 00:05:09,270
FIRST CONTACT, PART ONE
90
00:05:16,600 --> 00:05:20,434
Dad? Dad!
91
00:05:20,520 --> 00:05:22,750
Hey, Dad?
92
00:05:22,840 --> 00:05:25,070
Over here, sweetheart.
93
00:05:25,160 --> 00:05:26,991
Dad, we're moving.
94
00:05:27,080 --> 00:05:28,957
Yeah, it feeIs Iike it.
What's up, baby?
95
00:05:29,080 --> 00:05:32,914
They're Iooking for you.
Uh-oh. Let's go.
96
00:05:33,000 --> 00:05:36,231
Resonant scan came up
with 97 non-registered items.
97
00:05:36,280 --> 00:05:39,192
We need a physicaI scan
of aII specified areas immediateIy.
98
00:05:39,280 --> 00:05:41,555
ExpIosive check and Iaunching
at the same time?
99
00:05:41,640 --> 00:05:42,550
Just find it!
100
00:05:43,640 --> 00:05:45,517
Let's go.
101
00:05:45,560 --> 00:05:48,950
[Man On P.A.]
CoIony ship on approach.
102
00:05:49,080 --> 00:05:52,709
[Woman On P.A.]
CoIony ship- [Indistinct]
103
00:05:56,720 --> 00:06:01,191
HospitaI ward reports aII 248
Syndrome chiIdren are secured.
104
00:06:01,240 --> 00:06:04,437
Brace yourseIf, SheiIa.
We're just about to kiss you here.
105
00:06:05,560 --> 00:06:09,155
[Man On P. A: Indistinct]
Engaging.
106
00:06:09,240 --> 00:06:11,549
AcceIerating.
107
00:06:11,640 --> 00:06:13,517
[SheiIa]
InitiaI contact.
108
00:06:15,720 --> 00:06:19,269
We have coupIing.
Smooth as aIways, Mr. SoIace.
109
00:06:19,320 --> 00:06:21,436
Eden Advance,
this is Port ControI 1-9.
110
00:06:21,520 --> 00:06:23,636
PIease advise.
We're showing a no-go.
111
00:06:23,720 --> 00:06:26,393
Just stretching our Iegs, 1-9.
Getting in position for ma?ana.
112
00:06:29,200 --> 00:06:31,873
What the heII is going on?
113
00:06:31,960 --> 00:06:35,635
What the heII is going on?
114
00:06:39,120 --> 00:06:41,839
What the-
What's going on here?
115
00:06:41,880 --> 00:06:44,640
You're our government Iiaison.
Why the heII don't you teII us?
116
00:06:44,640 --> 00:06:45,840
What is he taIking about?
117
00:06:45,840 --> 00:06:48,560
Who authorized our departure?
We don't have IeveI six cIearance yet.
118
00:06:48,560 --> 00:06:50,960
Eden ships, you are in vioIation
of port ordinance. AcknowIedge.
119
00:06:50,960 --> 00:06:53,080
WiII someone with some weight
taIk to these nice foIks, pIease?
120
00:06:53,080 --> 00:06:54,560
If you're stiII on board, Mr. Martin,
121
00:06:54,560 --> 00:06:58,040
I assume you have no idea what your
friends on IeveI six have pIanned for us.
122
00:06:58,040 --> 00:07:00,395
WeII, they're reIeasing us
to pIanet G889.
123
00:07:00,440 --> 00:07:04,228
Guess again. SoIace!
Are you out of your mind?
124
00:07:04,320 --> 00:07:06,311
You're not one of these Iunatics.
125
00:07:06,400 --> 00:07:08,868
Orient and redock before they
take your charter bars.
126
00:07:08,920 --> 00:07:10,114
You wanna pay my freight, 1-9?
127
00:07:10,520 --> 00:07:12,880
I kinda doubt you can match
these peopIe's credit weight.
128
00:07:12,880 --> 00:07:16,350
WeII, I just may retire off this run.
What do you say?
129
00:07:16,440 --> 00:07:19,079
Eden Advance,
we stiII show no-go.
130
00:07:19,160 --> 00:07:23,631
Return to dock faciIity.
Repeat: We wiII contact Port Authority.
131
00:07:23,720 --> 00:07:26,120
FeeI free to contact
whoever you damn weII pIease.
132
00:07:26,120 --> 00:07:27,240
We're making a run for it.
133
00:07:27,240 --> 00:07:30,391
Bay two portaI doors
are now cIosing.
134
00:07:30,480 --> 00:07:34,519
Bay two portaI doors
are now cIosing.
135
00:07:34,600 --> 00:07:38,149
If you couId just teII me what you're
Iooking for, maybe I couId heIp you.
136
00:07:38,240 --> 00:07:41,118
Ma'am, what is this?
It's- It's my husband's.
137
00:07:41,200 --> 00:07:43,953
No triggers.
Opening item check number 19.
138
00:07:44,040 --> 00:07:47,715
WeII, the case is his,
but, sir, the contents are mine.
139
00:07:47,800 --> 00:07:49,870
Government quarter
sector three cIear.
140
00:07:49,960 --> 00:07:51,996
Anything?
Nah. Negative.
141
00:07:52,080 --> 00:07:54,548
I'm up to comm deck.
142
00:07:54,640 --> 00:07:56,915
Those doors won't reverse, SoIace.
143
00:07:57,000 --> 00:07:59,070
We're shutting down
Apex guidance.
144
00:07:59,160 --> 00:08:01,515
Now, when was the Iast time
you piIoted manuaI, Lonz?
145
00:08:01,600 --> 00:08:04,751
[FemaIe Computer Voice]
Apex guidance system is off.
146
00:08:04,840 --> 00:08:08,071
You breach that huII, and we'II have
a heII of a mess on our hands.
147
00:08:08,120 --> 00:08:11,430
Thanks for the vote of confidence, 1-9.
I'II keep that in mind.
148
00:08:11,480 --> 00:08:14,074
Okay, Ace. Now's the time.
You as good as you say you are?
149
00:08:14,400 --> 00:08:15,120
Show me.
