Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,298 --> 00:00:07,298
www.subtitr�ri-noi.ro
2
00:00:09,299 --> 00:00:15,299
Traducerea �i adaptarea: LionKing09
Subtitr�ri-noi Team
3
00:00:16,300 --> 00:00:17,450
Dinger!
4
00:00:18,250 --> 00:00:21,100
Dinger, treze�te-te pu�in.
Trebuie s� vorbesc cu tine.
5
00:00:21,150 --> 00:00:25,900
Bobby, dorm.
Dorm, Bobby.
6
00:00:26,200 --> 00:00:29,629
Visez. Femeia apache,
7
00:00:30,250 --> 00:00:34,526
mai-tais, Vanna White �i un bici.
8
00:00:39,800 --> 00:00:41,438
Sunt �ndr�gostit.
9
00:00:43,270 --> 00:00:45,106
Asta ar putea fi o problem�.
10
00:00:46,054 --> 00:00:47,350
Nu cred c� �n�elegi.
11
00:00:47,400 --> 00:00:49,697
Nu, nu. �n�eleg.
Chiar �n�eleg.
12
00:00:50,150 --> 00:00:52,290
Despre care m�n� este vorba
�n acest weekend, amice?
13
00:00:57,900 --> 00:01:01,350
E�ti �ndr�gostit de Lainie?
Lainie? Lainie Diamond?
14
00:01:01,480 --> 00:01:03,530
Nu pot s� cred ce
aud, Bobby.
15
00:01:03,580 --> 00:01:07,230
Vorbim despre Lainie a lui Joel?
A�teapt�, vorbim despre Lainie?
16
00:01:07,280 --> 00:01:10,000
Acea Lainie care ar�ta
foarte bine �n tricou?
17
00:01:10,050 --> 00:01:12,650
Da, minunat.
Arat� minunat �n tricou.
18
00:01:12,700 --> 00:01:13,900
Este a lui Joel.
19
00:01:13,950 --> 00:01:17,510
Ai uitat cine este Joel?
Joel, Joel psihopatul?
20
00:01:18,050 --> 00:01:19,650
Joel m� va ucide.
21
00:01:20,030 --> 00:01:23,512
Joel va intra aici �i ne va ucide
pe am�ndoi �n acela�i timp.
22
00:01:29,700 --> 00:01:32,190
Nu a vrut s� spun� nimic, serios.
Relaxeaz�-te...
23
00:01:32,240 --> 00:01:35,650
�i-ai terminat ritualul hindus
de �mperechere?
24
00:01:35,700 --> 00:01:37,650
De ce tot ce spui...
25
00:01:37,750 --> 00:01:41,250
�tii, de ce tot ce spui are
leg�tur� cu sexul? De ce?
26
00:01:41,300 --> 00:01:43,517
De ce e�ti at�t de pervers?
27
00:01:49,500 --> 00:01:51,150
Nu are nicio leg�tur� cu sexul.
28
00:01:51,200 --> 00:01:56,600
- Ci de faptul c� sunt �ndr�gostit de...
- Nu! Nu!
29
00:01:56,700 --> 00:01:57,950
Uite, nu-i rosti numele.
�n regul�?
30
00:01:58,000 --> 00:02:01,150
Nu te g�ndi la ea...
Nu vorbi despre ea...
31
00:02:01,250 --> 00:02:03,100
- S� dispar� din mintea ta!
- Bine.
32
00:02:03,150 --> 00:02:03,980
- Bine?
- Bine.
33
00:02:04,081 --> 00:02:05,381
- Promi�i?
- Promit.
34
00:02:05,430 --> 00:02:06,930
- Bine.
- Bine.
35
00:02:09,420 --> 00:02:11,350
- Lainie. Lainie.
- Nu. Nu!
36
00:02:11,400 --> 00:02:13,487
- Lainie!
- Nu!
37
00:02:20,250 --> 00:02:22,550
Pentru ce ai f�cut "heh", Bobby?
38
00:02:23,600 --> 00:02:27,163
A�a r�d eu.
�tii tu...
39
00:02:27,850 --> 00:02:30,840
Ce naiba �nseamn� "heh"?
De ce nu po�i r�de ca un b�rbat?
40
00:02:38,100 --> 00:02:39,250
- Gata?
- Nu.
41
00:02:39,300 --> 00:02:40,703
S� mergem.
42
00:02:40,750 --> 00:02:43,121
Unu, doi, dee-doo, doo.
43
00:02:46,100 --> 00:02:48,500
Via�a noastr� este dur�.
44
00:02:50,400 --> 00:02:53,184
Banii nu par s� fie destui niciodat�.
45
00:02:54,900 --> 00:02:57,913
�i dac� am putea
avea un singur lucru...
46
00:02:59,500 --> 00:03:02,200
Doamne, mi-a� dori s� �tii c�nta.
47
00:03:06,850 --> 00:03:09,600
Nu, continu�, vreau mai mult.
Vreau mai mult.
48
00:03:09,650 --> 00:03:11,750
Pic la fiecare materie din �coal�.
49
00:03:12,100 --> 00:03:13,390
Minunat, la fel �i eu.
50
00:03:13,440 --> 00:03:15,600
- Sunt lefter.
- Vreau ceva mai bun de-at�t.
51
00:03:15,650 --> 00:03:19,700
Bine. P�rin�ii mei nici
m�car nu-mi vorbesc.
52
00:03:20,150 --> 00:03:25,000
M�car mama ta nu �i-a trecut peste picior
cu ma�ina Volvo, nu? A mea da.
53
00:03:25,200 --> 00:03:29,250
Da, m�car mama mea nu se
comport� ciudat totul timpul.
54
00:03:29,300 --> 00:03:30,750
Este nepoliticos, dle.
55
00:03:35,650 --> 00:03:37,086
- Lupt� �ntre c�ini?
- Da.
56
00:03:50,100 --> 00:03:52,100
Bobby, mul�umesc
c� m� la�i s� dorm la tine.
57
00:03:52,201 --> 00:03:53,300
Nicio problem�.
58
00:03:53,400 --> 00:03:55,377
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
59
00:04:03,850 --> 00:04:07,950
DREAM A LITTLE DREAM
60
00:06:29,360 --> 00:06:30,560
Bun� diminea�a.
61
00:06:31,900 --> 00:06:37,350
- Gena! Am avut visul �sta fantastic!
- Tu mereu ai c�te un vis.
62
00:06:37,500 --> 00:06:39,950
Nu vreau s� aud din nou despre
visul t�u nebun, bine?
63
00:06:40,000 --> 00:06:43,150
A fost legat de acel b�tr�n
pe care �l vedem pe scurt�tur�
64
00:06:43,200 --> 00:06:45,800
pe care o lu�m �n fiecare zi spre �coal�.
65
00:06:46,380 --> 00:06:48,697
- Ei bine, el ap�rea �n el.
- Bobby...
66
00:06:49,850 --> 00:06:51,450
Este stupid.
67
00:06:51,500 --> 00:06:53,843
Gena, a fost important.
68
00:06:56,100 --> 00:07:00,700
"Nu este nimeni at�t de orb
ca cei care nu vor vedea. " Ieremia 20.
69
00:07:00,800 --> 00:07:03,350
Gr�be�te-te, sau vei lucra la teoria
unui vis �n care un b�tr�nel
70
00:07:03,400 --> 00:07:07,100
supravie�uie�te dup� o un pumn �n nas.
Avem un musafir �n diminea�a aceasta.
71
00:07:07,180 --> 00:07:09,978
Ike nu este un musafir,
ci un dependent.
72
00:07:10,500 --> 00:07:12,580
Nu m� �nt�lnesc cu nimeni p�n�
nu-mi termin medita�iile.
73
00:07:12,630 --> 00:07:14,470
Du-te jos �i spune-i asta.
74
00:07:14,524 --> 00:07:16,124
Hei! Mai �ncet, omule.
75
00:07:18,060 --> 00:07:19,960
De ce te-ai c�s�torit cu mine?
76
00:07:20,801 --> 00:07:23,505
Pentru c� mi-am v�zut
cealalt� jum�tate.
77
00:07:25,700 --> 00:07:27,300
Te iubesc.
78
00:07:27,564 --> 00:07:30,012
�i eu te iubesc.
79
00:07:31,322 --> 00:07:33,022
Ne vedem jos.
80
00:08:34,439 --> 00:08:35,876
Perfect.
81
00:08:47,450 --> 00:08:51,700
Ike! Salut!
Bun� diminea�a!
82
00:08:51,936 --> 00:08:55,300
- Unde este dr�cu�orul?
- �n camera lui.
83
00:08:55,955 --> 00:09:00,170
- Va trebui s� vorbe�ti cu el.
- Bine, dar nu te a�tepta la minuni.
84
00:09:00,220 --> 00:09:03,150
Uite, te rog, nu-i spune
c� eu te-am pus s-o faci.
85
00:09:03,200 --> 00:09:04,680
Draga mea, relaxeaz�-te.
86
00:09:04,730 --> 00:09:07,080
De ce nu ui�i pentru o vreme
despre acel vulpoi b�tr�n �i nebun,
87
00:09:07,130 --> 00:09:09,330
�i s� m� la�i pe mine s� m�
ocup de asta?
88
00:09:10,050 --> 00:09:11,250
Nu �ncepe�i s� face�i rap.
89
00:09:11,300 --> 00:09:12,850
Pentru c� sunte�i na�pa.
90
00:09:12,880 --> 00:09:16,600
�nceta�i s� mai c�nta�i rap.
S-a terminat.
91
00:09:29,600 --> 00:09:31,440
Doamne, uite-i c� vin!
92
00:09:31,490 --> 00:09:34,810
- Nu c�lca�i pe flori.
- La naiba, am c�lcat!
93
00:09:43,750 --> 00:09:45,350
La naiba!
94
00:09:48,511 --> 00:09:51,800
De c�te ori v-am spus c� aceasta
este o proprietate privat�?
95
00:09:51,930 --> 00:09:55,700
- �n fiecare zi, domnule.
- Atunci de ce nu merge�i prin alt� parte?
96
00:09:55,870 --> 00:10:01,450
"O consecven�� prosteasc� este sperietoarea
min�ilor m�runte." Emerson, 1841.
97
00:10:01,500 --> 00:10:04,263
Da, "Emerson, Lake & Palmer".
Am auzit de ei.
98
00:10:05,650 --> 00:10:08,160
Nu mai c�lca�i pe iarb�!
Uita�i ce face�i cu terenul meu!
99
00:10:08,210 --> 00:10:10,270
Nu trebuie s� ne mul�ume�ti, dle.
O facem cu pl�cere.
100
00:10:10,320 --> 00:10:12,870
Nici nu mi-a trecut prin minte
s� v� mul�umesc.
101
00:10:13,480 --> 00:10:17,406
�ti�i, �mi deranja�i munca.
102
00:10:19,400 --> 00:10:22,200
S� v� spun ceva, dle...
103
00:10:22,294 --> 00:10:25,706
Ne pare foarte r�u �i nu
se va �nt�mpla din nou.
104
00:10:25,860 --> 00:10:27,635
- Niciodat�.
- Niciodat�.
105
00:10:29,350 --> 00:10:31,422
Asta spune�i de fiecare dat�.
106
00:10:31,500 --> 00:10:33,300
- Da?
- Eu nu.
107
00:10:33,350 --> 00:10:36,991
Dar s� v� spun eu ceva.
Asta este ultima dat�...
108
00:10:39,900 --> 00:10:42,539
Inunda�ie!
109
00:10:45,063 --> 00:10:46,463
La naiba!
110
00:10:55,715 --> 00:10:58,000
Ei bine, e�ti mai mare ca ei.
111
00:10:58,150 --> 00:11:01,240
Ei sunt copii �i se pot scuza.
Care este scuza ta?
112
00:11:01,290 --> 00:11:04,590
- �i-am spus de o sut� de ori, Coleman...
- "Construie�te un gard."
113
00:11:04,640 --> 00:11:07,150
�tiu. �i eu �i-am spus-o
de o mie de ori...
114
00:11:07,200 --> 00:11:10,110
"Acesta este principiul.
Trebuie s� �nve�e s� respecte."
115
00:11:10,160 --> 00:11:13,180
- Bun�, copii.
- Ce ai p��it, Ike?
116
00:11:13,230 --> 00:11:15,400
Nu �ntreba.
M� simt ru�inat.
117
00:11:15,450 --> 00:11:18,150
Ai putea spune c� este
cam ro�u la fa��.
118
00:11:18,200 --> 00:11:23,150
�i tu vei fi ro�u la fa�� c�nd vei vedea
factura pentru noul meu costum de jogging.
119
00:11:23,200 --> 00:11:24,050
Marge...
120
00:11:24,100 --> 00:11:28,340
Bine, m�ncare danez� �i cafea pentru Ike,
br�nz� �i ou� pentru dra Ettinger,
121
00:11:28,410 --> 00:11:31,050
�i ce s�-i aduc lui Peck?
122
00:11:31,100 --> 00:11:34,820
Ca de obicei. Un sandvi� cu
carne de pui, p�ine pr�jit�...
123
00:11:34,870 --> 00:11:37,610
- Legat de pui...
- �tiu, �tiu...
124
00:11:37,660 --> 00:11:40,550
Nu mai am r�bdare,
vrei sucul de fructe sau nu?
125
00:11:40,600 --> 00:11:43,530
Dup� cum �tim cu to�ii,
sucul de fructe este bun pentru...
126
00:11:43,580 --> 00:11:47,050
Dac� mai aduci vorba o dat�, Coleman,
de func�iile organismului, �n timpul mesei,
127
00:11:47,100 --> 00:11:49,046
voi vomita peste toat� masa.
128
00:12:14,200 --> 00:12:18,500
Serios, Coleman, trebuie s� te
g�nde�ti din perspectiva lui Gena.
129
00:12:18,890 --> 00:12:22,048
Stai �n acea camer�
c�teva ore
130
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
�i meditezi, sau ce naiba faci...
131
00:12:24,650 --> 00:12:27,650
- Apoi te �ntorci �i vorbe�ti precum un...
- Precum un om nebun, nu-i a�a?
132
00:12:27,700 --> 00:12:30,250
- Asta spune?
- Sper� c� e�ti nebun.
133
00:12:30,300 --> 00:12:34,800
Nebunia poate fi vindecat�.
Dac� nu, nimeni nu poate face nimic.
134
00:12:34,850 --> 00:12:37,850
Uite, nu devin senil
�i nu sunt nici nebun.
135
00:12:37,900 --> 00:12:39,750
De ce este �ngrijorat� atunci?
136
00:12:39,800 --> 00:12:42,650
Trebuie s� existe o
explica�ie pentru asta.
137
00:12:42,700 --> 00:12:48,650
Ike, realizez un experiment �tiin�ific.
138
00:12:49,300 --> 00:12:53,260
Nimeni nu �tie ce sunt visele
cu adev�rat.
139
00:12:53,340 --> 00:12:58,560
Dac� se poate afla punctul �n care
se intersecteaz� cu realitatea,
140
00:12:58,610 --> 00:13:01,900
�i s� intri �n el con�tient,
141
00:13:02,070 --> 00:13:07,000
dac� chiar ai putea intra
�ntr-o stare de visare,
142
00:13:07,050 --> 00:13:10,500
cine �tie, poate ai putea
deveni nemuritor.
143
00:13:12,273 --> 00:13:15,973
Ai grij� ce-�i dore�ti, Coleman.
144
00:13:17,800 --> 00:13:19,974
Nu te mai g�ndi la ea, amice.
145
00:13:21,100 --> 00:13:23,250
Nu, nu, nu, nu!
Haide, nu te mai uita la ea!
146
00:13:23,300 --> 00:13:25,550
- Vrei s� prime�ti b�taie?
- Nu!
147
00:13:25,600 --> 00:13:26,750
Atunci nu te mai uita!
148
00:13:26,800 --> 00:13:28,000
Nu pot privi.
149
00:13:28,050 --> 00:13:30,323
Are vreun sens ce spui?
150
00:13:31,100 --> 00:13:33,300
Ei bine, cred c� el crede ce spune.
151
00:13:33,400 --> 00:13:37,350
�i �i admir convingerea.
Nu ai de ce s�-�i faci griji.
152
00:13:39,600 --> 00:13:42,800
Cred c� �mi va cere s-o
fac al�turi de el.
153
00:13:42,850 --> 00:13:44,363
Atunci mi-a� face griji.
154
00:13:45,343 --> 00:13:46,624
�mi faci o favoare?
155
00:13:47,100 --> 00:13:48,374
Nu te �ngrijora.
156
00:13:49,450 --> 00:13:51,117
�n regul�. Este scalpul t�u.
157
00:13:53,670 --> 00:13:59,170
�tii, singurul p�r pe care �l pierzi,
e cel pe care �l iei singur, Coleman.
158
00:14:01,027 --> 00:14:03,827
E�ti sup�rat�.
Ce te deranjeaz�?
159
00:14:04,226 --> 00:14:08,126
Mereu te deranjeaz� ceva
c�nd te joci cu buzele.
160
00:14:13,900 --> 00:14:17,550
�tii, c�nd trei oameni tr�iesc
�mpreun� timp de 36 de ani,
161
00:14:17,600 --> 00:14:21,500
merit� s� �tie la ce se pot
a�tepta unul de la cel�lalt.
162
00:14:21,550 --> 00:14:23,500
Este adev�rat.
163
00:14:23,850 --> 00:14:26,950
Mereu ai spus c� ��i
place aventura.
164
00:14:27,000 --> 00:14:31,350
Dar acelea au fost excursii �n
Pennsylvania �i New Jersey.
165
00:14:31,400 --> 00:14:33,900
Nu sunt sigur� despre asta.
166
00:14:35,100 --> 00:14:39,000
Atunci de ce te-ai jucat acel
joc cu mine asear�?
167
00:14:41,400 --> 00:14:45,400
Pentru c� ai vrut s� calmezi
un b�tr�n egoist?