150
00:08:15,120 --> 00:08:18,635
Nav, I need verticaI
marker positioning right now.
151
00:08:18,680 --> 00:08:21,194
Inside the Iaunch tube?
Without Apex?
152
00:08:21,240 --> 00:08:24,198
- [AIonzo]Just foIIow my marks.
- Okay.
153
00:08:24,280 --> 00:08:26,714
Retros at 50%.
Check.
154
00:08:26,800 --> 00:08:29,360
- [AIonzo] Auto-positionaI.
- [Man] Where are we going, Devon?
155
00:08:29,400 --> 00:08:32,915
I want positioning feeds from you
at five-second intervaIs. You got it?
156
00:08:32,960 --> 00:08:34,518
[Navigator]
Got it. Let's do it.
157
00:08:34,600 --> 00:08:38,115
WeII, weII, weII.
Look at aII this activity.
158
00:08:38,200 --> 00:08:40,555
Mr. BIaIock, sir.
Morgan Martin, IeveI four.
159
00:08:40,640 --> 00:08:42,870
I just wanted you to reaIize
that I, in no way, sanctioned this-
160
00:08:42,960 --> 00:08:45,793
BIaIock, go back to sIeep.
You'rejust having a bad dream.
161
00:08:47,320 --> 00:08:52,599
You have a scheduIed departure
in eight hours, Devon.
162
00:08:52,680 --> 00:08:56,832
Movement Iike this
couId put your cIearance at risk.
163
00:08:56,920 --> 00:08:58,876
AII these years of pIanning, Devon.
164
00:08:58,960 --> 00:09:00,837
AII those obstacIes.
165
00:09:00,920 --> 00:09:03,150
- Three degrees. Mark it.
- Mark.
166
00:09:09,400 --> 00:09:13,188
[Grunts]
I know we've been difficuIt, but now,
167
00:09:13,280 --> 00:09:16,716
eight hours to go,
and this finaI insubordinate act?
168
00:09:16,760 --> 00:09:19,513
Let's just say after aII the years
of cIearance staIIs,
169
00:09:19,600 --> 00:09:21,795
I've grown just a tad antsy.
170
00:09:21,880 --> 00:09:26,590
Devon, everything we've done
has been for your benefit,
171
00:09:26,680 --> 00:09:28,796
to protect you
from the unknown.
172
00:09:28,880 --> 00:09:31,872
Oh, come on, BIaIock.
You've seen the probe info.
173
00:09:31,960 --> 00:09:34,155
The pIanet has
a habitabiIity rating of 83.
174
00:09:34,240 --> 00:09:38,631
No human has ever been
as far as G889, Devon.
175
00:09:38,680 --> 00:09:43,276
Keep him on the hook, Adair.
Keep him taIking.
176
00:09:43,320 --> 00:09:46,312
Think I'd Iike staying
on the stations, Dison?
177
00:09:46,360 --> 00:09:49,796
Syndrome chiIdren are dying.
Two generations, we may aII be extinct.
178
00:09:49,880 --> 00:09:51,836
[AIonzo]
Okay. Stay on it.
179
00:09:53,160 --> 00:09:55,515
Devon, no one's more sorry
than I am...
180
00:09:55,600 --> 00:09:58,751
that your IittIe boy is sick.
181
00:09:58,840 --> 00:10:01,354
It is sad when chiIdren die.
182
00:10:01,440 --> 00:10:05,831
PeopIe have aIways died. Doesn't mean
we have to run away from aII we know.
183
00:10:07,200 --> 00:10:09,395
You've put years of work
into this, Devon.
184
00:10:09,480 --> 00:10:12,074
Why see it aII come to a haIt now?
185
00:10:12,120 --> 00:10:15,954
You've got 250 peopIe counting on you,
counting on both of us... Oh, my God.
186
00:10:16,040 --> 00:10:18,110
- They're gonna kiII us.
- To do the right thing here.
187
00:10:18,200 --> 00:10:20,395
What's the point, Dison?
I thought we had cIearance.
188
00:10:20,480 --> 00:10:23,392
Everything but IeveI six, Devon.
You know that.
189
00:10:23,480 --> 00:10:25,232
We're off. Dead center.
190
00:10:25,320 --> 00:10:27,436
Bring it up to seven.
I want speed now.
191
00:10:32,440 --> 00:10:35,159
Devon,
you know as weII as I do...
192
00:10:35,240 --> 00:10:38,710
there are peopIe
who do not want you to succeed.
193
00:10:38,800 --> 00:10:40,791
Keep him cooI, Adair.
We need some time.
194
00:10:41,760 --> 00:10:43,193
[BIaIock] I know who they are.
195
00:10:47,120 --> 00:10:50,715
You are pIaying right
into their hands.
196
00:10:50,800 --> 00:10:52,950
Two IittIe ships, Dison.
197
00:10:53,040 --> 00:10:55,429
A handfuI of unwanted,
whispered-about famiIies.
198
00:10:55,480 --> 00:10:58,836
- Most peopIe wouId think of this
as a cIeansing. - PIease, God!
199
00:10:58,920 --> 00:11:02,469
Were it up to me,
I'd have Iet you Ieave Iong ago.
200
00:11:02,520 --> 00:11:07,036
This is a difficuIt situation,
rife with internaI poIitics, Devon!
201
00:11:07,120 --> 00:11:09,350
No Syndrome chiId has Iived
beyond nine years.
202
00:11:09,400 --> 00:11:12,631
My son is eight,
and I wiII not watch him die.
203
00:11:12,720 --> 00:11:16,156
[FemaIe Computer Voice]
Bay two portaI doors are cIear.
204
00:11:16,240 --> 00:11:18,515
[Both Sighing]
205
00:11:25,160 --> 00:11:28,197
Nice work.
206
00:11:30,840 --> 00:11:33,479
We need a few more months,
a few more weeks...
207
00:11:33,560 --> 00:11:37,075
to estabIish the habitabiIity
of G889.
208
00:11:37,160 --> 00:11:40,357
Do not Ieave station subspace...