168
00:14:48,600 --> 00:14:49,900
Nu �tiu.
169
00:14:55,362 --> 00:14:58,062
Te iubesc, drag� femeie.
170
00:14:58,833 --> 00:15:04,833
�i vreau s� fim �mpreun� �n via�a aceasta,
at�ta c�t ne permite natura.
171
00:15:06,954 --> 00:15:10,254
- De aceea.
- Ce?
172
00:15:12,200 --> 00:15:14,471
Pentru c� e�ti fermec�tor.
173
00:15:16,000 --> 00:15:18,379
La ce te-ai g�ndit?
174
00:15:19,500 --> 00:15:21,964
- Nici s� nu �ndr�zne�ti!
- Continu�.
175
00:15:22,120 --> 00:15:24,150
S� �nceap� jocurile.
176
00:15:24,200 --> 00:15:27,470
Unu, doi...
Unu, doi, trei, �i...
177
00:15:27,520 --> 00:15:33,510
Voi a�tepta p�n� la miezul nop�ii!
Se apropie miezul nop�ii!
178
00:15:33,772 --> 00:15:37,100
C�nd nu mai este nimeni prin preajm�!
179
00:15:37,150 --> 00:15:39,400
C�nd nu mai este nimeni prin preajm�!
Nimeni!
180
00:15:39,450 --> 00:15:44,950
Voi a�tepta p�n� la miezul nop�ii!
P�n� la miezul nop�ii.
181
00:16:21,200 --> 00:16:24,475
"�i-au oferit c�te un z�mbet,
cu c�te un viitor �n el". Ring Lardner.
182
00:17:27,500 --> 00:17:31,300
Omule, m-am plictisit!
Las�-i pe Bobby �i Dinger. S� mergem!
183
00:17:31,350 --> 00:17:35,306
Hei, vrei s� te relaxezi?
Vor veni, bine? Probleme cu p�rin�ii.
184
00:17:36,210 --> 00:17:39,510
Uite cine este aici!
Repeti�ii, nu-i a�a?
185
00:17:40,100 --> 00:17:42,750
Care este problema?
V-a�i uitat fluierele?
186
00:17:44,227 --> 00:17:46,800
- Omule, uite ce s�ni are fata aceea.
- Este prietena mea!
187
00:17:46,849 --> 00:17:48,900
Da, �tiu, Joel.
Ce p�rere ai?
188
00:17:48,950 --> 00:17:51,000
- Cred c� e�ti un tic�los, Dumas.
- Hei, a�teapt�.
189
00:17:51,050 --> 00:17:53,330
Calmeaz�-te, omule.
Timpul �i locul.
190
00:17:53,380 --> 00:17:56,230
- Nu �n fa�a doamnelor.
- Bine.
191
00:17:56,876 --> 00:17:59,486
S� nu ui�i s� scrii.
Bine, Joel?
192
00:18:00,220 --> 00:18:01,620
Mi�to jachet�.
193
00:18:11,370 --> 00:18:13,700
Keller, omule, a�teapt�.
Nu pot merge mai repede.
194
00:18:13,750 --> 00:18:17,011
Da, ei bine, mama ta �i-a
rupt piciorul, descurc�-te.
195
00:18:17,370 --> 00:18:21,663
Asta a durut.
O pomene�ti pe mama mea, omule!
196
00:18:25,320 --> 00:18:26,570
Despre ce este vorba?
197
00:18:27,530 --> 00:18:28,902
Nimic acum.
198
00:18:30,250 --> 00:18:32,974
Poate mai t�rziu. Haide.
199
00:18:50,850 --> 00:18:56,823
Coleman! Dou� blocuri!
Este un miracol c� am ajuns acas�!
200
00:18:57,500 --> 00:19:01,200
Este ultima dat� c�nd mai beau!
201
00:19:01,250 --> 00:19:04,500
Este u�or s-o spui.
202
00:19:05,118 --> 00:19:08,938
Nu, nu este. Sunt tic�lo�i.
Nu-�i face griji pentru ei.
203
00:19:09,775 --> 00:19:11,747
Ne vedem mai t�rziu.
204
00:19:13,020 --> 00:19:15,306
Am spus mai t�rziu, Derek.
205
00:19:20,282 --> 00:19:23,400
Bobby, te-au certat p�rin�ii
din nou sau ce?
206
00:19:23,450 --> 00:19:26,900
Da, fiecare avem c�te
o treab� de f�cut.
207
00:19:26,950 --> 00:19:29,550
Ei �i fac treaba lor,
iar eu pe a mea.
208
00:19:29,598 --> 00:19:31,370
Da. �tiu ce spui, amice.
209
00:19:31,420 --> 00:19:33,880
�tii, a�a este din genera�ie
�n genera�ie.
210
00:19:33,930 --> 00:19:36,080
O chestiune tradi�ional�. Cred.
211
00:19:36,130 --> 00:19:38,472
Crezi? Este ceva nou pentru tine.
212
00:19:42,400 --> 00:19:45,250
Haide, ajut�-m� pu�in.
213
00:19:45,300 --> 00:19:47,500
Te-ai descurcat at�t de bine prima dat�.
214
00:19:48,200 --> 00:19:54,200
Coleman, n-o strica!
Am avut o zi at�t de perfect�!
215
00:19:54,250 --> 00:19:55,900
Mi se �nv�rte capul.
216
00:19:55,950 --> 00:19:58,420
Nu, este perfect.
F�r� inhibi�ii.
217
00:19:58,470 --> 00:20:00,640
�n regul�. Promite-mi, dac� o fac,
218
00:20:00,690 --> 00:20:02,800
nu vei mai vorbi despre
asta niciodat�.
219
00:20:02,850 --> 00:20:04,640
Bine, promit.
220
00:20:04,690 --> 00:20:09,200
- Promi�i? De ce ar trebui s� te cred?
- Pentru c� te iubesc.
221
00:20:09,250 --> 00:20:13,503
�i eu te iubesc, dar tot mi-e frig.
222
00:20:16,920 --> 00:20:19,300
De ce n-o putem face �n�untru?
223
00:20:19,500 --> 00:20:21,600
Pentru c� suntem mai
aproape de natur�.
224
00:20:22,090 --> 00:20:28,011
Acum simte energia P�m�ntului
venind spre m�inile �i picioarele tale.
225
00:20:30,933 --> 00:20:32,783
Este at�t de bine..
226
00:20:35,830 --> 00:20:38,000
Fii c� r�d�cinile unui copac.
227
00:20:38,162 --> 00:20:42,100
Tu s� fii c� r�d�cinile.
Eu m� simt ca seva.
228
00:20:42,150 --> 00:20:44,150
Relaxeaz�-te.
229
00:20:44,521 --> 00:20:46,200
Nu-mi mai spune s� m� relaxez.
230
00:20:46,250 --> 00:20:48,000
Bine, nu o voi mai face.
231
00:20:48,638 --> 00:20:51,288
Las-o s� curg� prin tine.
232
00:20:51,800 --> 00:20:54,300
A�teapt� s-o �nt�lne�ti.
233
00:20:54,450 --> 00:20:57,350
�nceteaz� s� mai
vorbe�ti �i �nchide ochii.
234
00:21:00,139 --> 00:21:04,423
Coleman, func�ioneaz�.
235
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
Nu, nu este a�a, Joel!
236
00:21:05,901 --> 00:21:08,001
- Relaxeaz�-te.
- �nceteaz�!
237
00:21:08,100 --> 00:21:11,740
Haide. Haide, Dinger!
S� mergem! Bun b�iat!
238
00:21:11,790 --> 00:21:15,690
Am treab� de f�cut! Am treab� de f�cut!
S� mergem! Alearg�! Alearg�! Alearg�!
239
00:21:18,286 --> 00:21:21,536
De ce alerg?
Am un... picior rupt!
240
00:23:26,650 --> 00:23:28,070
Unde sunt?
241
00:23:28,120 --> 00:23:30,820
Minunat. Spune-i c� este acas�, Kit.
242
00:23:31,467 --> 00:23:32,500
Cine e�ti?
243
00:23:32,610 --> 00:23:35,400
Cine este el? Cine este ea?
Unde sunt?
244
00:23:35,450 --> 00:23:38,500
Doamne, are amnezie.
245
00:23:38,550 --> 00:23:42,150
Bobby, sunt eu, Dinger.
Nu m� recuno�ti?
246
00:23:42,202 --> 00:23:43,240
Unde-i Gena?
247
00:23:43,290 --> 00:23:44,550
Cine-i Gena?
248
00:23:44,600 --> 00:23:46,000
Poate are iubit�.
249
00:23:46,050 --> 00:23:48,650
Nu. Are iubit�.
O cheam� Shelley.
250
00:23:48,700 --> 00:23:52,350
- Are iubit�?
- Nu, nu are. A� fi �tiut.
251
00:23:52,400 --> 00:23:54,980
- Este drogat.
- Nu v� uita�i la mine, dle. Sunt curat.
252
00:23:55,030 --> 00:23:56,930
Ce? Ce se petrece?
253
00:23:56,980 --> 00:23:58,250
Se mi�c�.
254
00:23:58,280 --> 00:24:00,200
Pot s� v�d asta.
255
00:24:00,440 --> 00:24:02,350
Doamne. Unde este ea?
256
00:24:02,400 --> 00:24:05,780
Unde este cine?
Shelley sau Lainie?
257
00:24:05,830 --> 00:24:08,780
- Cine naiba este Lainie?
- Lainie este iubita lui Joel, dle.
258
00:24:08,830 --> 00:24:11,480
- Cine este Joel?
- Este mai grav dec�t am crezut.
259
00:24:11,530 --> 00:24:14,050
Nici nu �tiam c� are prieten�.
260
00:24:14,100 --> 00:24:16,500
Este o fat� cumsecade.
261
00:24:18,700 --> 00:24:20,300
Doamne.
262
00:24:21,230 --> 00:24:22,630
Sunt el.
263
00:24:23,100 --> 00:24:24,606
La naiba!
264
00:24:25,000 --> 00:24:26,400
Ajutor!
265
00:24:26,700 --> 00:24:27,900
Dingles! Urm�re�te-l!
266
00:24:27,950 --> 00:24:30,200
M� cheam� Dinger, dle.
Nu pot, am piciorul rupt.
267
00:24:30,250 --> 00:24:31,950
Pleci odat�?
268
00:24:32,740 --> 00:24:34,740
Are prieten�!
269
00:24:37,400 --> 00:24:39,500
F�r� lapte, pr�jituri, nimic!
270
00:24:49,350 --> 00:24:51,760
Ce faci aici, nenorocitule?
271
00:24:51,810 --> 00:24:53,660
Jack, sunt eu! Coleman!
272
00:24:53,710 --> 00:24:57,000
Pleac� de aici, tic�los mic!
Sau ��i voi suna p�rin�ii!
273
00:24:57,050 --> 00:25:00,650
Unde naiba ar putea fi?
Dac� p��e�te ceva, Kit, eu...
274
00:25:00,700 --> 00:25:03,600
- Gus, crezi c� �tie cine suntem?
- Sigur c� �tie cine suntem.
275
00:25:03,650 --> 00:25:07,060
�tii, �i vom cump�ra cel
mai bun tratament posibil.
276
00:25:07,110 --> 00:25:09,350
Ar fi trebuit s-o facem
acum mul�i ani.
277
00:25:09,400 --> 00:25:10,600
Dragule?
278
00:25:10,650 --> 00:25:11,950
Mam�?
279
00:25:12,000 --> 00:25:14,358
Este un �nceput.
280
00:25:14,800 --> 00:25:17,300
- Pot s� merg la culcare acum?
- Te rog.
281
00:25:18,790 --> 00:25:21,141
A avut o zi foarte grea.
282
00:25:22,410 --> 00:25:24,233
Unde este dormitorul meu?
283
00:25:27,610 --> 00:25:29,210
A�a credeam �i eu.
284
00:25:44,420 --> 00:25:46,316
A fost uimitor.
285
00:25:47,740 --> 00:25:52,500
- Ce s-a �nt�mplat?
- Gina, unde ai fost?
286
00:25:52,600 --> 00:25:54,200
Cu tine.
287
00:25:56,720 --> 00:25:57,860
Mereu.
288
00:25:57,910 --> 00:26:00,100
Dar nu te-am putut g�si.
289
00:26:00,230 --> 00:26:02,450
Nu ai �tiut unde s� cau�i.
290
00:26:02,500 --> 00:26:04,450
Coleman!
291
00:26:04,500 --> 00:26:06,920
Hei, tataie!
Bun venit �n T�r�mul Viselor!
292
00:26:06,970 --> 00:26:09,060
Unde �mi po�i tr�i via�a.
293
00:26:09,110 --> 00:26:11,500
Sunt aici, nu m� vezi?
294
00:26:11,550 --> 00:26:13,750
- Tu?
- Eu?
295
00:26:13,800 --> 00:26:16,300
- Tu?
- Eu!
296
00:26:20,750 --> 00:26:22,840
Nu a�a trebuia s� se �nt�mple.
297
00:26:22,890 --> 00:26:25,490
Eu �mi vedeam de treaba mea.
298
00:26:25,540 --> 00:26:27,840
Unele scurt�turi nu au
valoare �n zilele astea.
299
00:26:27,890 --> 00:26:30,950
- Tu spui asta?
- Pleac� �i s� nu te mai �ntorci!
300
00:26:31,000 --> 00:26:33,410
Jack, sunt eu, Coleman!
301
00:26:33,460 --> 00:26:36,100
- Cred c� vorbea cu mine.
- Nu te b�ga �n asta.
302
00:26:36,150 --> 00:26:37,150
Cine vorbe�te!
303
00:26:37,200 --> 00:26:42,430
- Coleman, tu e�ti?
- Am stabilit o �ntrebare bahica.
304
00:26:42,480 --> 00:26:48,400
Nu pari s� cuno�ti r�spunsurile.
305
00:26:48,950 --> 00:26:51,240
Ce �tii tu despre toate astea?
306
00:26:51,290 --> 00:26:55,160
Sunt doar prins �ntr-un vis.
�i nu cred c� este al meu.
307
00:26:55,210 --> 00:26:56,620
Cu siguran�� nu este al meu.
308
00:26:56,670 --> 00:26:59,050
Nu sunt cel care s-a jucat cu realitatea.
309
00:26:59,100 --> 00:27:01,690
Nu-mi pas� de tine.
�mi vreau doar so�ia �napoi.
310
00:27:01,730 --> 00:27:04,490
Vrei s� spui c� acea doamn�
dr�gu�� a fost so�ia ta?
311
00:27:04,540 --> 00:27:06,830
- Ai v�zut-o?
- Da, acum c�teva minute,
312
00:27:06,880 --> 00:27:08,550
�mpacheta ni�te lucruri.
313
00:27:08,600 --> 00:27:10,950
�mpacheta? Ce? De ce?
314
00:27:11,000 --> 00:27:12,210
Ei bine...
315
00:27:12,260 --> 00:27:14,490
�tii, tu e�ti creierul
din acest loc, tataie,
316
00:27:14,540 --> 00:27:16,900
dar, s�-�i spun ceva logic:
317
00:27:16,950 --> 00:27:20,790
C�nd �mpachetezi,
�nseamn� c� pleci undeva.
318
00:27:20,840 --> 00:27:23,350
- Du-m� la ea.
- Nu pot.
319
00:27:23,400 --> 00:27:26,870
Pentru c� o parte din ea
este locul �n care e�ti.
320
00:27:26,920 --> 00:27:30,020
- Ei bine, unde sunt?
- Nu �tiu.
321
00:27:30,070 --> 00:27:32,270
Dar oriunde e�ti...
322
00:27:32,800 --> 00:27:36,460
S� te treze�ti �n cur�nd,
pentru c� voi �nt�rzia la �coal�.
323
00:27:36,510 --> 00:27:41,373
Da, tataie. Dac� n-o g�se�ti pe Gena
�n cur�nd, o vei pierde pentru totdeauna!
324
00:27:58,400 --> 00:27:59,260
Nu.
325
00:27:59,340 --> 00:28:01,240
Ar ar�ta mai bine pe Ike.
326
00:28:01,310 --> 00:28:03,410
De unde naiba face
cump�r�turile?
327
00:28:04,590 --> 00:28:05,690
Ce?
328
00:28:05,740 --> 00:28:07,280
M�car el are un corp frumos.
329
00:28:07,330 --> 00:28:09,530
Bine, ce avem aici?
330
00:28:09,700 --> 00:28:10,660
O ra��.
331
00:28:10,710 --> 00:28:12,370
Poate pu�in cam slab�.
332
00:28:12,420 --> 00:28:16,690
De ce au boluri mici de cereale
la capetele m�necilor?
333
00:28:16,740 --> 00:28:18,940
Ce naiba este asta?
334
00:28:26,755 --> 00:28:28,911
M�car nu sunt slab.
335
00:28:33,040 --> 00:28:35,690
Nu ve�i m�nca, nu-i a�a?
336
00:28:36,790 --> 00:28:40,170
Este bine? �ntreab�-l
dac� dore�te tarte.
337
00:28:40,220 --> 00:28:41,820
Bobby, s� mergem!
338
00:28:42,450 --> 00:28:44,650
Spune-i c� este aici Dinger.
339
00:28:46,490 --> 00:28:49,110
- �mi pare r�u, cum te cheam�?
- Gus.
340
00:28:49,160 --> 00:28:52,030
- Gus. �i...
- Mama.
341
00:28:52,080 --> 00:28:54,290
Mam�? Gus �i mama.
342
00:28:54,340 --> 00:28:56,940
Ne vedem mai t�rziu.
343
00:28:57,990 --> 00:29:00,460
Gus, �l voi suna pe doctorul Jordan,
344
00:29:00,510 --> 00:29:03,170
s�-l consulte la cap.
345
00:29:03,220 --> 00:29:06,820
Nu �tiu. �n sf�r�it apreciaz�
cravata pe care i-am cump�rat-o.
346
00:29:08,075 --> 00:29:11,044
Este �n regul�, exact cum �mi place.