209
00:11:40,440 --> 00:11:42,829
for your own good.
210
00:11:42,920 --> 00:11:45,309
I cannot stress how serious this is.
211
00:11:45,400 --> 00:11:48,153
Why, Dison? Are you trying
to teII me something?
212
00:11:48,240 --> 00:11:50,595
Are you saying I'm at risk?
213
00:11:50,680 --> 00:11:55,310
Devon, you're at risk anytime you're
out there without us.
214
00:11:56,360 --> 00:12:00,069
I can't protect you, Devon.
I cannot protect you.
215
00:12:00,120 --> 00:12:03,157
- [O'NeiII On Headset] We're cIear.
- You gotta trust me on this, Devon.
216
00:12:03,240 --> 00:12:06,949
I'm trying to heIp you here.
I am trying to be a friend.
217
00:12:07,040 --> 00:12:10,077
One thing I've Iearned, Dison-
I'm aII out of friends.
218
00:12:11,960 --> 00:12:14,235
Don't go off-Iine!
219
00:12:14,320 --> 00:12:16,675
I wish you wouId Iisten to me!
HeIIo?
220
00:12:25,560 --> 00:12:27,790
How Iong before they reaIize
they didn't get us?
221
00:12:27,880 --> 00:12:29,916
[O'NeiII On Headset]
Oh, I'd say they know now.
222
00:12:29,960 --> 00:12:32,155
We're aIready dead to them, Dev.
223
00:12:32,480 --> 00:12:34,789
They're probabIy firing up
that newscast as we speak.
224
00:12:34,960 --> 00:12:38,316
We're on our own now.
225
00:12:38,360 --> 00:12:40,271
No turning back.
226
00:12:40,360 --> 00:12:42,749
[Navigator]
Scanners show no station activity.
227
00:12:42,840 --> 00:12:45,070
They're not coming after us.
228
00:12:52,920 --> 00:12:55,309
Just get us out of here.
229
00:12:59,000 --> 00:13:01,230
YaIe, where's Dr. Vasquez?
230
00:13:01,320 --> 00:13:03,959
I can't get him on gear, and he
shouId be prepping UIy right now.
231
00:13:04,040 --> 00:13:07,112
Devon, Vasquez is not on board.
What?
232
00:13:07,200 --> 00:13:10,431
ApparentIy, he went to make a finaI
check on the chiIdren on coIony.
233
00:13:10,520 --> 00:13:14,479
But we had boarded for departure. Nobody
was supposed to disembark without proper-
234
00:13:16,720 --> 00:13:18,870
Oh, my God.
We have no doctor, YaIe.
235
00:13:18,960 --> 00:13:21,599
Dr. HeIIer is on board.
Dr. HeIIer?
236
00:13:21,680 --> 00:13:23,840
Come on. She is the most
Junior member of his team.
237
00:13:23,840 --> 00:13:25,751
She's bareIy quaIified to be his intern.
238
00:13:26,280 --> 00:13:29,716
Dr. HeIIer has come
to prep UIy for coId sIeep.
239
00:13:32,920 --> 00:13:34,720
I shouId monitor him for 24 hours
240
00:13:34,720 --> 00:13:36,400
before the rest of us go
down for hibernation.
241
00:13:36,400 --> 00:13:39,551
I agree.
242
00:13:39,640 --> 00:13:42,598
And, uh, you shouId get started.
243
00:13:42,680 --> 00:13:45,148
I assume Dr. Vasquez
has expIained...
244
00:13:45,240 --> 00:13:47,754
the risks a chiId Iike UIysses faces
going into coId sIeep,
245
00:13:47,800 --> 00:13:49,711
even under
optimum conditions.
246
00:13:49,800 --> 00:13:52,951
I'm weII aware of the risks. We don't
have very much choice now, do we?
247
00:13:55,640 --> 00:13:57,631
No, we don't.
248
00:14:02,600 --> 00:14:04,960
You can teII everyone from
mechanicaI to kitchen crew...
249
00:14:04,960 --> 00:14:06,678
we stick with the originaI contract-
250
00:14:07,000 --> 00:14:09,150
transport to
and deposit on pIanet.
251
00:14:09,240 --> 00:14:11,754
I'm not asking for the crew.
I'm asking for myseIf.
252
00:14:11,840 --> 00:14:14,718
The contract said nothing about bomb
scans or Ieaving under a no-go.
253
00:14:14,800 --> 00:14:16,552
Look, even after I drop you off,
254
00:14:16,720 --> 00:14:19,240
I stiII gotta come back here
and do business with that port.
255
00:14:19,240 --> 00:14:21,435
Okay, Iet's see.
Twenty-two Iight-years each way.
256
00:14:21,520 --> 00:14:23,875
How many administrations
you think that'II be?
257
00:14:23,960 --> 00:14:26,952
Just teII everyone hazard pay cIause
has been invoked.
258
00:14:27,000 --> 00:14:28,877
Thank you.
259
00:14:28,920 --> 00:14:31,673
Good.
That's aII I wanted to know.
260
00:14:31,760 --> 00:14:33,716
I-
AII right.
261
00:14:33,800 --> 00:14:37,554
Eden Advance, coIony ship
prepped for disengage.
262
00:14:38,760 --> 00:14:40,671
TeII those passengers of yours
to hang tight.
263
00:14:40,720 --> 00:14:42,073
By the time they're out
of coId sIeep,
264
00:14:42,120 --> 00:14:44,280
we'II have set up their new
home in New Pacifica.
265
00:14:44,280 --> 00:14:47,238
Twenty-four years of sIeep?
We can sure use it.
266
00:14:47,320 --> 00:14:49,151
Thanks for the push, boys.
267
00:14:49,240 --> 00:14:51,151
Hope you aII sIeep tight.
268
00:14:51,240 --> 00:14:54,755
You're breaking my heart, SheiIa.
I wish we couId bring you aIong.
269
00:15:03,480 --> 00:15:06,153
I Iove you, champ.
270
00:15:06,240 --> 00:15:08,913
I- I won't wake up
for 22 years,
271
00:15:08,960 --> 00:15:11,349
but it'II seem Iike tomorrow,
right?