347
00:29:12,550 --> 00:29:14,650
- Hei, covorul!
- Este �n regul�.
348
00:29:23,740 --> 00:29:25,940
Ce ai f�cut?
Ai r�mas f�r� gel?
349
00:29:26,490 --> 00:29:31,600
- E�ti Dinger, nu-i a�a?
- Da! Eu Dinger, tu Bobby.
350
00:29:31,650 --> 00:29:34,200
Eu ar�t cool.
Tu na�pa, omule.
351
00:29:34,250 --> 00:29:37,111
Este �n regul�, totu�i.
Vom schimba moda.
352
00:29:38,070 --> 00:29:41,040
Ascult�. Am c�teva lucruri de
rezolvat, ne vedem la �coal�.
353
00:29:41,090 --> 00:29:44,610
Bobby, nu a r�mas
nimic �n mintea ta?
354
00:29:44,660 --> 00:29:47,050
Nu mai po�i lipsi de la
alte ore, Bobby.
355
00:29:47,100 --> 00:29:49,760
Deja e�ti pe lista celor amenin�a�i.
356
00:29:49,810 --> 00:29:52,070
Trebuie s� mergi la �coal�.
Este o treab� murdar�,
357
00:29:52,120 --> 00:29:56,340
dar cineva trebuie s-o fac�. �tii?
La �coal�? �tii? La �coal�?
358
00:29:56,390 --> 00:29:58,630
- Bine.
- Amice.
359
00:29:58,680 --> 00:30:01,591
�coala este �n partea aceea.
360
00:30:02,720 --> 00:30:06,862
"Circul�m �n b�taie de joc."
Yeats, 1928.
361
00:30:09,900 --> 00:30:14,560
Bine, sigur. Este �n regul�, amice.
�tiu, �tiu, am fost acolo.
362
00:30:14,595 --> 00:30:17,320
Respir� ad�nc.
Este �n regul�.
363
00:30:17,370 --> 00:30:20,170
Sunt aici, sunt cu tine.
E�ti bine, e�ti �n siguran��.
364
00:30:31,490 --> 00:30:33,470
Nu este amuzant, �tii.
Trebuia s� fii preg�tit.
365
00:30:33,520 --> 00:30:36,459
- Ai nevoie de o educa�ie bun�.
- Las� asta.
366
00:30:36,740 --> 00:30:40,090
De c�te ori v-am spus c� aceasta
este o proprietate privat�?
367
00:30:40,500 --> 00:30:43,210
Bobby, �ncepi s� suni
ca acel b�tr�n. Haide!
368
00:30:43,260 --> 00:30:46,420
Scuze, am vrut doar s�
ar�t respectul potrivit.
369
00:30:46,470 --> 00:30:48,370
Bine, sigur.
370
00:30:48,420 --> 00:30:50,790
Doamne, nu trebuie
s� strive�ti florile!
371
00:30:50,840 --> 00:30:54,240
Bobby, �ntotdeauna strivim florile.
Este o tradi�ie, amice.
372
00:30:54,290 --> 00:30:56,950
Doamne, este �ncordat.
C�nd ai dormit ultima dat�?
373
00:30:57,000 --> 00:31:00,540
- B�tr�nul, este plecat.
- Bun, poate a plecat pentru totdeauna.
374
00:31:00,590 --> 00:31:02,748
- Vrei s� taci?
- Relaxeaz�-te.
375
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
Ce?
376
00:31:08,660 --> 00:31:10,760
- Doamne...
- Haide.
377
00:31:10,849 --> 00:31:12,240
Ce naiba este asta?
378
00:31:12,290 --> 00:31:17,190
O zi destul de calm� sau...
�tii, azi a fost destul de lini�te.
379
00:31:17,240 --> 00:31:21,190
O zi destul de calm�. Este dr�gu�.
Este o jungl�. Suntem animale.
380
00:31:22,320 --> 00:31:24,520
Cred c� ame�esc.
381
00:31:24,720 --> 00:31:27,990
- Care este problema?
- Unde este lavoarul?
382
00:31:28,070 --> 00:31:30,620
"Lavo" ce?
383
00:31:31,390 --> 00:31:34,868
Este aici. Baia, evident.
384
00:31:35,770 --> 00:31:38,369
C�nd trebuie, trebuie.
385
00:31:50,610 --> 00:31:52,222
Hei, Keller.
386
00:31:53,150 --> 00:31:57,050
Idiotule. Am auzit c� ai
ars-o cu Lainie azi noapte!
387
00:31:57,560 --> 00:32:00,510
Bun�, Keller. Keller!
388
00:32:01,840 --> 00:32:03,840
�i-a murit creierul, omule?
389
00:32:05,840 --> 00:32:07,640
�mi cer scuze.
390
00:32:07,940 --> 00:32:09,750
κi cere scuze.
391
00:32:09,800 --> 00:32:14,890
- κi cere scuze. Pentru ce, Bobby?
- Cau�i scandal, Keller?
392
00:32:14,940 --> 00:32:17,430
- Ai o cravat� dr�gu��.
- Mul�umesc.
393
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
La o parte, idiotule.
394
00:32:19,940 --> 00:32:23,600
Dumas, Joel.
�tii, �n Francez�.
395
00:32:23,650 --> 00:32:25,850
Vrei s� spui " idiotule."
Este un cuv�nt str�in
396
00:32:25,900 --> 00:32:27,900
dar nu �n Francez�.
397
00:32:30,510 --> 00:32:32,860
�mi voi aminti asta.
398
00:32:32,910 --> 00:32:35,316
�mi pare r�u, b�ie�i.
Nu am vrut s� se �nt�mple a�a.
399
00:32:36,696 --> 00:32:39,070
Este singura cravat� pe
care o aveam. �mi pl�cea.
400
00:32:39,240 --> 00:32:40,840
- E�ti bine?
- Da. Mul�umesc.
401
00:32:40,900 --> 00:32:43,100
De ce m-a�i l�sat acolo?
Puteam s� iau b�taie.
402
00:32:43,150 --> 00:32:45,350
Nu am luat, totu�i.
A fost genial.
403
00:32:45,840 --> 00:32:47,940
Mi-am folosit schemele de kung fu.
404
00:32:48,250 --> 00:32:50,250
Am nevoie de o b�utur� tare.
405
00:32:51,640 --> 00:32:53,690
Uit�-te pe unde mergi!
406
00:32:53,740 --> 00:32:55,540
Noaptea trecut�, ai r�nit-o pe Lainie.
Mai f�-o o dat�...
407
00:32:55,590 --> 00:32:58,090
- �i vom avea probleme. �n�elegi?
- Da.
408
00:32:58,140 --> 00:33:00,960
- M�car cere-�i scuze, bine?
- �mi cer scuze.
409
00:33:01,010 --> 00:33:05,790
- �i dac� ai gel, vreau s�-l folose�ti.
- Bine.
410
00:33:05,840 --> 00:33:08,500
- �n regul�?
- �n regul�. Pe-acolo?
411
00:33:08,550 --> 00:33:11,250
- Pe acolo?
- Da.
412
00:33:16,910 --> 00:33:19,834
�n regul�. Acolo este.
Du-te �i cere-�i scuze.
413
00:33:19,935 --> 00:33:21,135
Ea?
414
00:33:29,300 --> 00:33:31,200
Scuz�-m�.
415
00:33:32,300 --> 00:33:34,490
- E�ti tu...
- Da. Pot vorbi cu tine?
416
00:33:34,540 --> 00:33:36,670
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu sunt sigur.
417
00:33:36,720 --> 00:33:38,320
Nici eu.
418
00:33:39,290 --> 00:33:41,090
�tii cine sunt?
419
00:33:41,990 --> 00:33:44,190
- �tii cine sunt?
- A�a sper.
420
00:33:44,650 --> 00:33:46,100
Doamne, sper.
421
00:33:46,150 --> 00:33:47,650
�i eu.
422
00:33:48,750 --> 00:33:51,400
Gena, tu e�ti?
�mi pare r�u pentru incident.
423
00:33:51,450 --> 00:33:52,610
Cine-i Gena?
424
00:33:52,660 --> 00:33:55,640
M-am g�ndit c� v� ve�i �nt�lni
�n cele din urm�.
425
00:33:55,690 --> 00:33:58,390
Trebuie s� vorbesc �n privat
cu tine chiar acum.
426
00:33:59,500 --> 00:34:01,250
Cum ne vei sc�pa din asta?
427
00:34:01,300 --> 00:34:04,710
Mi-a trebuit s� vin cu tine,
�i tu m-ai implicat �i pe mine.
428
00:34:04,760 --> 00:34:07,240
Vom sc�pa din asta, ��i jur.
At�ta timp c�t suntem �mpreun�.
429
00:34:07,290 --> 00:34:09,250
Nu, nu este timpul potrivit.
430
00:34:09,330 --> 00:34:11,330
Gena, sunt at�t de
fericit c� m-ai g�sit.
431
00:34:11,380 --> 00:34:13,590
Gena? Cine-i Gena?
432
00:34:13,600 --> 00:34:15,490
De ce nu o pui
s�-�i fac� temele?
433
00:34:15,540 --> 00:34:19,400
A�a o po�i duce la dans S�mb�t�.
434
00:34:19,450 --> 00:34:21,820
Unele accidente nu sunt accidente,
sunt din cauza unei karma rele, bine?
435
00:34:21,870 --> 00:34:24,572
Dumnezeu �i pedepse�te
pe oameni �i nu uita asta.
436
00:34:24,740 --> 00:34:26,890
- A�teapt� pu�in!
- Hei, amice!
437
00:34:26,940 --> 00:34:29,590
Relaxeaz�-te. Este destul
timp pentru a�a ceva.
438
00:34:29,640 --> 00:34:31,980
- S� mergem la or�, haide.
- La naiba!
439
00:34:32,030 --> 00:34:33,460
Amice, ora.
440
00:34:33,510 --> 00:34:35,550
Bun�, b�ie�i.
441
00:34:35,600 --> 00:34:37,050
Vino �i salut�, Bobby.
442
00:34:37,290 --> 00:34:39,140
�i enervezi pe to�i azi, Bob?
443
00:34:51,160 --> 00:34:52,460
Iisuse...
444
00:35:03,190 --> 00:35:05,130
Bun� diminea�a.
Lua�i loc, v� rog.
445
00:35:05,180 --> 00:35:07,970
Bobby, e�ti pe scaunul meu. Ridic�-te.
M� faci de r�s. Ridic�-te.
446
00:35:08,020 --> 00:35:10,832
Toat� lumea se uit� la noi.
Ridic�-te.
447
00:35:11,600 --> 00:35:14,190
Uite, Bobby, stai departe de mine. M-ai
enervat. Tu stai la trei scaune distan��.
448
00:35:14,240 --> 00:35:16,852
Du-te, du-te! O dai �n bar�!
449
00:35:17,040 --> 00:35:20,520
- De ce este at�t de prost�nac azi?
- Nu �tiu, omule. Dar e prost�nacul meu.
450
00:35:20,570 --> 00:35:22,170
E un prost�nac ciudat.
451
00:35:22,720 --> 00:35:27,604
Zero este o cifr� semnificativ�,
pentru c� are sens.
452
00:35:27,890 --> 00:35:31,800
Ultima cifr� scris� pentru orice
m�surare este cifra incert�.
453
00:35:32,070 --> 00:35:36,629
Toate cifrele nenule �n
m�sur�ri sunt semnificative.
454
00:35:42,547 --> 00:35:43,840
- Dle Keller!
- Da?
455
00:35:43,841 --> 00:35:44,841
Lua�i loc.
456
00:35:44,888 --> 00:35:47,780
Nu pot acum.
Trebuie s� plec.
457
00:35:47,830 --> 00:35:50,150
Dle, aceasta este tema mea la I.O.U.
V� sunt dator cu aceast� tem�, dle.
458
00:35:50,200 --> 00:35:51,450
- Mul�umesc, Dinger.
- Mult� tem�, dle.
459
00:35:51,451 --> 00:35:53,451
- Mul�umesc.
- Mul�umesc, dle.
460
00:35:53,500 --> 00:35:55,530
�n primul r�nd, ai �nt�rziat.
461
00:35:55,580 --> 00:35:59,690
�n al doilea r�nd, ar fi o
jum�tate de tem� decent�.
462
00:35:59,740 --> 00:36:01,240
Despre asta este vorba.
463
00:36:01,290 --> 00:36:04,760
Nu e�ti idiot.
Deci, care este problema ta?
464
00:36:04,810 --> 00:36:07,090
Nu sunt sigur, dle.
Dar pot improviza.
465
00:36:07,140 --> 00:36:09,640
Da, �i cum vei face asta?
466
00:36:09,690 --> 00:36:11,740
Orele de SAT sunt S�mb�t�.
467
00:36:11,790 --> 00:36:14,860
Ei bine, trebuie s� m�
str�duiesc mai tare.
468
00:36:14,910 --> 00:36:17,650
Trebuie s� realizez c�
"ignoran�a este singura sclavie."
469
00:36:17,730 --> 00:36:20,484
Robert Ingersoll, 1876.
470
00:36:30,590 --> 00:36:34,790
Keller, este destul de ciudat c�nd nu-�i
po�i aminti codul de la �ncuietoarea ta.
471
00:36:34,980 --> 00:36:36,380
Da.
472
00:36:37,290 --> 00:36:40,190
Probabil c� nu ��i aminte�ti
multe lucruri, nu-i a�a?
473
00:36:40,540 --> 00:36:42,740
Uite, poate c� nu sunt geniu,
dar m� descurc la �coal�.
474
00:36:42,790 --> 00:36:44,690
Ceea ce nu pot spune
despre multe persoane.
475
00:36:44,740 --> 00:36:47,140
- Nu asta am vrut s� spun.
- Ce ai vrut s� spui?
476
00:36:47,640 --> 00:36:51,140
- De c�nd timp te joci cu buzele?
- Nu m� joc cu buzele.
477
00:36:53,740 --> 00:36:56,240
- Tocmai ai f�cut-o.
- Ce dac�?
478
00:36:56,290 --> 00:36:58,220
Bobby, te po�i foarte ciudat.
479
00:36:58,270 --> 00:37:01,070
Mai ciudat dec�t de obicei,
�i asta este foarte ciudat.
480
00:37:01,340 --> 00:37:03,930
Am vrut doar s� vorbesc
cu tine un minut.
481
00:37:03,980 --> 00:37:05,680
Uite, nu vreau s� �nt�rzii.
482
00:37:05,983 --> 00:37:09,440
- Dr�gu�� hain�.
- Dr�gu�� hain�? Poate mai t�rziu?
483
00:37:09,520 --> 00:37:12,260
Da, bine. Poate dup� �coal�.
Lini�te�te-te pu�in, bine?
484
00:37:12,310 --> 00:37:13,710
Trebuie s� plec.
485
00:37:14,190 --> 00:37:17,711
Bine, s� juc�m comando.
486
00:37:20,440 --> 00:37:23,840
A�a este. V� pune�i cu fratele
mai mic al lui Rembo. A�a este.
487
00:37:23,890 --> 00:37:26,840
Praf, amice.
Praf, prima gre�eal�.
488
00:37:30,240 --> 00:37:31,540
Dr�gu�i din�i.
489
00:37:33,291 --> 00:37:34,740
Amice...
490
00:37:34,790 --> 00:37:37,540
De ce stai cu tocilarii, Bobby?
491
00:37:37,590 --> 00:37:39,190
Doar o mic� �ntrebare.
492
00:37:40,190 --> 00:37:42,560
Schimb ritmul, Dinger?
493
00:37:42,610 --> 00:37:44,370
�n regul�, este acceptabil.
494
00:37:44,420 --> 00:37:47,590
Nu cea mai bun�
scuz� a ta, dar merge.
495
00:37:47,640 --> 00:37:51,240
Din nou, de ce ar mai avea
Bobby Keller a atitudine cinic�
496
00:37:51,290 --> 00:37:54,630
�i un sarcasm care ar trebui
�nregistrat drept arm� letal�?
497
00:37:54,680 --> 00:37:56,630
Nu vrei s� �tii.
498
00:37:58,040 --> 00:38:00,060
Unde crezi c� mergi?
499
00:38:01,100 --> 00:38:04,690
- Voi lua masa acolo.
- Amnezia love�te c�nd vrea.
500
00:38:04,740 --> 00:38:07,940
�tii, ar trebui s� m� pl�te�ti
pentru c� fac pe psihiatrul, omule.
501
00:38:07,990 --> 00:38:11,290
Bobby, nu trebuie s� mergem
s� m�nc�m cu fetele dr�gu�e.
502
00:38:11,340 --> 00:38:13,680
�tii, fetele? Suntem pedepsi�i.
503
00:38:13,730 --> 00:38:16,370
�tii, Bobby, pedepsi�i?
B�rba�i �n cu�ti. B�ie�i �ntemni�a�i.
504
00:38:16,420 --> 00:38:18,700
Cred c� Bobby se vede cu altcineva.
Asta cred.
505
00:38:18,750 --> 00:38:21,070
- Ceva fat� pe nume Gena.
- O desp�r�ire norocoas�, a� spune.
506
00:38:21,120 --> 00:38:23,220
Nu. Pentru c� l-am iubit
cu adev�rat.
507
00:38:23,270 --> 00:38:25,010
S-a purtat ciudat
azi-diminea��...
508
00:38:25,060 --> 00:38:27,890
Da, se pare c� o �tie �i el.
S-a exilat �n partea tocilarilor.
509
00:38:27,940 --> 00:38:29,840
- L-ai v�zut st�nd cu tocilarii?
- Da.
510
00:38:29,890 --> 00:38:30,980
- Lainie?
- Da?
511
00:38:31,030 --> 00:38:33,130
Despre ce a�i vorbit azi-diminea��?
512
00:38:33,180 --> 00:38:36,100
- Despre teme.
- Nu, gre�it.
513
00:38:36,150 --> 00:38:38,450
- Eu �i fac temele.
- Ei bine, tensiune.
514
00:38:38,500 --> 00:38:40,570
- Bun�, fetelor.
- Bun�, b�ie�i.
515
00:38:41,950 --> 00:38:44,600
Joel, ce ai acolo?
�mi dai �i mie?
516
00:38:44,650 --> 00:38:46,150
- �mi dai dou�?
- Bine, bine.
517
00:38:46,151 --> 00:38:47,151
Mai ai ceva acolo?
518
00:38:47,400 --> 00:38:48,400
�n regul�. Mersi mult.
519
00:38:48,450 --> 00:38:50,540
Ce face�i de partea tocilarilor?
520
00:38:50,590 --> 00:38:53,540
- Vorbind de diavol...
- Ce vrei s� spui, Dinger?
521
00:38:53,590 --> 00:38:55,890
Nimic! Eu �i Bobby vorbeam
despre chestii malefice
522
00:38:55,939 --> 00:38:58,040
�i s-a �nt�mplat s� ap�re�i voi.
523
00:38:58,091 --> 00:39:00,168
Nu am chef de prostiile
astea, Dinger.
524
00:39:00,650 --> 00:39:02,550
Ce a p��it toat� lumea
zilele acestea?
525
00:39:02,600 --> 00:39:05,190
A mai r�mas iubire
�n Universul nostru?
526
00:39:05,239 --> 00:39:08,170
- Taci, Dinger!
- Taci, Dinger!
527
00:39:08,220 --> 00:39:11,430
- Foarte matur! Foarte matur!
- Pa, Dinger.
528
00:39:11,480 --> 00:39:13,810
Bob, scuze pentru azi-diminea��.
Am fost pu�in cam tensionat.
529
00:39:13,860 --> 00:39:15,790
Este �n regul�.
530
00:39:16,290 --> 00:39:18,520
Nu vei consuma aia, nu-i a�a?
531
00:39:18,570 --> 00:39:22,570
Realizezi c�t colesterol �i gr�sime...
532
00:39:23,650 --> 00:39:25,650
�mi pare r�u.
�mi plac b�ie�ii r�i.
533
00:40:44,390 --> 00:40:48,140
Bun�, Keller. Cred c� nu mai sunt
a�a bun� dansatoare acum.
534
00:40:48,190 --> 00:40:51,050
Lainie, ascult�. Trebuie s� vorbim
despre ce s-a �nt�mplat noaptea trecut�.
535
00:40:51,100 --> 00:40:53,350
Da. Trebuie s� �ncet�m
s� ne mai vedem a�a.
536
00:40:53,400 --> 00:40:55,592
Nu! Lainie, te rog.
537
00:40:55,950 --> 00:40:57,940
Trebuie s� m� ascul�i.
Este important.
538
00:40:57,990 --> 00:41:00,040
Uite, s-a terminat.
Nicio tragedie.
539
00:41:00,090 --> 00:41:02,590
- Nu sunt prea sigur de asta.
- Uite, trebuie s� fac un du�.
540
00:41:02,640 --> 00:41:05,440
Dac� chiar trebuie s� vorbim,
treci pe la mine mai t�rziu.
541
00:41:10,540 --> 00:41:12,040
Bobby...
542
00:41:14,110 --> 00:41:16,240
Se pare c� mereu
m� g�se�ti, nu-i a�a?
543
00:41:16,290 --> 00:41:17,790
Pentru ce sunt prietenii?
544
00:41:17,840 --> 00:41:19,640
Cei mai buni prieteni, nu?
545
00:41:19,690 --> 00:41:21,390
Exact, omule.
546
00:41:21,540 --> 00:41:24,740
Din moment ce sunt prietenul t�u
cel mai bun, am o �ntrebare pentru tine.
547
00:41:24,775 --> 00:41:26,760
�i ce anume?
548
00:41:26,810 --> 00:41:31,490
Robert, ce se �nt�mpl� �ntre
tine �i dra Diamond?
549
00:41:31,610 --> 00:41:34,460
- Suntem doar prieteni.
- Asta e bine, �tii...
550
00:41:34,990 --> 00:41:38,960
Pentru c� Joel este foarte,
foarte nebun dup� acea t�n�r�.
551
00:41:39,010 --> 00:41:41,200
�tii, este �i cam tensionat
552
00:41:41,250 --> 00:41:43,290
c�nd vine vorba despre ea.
�tii ce vreau s� spun?
553
00:41:43,339 --> 00:41:46,040
Deci, dac� vrei s� fii s�n�tos,
ia c�t mai multe vitamine
554
00:41:46,090 --> 00:41:49,540
�i stai departe de Lainie, bine?
555
00:41:49,590 --> 00:41:52,240
- Te rog?
- Bine, m� voi g�ndi la asta.
556
00:41:52,290 --> 00:41:53,690
Mul�umesc.
557
00:41:54,840 --> 00:41:57,770
Ascult�, am c�teva lucruri de f�cut.
558
00:41:57,820 --> 00:42:00,870
Bine, haide s� le facem �mpreun�.
S� fim o echip�.
559
00:42:00,920 --> 00:42:03,937
Nu, nu �n�elegi.
Trebuie s� fiu singur o vreme.
560
00:42:05,290 --> 00:42:06,640
Sigur.
561
00:42:06,690 --> 00:42:08,120
Nicio problem�.
562
00:42:08,171 --> 00:42:09,540
Nicio remu�care.
563
00:42:09,590 --> 00:42:11,290
Pot sta singur.
564
00:42:12,740 --> 00:42:16,190
Doar o alt� zi plictisitoare
pentru mine, at�ta tot.
565
00:42:16,240 --> 00:42:18,748
Da, doar at�t pentru mine.
566
00:42:19,560 --> 00:42:20,910
Via�a.
567
00:42:33,990 --> 00:42:37,320
Fiica mea mi-a spus c�
este o vizit� urgent�.
568
00:42:37,380 --> 00:42:40,280
Ce mi-ai adus de data aceasta?
Baloane cu ap�?
569
00:42:41,540 --> 00:42:46,490
- Ike, m� bucur s� te v�d.
- �i eu m� bucur.
570
00:42:46,540 --> 00:42:49,940
Dar vei fi �i mai fericit
�ntr-un minut.
571
00:42:49,990 --> 00:42:52,450
Ei bine, doar at�t de
fericit pot s� fiu.
572
00:42:52,500 --> 00:42:54,200
S� st�m jos.
573
00:42:55,300 --> 00:42:56,590
Ike, ascult�-m�.
574
00:42:56,640 --> 00:42:58,640
Va trebui s� ascul�i
ce ��i voi spune.
575
00:42:58,690 --> 00:43:01,800
Este adev�rul absolut,
dar trebuie s� m� crezi. Bine?
576
00:43:01,850 --> 00:43:03,910
Trebuie s�-�i folose�ti
toate facult��ile mintale.
577
00:43:03,960 --> 00:43:07,220
Va trebui s� fii dispus s�-�i suspendezi
normele normale de g�ndire.
578
00:43:07,270 --> 00:43:10,330
Va trebui s� crezi ce
��i voi spune.
579
00:43:10,380 --> 00:43:13,251
Nu lucrezi cu Tinerii Republicani, nu-i a�a?
580
00:43:14,960 --> 00:43:16,860
Este ineficient.
581
00:43:18,240 --> 00:43:20,788
Ike, vino aici, vino aici.
582
00:43:22,520 --> 00:43:24,120
Uit�-te la mine.
583
00:43:25,140 --> 00:43:26,740
Ike.
584
00:43:27,010 --> 00:43:32,366
Sunt eu, prietenul t�u
cel mai bun, Coleman.
585
00:43:32,650 --> 00:43:34,350
Poftim?
586
00:43:35,560 --> 00:43:38,260
Eu �i Gena am �ncercat experimentul.
587
00:43:38,310 --> 00:43:40,790
Dar nu a func�ionat.
S-a �nt�mplat ceva.
588
00:43:40,840 --> 00:43:43,890
Nu �tii ce, dar am r�mas
prins �n acest corp.
589
00:43:43,940 --> 00:43:45,920
�i nu pot ie�i!
590
00:43:45,970 --> 00:43:49,190
Sun� acas�.
Nu sunt acolo, sunt aici!
591
00:43:49,240 --> 00:43:52,090
- �i am avut acest vis, a fost...
- A�teapt� pu�in.
592
00:43:52,160 --> 00:43:57,160
Nu le-ai f�cut nimic
prietenilor mei, nu-i a�a?
593
00:43:58,140 --> 00:44:00,740
Doamne, nu m� ascul�i!
594
00:44:02,490 --> 00:44:04,190
Sunt obosit.
595
00:44:04,680 --> 00:44:07,168
Am avut o zi lung� la �coal�.
596
00:44:08,060 --> 00:44:11,760
Unde-i Coleman?
El te-a pus s� faci asta, nu-i a�a?
597
00:44:12,990 --> 00:44:16,870
Ike, ��i aminte�ti ce a spus Oscar Wilde
despre un cinic �n 1892?
598
00:44:16,920 --> 00:44:19,821
Nimic din asta nu este lipsit de sens.
599
00:44:20,310 --> 00:44:22,796
A� fi �tiut asta? Prive�te.
600
00:44:30,990 --> 00:44:33,245
Coleman �i-ar fi putut ar�ta.
601
00:44:33,600 --> 00:44:35,750
Bine, bine, bine.
602
00:44:35,800 --> 00:44:37,600
��i aminte�ti acea poveste pe care mi-ai
spus-o, despre dou� fete filipine dans�nd?
603
00:44:37,650 --> 00:44:39,550
�n prima ta excursie �n Manila?
604
00:44:39,600 --> 00:44:42,030
Nu te-am crezut niciodat�, nu-i a�a?
605
00:44:44,750 --> 00:44:45,850
Este o poveste adev�rat�.
606
00:44:45,900 --> 00:44:48,664
Ike, sunt dispus s� te cred.
607
00:44:48,920 --> 00:44:51,570
Dar trebuie s� fii dispus
�i tu s� m� crezi.
608
00:44:51,620 --> 00:44:53,030
Smudge! Ai grij�! Mu�c�!
609
00:44:53,080 --> 00:44:55,807
Smudge! Smudge!
Vino aici, vino aici.
610
00:44:59,490 --> 00:45:02,990
- Bun�, Sheila.
- De unde ai �tiut cum m� cheam�?
611
00:45:03,090 --> 00:45:04,770
Eu i-am spus.
612
00:45:04,820 --> 00:45:08,277
�tii, este uimitor.
C�inele �sta ur�te pe toat� lumea.
613
00:45:11,390 --> 00:45:12,950
�n afar� de Coleman.
614
00:45:14,950 --> 00:45:18,320
- Nu crezi c� exagerezi?
- Nu, nu cred.
615
00:45:18,370 --> 00:45:20,790
De ce crezi mereu c� ar
trebui s� la�i dup� un b�rbat?
616
00:45:20,840 --> 00:45:23,040
Uite unde ai ajuns.
617
00:45:24,790 --> 00:45:27,410
Nu m-am descurcat at�t de r�u.
Care este problema?
618
00:45:27,460 --> 00:45:32,040
Mam�, ai f�cut totul ca s�-l
mul�ume�ti pe tata. �i el ce a f�cut?
619
00:45:32,090 --> 00:45:35,520
Te-a luat de-a gata �i te-a
l�sat pentru altcineva.
620
00:45:35,570 --> 00:45:37,570
Se pare c� a fost de ajuns.
621
00:45:38,990 --> 00:45:41,340
Puteam s� fiu pu�in mai �n�eleg�toare.
622
00:45:43,900 --> 00:45:46,550
�tiu doar c� Joel este unul dintre pu�inii
b�ie�i din ora� cu un viitor �n fa��.
623
00:45:46,600 --> 00:45:48,490
P�rin�ii lui se descurc� destul de bine.
624
00:45:48,720 --> 00:45:51,100
Este destul de dur �n exterior, dar
este inteligent �i va merge la facultate.
625
00:45:51,150 --> 00:45:53,050
Mam�, eu sunt la liceu!
626
00:45:53,100 --> 00:45:56,290
- Joe este teribil, dar este vreun motiv...
- Pentru ce?
627
00:45:56,890 --> 00:45:59,090
Nu trage concluzii!
628
00:45:59,990 --> 00:46:02,481
Nu. Doar g�nduri din capul meu.
629
00:46:03,220 --> 00:46:05,370
Nu-mi �ntoarce spatele,
t�n�r� domni�oar�!
630
00:46:07,590 --> 00:46:10,350
- Bun�, Keller.
- Bun�, Lainie.
631
00:46:10,550 --> 00:46:12,140
Ai timp s� vorbim?
632
00:46:12,190 --> 00:46:15,490
Bobby, este p�cat c� nu ai
ajutat-o s� devin� mai serioas�.
633
00:46:15,540 --> 00:46:17,340
Bun�, dr� Diamond.
634
00:46:17,390 --> 00:46:19,440
Bobby, nu m� simt prea bine.
635
00:46:19,490 --> 00:46:22,940
�n acest caz, poate c� ar trebui
s� te �ntorci c�nd trece de adolescen��.
636
00:46:22,990 --> 00:46:26,880
- Unde crezi c� pleci?
- Fug de acas� �i m� prostituez!
637
00:46:26,930 --> 00:46:30,490
- Atunci, asta trebuie s� fie...
- Mam�, nu.
638
00:46:30,840 --> 00:46:32,640
La revedere, dr� Diamond.
639
00:46:34,450 --> 00:46:36,240
Mul�umesc c� faci asta.
640
00:46:36,290 --> 00:46:39,970
- Orice s� scap de mama.
- Mul�umesc. M� simt flatat.
641
00:46:40,020 --> 00:46:43,828
- Sarcasm?
- �ncerc doar s� fiu eu �nsumi.
642
00:46:45,633 --> 00:46:47,833
Am crezut c� vrei s� vorbim.
643
00:46:49,380 --> 00:46:51,780
Haide. S� ��i ar�t ceva.
644
00:47:07,540 --> 00:47:10,490
- Ce faci?
- Intr�m �n cas�.
645
00:47:10,540 --> 00:47:14,250
- Nu intru acolo.
- De ce nu? Nu este nimeni �n�untru.
646
00:47:14,360 --> 00:47:17,920
- Bobby, m� vei lovi din nou?
- Nu, nu te voi lovi.
647
00:47:18,070 --> 00:47:20,270
- Haide.
- �n niciun caz.
648
00:47:20,640 --> 00:47:22,640
Pui.
649
00:47:32,990 --> 00:47:36,050
- Ce faci?
- Iau ni�te m�ncare adev�rat�.
650
00:47:36,100 --> 00:47:38,940
- Bobby, este tofu rece.
- �tiu, �mi place.
651
00:47:38,990 --> 00:47:40,840
- Vrei?
- Nu!
652
00:47:40,888 --> 00:47:44,320
Ce faci aici?
�i de unde ai cheia?
653
00:47:44,370 --> 00:47:46,950
Supraveghez casa b�tr�nilor.
654
00:47:47,000 --> 00:47:48,970
�tii, le hr�nesc c�inii
�i alte chestii.
655
00:47:49,020 --> 00:47:51,250
Mi-au cerut asta c�t
timp sunt pleca�i.
656
00:47:51,300 --> 00:47:54,750
�i pe l�ng� asta, cred c� este un loc
bun pentru a sc�pa de p�rin�i.
657
00:47:54,800 --> 00:47:57,560
- Cred c� este curat.
- Cred c� miroase a persoane �n v�rst�.
658
00:47:57,610 --> 00:48:01,190
- Este �nfrico��tor.
- �nfrico��tor? Ce �i se pare �nfrico��tor?
659
00:48:01,240 --> 00:48:05,150
- Haide. Vreau s�-�i ar�t ceva. E important.
- Bine. Bine.
660
00:48:05,210 --> 00:48:09,020
B�tr�nul are ni�te prostii
scrise aici.
661
00:48:09,070 --> 00:48:12,800
- Sunt dr�gu�e.
- Ai dreptate, sunt dr�gu�e, dar...
662
00:48:12,850 --> 00:48:17,210
Sunt de obicei ni�te prostii
legate de energie �i tinere�e...
663
00:48:17,260 --> 00:48:19,060
Pare inofensiv.
664
00:48:25,388 --> 00:48:27,338
Ador c�ntecul �sta.
665
00:48:27,873 --> 00:48:29,273
Da.
666
00:48:29,993 --> 00:48:31,740
�tiu.
667
00:48:31,790 --> 00:48:33,929
Nu pot s�-mi amintesc
unde l-am auzit.
668
00:48:34,720 --> 00:48:36,520
Danseaz� cu mine.
669
00:48:47,440 --> 00:48:50,190
Este foarte frumoas�.
670
00:48:50,240 --> 00:48:52,190
La fel �i tu.
671
00:48:59,920 --> 00:49:01,620
Lainie!
672
00:49:03,610 --> 00:49:05,452
Bun� treab�, Coleman.
673
00:49:30,440 --> 00:49:31,840
Alo?
674
00:49:32,650 --> 00:49:35,790
Bun�, Joel. Nu pot s�
vorbesc chiar acum, bine?
675
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
Noapte bun�.
Vise pufoase.
676
00:49:41,156 --> 00:49:43,689
Nu, tu e�ti!
677
00:49:43,990 --> 00:49:47,240
�l a�teptai pe Freddy Krueger?
678
00:49:47,290 --> 00:49:50,100
- Cine-i Freddy Krueger?
- A fost �nainte de vremea ta.
679
00:49:50,150 --> 00:49:52,740
Ascult�. De ce nu-mi
faci o favoare
680
00:49:52,790 --> 00:49:54,920
st�nd departe de via�a mea?
�n regul�, tataie?
681
00:49:54,970 --> 00:50:00,400
Nimic nu mi-ar oferi mai mult� pl�cere.
Unde-i Gena? �i nu-mi spune tataie!
682
00:50:00,450 --> 00:50:03,656
Gena este �n cas�, tataie!