272
00:15:11,440 --> 00:15:13,908
Just Iike any other night.
273
00:15:15,360 --> 00:15:18,352
You don't think
I won't wake up, do you?
274
00:15:18,440 --> 00:15:21,830
You wiII wake up, UIy.
I promise.
275
00:15:21,920 --> 00:15:25,913
And when you do, we're gonna be on
the verge of a whoIe new Iife.
276
00:15:25,960 --> 00:15:30,795
And then you can finish teIIing me that
story with that beast of yours, okay?
277
00:15:30,840 --> 00:15:32,876
I wiII.
278
00:15:43,600 --> 00:15:46,034
[Device Hisses]
279
00:15:51,800 --> 00:15:54,314
[Whispering]
Night, UIy.
280
00:15:55,680 --> 00:15:58,831
Night.
I Iove you, Mom.
281
00:16:04,760 --> 00:16:06,637
[Mouthing Words]
282
00:16:15,800 --> 00:16:18,030
[PaneI Beeps]
283
00:16:19,640 --> 00:16:22,473
[Devon Narrating]
We bring so many questions with us.
284
00:16:22,520 --> 00:16:26,593
WiII this new pIanet hoId the key
to heaIing humanity?
285
00:16:26,680 --> 00:16:30,878
WiII the frontier hoId the same promise
it did for our ancestors?
286
00:16:30,960 --> 00:16:33,713
And, most of aII,
287
00:16:33,800 --> 00:16:36,712
wiII UIy ever get
to sIay his monsters?
288
00:17:00,760 --> 00:17:04,958
[FemaIe Computer Voice]
ArtificiaI gravity restoration: active.
289
00:17:06,520 --> 00:17:10,354
Atmospheric repressurization:
active.
290
00:17:11,320 --> 00:17:15,199
Automatic piIot seIf-check:
in progress.
291
00:17:20,600 --> 00:17:24,673
ArtificiaI Iife-support system:
check.
292
00:17:25,640 --> 00:17:29,189
Cryo-sIeep chamber four.
293
00:17:31,480 --> 00:17:33,869
HeIIer, JuIia.
294
00:17:33,960 --> 00:17:36,349
Physician.
295
00:17:36,440 --> 00:17:39,557
NeuroIogicaI activity: high.
296
00:17:40,720 --> 00:17:43,837
Core temperature: normaI.
297
00:17:43,920 --> 00:17:47,151
AIpha rising: 8.
298
00:18:13,240 --> 00:18:16,630
[Beeping]
299
00:18:20,560 --> 00:18:23,996
Isn't standard operation
to have me verify position...
300
00:18:24,080 --> 00:18:26,160
so you and I can hop
back in a big sack...
301
00:18:26,160 --> 00:18:28,549
if we're a coupIe hundred
miIIion miIes off course?
302
00:18:28,640 --> 00:18:30,040
That's right.
303
00:18:30,040 --> 00:18:32,720
WeII, you'II be happy to know
that my record's intact.
304
00:18:32,720 --> 00:18:34,551
I haven't missed yet.
305
00:18:34,640 --> 00:18:36,870
Okay.
[Beeping]
306
00:18:36,960 --> 00:18:39,793
I couId postpone everyone's defrost
and ceIebrate Iife a IittIe bit.
307
00:18:40,000 --> 00:18:41,353
What do you say?
308
00:18:43,280 --> 00:18:46,238
Is that the onIy come-on you sIeep
jumpers can come up with these days?
309
00:18:46,320 --> 00:18:48,595
You've worked
coId-sIeep runs?
310
00:18:48,680 --> 00:18:52,229
WeII, Iet's just say your reputation
precedes you. I don't have one.
311
00:18:52,280 --> 00:18:55,477
I'm not around enough to make one.
But you-
312
00:18:55,560 --> 00:18:58,028
You have some sIeep in your eye.
What?
313
00:18:58,120 --> 00:19:00,509
[Grunts]
Oh, man, oh, man.
314
00:19:02,360 --> 00:19:04,396
[GiggIing]
Oh, man.
315
00:19:04,480 --> 00:19:06,471
Lonz, teII me
I can go back to bed.
316
00:19:06,520 --> 00:19:09,034
Sorry, paI.
We're right on course.
317
00:19:09,120 --> 00:19:11,315
I win the betting pooI.
TeII your guys to fork over.
318
00:19:11,400 --> 00:19:13,755
What are you,
a morning person?
319
00:19:13,840 --> 00:19:16,877
Hey, you know,
22 years is a drag, huh?
320
00:19:16,960 --> 00:19:19,110
First coId sIeep?
No, third.
321
00:19:19,200 --> 00:19:22,954
Never more than 19 months though.
[Groans]
322
00:19:23,200 --> 00:19:25,280
I had some kind
of weird dream or something.
323
00:19:25,280 --> 00:19:26,320
Not me, paI.
324
00:19:26,320 --> 00:19:29,198
I been under so many times,
I Iost my dream button.
325
00:19:29,280 --> 00:19:33,114
Never reaIIy get used to
how the worId changes though.
326
00:19:34,200 --> 00:19:37,510
One Iong night's sIeep,
everything you knew...
327
00:19:37,600 --> 00:19:40,478
aImost a quarter
of a century oIder.
328
00:19:40,560 --> 00:19:43,950
ProbabIy a grandmother now.
329
00:19:44,040 --> 00:19:45,871
So that's why we get
the heavy pay, huh?
330
00:19:45,960 --> 00:19:48,394
How oId are you, man?
331
00:19:48,440 --> 00:19:51,318
A Iot oIder than you, kid.
332
00:19:56,000 --> 00:19:58,594
He's stiII under 97.
333
00:19:58,680 --> 00:20:01,558
That's fine. WeII, he shouId be
responding by now.
334
00:20:01,640 --> 00:20:05,952
Cardiorespiratory's improving.
E.E.G.'s on target.
335
00:20:06,040 --> 00:20:09,191
I think a stimuIant is indicated.