683
00:50:07,888 --> 00:50:09,990
Nu �ncerca la u��, este �ncuiat�!
684
00:50:10,040 --> 00:50:13,240
- Am o cheie.
- Nu va func�iona. Suntem �ntr-un vis.
685
00:50:13,290 --> 00:50:15,915
Dac� vrei s-o vezi,
du-te la fereastr�.
686
00:50:17,987 --> 00:50:19,998
Gena!
687
00:50:28,238 --> 00:50:30,440
De ce nu �i aminte�te de mine?
688
00:50:30,490 --> 00:50:32,840
Dup� p�rerea mea,
689
00:50:32,890 --> 00:50:36,160
nu a fost implicat� �n acest
mic experiment al t�u.
690
00:50:36,210 --> 00:50:40,370
Nu �tii, din �nt�mplare,
cum s� ne transformi la loc?
691
00:50:40,420 --> 00:50:42,220
Absolut.
692
00:50:42,840 --> 00:50:45,510
De fapt, este chiar
693
00:50:45,560 --> 00:50:48,460
unul din primele lucruri pe
care le-am �nv��at.
694
00:50:48,980 --> 00:50:51,140
Ei bine, s-o facem!
Acum!
695
00:50:51,190 --> 00:50:53,570
Ce vrei s� spui prin asta?
696
00:50:53,620 --> 00:50:56,340
Ce cuvinte nu �n�elegi?
697
00:50:56,390 --> 00:50:58,490
Doamne, �ntreaga idee.
698
00:50:58,540 --> 00:51:00,890
Vezi, �mi place aici.
699
00:51:00,940 --> 00:51:06,170
Este... de vis.
Dac� �tii ce zic.
700
00:51:06,250 --> 00:51:08,600
Nu vrei s� te �ntorci
la via�a ta?
701
00:51:08,650 --> 00:51:12,130
Nu, nu vreau, de fapt.
Vezi, nu po�i s� �n�elegi.
702
00:51:12,180 --> 00:51:13,500
P�rin�ii mei m� ur�sc.
703
00:51:13,550 --> 00:51:15,550
Pic la fiecare materie �n �coal�.
704
00:51:15,600 --> 00:51:17,180
Dumas vrea s� m� bat�.
705
00:51:17,230 --> 00:51:20,510
�i dac� Joel afl� ce simt
pentru Lainie, va dori �i el!
706
00:51:20,560 --> 00:51:22,620
"Arat�-mi un om c�ruia
i-a pl�cut la �coal�,
707
00:51:22,670 --> 00:51:26,640
iar eu o s�-�i ar�t doi, unul plictisit
�i unul b�t�u�." Robert Morely, 1958.
708
00:51:26,690 --> 00:51:30,300
Depinde de tine.
�i de calul pe care-l c�l�re�ti.
709
00:51:30,350 --> 00:51:32,500
Dar nu este un cal!
Este o oaie!
710
00:51:32,550 --> 00:51:34,590
De unde a ap�rut?
711
00:51:34,710 --> 00:51:37,020
Oaia? Nu �tiu.
712
00:51:37,070 --> 00:51:40,130
Dar �sta este visul t�u bolnav.
�i s�-�i spun ceva,
713
00:51:40,180 --> 00:51:43,980
ai ni�te probleme
psihologice grave, omule.
714
00:51:44,440 --> 00:51:47,154
�i apropo, nu m� �ntorc.
715
00:51:48,260 --> 00:51:52,210
- Dar dac� repar totul?
- �i cum vei face asta, tataie?
716
00:51:52,260 --> 00:51:54,420
Nu-mi mai spune tataie!
717
00:51:54,470 --> 00:51:56,219
Pot s-o fac.
718
00:51:56,890 --> 00:51:58,307
Trebuie.
719
00:51:59,190 --> 00:52:04,020
Ai face bine s� lucrezi rapid,
pentru c� ei lucreaz� rapid.
720
00:52:04,070 --> 00:52:06,870
- Nu mai rapid de c�t pot eu.
- �n regul�. Bine!
721
00:52:06,920 --> 00:52:08,890
Dar s� nu afle Joel despre asta.
722
00:52:08,940 --> 00:52:12,140
Sau ��i "va distruge locul de joac�".
Paul Young, 1986.
723
00:52:12,190 --> 00:52:15,170
Vezi, c�t este de enervant.
Oricum, trebuie s� faci c�teva chestii.
724
00:52:15,220 --> 00:52:19,360
Trebuie s� �ncetezi s� mai m�n�nci
tofu, pentru c� m� �nnebune�te.
725
00:52:19,410 --> 00:52:21,170
�mi provoac� grea��.
726
00:52:21,220 --> 00:52:23,470
�tii, trebuie s� �ncetezi s� le mai
spui oamenilor ce s� m�n�nce.
727
00:52:23,520 --> 00:52:26,640
C�t de des mai v�zut pe mine
spun�nd oamenilor ce s� m�n�nce?
728
00:52:26,690 --> 00:52:28,960
Nu o fac. Bine, altceva.
729
00:52:29,010 --> 00:52:31,640
Sunt c�teva film�ri acas�,
uit�-te la ele.
730
00:52:31,690 --> 00:52:34,850
�nva�� cum s� vorbe�ti ca o persoan�
normal�. Eu nu vorbesc a�a.
731
00:52:34,900 --> 00:52:38,040
�i s� te dai cu gel.
Este gel �n baie.
732
00:52:38,090 --> 00:52:40,090
Trebuie s�-l folose�ti.
Trebuie s�-mi aranjezi cumva p�rul.
733
00:52:40,140 --> 00:52:42,610
P�rul meu arat� ca naiba.
Niciodat� nu a mai ar�tat a�a.
734
00:52:42,660 --> 00:52:45,040
Se vor prinde c� s-a
�nt�mplat ceva, bine?
735
00:52:45,090 --> 00:52:47,490
�n regul�. Un ultim lucru.
736
00:52:47,540 --> 00:52:49,240
Treze�te-te.
737
00:52:51,033 --> 00:52:55,694
"Sau o vei pierde pe acea fat�. "
Beatles, 1965.
738
00:53:07,973 --> 00:53:10,364
A 16-a aniversare a lui Bobby.
739
00:53:57,737 --> 00:54:00,730
Bun�, drag�. Vreau doar s� te pun la
curent cu ce s-a �nt�mplat noaptea trecut�.
740
00:54:00,780 --> 00:54:03,640
Am vrut s�-�i spun c� nu am
fost un tip pe cinste, bine?
741
00:54:03,690 --> 00:54:06,440
�i, de asemenea,
am fost deplasat.
742
00:54:06,490 --> 00:54:10,410
�i, �tii, ar trebui s� m�
calmez o vreme. Nu?
743
00:54:10,460 --> 00:54:12,240
De ce nu po�i vorbi ca
o persoan� normal�?
744
00:54:12,290 --> 00:54:15,400
�tii ceva? Nu au c�ine.
Niciodat� nu au avut.
745
00:54:15,450 --> 00:54:18,290
Nu apreciez c� te dai la mine. �i cred c�
�i prietenul t�u e de aceea�i p�rere.
746
00:54:18,340 --> 00:54:20,560
- De ce nu te dai la o parte?
- Lainie...
747
00:54:20,610 --> 00:54:23,030
Nu cred c� �n�elegi ce
vreau eu s� fac aici.
748
00:54:23,080 --> 00:54:25,410
Vreau s� fim doar prieteni.
749
00:54:25,460 --> 00:54:28,070
Vreau s� vezi cine sunt.
750
00:54:28,120 --> 00:54:31,780
- �tii doar c� m� cheam� Keller.
- Credeam c� te cunosc, Bobby. Bine?
751
00:54:31,830 --> 00:54:34,700
�i te plac, dar nu �n acel sens.
752
00:54:34,750 --> 00:54:38,660
Bine, fie. Vrei s� ne �nt�lnim
dup� �coal� �ntr-un loc public?
753
00:54:38,710 --> 00:54:42,768
- Nu cred. Bine?
- Bine.
754
00:55:20,075 --> 00:55:22,220
Nu vei spune ceva stupid, Keller?
755
00:55:22,270 --> 00:55:24,240
De ce te deranjez mereu?
Nici nu te cunosc.
756
00:55:24,290 --> 00:55:25,990
C�t de prost m� crezi?
757
00:55:26,040 --> 00:55:28,772
Cred c� asta duce la �ntrebarea:
C�t de prost e�ti?
758
00:55:59,268 --> 00:56:01,440
B�taie! B�taie!
B�taie! B�taie!
759
00:56:01,490 --> 00:56:03,428
Hei! La o parte, idiotule!
760
00:56:07,531 --> 00:56:09,031
Mai vrea cineva?
761
00:56:12,190 --> 00:56:13,690
Eu.
762
00:56:16,090 --> 00:56:18,590
- �nceta�i, b�ie�i!
- Keller! Haide!
763
00:56:19,339 --> 00:56:20,750
Ce-ai primit?
764
00:56:20,830 --> 00:56:24,040
P�n� c�nd voi termina turele,
voi fi terminat �i liceul, amice.
765
00:56:24,090 --> 00:56:26,420
E�ti pe muchie de cu�it, Keller,
pe muchie de cu�it.
766
00:56:26,470 --> 00:56:28,460
Unde ai �nv��at s� te ba�i a�a?
767
00:56:28,510 --> 00:56:30,860
La teatrele de kung fu, amice.
768
00:56:30,910 --> 00:56:31,980
Amice?
769
00:56:32,181 --> 00:56:33,381
- Amice? Nu-mi mai spune a�a.
- Bine.
770
00:56:33,430 --> 00:56:35,340
- �i-ai tras-o cu Shelley deja?
- Dac� mi-am tras-o?
771
00:56:35,341 --> 00:56:36,341
�tii, dac� te-ai culcat cu ea.
772
00:56:36,990 --> 00:56:40,630
Da, asta.. nu cred.
773
00:56:40,680 --> 00:56:45,180
Uite, omule.
Asta r�m�ne �ntre noi.
774
00:56:45,230 --> 00:56:48,020
Parc� Lainie nu mai este la fel
de cooperativ� �n ultima vreme.
775
00:56:48,740 --> 00:56:51,820
Poate nu sunt tipul potrivit
cu care s� vorbe�ti asta.
776
00:56:51,870 --> 00:56:54,690
Cu cine s� vorbesc?
Cu Dinger?
777
00:56:54,840 --> 00:56:59,400
Bine, poate c� nu e�ti genul ei.
778
00:56:59,450 --> 00:57:01,410
Sunt genul oric�rei fete.
779
00:57:01,460 --> 00:57:03,560
Iisuse, chiar �i mama ei m� place.
780
00:57:03,610 --> 00:57:06,480
M� �nnebune�te, �tii...
Nu pot s� �n�eleg...
781
00:57:06,530 --> 00:57:09,240
... orice fat� de la �coal�
m� dore�te, dar Lainie...
782
00:57:09,290 --> 00:57:11,303
Nu pot s-o �n�eleg.
783
00:57:11,710 --> 00:57:14,920
Ascult�. De ce nu o la�i �n pace?
784
00:57:14,970 --> 00:57:17,264
De ce nu po�i s�-�i alegi alt� fat�?
785
00:57:17,265 --> 00:57:20,190
Nu ��i pas� de ea
�i nu o �n�elegi.
786
00:57:20,240 --> 00:57:23,190
Ce te-a apucat, Keller?
Dac� nu a am fi prieteni de mult timp,
787
00:57:23,240 --> 00:57:25,340
te-a� lua la b�taie!
�n�elegi asta?
788
00:57:25,390 --> 00:57:28,690
Da, da.
�n�eleg asta.
789
00:57:30,340 --> 00:57:33,090
- Scuze. Doare.
- �n regul�.
790
00:57:34,540 --> 00:57:36,940
- �n regul�.
- Scuze.
791
00:57:36,990 --> 00:57:39,755
- Amice.
- Amice.
792
01:00:31,490 --> 01:00:33,480
E�ti nebun.
�tii asta?
793
01:00:33,530 --> 01:00:37,254
�tii, sunt �i dr�gu�, nu-i a�a?
794
01:00:37,900 --> 01:00:38,960
Deci...
795
01:00:39,010 --> 01:00:41,480
Vii cu mine?
796
01:00:41,790 --> 01:00:45,134
- Am de ales?
- Nu.
797
01:00:47,800 --> 01:00:49,470
Deci, cum vrei s� �ncepem?
798
01:00:49,520 --> 01:00:53,110
- Ai mai fost aici vreodat�?
- Nu! Suntem singurii sub v�rsta de 50.
799
01:00:53,160 --> 01:00:55,860
Ce treab� ai tu cu
persoanele �n v�rst�?
800
01:00:56,770 --> 01:00:59,960
- ��i voi spune adev�rul.
- Ar fi pentru prima dat�.
801
01:01:00,010 --> 01:01:02,510
De unde �tii?
Abia am vorbit.
802
01:01:02,560 --> 01:01:04,430
Nu, �mi pare r�u.
Nu este drept.
803
01:01:04,480 --> 01:01:07,540
Nu, ai dreptate.
Nu am mai vorbit �nainte.
804
01:01:07,590 --> 01:01:11,467
Dintr-o dat�, te-ai schimbat.
De ce?
805
01:01:13,200 --> 01:01:15,120
Nu este important.
Ascult�...
806
01:01:15,170 --> 01:01:17,190
S-a �nt�mplat ceva
cu ace�ti b�tr�ni.
807
01:01:17,240 --> 01:01:19,840
Ce vrei s� spui?
Oricum, unde sunt?
808
01:01:19,890 --> 01:01:22,710
Nu �tiu. De c�nd am
avut noi doi accidentul,
809
01:01:22,760 --> 01:01:24,850
au disp�rut.
810
01:01:24,900 --> 01:01:28,490
De parc� au plecat undeva.
�i sunt foarte �ngrijorat pentru ei.
811
01:01:28,540 --> 01:01:31,460
- Este destul de ciudat, nu?
- Da, ciudat ca tine.
812
01:01:31,510 --> 01:01:34,070
Ce servi�i?
Nu avem toat� ziua la dispozi�ie!
813
01:01:34,120 --> 01:01:37,920
- Bun�, Marge. Doamnele mai �nt�i.
- Ai o tav� cu legume?
814
01:01:37,970 --> 01:01:40,170
- Ce te-a f�cut s� comanzi asta?
- �in diet�.
815
01:01:40,220 --> 01:01:43,680
- Ave�i?
- Avem doar ni�te suc pentru dl. Ettinger.
816
01:01:43,730 --> 01:01:47,630
Vrei ni�te p�ine?
Avem destul�.
817
01:01:50,150 --> 01:01:51,330
Bine, ascult�.
818
01:01:51,380 --> 01:01:56,640
Dac� te duc �ntr-un loc �n care nu se
�nt�mpl� nimic ciudat, vei veni cu mine?
819
01:01:57,440 --> 01:02:00,290
- Public sau privat?
- Alegerea ta.
820
01:02:58,640 --> 01:03:02,080
Tata a plecat, iar fratele meu
a ales s� locuiasc� cu el.
821
01:03:02,130 --> 01:03:04,250
Leg�tura b�rb�teasc�,
�i chestii din astea.
822
01:03:04,300 --> 01:03:08,520
Acum sunt doar eu cu mama,
pe care ai �nt�lnit-o.
823
01:03:08,570 --> 01:03:11,840
Oricum, Joel mi-a acordat destul�
aten�ie c�nd am avut nevoie.
824
01:03:13,160 --> 01:03:16,630
De ce ��i spun �ie
povestea vie�ii mele?
825
01:03:16,680 --> 01:03:19,820
- Pentru c� sunt un bun ascult�tor.
- Da, e�ti.
826
01:03:19,870 --> 01:03:22,040
Tat�l t�u te-a l�sat
s�-i �mprumu�i ma�ina?
827
01:03:22,090 --> 01:03:23,990
- Cred c� este dr�gu�.
- Da.
828
01:03:24,040 --> 01:03:27,240
Ce zici de Joel?
�l iube�ti?
829
01:03:27,290 --> 01:03:29,240
Sunt la liceu, cui �i pas�?
830
01:03:29,290 --> 01:03:31,540
- Nu mi-ai r�spuns la �ntrebare.
- Sunt doar un copil!
831
01:03:31,590 --> 01:03:34,190
Tot nu mi-ai r�spuns
la �ntrebare.
832
01:03:35,240 --> 01:03:37,340
Ce mai trebuie s� fac?
833
01:03:37,390 --> 01:03:39,900
S�rut�-m�...
834
01:03:52,840 --> 01:03:54,990
M� simt at�t de �n siguran�� cu tine.
835
01:03:55,040 --> 01:03:57,860
Simt c� pot s�-�i spun orice.
836
01:03:57,910 --> 01:04:00,549
- �tiu.
- De ce?
837
01:04:05,400 --> 01:04:08,000
- Pentru c� suntem ei.
- Cine suntem?
838
01:04:10,390 --> 01:04:12,850
Suntem cuplul b�tr�n.
Tu e�ti Gena, iar eu sunt Coleman.
839
01:04:12,900 --> 01:04:16,370
De ce faci asta?
Strici totul!
840
01:04:16,420 --> 01:04:19,590
- Este adev�rul. Trebuie s� m� ascul�i.
- Nu vreau s� te ascult!
841
01:04:19,640 --> 01:04:21,470
�ncepe s� �mi plac�!
Nu vreau s� aud!
842
01:04:21,520 --> 01:04:26,320
Dar trebuie! Este adev�rat!
Mergeai pe biciclet� iar eu alergam...
843
01:04:27,760 --> 01:04:30,580
Bobby Keller, e�ti un
tic�los, un mare tic�los.
844
01:04:30,630 --> 01:04:34,250
Nu, Lainie! Fac asta doar pentru c�
vreau s� tr�iesc mai mult al�turi de tine!
845
01:04:34,300 --> 01:04:37,261
Haide! Gena, �ntoarce-te!