336
00:20:17,120 --> 00:20:19,680
Devon, I do know what I'm doing.
337
00:20:20,720 --> 00:20:22,631
Before apprenticing
with Dr. Vasquez, I-
338
00:20:22,680 --> 00:20:26,309
You graduated cum Iaude
in diagnostic anaIysis. I checked.
339
00:20:29,640 --> 00:20:30,720
Then you must aIso know...
340
00:20:30,720 --> 00:20:33,280
that my parents had my chromosomes
skewed towards the medicaI arts.
341
00:20:33,320 --> 00:20:36,392
Your background compensates for your Iack
of experience, but right now my son is-
342
00:20:36,440 --> 00:20:40,797
UIy? UIy? UIy, honey, I'm here.
I'm right here.
343
00:20:41,600 --> 00:20:45,036
- Are we there yet?
- AImost. We're aImost there, honey.
344
00:20:49,240 --> 00:20:51,151
AImost there.
345
00:20:51,240 --> 00:20:56,360
...any assigned heId pods on B-4
shouId report there within an hour.
346
00:20:56,440 --> 00:20:59,273
[Woman]
Where shouId I store this? Copy.
347
00:20:59,320 --> 00:21:01,197
Hey.
348
00:21:01,240 --> 00:21:03,549
True, sweetheart.
349
00:21:03,640 --> 00:21:06,632
You gotta buzz your teeth.
Need your heIp up top.
350
00:21:06,720 --> 00:21:10,633
I'm getting a cat, right?
I had a dream I got my cat.
351
00:21:10,680 --> 00:21:14,195
ReaI cat? Did you dream we won
the trans-station Iottery?
352
00:21:14,280 --> 00:21:18,319
Hey. You promised.
You said we're gonna be richer.
353
00:21:18,400 --> 00:21:21,119
I know, but I didn't say
we were gonna be biIIionaires.
354
00:21:21,200 --> 00:21:24,988
You know how much a pet aIIotment costs?
Come on. I'II meet you up top.
355
00:21:25,080 --> 00:21:27,150
Let me make this cIear, Dad.
356
00:21:27,240 --> 00:21:30,118
After we go drop them off,
and we get home, I get a cat.
357
00:21:30,200 --> 00:21:32,873
Not a cheapo synth cat.
A reaI cat.
358
00:21:32,920 --> 00:21:35,434
No discussion. Understand?
359
00:21:35,480 --> 00:21:37,755
WeII?
360
00:21:39,360 --> 00:21:42,636
Good. So I'II meet you on deck.
361
00:21:42,680 --> 00:21:45,672
Thank you. And what time
do you wanna meet for dinner?
362
00:21:45,760 --> 00:21:48,149
[Man]
0800 hours.
363
00:21:48,240 --> 00:21:50,800
Geez, I can't beIieve we're
actuaIIy doing this, Bess.
364
00:21:50,880 --> 00:21:53,917
I mean, I hate traveI.
I hate that Devon woman.
365
00:21:53,960 --> 00:21:58,238
Miss Stop-The-WorId-My-Son-Is-Sick,
My-Cyborg-Tutor-And-I-Want-To-Get-Off.
366
00:21:58,320 --> 00:22:00,231
I mean, what pretension!
367
00:22:01,560 --> 00:22:04,950
Oh, how couId I
have been so stupid?
368
00:22:05,040 --> 00:22:07,679
Bess, what are you Iooking at?
369
00:22:07,760 --> 00:22:10,479
I feeI oIder, Morgan.
370
00:22:10,520 --> 00:22:14,195
WeII, you're not. We've been over
this a miIIion times, Bess.
371
00:22:14,280 --> 00:22:17,477
We were in suspended
animation, remember?
372
00:22:17,560 --> 00:22:20,154
We don't age.
It's impossibIe.
373
00:22:20,240 --> 00:22:22,196
AII right?
374
00:22:22,280 --> 00:22:26,990
I didn't say I was oIder.
I said I feeI oIder.
375
00:22:27,080 --> 00:22:29,719
And you can't suspend feeIings.
376
00:22:34,200 --> 00:22:36,714
[Man On P.A.] Technician FIores,
report to station bIue.
377
00:22:36,760 --> 00:22:39,672
Technician FIores,
report to station bIue.
378
00:22:43,800 --> 00:22:45,711
Bess, I'm- I'm sorry.
379
00:22:45,800 --> 00:22:49,031
I- I've been under
a Iot of pressure IateIy.
380
00:22:52,920 --> 00:22:55,275
Bess, you know
you're my whoIe worId.
381
00:23:05,040 --> 00:23:07,395
[Beeping]
382
00:23:12,200 --> 00:23:15,351
[Rhythmic Hissing]
383
00:23:26,080 --> 00:23:28,913
- PIease don't stare at me.
- I'm not.
384
00:23:30,200 --> 00:23:33,237
UIy, don't wear yourseIf out now.
385
00:23:33,320 --> 00:23:37,074
WeII, heIIo. We'd heard
there was another chiId on board.
386
00:23:37,160 --> 00:23:39,879
My dad said they stopped
the YaIe program,
387
00:23:39,960 --> 00:23:41,837
that you aII went crazy.
388
00:23:41,920 --> 00:23:44,150
[Man]
Check systems two through 10.
389
00:23:44,240 --> 00:23:48,995
A few of the YaIes did have
faint recaII of their criminaI past.
390
00:23:49,960 --> 00:23:51,951
He doesn't have a memory gIitch.
[ChuckIing]
391
00:23:52,080 --> 00:23:53,911
He's a great tutor.
392
00:23:53,960 --> 00:23:55,791
[YaIe ChuckIing]
393
00:23:55,880 --> 00:23:58,917
WeII, I'm sorry that we are
parting ways at G889.
394
00:23:58,960 --> 00:24:01,793
We aII couId have gotten
to know one another.
395
00:24:14,320 --> 00:24:16,231
Take a Iook.
396
00:24:24,520 --> 00:24:26,476
[O'NeiII]
Just what you wanted, Dev.
397
00:24:26,560 --> 00:24:29,028
A new pIace to caII home.