846
01:04:40,190 --> 01:04:41,280
Este vina mea!
847
01:04:41,330 --> 01:04:44,540
- E�ti �n locul gre�it, Bobby.
- Doamne...
848
01:04:44,590 --> 01:04:49,170
- Suntem doar noi �i b�ie�ii.
- Lainie!
849
01:04:49,220 --> 01:04:50,890
�i nu-mi pas� de asta!
850
01:04:50,940 --> 01:04:54,560
- �i nu-mi pas� de tine!
- Bobby!
851
01:04:57,100 --> 01:05:00,904
Stai! Stai! Nu!
�l ucizi!
852
01:05:06,860 --> 01:05:10,633
Mai bine a� pleca.
853
01:05:11,712 --> 01:05:16,033
E�ti tocmai preg�tit�
de un dans, draga mea.
854
01:05:16,660 --> 01:05:18,660
S� mergem, s-o facem!
855
01:05:19,120 --> 01:05:24,490
Bobby, e�ti bine?
E�ti bine?
856
01:05:24,540 --> 01:05:26,565
Doamne...
857
01:05:42,850 --> 01:05:47,130
Mul�umesc pentru acest timp confuz,
�nsp�im�nt�tor �i periculos.
858
01:05:47,180 --> 01:05:50,180
Ce poate cere mai mult o fat�?
859
01:05:50,690 --> 01:05:53,490
Ar trebui s�-mi cer scuze,
860
01:05:53,540 --> 01:05:55,290
dar...
861
01:05:55,340 --> 01:05:57,340
... am spus adev�rul.
862
01:05:57,990 --> 01:06:00,290
Bobby, chiar te plac.
863
01:06:00,540 --> 01:06:03,290
Dar nu pot crede o asemenea
poveste. Nu este cinstit.
864
01:06:03,340 --> 01:06:06,080
Ai dreptate. Nu este cinstit.
865
01:06:06,130 --> 01:06:08,939
Ar trebui s-o la�i pe mama ta
s�-�i verifice ochiul.
866
01:06:10,430 --> 01:06:12,550
Ascult�, �mi faci o favoare?
867
01:06:12,600 --> 01:06:14,740
C�nd visezi la noapte...
868
01:06:14,790 --> 01:06:17,640
- S�-�i aminte�ti visul. Pentru mine.
- De ce?
869
01:06:17,690 --> 01:06:21,490
- Voi visa c� suntem c�s�tori�i?
- Nu �tiu! Nu �tiu!
870
01:06:21,570 --> 01:06:23,850
Poate c� sunt nebun,
poate c� ai dreptate.
871
01:06:23,900 --> 01:06:27,143
�i dac� sunt, am nevoie de ajutor.
872
01:06:28,120 --> 01:06:32,700
Dar dac� nu sunt?
Trebuie s�-�i aminte�ti acest vis.
873
01:06:32,750 --> 01:06:36,350
Te rog, f�-o pentru mine!
Te rog!
874
01:06:37,410 --> 01:06:41,200
Trebuie s� plec.
Ne vedem m�ine.
875
01:06:46,340 --> 01:06:48,190
Carne moart�, carne moart�...
876
01:06:48,240 --> 01:06:50,540
�l vom ucide pe Dumas pentru asta!
877
01:06:51,280 --> 01:06:53,490
- Hei, ai grij�!
- Nu m� atinge!
878
01:06:54,830 --> 01:06:57,640
- Bun�, dr� Diamond.
- Dac� nu e�ti o �nc�ntare pentru ochi...
879
01:06:57,690 --> 01:07:00,490
�tii cum se spune:
"F�r� vedere, f�r� minte."
880
01:07:00,540 --> 01:07:04,161
Mul�umesc, mam�.
Vom fi bine. Po�i pleca acum.
881
01:07:08,370 --> 01:07:11,950
Bobby, Joel va afla despre tine
�i Lainie luni diminea�� la �coal�.
882
01:07:12,000 --> 01:07:15,880
Am �ncercat s� te avertizez,
dar m-ai ascultat? Nu.
883
01:07:16,440 --> 01:07:19,110
Cu pu�in noroc, nu voi
fi la �coal� luni.
884
01:07:19,160 --> 01:07:23,410
Este o idee foarte bun�. Foarte bun�.
Bobby, s� te �ntreb ceva.
885
01:07:23,460 --> 01:07:27,410
E�ti sigur c� �tii ce faci?
Nu! A�teapt�! A�teapt�!
886
01:07:28,610 --> 01:07:32,220
Uit� c� am �ntrebat, este clar c� nu �tii.
Continui s�-mi demonstrezi asta.
887
01:07:32,540 --> 01:07:34,690
Ascult�, Dinger...
888
01:07:35,189 --> 01:07:40,090
Am vrut doar s� spun,
apreciez c� suntem prieteni...
889
01:07:40,140 --> 01:07:42,690
... �i c� m� aju�i s� trec
prin toate astea.
890
01:07:43,140 --> 01:07:46,100
M-am prins. Vrei bani.
Nu-i a�a? Asta vrei.
891
01:07:46,150 --> 01:07:48,270
Nu. Nu, deloc.
892
01:07:48,320 --> 01:07:53,640
Am vrut doar s� �tii c�
apreciez prietenia ta.
893
01:07:53,690 --> 01:07:56,128
- Bobby?
- Da?
894
01:07:57,580 --> 01:08:00,800
Amice, te dai la mine sau ce?
Ce se �nt�mpl�?
895
01:08:02,590 --> 01:08:05,550
- Care este problema?
- Unde-ai fost?
896
01:08:05,600 --> 01:08:07,660
La sal�.
Lucrez la ceva.
897
01:08:07,710 --> 01:08:10,600
Da? Te-am c�utat acolo, Lainie.
898
01:08:12,760 --> 01:08:16,040
Uite, ascult�-m�.
�ncerc s-o las lejer, bine?
899
01:08:16,090 --> 01:08:19,690
Dar faci ceva pe la spatele meu...
900
01:08:19,790 --> 01:08:23,140
- Trebuie s� aflu de unul singur?
- Nu �tiu.
901
01:08:23,190 --> 01:08:26,990
Nu vreau s� fac asta.
Nu vreau s� mai �tiu nimic.
902
01:08:27,040 --> 01:08:29,340
Ce vrei s� fac?
S� a�tep�i p�n� ��i dai seama singur�?
903
01:08:29,595 --> 01:08:35,595
- La naiba, Lainie!
- Scuze, Joel. Nu pot vorbi acum.
904
01:08:37,070 --> 01:08:39,060
Ne vedem m�ine la dans, bine?
905
01:08:39,110 --> 01:08:41,910
- Voi fi gata atunci, promit.
- Bine, minunat.
906
01:08:41,960 --> 01:08:43,860
Ascult�, ai face bine s�-�i revizuie�ti
comportamentul p�n� atunci,
907
01:08:43,910 --> 01:08:47,011
pentru c� nu voi a�tepta
toat� via�a dup� tine s� cre�ti.
908
01:08:49,690 --> 01:08:51,690
Acum, vino aici.
909
01:08:58,000 --> 01:08:59,700
�n regul�, bun.
910
01:08:59,784 --> 01:09:03,170
Ce i-ai spus lui Harrison �i Sheila?
911
01:09:03,220 --> 01:09:07,040
I-am spus c� m-am oferit la club
s� fiu un bunic �nlocuitor
912
01:09:07,090 --> 01:09:11,490
pentru copiii care nu au unul.
�tii, Marii Bunici ai Americii.
913
01:09:14,440 --> 01:09:18,690
- �i se pare amuzant?
- Mi se pare minunat.
914
01:09:19,640 --> 01:09:21,860
Nu este nimic amuzant, Coleman.
915
01:09:21,910 --> 01:09:25,800
Nu este adev�rat. De fapt,
este foarte amuzant.
916
01:09:25,850 --> 01:09:29,100
De exemplu, s-a �nt�mplat
s� ies cu iubita celui mai bun prieten.
917
01:09:29,150 --> 01:09:31,520
Am intrat �n dou� b�t�i
�n ultimele dou� zile.
918
01:09:31,570 --> 01:09:34,890
Uit�-te la fa�a mea!
Este ridicol!
919
01:09:34,940 --> 01:09:38,090
Mi se pare un caz de acnee.
920
01:09:38,230 --> 01:09:41,600
A fost bun� asta, Ike!
Sunt impresionat!
921
01:09:41,650 --> 01:09:44,610
Serios. Acum trebuie s� m� �ntorc
�i s� m� cert cu p�rin�ii
922
01:09:44,660 --> 01:09:47,840
pentru c� am �nt�rziat din nou?
�i profesorii de la acea �coal�
923
01:09:47,890 --> 01:09:51,020
s-au schimbat mai rapid
dec�t civiliza�ia occidental�.
924
01:09:51,070 --> 01:09:54,370
Este ridicol. Nu te mai �nva��
nimic din ce ar trebui s� �tii.
925
01:09:54,420 --> 01:09:58,360
Nu te �nva�� nimic
spiritual sau �n�l��tor.
926
01:09:58,410 --> 01:10:00,420
Nu este a�a u�or precum credeai?
927
01:10:00,470 --> 01:10:04,470
�mi faci o favoare, amice?
Scute�te-m�.
928
01:10:05,180 --> 01:10:08,180
- S� te scutesc?
- Da.
929
01:10:08,330 --> 01:10:10,430
- Lainie!
- Nu acum, mam�.
930
01:10:10,480 --> 01:10:12,350
Nu crezi c� ar trebui s�-i spui?
931
01:10:12,400 --> 01:10:14,770
Ce s�-i spun?
Nu trebuie s�-i spun nimic.
932
01:10:14,820 --> 01:10:17,620
Cred c� faci o mare gre�eal�.
933
01:10:18,790 --> 01:10:21,120
Ce se �nt�mpl� cu tine, Lainie?
934
01:10:22,010 --> 01:10:24,940
�i nu-�i face griji pentru ma�in�.
O voi repara.
935
01:10:24,990 --> 01:10:27,190
- Coleman?
- Da!
936
01:10:28,270 --> 01:10:31,670
�i-ai dat seama cum te
vei �ntoarce?
937
01:10:36,570 --> 01:10:39,460
Cred c� va trebui
s� repet experimentul.
938
01:10:39,510 --> 01:10:42,080
Va func�iona. Nu-�i face probleme.
939
01:10:42,130 --> 01:10:44,780
Mul�umesc pentru tot.
940
01:10:45,880 --> 01:10:48,680
Pentru ce sunt bunicii?
941
01:11:01,990 --> 01:11:04,790
C�nd naiba studiaz�?
942
01:11:05,240 --> 01:11:09,490
Trebuie s�-i spui c� dac�
pic� la examenul SAT...
943
01:11:09,540 --> 01:11:12,820
- Vom fi...
- Gus, nu poate pica la un asemenea examen.
944
01:11:12,870 --> 01:11:16,810
Va g�si o cale.
�ntotdeauna exist� una.
945
01:11:16,860 --> 01:11:19,060
Dac� nu ajunge la facultate...
946
01:11:20,350 --> 01:11:22,620
Uit�-te la asta...
947
01:11:22,670 --> 01:11:25,530
Po�i s�-�i imaginezi ce a f�cut acum?
948
01:11:25,580 --> 01:11:28,200
�ntreab�-l dac� este
pe urmele lui poli�ia.
949
01:11:28,250 --> 01:11:30,420
Nu sunt prietenii lui.
950
01:11:30,470 --> 01:11:32,740
Nu e pe urmele mele poli�ia,
�i sunt prietenii mei, bine?
951
01:11:32,790 --> 01:11:34,790
Prietenii mei nu m-ar bate �n a�a hal.
952
01:11:34,840 --> 01:11:36,870
�ntreab�-l dac� va fi dat �n judecat�.
953
01:11:36,910 --> 01:11:40,540
Vezi dac� mai are vreun dinte r�mas.
Nu-mi permit facturi la dentist.
954
01:11:40,590 --> 01:11:43,650
�ti�i, nu este de mirare
c� sunt a�a distrus!
955
01:11:43,700 --> 01:11:47,760
Nici m�car nu vorbi�i cu mine!
Sunt fiul vostru, nu-i a�a?
956
01:11:47,810 --> 01:11:49,990
De ce nu m� asculta�i niciodat�?
957
01:11:50,040 --> 01:11:54,740
Nu m� �ntreba�i dac� este ceva
�n neregul�, dac� sunt r�nit!
958
01:11:54,790 --> 01:11:56,670
Care este problema voastr�?
959
01:11:56,720 --> 01:12:00,540
Nu �n�elege�i cum este s� fii
b�iat �n societatea de azi!
960
01:12:00,590 --> 01:12:03,290
�mi dau silin�a!
961
01:12:06,320 --> 01:12:08,920
�mi pare r�u.
�mi pare r�u c� am �ipat.
962
01:12:09,491 --> 01:12:12,390
Este doar foarte sup�r�tor.
963
01:12:12,440 --> 01:12:15,070
�ncerc s� fac tot ce pot.
964
01:12:15,110 --> 01:12:20,990
�i studiez din greu, m� voi descurca
la examenul din SAT de s�mb�t�.
965
01:12:21,040 --> 01:12:23,190
Da, sigur...
966
01:12:23,240 --> 01:12:25,370
Muncesc din greu.
967
01:12:25,420 --> 01:12:27,840
Am nevoie doar s� m� ajuta�i.
968
01:12:27,890 --> 01:12:31,611
- Nu pot face asta f�r� voi.
- Bine.
969
01:12:34,090 --> 01:12:35,490
Bine...
970
01:12:36,791 --> 01:12:42,750
Noapte bun�, Gus.
�i, Kit, noapte bun�.
971
01:12:43,000 --> 01:12:45,100
Noapte bun�, dragule.
972
01:12:49,450 --> 01:12:52,032
De c�nd a �nceput s�
ne numeasc� Gus �i Kit?
973
01:14:32,340 --> 01:14:35,147
- Bobby?
- Ai sunat?
974
01:14:36,529 --> 01:14:39,951
�tii, ar trebui s� ai
mai mare grij� de mine.
975
01:14:43,870 --> 01:14:47,690
- Nu este nimeni aici.
- Nu. To�i au �mpachetat �i pleac�.
976
01:14:47,740 --> 01:14:51,240
- Dar trebuie s�-mi ar��i cum m� �ntorc.
- �n niciun caz!
977
01:14:51,290 --> 01:14:53,360
Dar rezolv�m lucrurile...
978
01:14:53,420 --> 01:14:56,710
Te voi �nscrie la facultate,
vei avea un viitor.
979
01:14:56,760 --> 01:14:59,500
�i Lainie este o fat� minunat�.
Totul va fi bine.
980
01:14:59,550 --> 01:15:01,950
Nu crezi c� v�d cum
ai distrus lucrurile?
981
01:15:02,000 --> 01:15:04,220
Mi-ai distrus �i mai tare via�a.
982
01:15:04,270 --> 01:15:06,590
Nu �n�elegi cum este
983
01:15:06,640 --> 01:15:09,910
s� tr�ie�ti �n lumea de azi,
cu emo�iile copiilor.
984
01:15:09,960 --> 01:15:13,930
Da, ai dreptate.
Sunt un copil prost.
985
01:15:14,150 --> 01:15:16,850
Sunt prea precaut.
�mi lipse�te spontaneitatea.
986
01:15:16,900 --> 01:15:20,170
Nu a� �ndr�zni s�-mi ar�t
fundul pe geam unor str�in,
987
01:15:20,220 --> 01:15:23,940
sau s� vomit pe scaunul din spate.
988
01:15:23,990 --> 01:15:29,840
- Este via�a ta. Tu trebuie s-o tr�ie�ti.
- Nu, �i asta mul�umit� �ie.
989
01:15:29,890 --> 01:15:31,810
Unde-i Gena?
990
01:15:31,860 --> 01:15:34,060
Am v�zut-o �n cas�
acum c�teva momente.
991
01:15:34,110 --> 01:15:37,310
Aranj�nd ultimele lucruri.
992
01:15:41,390 --> 01:15:43,920
Gena �ncearc� s�-i spun� lui
Lainie ce s-a �nt�mplat.
993
01:15:43,970 --> 01:15:47,190
- �nc� mai am o �ans�.
- Nu, f�r� mine nu.
994
01:15:47,240 --> 01:15:50,500
- �i nu m� vei ajuta?
- Nu pot. Nu �n�elegi.
995
01:15:50,550 --> 01:15:54,200
Voi face tot ce pot
ca s� te ajut.
996
01:15:54,250 --> 01:15:57,480
Pot face un singurul lucru,
��i pot da un sfat. Bine?
997
01:15:57,530 --> 01:16:01,590
�n primul r�nd, nu are nicio leg�tur�
cu st�rile, sistemele �i toate prostiile...
998
01:16:01,640 --> 01:16:04,520
�n al doilea r�nd, nu are
nicio leg�tur� cu fizica.
999
01:16:04,570 --> 01:16:08,960
�i dac� nu ai fi fost at�t de inteligent,
�i-ai fi dat seama cu dou� vise �n urm�.
1000
01:16:09,010 --> 01:16:11,451
At�ta pot s� spun, tataie.
1001
01:16:13,990 --> 01:16:18,280
Nu-mi vei spune s�
nu te numesc tataie?
1002
01:16:24,860 --> 01:16:26,810
Cred c� asta este.
1003
01:16:28,690 --> 01:16:31,558
Ne vedem mai t�rziu.
Sunt istorie...
1004
01:16:33,410 --> 01:16:35,410
Continu� s� visezi...
1005
01:17:04,070 --> 01:17:07,520
Ultima zi, tataie.
Noroc!
1006
01:17:08,570 --> 01:17:11,070
�n regul�, ascult�!
1007
01:17:11,120 --> 01:17:15,840
Bun� diminea�a! Bun venit la
Examenul Aptitudinilor �colare.
1008
01:17:15,890 --> 01:17:19,560
Pe parcursul examenului
r�m�ne�i la locurile voastre
1009
01:17:19,610 --> 01:17:22,610
�i nu vorbi�i nimic �ntre voi.
1010
01:17:23,240 --> 01:17:27,525
Acest examen v� va determina
abilitatea de a intra la facultate.
1011
01:17:28,190 --> 01:17:31,526
Unii din voi nu crede�i
c� ve�i reu�i.
1012
01:17:32,270 --> 01:17:35,430
Acum este ora 10:07.
1013
01:17:35,480 --> 01:17:38,360
Ave�i timp p�n� la ora 1:07.
1014
01:17:38,410 --> 01:17:42,173
Pute�i �ntoarce foile
de examen... acum!
1015
01:18:37,900 --> 01:18:39,750
La naiba. Hei, Pattison.
1016
01:18:39,800 --> 01:18:43,240
Ascult�. Unele �ntreb�ri din examen
au fost gre�ite.
1017
01:18:43,290 --> 01:18:45,340
A�a c� le-am corectat.
1018
01:18:45,390 --> 01:18:48,698
Erau �n cartea cu examene.
Prive�te! Mul�umesc.
1019
01:19:04,500 --> 01:19:07,130
Bine. Recunosc c� am visat
despre cuplul b�tr�n azi-noapte.
1020
01:19:07,180 --> 01:19:11,210
Ce ar trebui s� fac?
�tii, nu �nseamn� c� ai dreptate.
1021
01:19:11,260 --> 01:19:14,390
�i cum ��i explici visul?
1022
01:19:14,440 --> 01:19:17,460
O puternic� sugestie plantat�
�n mintea unei tinere fete,
1023
01:19:17,510 --> 01:19:21,740
de c�tre un t�n�r inteligent,
cu scopul de a fura iubita prietenului s�u.
1024
01:19:21,790 --> 01:19:26,140
- Da. Nu doar asta fac. Dar func�ioneaz�.
- �ntr-un fel.
1025
01:19:26,190 --> 01:19:29,140
- Sunt ni�te avansuri bizare.
- Da, foarte ciudate.
1026
01:19:29,190 --> 01:19:31,540
Dar s� l�s�m astea deoparte.
S� ne �ntoarcem la discu�ie.
1027
01:19:31,590 --> 01:19:33,600
Ce m� voi face cu tine?
1028
01:19:33,650 --> 01:19:38,230
A� spune c� ar trebui s� ne c�s�torim,
dar nu putem. Suntem c�s�tori�i deja.
1029
01:19:38,280 --> 01:19:42,030
Bine, nu spun c� te cred.
Dar vino �i s�rut�-m�.
1030
01:19:43,410 --> 01:19:44,710
Boo!
1031
01:19:45,640 --> 01:19:47,210
V-am speriat, nu?
1032
01:19:47,260 --> 01:19:51,880
Uite, nu este o �ntrebare.
Nu, doar un avertisment pentru tine.
1033
01:19:51,930 --> 01:19:55,737
Joel este cu mult �n spate.
1034
01:19:58,190 --> 01:20:00,400
Uite, �n acel vis, a fost fost foarte real�.
1035
01:20:00,450 --> 01:20:03,350
A spus c� nu am voie s� adorm,
altfel vom fi pierdu�i pentru totdeauna.
1036
01:20:03,400 --> 01:20:06,330
- Ca Oz, sau a�a ceva...
- Ce a mai spus?
1037
01:20:06,380 --> 01:20:09,670
- A spus c� te iube�te cu adev�rat.
- Lainie!
1038
01:20:09,720 --> 01:20:14,170
- A fost un secret! Doamne!
- Scuz�-m�. Shelley!
1039
01:20:14,220 --> 01:20:17,220
- Femeile sunt proaste.
- Mie-mi spui?
1040
01:20:18,000 --> 01:20:19,460
Hei, idiotule!
1041
01:20:19,510 --> 01:20:23,010
Amicul meu, noaptea trecut�!
Acum suntem doar noi!
1042
01:20:23,060 --> 01:20:24,840
Ce faci, Joel?
Ce faci?
1043
01:20:24,890 --> 01:20:28,130
- �nceteaz�, Joel! Ajunge!
- Hei! Fac asta pentru tine, bine?
1044
01:20:28,180 --> 01:20:30,840
Nu am nevoie, bine?
Nu am avut nevoie noaptea trecut�.
1045
01:20:30,890 --> 01:20:32,910
Dinger nu a avut nevoie ieri,
pe terenul de fotbal,
1046
01:20:32,960 --> 01:20:35,830
�i nimeni nu are nevoie acum!
Destul cu aceste prostii!
1047
01:20:35,880 --> 01:20:39,040
�n regul�, �mi pare r�u.
�mi pare r�u c� am...
1048
01:20:39,090 --> 01:20:42,110
- �n regul�! �n regul�! Tu!
- Este pentru mine.
1049
01:20:42,160 --> 01:20:44,800
- Tu, pleac� de aici. Tu, �n�untru!
- Nu am f�cut nimic!
1050
01:20:44,850 --> 01:20:47,170
- Tu, vino cu mine! S� mergem!
- A�teapt�, nu pot!
1051
01:20:47,220 --> 01:20:49,840
Nu am f�cut nimic!
De ce �ntotdeauna eu?
1052
01:20:49,890 --> 01:20:53,320
"Nu m� voi bate �n timpul pauzei
dintre examenele SAT. "
1053
01:20:53,370 --> 01:20:57,300
Mereu am crezut c� SAT �nseamn�
Examenul de S�mb�t� Dup�-Amiaz�.
1054
01:20:57,350 --> 01:20:59,350
Ce ciudat!
1055
01:21:23,070 --> 01:21:26,954
- Tu erai...
- Da. Lainie este acas�?
1056
01:21:27,340 --> 01:21:30,500
- Nu.
- Nu �ti�i unde este?
1057
01:21:30,550 --> 01:21:34,256
Credeam c� este cu tine.
Cred c� s-ar putea �nt�mpla ceva r�u.
1058
01:21:34,460 --> 01:21:38,200
- Nu v� prea pas� de mine, nu-i a�a?
- Ce-ar putea s� nu-mi plac� la tine?
1059
01:21:38,250 --> 01:21:40,657
�i voi spune c� ai
trecut pe-aici.
1060
01:21:48,120 --> 01:21:53,160
�n ultima vreme, unde este
b�iatul Keller, este �i fiica mea.
1061
01:21:53,210 --> 01:21:55,470
Te pl�cem mult, Joel.
1062
01:21:55,520 --> 01:21:58,020
Ne-ar pl�cea s� te vedem
�n familia noastr�.
1063
01:22:14,910 --> 01:22:17,920
Dintr-un motiv anume,
sunt geloas� pe ea.
1064
01:22:17,970 --> 01:22:21,830
Nu sunt sigur� c� pot s�
cred c� sunt cine spui tu c� sunt,
1065
01:22:21,880 --> 01:22:24,647
sau doar vreau ca tu
s� m� dore�ti mai mult.
1066
01:22:40,310 --> 01:22:42,740
Cred c� �ncerca s� ne spun�
1067
01:22:42,790 --> 01:22:47,860
c� nu putem adormi �n noaptea asta.
Altfel vom fi pierdu�i pentru totdeauna.
1068
01:22:47,910 --> 01:22:49,960
Bobby, pe c�t sunt de
ner�bd�toare s� m� maturizez,
1069
01:22:50,010 --> 01:22:53,174
nu vreau s� gr�besc lucrurile
prea mult.
1070
01:22:54,000 --> 01:22:58,050
Nu cred c� �n�elegi.
Nu exist� niciun risc.
1071
01:22:58,100 --> 01:23:01,490
Bobby �i Lainie vor exista mereu.
1072
01:23:01,540 --> 01:23:07,250
Te voi mai pl�cea?
Vreau s� spun, dup� ce...
1073
01:23:07,300 --> 01:23:11,220
A�a sper. Nu �tiu.
1074
01:23:11,270 --> 01:23:14,300
Nu vreau s� te pierd, Bobby.
1075
01:23:14,350 --> 01:23:17,680
Nici eu nu vreau s� m� pierzi.
1076
01:23:17,730 --> 01:23:21,770
Haide! �ntotdeauna ai spus
c� ��i place aventura!
1077
01:23:21,820 --> 01:23:26,220
Da, �tiu, dar...
Nu sunt sigur� de data aceasta.
1078
01:23:26,270 --> 01:23:30,697
Te rog, am nevoie s� faci
asta al�turi de mine.
1079
01:23:31,490 --> 01:23:33,190
Bine.
1080
01:23:34,140 --> 01:23:36,430
Voi face asta cu tine,
dac� �mi promi�i...
1081
01:23:36,480 --> 01:23:41,150
- C� nu vei mai pomeni despre asta.
- Bine. ��i promit.
1082
01:23:41,200 --> 01:23:44,550
- Draga mea, te-a c�utat Joel.
- Minunat!
1083
01:23:44,600 --> 01:23:47,100
Bobby, te rog. S� nu provoc�m
o ceart� �n seara asta, bine?
1084
01:23:47,150 --> 01:23:49,200
Eu voi merge cu Joel,
iar tu cu Shelley.
1085
01:23:49,250 --> 01:23:52,010
Ne putem ocupa de
asta mai t�rziu.
1086
01:23:52,060 --> 01:23:55,910
Dar trebui s� fiu singur
cu tine �n noaptea asta.
1087
01:23:55,960 --> 01:23:58,140
I-am spus c� nu �tiu unde e�ti.
1088
01:23:58,190 --> 01:24:02,990
- Plec. Vom fi singuri dup� dans.
- Bine.
1089
01:24:22,790 --> 01:24:24,940
Bobby!
1090
01:24:24,990 --> 01:24:29,030
Spune-i c�t de dr�gu� arat�!
1091
01:24:29,080 --> 01:24:34,180
- Nu, tu spune-i c�t de dr�gu� arat�.
- Nu, spune-i ce mi-ai spus mie.
1092
01:24:39,340 --> 01:24:44,190
Fiule, Bobby...
1093
01:24:44,240 --> 01:24:47,850
Vreau doar s� �tii c� ce
ai spus asear�,
1094
01:24:47,900 --> 01:24:50,340
ne-a pus pe g�nduri.
1095
01:24:50,390 --> 01:24:54,740
Ai avut dreptate.
Nu ��i ascult�m problemele.
1096
01:24:54,790 --> 01:25:00,190
- Mul�umesc.
- Spune-i c� ne vom str�dui mai mult.
1097
01:25:01,410 --> 01:25:05,750
- Ai auzit ce a spus tat�l t�u.
- Da, am auzit.
1098
01:25:05,800 --> 01:25:10,500
Mam�, i-ai putea spune
lui tata,
1099
01:25:10,550 --> 01:25:14,710
c� �l iubesc, �i te
iubesc �i pe tine,
1100
01:25:14,760 --> 01:25:20,200
�i �mi va fi dor de am�ndoi,
�ntr-un mod ciudat. Serios.
1101
01:25:20,250 --> 01:25:24,531
Trebuie s� ajung la un dans.
Trebuie s� plec!
1102
01:25:28,290 --> 01:25:32,454
C�nd se �ntoarce,
�l �ntrebi la ce s-a referit?
1103
01:25:34,490 --> 01:25:39,438
- Este magnific.
- �tiu c� ��i plac crocante.
1104
01:26:02,740 --> 01:26:07,080
- E�ti idiot, omule?
- Taci din gur�!
1105
01:26:13,740 --> 01:26:15,040
Bobby!
1106
01:26:15,660 --> 01:26:19,082
- Keller, unde-i Lainie?
- Te caut� pe tine!
1107
01:26:19,490 --> 01:26:21,860
Cred c� ar trebui s� vorbim.
Vino aici. Scuz�-m�.
1108
01:26:21,910 --> 01:26:25,650
- Despre ce-a fost vorba?
- Nu �tiu, dar p�rea devastat.
1109
01:26:25,700 --> 01:26:28,760
- Vor rezolva ei lucrurile.
- Uite, nu este ce crezi. De la accident...
1110
01:26:28,810 --> 01:26:32,680
Hei, nu exist� accidente!
De aceea ai fost at�t de frigid�?
1111
01:26:32,730 --> 01:26:36,200
- �mi este dator. A trecut un an...
- �nceteaz�!
1112
01:26:36,250 --> 01:26:38,740
- Nu pot nici m�car s-o spun?
- Love�te-m�!
1113
01:26:38,790 --> 01:26:41,130
Nu are leg�tur� cu Bobby.
Asta ai vrut tu. Tu!
1114
01:26:41,180 --> 01:26:44,640
Nu ��i pas� de mine!
Ei bine, mie da, �i vreau s� ies!
1115
01:26:44,690 --> 01:26:49,190
- �tii bine c� e�ti a mea!
- Dispari!
1116
01:26:49,240 --> 01:26:51,600
- Ce naiba faci, omule?
- E�ti bine?
1117
01:26:51,650 --> 01:26:54,720
- Pleac� de aici! Du-te!
- Haide! S� mergem!
1118
01:26:54,760 --> 01:26:56,360
Ai grij�!
1119
01:27:00,670 --> 01:27:04,077
- Relaxeaz�-te, omule.
- �n regul�, �n regul�.
1120
01:27:11,170 --> 01:27:14,869
Dr�gu�ule, ce s-a �nt�mplat?
Poponarule.
1121
01:27:17,390 --> 01:27:19,090
Haide, Lainie.
1122
01:27:24,640 --> 01:27:27,840
�mi pare r�u pentru asta, Joel.
1123
01:27:27,890 --> 01:27:30,950
Trebuia s�-�i spun c� i-am v�zut �mpreun�.
Cred c� nu sunt un foarte bun prieten.
1124
01:27:31,000 --> 01:27:33,280
Poponarule, e�ti mort!
E�ti mort, la naiba!
1125
01:27:33,330 --> 01:27:35,760
Prietenii mei dau o petrecere
�n seara asta la Bridge.
1126
01:27:35,810 --> 01:27:39,040
Cred c� tu �i ceilal�i
poponari ve�i fi acolo.
1127
01:27:39,090 --> 01:27:42,100
Nu e�ti at�t de dur acum,
nu, Joel? Poponarule!
1128
01:27:42,150 --> 01:27:45,050
- Ascult�-m�, ascult�-m�!
- Sunt ni�te rata�i.
1129
01:27:45,100 --> 01:27:47,996
- Nimic, nimic. �n regul�?
- �n regul�...
1130
01:29:28,420 --> 01:29:30,720
Treaba se-mpute...
1131
01:29:30,770 --> 01:29:35,470
Eu, Dinger, un tip incredibil
de ar�tos st�nd aici,
1132
01:29:35,520 --> 01:29:40,920
�nghe��nd de frig �ntr-o
ur��enie de Mustang ro�u.
1133
01:29:41,280 --> 01:29:43,390
Acum eu...
C�t este ora?
1134
01:29:43,440 --> 01:29:47,440
Nu am ceas, nu am avut niciodat� unul.
De ce m-am uitat la �ncheietura m�inii?
1135
01:29:48,510 --> 01:29:52,070
La un dans, dansam perfect.
1136
01:29:52,120 --> 01:29:54,200
Cu o fat� sexi.
M� voia.
1137
01:29:54,250 --> 01:29:56,799
�tiu c� m� voia.
Ei bine, toate fetele m� vor.
1138
01:29:57,580 --> 01:29:59,730
Ar trebui a� fiu �n Hawaii,
s� beau o pina colada,
1139
01:29:59,780 --> 01:30:02,843
s� privesc o fat� hawaian�
�i s-o salut.
1140
01:30:06,020 --> 01:30:08,346
Se apropie idiotul.
1141
01:30:11,090 --> 01:30:14,398
- Ce ai acolo, omule?
- Asta...
1142
01:30:15,990 --> 01:30:18,135
... �i �sta.
1143
01:30:18,600 --> 01:30:21,300
Ce vei face cu �sta, Joel?
1144
01:30:21,350 --> 01:30:24,030
- O voi bea.
- �tiu c� o vei bea!
1145
01:30:24,080 --> 01:30:26,580
Ce vei face cu pistolul,
Joel, cu pistolul?
1146
01:30:26,630 --> 01:30:29,090
M� voi al�tura petrecerii
de la Bridge, omule.
1147
01:30:29,140 --> 01:30:32,530
�i primul tip care m� enerveaz�,
are parte de o surpriz�.
1148
01:30:32,580 --> 01:30:35,610
Joel, haide, omule.
Nu crezi c� exagerezi?
1149
01:30:35,660 --> 01:30:38,850
- Atunci ie�i afar� din ma�in�!
- Omule, nu vreau s� m� cert cu tine!
1150
01:30:38,880 --> 01:30:39,980
Sunt prietenul t�u, Joel.
1151
01:30:40,030 --> 01:30:43,000
Doar c� nu vreau s� te v�d
�n �nchisoare. �tii, dup� gratii?
1152
01:30:43,050 --> 01:30:47,140
M-au umilit, omule. �n regul�?
Nu voi l�sa s� mai continue.
1153
01:30:47,190 --> 01:30:49,540
Uite, nu voi fi responsabil
pentru asta. Bine?
1154
01:30:49,590 --> 01:30:53,660
- Dac� trebuie, te voi opri.
- Nimeni nu m� va mai opri vreodat�.
1155
01:30:53,710 --> 01:30:55,590
Acum ie�i afar�! Afar�!
1156
01:30:55,640 --> 01:30:58,720
- Nu voi ie�i afar� din ma�in�.
- Ie�i afar�! Ie�i dracului afar�!
1157
01:30:58,770 --> 01:31:02,559
- Afar�! Afar�!
- Nu, omule! Ce faci?
1158
01:31:04,710 --> 01:31:06,570
Joel! Haide, omule...
1159
01:31:09,280 --> 01:31:11,716
Nebunul dracului!
1160
01:31:18,110 --> 01:31:21,290
- Bun�. Unde-i Lainie?
- Este la dans, cu Joel.
1161
01:31:21,325 --> 01:31:24,300
- Nu, a plecat.