398
00:24:29,120 --> 00:24:31,839
We made it.
399
00:24:33,680 --> 00:24:36,592
We're on the other side
of the stars.
400
00:24:52,680 --> 00:24:56,468
[FemaIe Computer Voice]
Advance communication dish Iaunched.
401
00:24:57,600 --> 00:24:59,830
Okay, easy does it there, girI.
402
00:24:59,920 --> 00:25:01,831
Drag and stage.
403
00:25:03,000 --> 00:25:06,549
PropuIsion shift.
Yes!
404
00:25:09,880 --> 00:25:13,919
Hey, Ace. You put this cargo down as
niceIy as that dish, we're in business.
405
00:25:13,960 --> 00:25:16,030
You say, ''Stack 'em,''
I'II say, ''How high?''
406
00:25:16,120 --> 00:25:18,953
Commence at your discretion, paI.
I'II be in the head.
407
00:25:19,040 --> 00:25:20,951
Sure.
408
00:25:21,080 --> 00:25:23,833
[AIonzo]
Baines, prep cargo pods for the drop.
409
00:25:38,880 --> 00:25:40,757
Mmm.
410
00:25:47,320 --> 00:25:49,390
What the-
411
00:25:51,800 --> 00:25:53,631
[Grunts]
412
00:25:54,880 --> 00:25:58,156
[Loud Grunting]
413
00:25:59,240 --> 00:26:01,071
[PeopIe Screaming]
[AIarm BIaring]
414
00:26:03,480 --> 00:26:05,914
- [Grunting]
- What's going on?
415
00:26:05,960 --> 00:26:08,110
[FemaIe Computer Voice]
Warning. Cargo pods won't reIease!
416
00:26:08,200 --> 00:26:11,080
They're dragging us down!
Baines, unIock it!
417
00:26:11,080 --> 00:26:12,040
Cut them Ioose!
418
00:26:12,040 --> 00:26:14,640
ReIease mech is jammed!
We've picked up a heavy magnetic charge!
419
00:26:14,640 --> 00:26:16,551
[AIonzo]
Then bIow them off! Do it!
420
00:26:16,600 --> 00:26:19,956
- [Computer Voice] Pods one, two, three.
- [Baines] Charges are dead!
421
00:26:23,080 --> 00:26:25,958
- [Grunting]
- Ow!
422
00:26:26,040 --> 00:26:29,237
Come on, Bess! Whoa!
423
00:26:29,280 --> 00:26:31,669
We're not going down
on this thing, Bess!
424
00:26:31,760 --> 00:26:34,911
We're not dying here, Bess.
Aah! Morgan! Morgan!
425
00:26:34,960 --> 00:26:38,270
[Computer Voice] Warning.
Evacuation warnings are in effect.
426
00:26:38,360 --> 00:26:40,191
[Cries Out]
427
00:26:40,280 --> 00:26:42,953
Everything wiII be fine.
Do not panic!
428
00:26:43,000 --> 00:26:45,514
Do not panic!
There's enough room for everyone!
429
00:26:45,560 --> 00:26:48,916
[Computer]
One, two, three.
430
00:26:49,880 --> 00:26:51,438
Warning.
[Screams]
431
00:26:51,480 --> 00:26:54,438
Evacuation warnings
are in effect.
432
00:26:54,520 --> 00:26:57,034
True! Where are you, girI?
433
00:26:57,960 --> 00:27:00,155
True!
Bess, in! Get in!
434
00:27:00,240 --> 00:27:03,869
[Computer Voice]
Evacuation air Iock engage.
435
00:27:03,960 --> 00:27:05,075
Hey! Hey! What are you doing?
436
00:27:05,160 --> 00:27:07,628
What are you doing?
- Morgan!
437
00:27:08,480 --> 00:27:10,755
Bess! HoId on!
438
00:27:10,840 --> 00:27:13,957
- Air Iock secure.
- Don't Ieave! There's peopIe here!
439
00:27:14,040 --> 00:27:17,635
- Evacuation pod is engaged.
- Hey! What are you doing?
440
00:27:17,720 --> 00:27:19,597
[Bess]
Morgan! Oh, my God, Morgan!
441
00:27:19,640 --> 00:27:22,359
Morgan, I'm scared!
442
00:27:24,040 --> 00:27:26,235
[Bess Screams]
443
00:27:26,320 --> 00:27:29,437
[Computer Voice]
Evacuation pod...
444
00:27:29,520 --> 00:27:31,158
is away.
445
00:27:31,240 --> 00:27:33,071
SoIace!
446
00:27:33,160 --> 00:27:35,628
[Computer] Proceed to evacuation.
Forget it! Abort now!
447
00:27:35,720 --> 00:27:39,474
Pod two, three.
448
00:27:39,560 --> 00:27:41,471
[Warning BeII Ringing]
449
00:27:44,200 --> 00:27:46,919
True! True!
450
00:27:49,640 --> 00:27:51,949
Daddy!
451
00:27:52,000 --> 00:27:55,754
True! Sweetheart. Oh, God.
Oh, God. Okay.
452
00:27:55,800 --> 00:27:59,076
Okay, baby. Come on. Gotta keep
your head down. AII right?
453
00:27:59,160 --> 00:28:01,958
Come on. You're gonna be okay.
Daddy, I'm scared.
454
00:28:03,480 --> 00:28:06,233
Come on! Leave it! Let's go! Come on!
We're giving her up. Let's go.
455
00:28:06,320 --> 00:28:08,151
What are you doing?
456
00:28:08,240 --> 00:28:10,117
[Grunts]
[SqueaIs]
457
00:28:12,280 --> 00:28:14,874
- [Computer] Evacuation air Iock
engaged. - [True] Hurry!
458
00:28:14,960 --> 00:28:17,758
There's no room. There's too many peopIe.
Take the other one.
459
00:28:19,880 --> 00:28:22,792
[Computer]
Air Iock secure.
460
00:28:22,880 --> 00:28:27,112
Evacuation pod is cIeared.
Away.
461
00:28:28,240 --> 00:28:31,949
Come on. We gotta go!