- Joel a lovit-o �i ea a plecat.
1162
01:31:24,350 --> 01:31:26,110
- Joel a lovit-o?
- Da.
1163
01:31:26,111 --> 01:31:27,111
Ce s-a �nt�mplat?
1164
01:31:27,160 --> 01:31:30,340
Nu �tiu. �tiu doar c�
este cu Bobby
1165
01:31:30,390 --> 01:31:32,940
�i c� este �n mare parte vina lui.
1166
01:33:01,730 --> 01:33:04,800
- Ce face�i, idio�ilor?
- Ce?
1167
01:33:04,850 --> 01:33:08,090
- Spune-mi unde e ma�ina. Plec�m.
- Nu acum!
1168
01:33:08,140 --> 01:33:11,120
Cum adic�, nu acum? Bobby?
Tu ai �nceput asta.
1169
01:33:11,170 --> 01:33:13,600
- Ce am �nceput?
- Joel s-a dus dup� Dumas!
1170
01:33:13,650 --> 01:33:16,640
Este b�iat mare, �i poate purta
de grij�. Am chestii de rezolvat.
1171
01:33:16,690 --> 01:33:18,810
Ai chestii de rezolvat?
Minunat.
1172
01:33:18,860 --> 01:33:22,300
�i �ntorc spatele unui prieten pentru
tine, pentru ce? Ca s� pleci �i tu?
1173
01:33:22,350 --> 01:33:24,920
Are un pistol, �l va ucide!
1174
01:33:24,970 --> 01:33:26,970
Trebuie s� mergem, voi vorbi cu el!
1175
01:33:27,020 --> 01:33:31,160
- Lainie, stai aici. M� voi �ntoarce.
- Vin cu tine!
1176
01:33:39,110 --> 01:33:40,810
Acolo este!
1177
01:33:44,200 --> 01:33:46,430
- Lainie, urc�. Mergem acas�.
- Nu, mam�!
1178
01:33:46,480 --> 01:33:49,890
Am spus s� intri �n ma�in�! Am auzit
despre cearta �n care ai fost implicat�!
1179
01:33:49,940 --> 01:33:52,960
Pleac� din preajma ei!
Nu vreau s� te mai vezi cu ea.
1180
01:33:53,010 --> 01:33:54,330
- Lainie, intr� �n ma�in�.
- Ron, cum ai putut?
1181
01:33:54,380 --> 01:33:56,836
- Hei, nu te apropia!
- D�-mi drumul!
1182
01:33:57,860 --> 01:34:01,780
�n regul�, ascult�. Lainie, du-te acas�
cu ei, nu provoca o ceart�.
1183
01:34:01,830 --> 01:34:05,830
- Voi trece pe acolo mai t�rziu.
- Nu, Bobby, nu vei veni mai t�rziu.
1184
01:34:06,320 --> 01:34:08,030
Voi veni.
1185
01:34:08,080 --> 01:34:09,939
S� nu adormi.
1186
01:34:10,810 --> 01:34:13,392
- Ai grij�.
- Haide, Lainie.
1187
01:34:30,600 --> 01:34:32,720
Hei, Dumas!
1188
01:34:32,770 --> 01:34:37,591
- Hei, Dumas!
- Hei, Joel!
1189
01:34:40,480 --> 01:34:44,340
- E�ti singur, Joel?
- Da.
1190
01:34:44,390 --> 01:34:47,500
- Credeam c� e�ti mai inteligent de-at�t.
- Sunt.
1191
01:34:47,801 --> 01:34:49,201
Pistol!
1192
01:34:49,550 --> 01:34:54,851
A�tepta�i pu�in, b�ie�i! Este o
petrecere! Cine aduce m�ncarea?
1193
01:34:56,520 --> 01:34:58,920
Lainie, dac� vine acel b�iat,
nu vreau s� vorbe�ti cu el.
1194
01:34:58,970 --> 01:35:00,470
Nu mai spune.
1195
01:35:01,140 --> 01:35:03,340
La naiba, m-am s�turat
de aceast� atitudine!
1196
01:35:03,390 --> 01:35:06,280
Iau �n considerare varianta
s� ne mut�m �n alt ora�.
1197
01:35:06,330 --> 01:35:09,400
Copiii �tia, �i �n special acel b�iat,
nu sunt dec�t o influen�� negativ�.
1198
01:35:09,450 --> 01:35:12,390
G�nde�te-te doar la cearta
de la dans.
1199
01:35:12,440 --> 01:35:16,260
- De ce a trebuit s�-l provoci a�a pe Joel?
- Da, l-am provocat pe Joel!
1200
01:35:16,310 --> 01:35:20,370
Nu am vrut s�-l las s� mi-o trag� �n ring.
Este vina mea pentru asta!
1201
01:35:20,420 --> 01:35:23,310
Mam�, te rog...
Mi-ar pl�cea s� v�d c� te mu�i.
1202
01:35:23,360 --> 01:35:26,830
- La naiba, Lainie! Nu �n fa�a lui Ron!
- �i �nc� o chestie, Ron.
1203
01:35:26,880 --> 01:35:29,980
Nu vreau ca tu �i mama
s� v� mai vede�i.
1204
01:35:37,590 --> 01:35:39,290
Ce-i asta?
1205
01:35:42,650 --> 01:35:44,950
I-o dai ei?
1206
01:35:50,690 --> 01:35:52,220
�mi pare foarte r�u, Lainie.
1207
01:35:52,270 --> 01:35:56,090
Dac� asta crezi,
��i vom respecta deciziile.
1208
01:35:56,380 --> 01:35:58,670
Haide, ajut�-m� s� beau asta.
1209
01:35:58,720 --> 01:36:02,550
A�a pot pleca de acolo mai repede,
iar tu m� vei tolera mai pu�in.
1210
01:36:02,600 --> 01:36:06,380
�mi pare r�u c� am fost at�t de nesuferit�.
Nu este vina ta, doar c�...
1211
01:36:06,430 --> 01:36:10,270
- Este at�t de necru��toare...
- Da, �tiu.
1212
01:36:10,320 --> 01:36:13,920
Dar trebuie s�-�i aminte�ti
c� ��i vrea doar binele.
1213
01:36:26,580 --> 01:36:28,580
Joel, suntem aici!
1214
01:36:29,390 --> 01:36:31,590
S� nu faci ceva!
1215
01:36:32,240 --> 01:36:36,770
Joel, am spus c�-mi pare r�u.
Ce mai vrei? Ce?
1216
01:36:36,820 --> 01:36:39,790
Pute�i s� v� separa�i.
M� distrez ca naiba!
1217
01:36:39,840 --> 01:36:42,390
Haide, omule, arunc� arma!
Vino cu noi, suntem prietenii t�i.
1218
01:36:42,440 --> 01:36:44,600
Dinger, dac� ai fi fost prietenul meu,
ai fi venit cu mine, nu-i a�a?
1219
01:36:44,650 --> 01:36:46,550
Omule, m-ai dat afar�
din ma�in�!
1220
01:36:46,600 --> 01:36:49,550
Uite, Joel. �i eu �l ur�sc pe Dumas,
dar nu-l po�i ucide!
1221
01:36:49,600 --> 01:36:52,410
Ascult�-i pe ei, omule.
Sunt prietenii t�i.
1222
01:36:52,460 --> 01:36:54,630
�n regul�, toat� chestia asta
ne-a sc�pat de sub control.
1223
01:36:54,680 --> 01:36:57,300
Keller. Nu e�ti foarte sus
pe lista mea acum, nu?
1224
01:36:57,350 --> 01:37:01,180
- Bobby, stai s� vorbim cu el. La o parte!
- Nu, tu d�-te la o parte!
1225
01:37:01,870 --> 01:37:04,210
�n regul�, ce facem noi aici?
1226
01:37:04,260 --> 01:37:10,110
Pentru ce am venit? Pentru
c� l-am b�tut pe Dumas? Mare lucru!
1227
01:37:10,160 --> 01:37:14,560
M-a lovit �napoi.
Suntem chit.
1228
01:37:15,970 --> 01:37:18,560
Se pare c� nu �n�elege�i ceva.
1229
01:37:18,610 --> 01:37:24,560
Au trecut at�tea zile din via�a mea, �nc�t
nu-mi mai amintesc de ce-l ur�sc pe Dumas.
1230
01:37:24,810 --> 01:37:29,020
Sau ca Dinger, peste 20 de ani
voi sta pe un scaun �i m�
1231
01:37:29,070 --> 01:37:33,530
voi g�ndi la prietenii din �coal�.
�i m� voi g�ndi la Dumas.
1232
01:37:33,580 --> 01:37:39,510
Dumas a fost un tic�los. �i ce dac�?
Am fost prieteni �n �coal�.
1233
01:37:39,760 --> 01:37:43,240
- Nu am dreptate? Nu suntem prieteni?
- Stai s�-�i explic, amice.
1234
01:37:43,290 --> 01:37:47,651
�mi furi iubita �i �mi spui
cine sunt prietenii mei?
1235
01:37:48,940 --> 01:37:53,490
Nu �i-am furat iubita, bine?
1236
01:37:54,150 --> 01:37:58,780
�tiu c� doare. �tiu.
Dar este �n regul�.
1237
01:37:58,830 --> 01:38:01,030
A�a trebuie.
1238
01:38:02,060 --> 01:38:08,005
Via�a este scurt�, b�ie�i.
Se poate termina �ntr-o secund�.
1239
01:38:10,270 --> 01:38:15,420
Petrece�i prea mult timp g�ndindu-v�
la lucrurile pe care nu le ave�i.
1240
01:38:15,470 --> 01:38:18,070
�i uita�i de lucrurile
pe care le ave�i.
1241
01:38:18,120 --> 01:38:23,000
De ce trebuie s� ducem unele lucruri at�t
de departe, s� nu le mai putem recupera?
1242
01:38:23,050 --> 01:38:26,180
V� spun eu de ce.
Pentru c� suntem tineri.
1243
01:38:26,230 --> 01:38:31,090
�i c�nd e�ti t�n�r,
orice lucru pare mare.
1244
01:38:31,830 --> 01:38:37,360
Joel, ai o arm�. �n�elegi asta?
Ai o arm�, Joel!
1245
01:38:37,410 --> 01:38:41,770
- �l vei �mpu�ca pe Dumas.
- E�ti norocos c� nu e �ndreptat� spre tine!
1246
01:38:41,820 --> 01:38:44,660
- Serios?
- Da, serios.
1247
01:38:44,710 --> 01:38:47,800
�mi spui c� e�ti at�t de
nervos pe mine,
1248
01:38:47,850 --> 01:38:51,150
�nc�t acest nenorocit
va muri pentru asta?
1249
01:38:51,200 --> 01:38:55,120
Poate c� arma asta este
�ndreptate �n direc�ia gre�it�.
1250
01:38:55,170 --> 01:38:58,870
- Keller, taci din gur�!
- Nu, haide!
1251
01:38:58,920 --> 01:39:01,980
De ce s� nu �nr�ut��im
situa�ia? Haide�i!
1252
01:39:02,030 --> 01:39:04,990
S� vedem c�t de r�u poate s� fie!
De ce nu facem asta? Chiar acum!
1253
01:39:05,040 --> 01:39:07,980
De ce nu-l �mpu�c�m pe
Dumas �ntr-un ochi?
1254
01:39:08,030 --> 01:39:11,050
Sau, �i mai bine, poate
asta te va ajuta.
1255
01:39:11,100 --> 01:39:14,450
De ce nu m� lua�i la b�taie to�i?
Haide�i!
1256
01:39:14,500 --> 01:39:17,800
V-ar face s� v� sim�i�i bine!
1257
01:39:17,850 --> 01:39:20,100
�mi provoca�i grea��.
1258
01:39:21,710 --> 01:39:25,800
M� duc la ma�in�
s� beau o bere.
1259
01:39:25,850 --> 01:39:31,350
Dac� vre�i s� veni�i �i voi,
sunte�i liberi s-o face�i.
1260
01:39:34,390 --> 01:39:36,690
Haide, Joel.
1261
01:39:42,820 --> 01:39:48,770
Joel, haide.
Nu se merit�.
1262
01:39:49,220 --> 01:39:51,770
Nu se merit�.
1263
01:41:47,440 --> 01:41:50,170
- Ce naiba vrei?
- Dr� Diamond!
1264
01:41:50,220 --> 01:41:53,240
- Trebuie s-o v�d pe Lainie chiar acum!
- A fost foarte sup�rat�. Se odihne�te.
1265
01:41:53,290 --> 01:41:55,860
Se odihne�te? Nu, nu poate face asta!
V� rog, n-o l�sa�i s� adoarm�!
1266
01:41:55,910 --> 01:41:59,020
- Ori pleci, ori chem poli�ia.
- Nu, trebuie s-o v�d!
1267
01:41:59,070 --> 01:42:01,564
Pleac�, amice!
1268
01:42:04,530 --> 01:42:06,630
Ave�i dreptate, ave�i dreptate.
�mi pare r�u.
1269
01:42:06,700 --> 01:42:10,419
Totul a sc�pat de sub control.
Am avut o noapte grea. �mi pare r�u.
1270
01:42:46,559 --> 01:42:50,220
Nu! Treze�te-te! Lainie!
1271
01:42:50,270 --> 01:42:53,920
Nu po�i s� adormi!
Treze�te-te! Gena!
1272
01:43:03,480 --> 01:43:05,980
Lainie! Lainie, treze�te-te!
1273
01:43:08,679 --> 01:43:10,879
Treze�te-te! Nu!
1274
01:43:13,620 --> 01:43:16,670
Doamne! Scoate-l de-aici!
1275
01:43:22,120 --> 01:43:25,120
Ce �i-a f�cut?
Nenorocitul!
1276
01:43:27,770 --> 01:43:29,270
Gena!
1277
01:44:53,400 --> 01:44:56,100
Drag� tataie, �tiin�a este o art�.
1278
01:44:56,150 --> 01:44:58,850
Este nevoie de credin��,
dragoste �i curaj. B.
1279
01:44:58,900 --> 01:45:03,090
P.S. �n viitor, ai grij� ce-�i dore�ti.
S-ar putea s� devin� realitate.
1280
01:45:31,010 --> 01:45:34,250
Aten�ie, tataie! C�l�toria ta
se apropie de final.
1281
01:45:34,300 --> 01:45:37,200
Te rog. R�m�i pe scaun.
�i s�-�i aminte�ti:
1282
01:45:37,250 --> 01:45:41,400
Credin�a nu este ceva ce g�se�ti.
Este ceva ce ai.
1283
01:45:41,450 --> 01:45:45,190
�tii, toate chestiile pe care �i le-am
spus despre faptul c� o po�i pierde pe Gena?
1284
01:45:45,240 --> 01:45:51,240
Le-am inventat. Scuze.
Dar s-au potrivit de minune!
1285
01:46:20,410 --> 01:46:22,410
Vrei o pr�jitur�?
1286
01:46:22,660 --> 01:46:27,262
�i-am adus ceaiul, dar
dormeai at�t de bine...
1287
01:46:29,530 --> 01:46:33,980
- S-a �nt�mplat ceva?
- Chiar nu �tii, nu-i a�a?
1288
01:46:35,610 --> 01:46:39,760
Coleman? E�ti bine?
1289
01:46:40,820 --> 01:46:43,320
�mi pare r�u, sunt
pu�in cam ame�it.
1290
01:46:46,040 --> 01:46:51,979
- Te iubesc, oricum.
- Coley! �i eu te iubesc!
1291
01:46:53,740 --> 01:46:58,298
�mi spui despre visul t�u incredibil?
1292
01:46:58,399 --> 01:47:00,898
Nu. Niciun vis.
1293
01:47:04,050 --> 01:47:06,870
- Care-i treaba cu muzica?
- Nu �tiu.
1294
01:47:06,920 --> 01:47:09,770
Am sim�it c� mi-ar pl�cea
s� ascult asta.
1295
01:47:09,820 --> 01:47:12,070
Te compor�i at�t de ciudat...
1296
01:47:14,390 --> 01:47:18,720
- De ce nu mergi la medita�ii?
- Nu am chef.
1297
01:47:18,770 --> 01:47:21,440
Cred c� voi merge
s� muncesc �n gr�din�.
1298
01:47:21,490 --> 01:47:24,556
Este timpul s� m� relaxez.
Mi-am c�tigat dreptul.
1299
01:47:25,970 --> 01:47:31,414
Am vrut doar s� m� bucur
de via��. Al�turi de tine.
1300
01:47:34,270 --> 01:47:37,294
E�ti cel mai dulce b�rbat!
1301
01:47:51,940 --> 01:47:53,740
Coleman...
1302
01:47:58,150 --> 01:48:02,303
- Ei bine, cum?
- Prin credin��.
1303
01:48:08,040 --> 01:48:12,534
- Am plantat ni�te semin�e noi azi.
- Mul�umesc.
1304
01:48:13,820 --> 01:48:15,877
- Drag�!
- Da?
1305
01:48:23,140 --> 01:48:28,260
Este �n regul�. Merge�i mai departe.
Sunte�i liberi s� folosi�i proprietatea.
1306
01:48:28,310 --> 01:48:31,110
Mul�umim, dar...
1307
01:48:31,700 --> 01:48:34,900
- Vom ocoli.
- Nu, v� rog.
1308
01:48:38,670 --> 01:48:44,170
Nu, este �n regul�.
Poate alt�dat�.
1309
01:48:44,220 --> 01:48:47,323
Invita�ia este valabil� oric�nd.
1310
01:48:47,820 --> 01:48:50,880
Mul�umim, dar...
1311
01:48:52,390 --> 01:48:55,736
- O zi bun�.
- La fel, Bobby.
1312
01:48:56,737 --> 01:49:02,737
Traducerea �i adaptarea: LionKing09
Subtitr�ri-noi Team
1313
01:49:04,838 --> 01:49:07,838
www.subtitr�ri-noi.ro
1314
1:49:08,000 --> 1:49:13,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
109371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.