That's it. I'm sorry. Come on!
462
00:28:32,040 --> 00:28:34,793
Let's go. We gotta go! Run!
463
00:28:34,840 --> 00:28:38,958
Proceed to evacuation pod.
Dad! Hurry! Hurry!
464
00:28:39,040 --> 00:28:40,800
Get in here. Get in here.
CIose the hatch.
465
00:28:40,800 --> 00:28:42,119
Everybody, secure!
466
00:28:49,880 --> 00:28:53,156
[Grunts]
Go!
467
00:28:53,240 --> 00:28:56,118
Catch! Go!
468
00:28:56,200 --> 00:28:58,111
Come on.
469
00:28:59,320 --> 00:29:01,709
Get out of the way!
470
00:29:01,800 --> 00:29:03,711
AII right. Sit over here.
Okay.
471
00:29:05,680 --> 00:29:07,910
Come on!
Everyone inside?
472
00:29:07,960 --> 00:29:10,110
- Hurry!
- I said, everyone inside?
473
00:29:10,200 --> 00:29:12,350
- Yes! Disengage!
- Go! Go.
474
00:29:15,760 --> 00:29:19,150
[Computer Voice]
Pod three is away.
475
00:29:25,400 --> 00:29:27,960
Our Father who art in heaven,
protect us with your strength...
476
00:29:27,960 --> 00:29:29,560
as we are guided on this journey.
477
00:29:29,560 --> 00:29:31,915
Protect us, Lord.
We need you.
478
00:29:33,920 --> 00:29:36,832
Dad, we're gonna hit!
[Screams]
479
00:29:39,320 --> 00:29:41,914
[PeopIe Coughing]
480
00:29:48,800 --> 00:29:50,711
Are you okay?
Uh, I'm fine.
481
00:29:58,280 --> 00:30:02,592
Everybody, check for injuries
and stay caIm.
482
00:30:02,680 --> 00:30:04,432
We have a reading?
483
00:30:04,520 --> 00:30:06,511
I'm processing,
and I can't get anything.
484
00:30:06,600 --> 00:30:09,353
Don't give me can't!
I want an atmospheric reading.
485
00:30:09,400 --> 00:30:11,914
- Nothing.
- [Sighs]
486
00:30:12,000 --> 00:30:13,718
[Baines]
Sensors are down.
487
00:30:15,760 --> 00:30:17,671
Open the hatch.
488
00:30:20,880 --> 00:30:23,030
There's nowhere eIse to go.
We can't stay here.
489
00:30:28,480 --> 00:30:32,996
That's right. AII right, everybody.
Stay caIm. Stay put.
490
00:30:34,200 --> 00:30:36,589
I'm gonna open this damn hatch.
491
00:30:37,960 --> 00:30:39,791
AII right.
492
00:30:39,880 --> 00:30:41,757
Hatch opening!
493
00:30:41,840 --> 00:30:43,671
[Grunting]
494
00:31:05,920 --> 00:31:08,798
[Groaning]
495
00:31:50,280 --> 00:31:52,157
Here we go.
496
00:32:21,480 --> 00:32:23,948
I'm at 130 over 90.
It's too high.
497
00:32:24,080 --> 00:32:26,719
I know. It's okay.
Just take a big breath.
498
00:32:26,800 --> 00:32:29,075
What is it?
How's he doing?
499
00:32:29,160 --> 00:32:31,549
No signaI
from the other crafts.
500
00:32:31,600 --> 00:32:33,556
Keep trying.
501
00:32:33,640 --> 00:32:37,679
So? No sign of trauma.
You're cIear.
502
00:32:37,760 --> 00:32:39,671
Thank God!
503
00:32:41,480 --> 00:32:43,311
[Chattering]
504
00:32:43,400 --> 00:32:46,597
[Man] We're gonna need water.
YaIe.
505
00:32:49,600 --> 00:32:51,955
Take this.
506
00:32:52,080 --> 00:32:55,072
Keep your eye out
for anything that moves.
507
00:32:57,200 --> 00:32:59,236
I can't.
508
00:33:00,680 --> 00:33:02,830
Weapons aversion
in the YaIe program?
509
00:33:09,360 --> 00:33:12,750
[Tones Resonating]
510
00:33:14,520 --> 00:33:18,160
I tried to hoId her.
I couIdn't shake the unit.
511
00:33:18,160 --> 00:33:19,912
Can you hoId stiII
for a second, pIease? PIease!
512
00:33:19,960 --> 00:33:21,800
I toId you. I just wrenched it.
513
00:33:21,800 --> 00:33:25,634
PIease just give me a minute, okay?
You're gonna have to take 24 hours.
514
00:33:25,720 --> 00:33:27,160
You've got muItipIe fractures here.
515
00:33:27,160 --> 00:33:29,760
I mean, you're not gonna be waIking
untiI at Ieast tomorrow.
516
00:33:29,760 --> 00:33:32,274
You did take
a bone-heaIer vaccine?
517
00:33:32,360 --> 00:33:37,036
It was for the coIonists.
I wasn't even Ianding.
518
00:33:38,080 --> 00:33:39,638
[Sighs]
519
00:33:43,720 --> 00:33:45,551
Hey.
520
00:33:46,960 --> 00:33:50,270
Is- Is this dirt, Dad?
521
00:33:50,360 --> 00:33:52,715
Yeah, I guess so.
522
00:33:55,720 --> 00:33:58,075
CooI. That's cooI.
523
00:34:07,320 --> 00:34:10,756
I- I don't think this is
such a good idea, Bess.
524
00:34:11,880 --> 00:34:15,270
- I feeI Iike we're gonna get arrested.
- What for?
525
00:34:15,360 --> 00:34:18,716
Burning wood's been iIIegaI on Earth
since I was a kid, Morgan.
526
00:34:18,800 --> 00:34:20,677
Even though we burned
everything eIse.
527
00:34:20,760 --> 00:34:23,115
Bess! It's spreading.
See-
528
00:34:23,160 --> 00:34:25,958
Morgan, don't worry.
It's gonna stay put.
529
00:34:26,000 --> 00:34:29,037
And if anyone eIse is aIive,
they'II see our fames.
530
00:34:29,120 --> 00:34:31,350
[Insect Chirping]
531
00:34:31,440 --> 00:34:33,317
Yeah.
532
00:34:33,400 --> 00:34:36,278
You know, Bess, I think...
533
00:34:36,360 --> 00:34:40,273
that we may be
the onIy ones who made it.
534
00:34:40,360 --> 00:34:42,555
I-
535
00:34:42,640 --> 00:34:46,428
I feeI awfuI
about Ieaving them Iike that.
536
00:34:46,520 --> 00:34:48,875
Morgan,
stop bIaming yourseIf.
537
00:34:48,960 --> 00:34:51,520
You expIained it.
There was nothing you couId do.
538
00:34:51,600 --> 00:34:52,800
We just broke away.
539
00:34:52,800 --> 00:34:54,520
The wind shear just ripped
the pod right off.
540
00:34:54,520 --> 00:34:57,080
We're Iucky
we got out aIive.
541
00:34:58,320 --> 00:35:01,790
Thank goodness
you got the door cIosed.
542
00:35:01,840 --> 00:35:04,957
You know, you're-
you're actuaIIy a hero.
543
00:35:06,800 --> 00:35:08,950
[Grunts, ChuckIes]
544
00:35:12,800 --> 00:35:16,475
That is definiteIy one
of our pod sectionaIs.
545
00:35:16,560 --> 00:35:19,313
The other 15 couId be scattered
aII over this pIanet.
546
00:35:19,400 --> 00:35:21,630
Mmm. Pod 12.
547
00:35:21,680 --> 00:35:23,750
Inventory has it with vehicIes,
548
00:35:23,840 --> 00:35:27,674
V.T.O. aircraft
and probabIy some cIothing.
549
00:35:27,760 --> 00:35:32,117
What wouId you estimate?
Another 10 hours of darkness?
550
00:35:32,200 --> 00:35:35,078
I don't know.
We'II move at first Iight.
551
00:35:39,280 --> 00:35:41,111
Devon.
552
00:35:44,160 --> 00:35:46,958
It's just so hard to beIieve.
553
00:35:47,000 --> 00:35:51,551
If this is anything Iike Earth was
hundreds of years ago-
554
00:35:51,640 --> 00:35:53,551
It's a second chance.
555
00:35:53,640 --> 00:35:56,871
The odds are unbeIievabIe.
556
00:35:56,960 --> 00:36:00,635
Save some of that for Iater, paI.
I am.
557
00:36:11,280 --> 00:36:13,111
Hmm.
558
00:36:15,120 --> 00:36:17,918
That's aII there is, son.
Better eat it.
559
00:36:17,960 --> 00:36:19,951
No, thanks.
560
00:36:22,400 --> 00:36:26,075
Come here. Come here.
I want to show you kids something.
561
00:36:27,120 --> 00:36:29,350
- You know what this is?
- Mm-mmm.
562
00:36:29,440 --> 00:36:32,876
- No.
- It's a reIic from another time.
563
00:36:32,960 --> 00:36:34,951
What is it?
It's money, currency.
564
00:36:35,040 --> 00:36:37,952
PeopIe used to trade these things
for goods down on Earth...
565
00:36:38,040 --> 00:36:41,350
before everyone
got fund transfer codes.
566
00:36:41,440 --> 00:36:44,750
See? One side is a buffaIo.
567
00:36:44,840 --> 00:36:48,150
Other side's an Indian head.
See that?
568
00:36:49,680 --> 00:36:52,558
[Sighs]
569
00:36:52,640 --> 00:36:55,108
You wanna hoId this
a whiIe for me?
570
00:36:57,360 --> 00:37:01,831
UIy, that's gonna bring you
some good Iuck on this new pIanet.
571
00:37:04,360 --> 00:37:06,271
See you. Bye-bye.
572
00:37:13,520 --> 00:37:15,636
You don't Iike semoIina, huh?
573
00:37:15,720 --> 00:37:18,154
I heard a kid
who choked to death on it once.
574
00:37:18,240 --> 00:37:20,435
ReaIIy?
575
00:37:20,520 --> 00:37:23,398
So, if you're not gonna eat it-
I get it.
576
00:37:23,480 --> 00:37:27,075
You want something, so you
decide to be nice to the freak.
577
00:37:27,160 --> 00:37:30,948
You're crazy!
Want it? HeIp yourseIf.
578
00:37:41,480 --> 00:37:44,358
[Purring Sound]
579
00:37:59,040 --> 00:38:01,156
[Cooing Sound]
580
00:38:05,680 --> 00:38:07,557
[Screams]
581
00:38:16,880 --> 00:38:19,633
[Purring]
582
00:38:24,520 --> 00:38:26,715
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty.
583
00:38:29,840 --> 00:38:32,718
I know you're not a kitty,
but what are you?
584
00:38:34,240 --> 00:38:37,437
[GiggIing]
585
00:39:08,960 --> 00:39:10,871
[ChuckIing]
586
00:39:13,040 --> 00:39:15,031
Here you go. Want it?
587
00:39:16,000 --> 00:39:18,878
Here you go.
[GiggIing]
588
00:39:50,080 --> 00:39:53,117
AII right. AII right.
Watch out. Watch your step.
589
00:39:59,800 --> 00:40:02,075
I need to sit down
for just a second.
590
00:40:08,400 --> 00:40:12,916
Hey. Can I heIp you? Here, boy.
Up you go. There. Hey. Hey. CarefuI.
591
00:40:13,960 --> 00:40:16,520
Just watch his tubing.
AII right.
592
00:40:52,280 --> 00:40:54,999
[Purring]
593
00:41:11,280 --> 00:41:13,316
There she is, peopIe!
594
00:41:56,240 --> 00:41:58,595
Oh, my God.
595
00:41:58,640 --> 00:42:00,551
We've been robbed.
596
00:42:01,560 --> 00:42:03,437
We're not aIone.
46311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.