All language subtitles for Divorce.US.S02E04.WEB.H264-DEFLATE[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,141 --> 00:00:01,621 - Can I ask you a question? - Sure. 2 00:00:01,632 --> 00:00:03,598 - I have good tits, right? - You have great tits. 3 00:00:03,609 --> 00:00:05,160 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 4 00:00:05,171 --> 00:00:08,378 I just got my friend Bret here to loan us a Pelts. 5 00:00:08,389 --> 00:00:10,130 It looks like shit. Literally. 6 00:00:10,554 --> 00:00:13,088 I'm Jackie. My daughter and I are moving into the neighborhood. 7 00:00:13,099 --> 00:00:15,858 There's no way I'm gonna sell my house for that price. 8 00:00:15,869 --> 00:00:18,897 I was low-balling you! I loved your house the minute I walked in. 9 00:00:18,908 --> 00:00:21,533 What you're saying is that you'd wanna have sex with my house? 10 00:00:21,533 --> 00:00:23,199 I'd blow it and see where that goes. 11 00:00:24,199 --> 00:00:27,282 I spent so much time focusing on the divorce that I 12 00:00:27,282 --> 00:00:29,491 didn't even let myself think about the future. 13 00:00:29,491 --> 00:00:30,902 Do you wanna get dinner with me? 14 00:00:30,913 --> 00:00:33,658 I think I should just be on my own for a bit. 15 00:00:33,658 --> 00:00:34,700 Oh. 16 00:00:35,074 --> 00:00:36,533 I think I met someone. 17 00:00:37,032 --> 00:00:38,199 Tell me about him. 18 00:00:46,157 --> 00:00:48,658 All these human beings 19 00:00:48,658 --> 00:00:51,741 being rejected in a matter of seconds. 20 00:00:51,741 --> 00:00:54,063 Yes, it's a great time to be alive, isn't it? 21 00:00:54,074 --> 00:00:55,825 What's the math? What's the math? 22 00:00:55,825 --> 00:00:58,199 How many blow-offs is that per minute? 23 00:00:58,199 --> 00:01:01,074 God, you are really milking all the fun out of this. 24 00:01:01,074 --> 00:01:04,116 Just, you know, jump in the water and get wet. 25 00:01:04,116 --> 00:01:05,700 I'm not afraid of getting wet, 26 00:01:05,700 --> 00:01:08,491 I'm just saying that there is an inherent... huh. 27 00:01:08,491 --> 00:01:10,950 - Well he looks kind of nice. - Wow! 28 00:01:10,950 --> 00:01:12,199 - Sam. - Sam's cute. 29 00:01:12,199 --> 00:01:13,741 Hmm. 30 00:01:13,741 --> 00:01:16,021 Is that a giraffe in the background? 31 00:01:16,032 --> 00:01:18,574 (STAMMERING) Wait a minute. 32 00:01:18,574 --> 00:01:20,386 - I can do... - Oh, yes. 33 00:01:20,397 --> 00:01:22,188 Indeed, that is a giraffe. 34 00:01:22,199 --> 00:01:23,408 Wow. 35 00:01:23,408 --> 00:01:25,230 I've always wanted to go on a safari. 36 00:01:25,241 --> 00:01:26,825 Well, it could be at the zoo. 37 00:01:26,825 --> 00:01:28,658 I don't understand why you don't want me 38 00:01:28,658 --> 00:01:30,330 to have, like, this nice fantasy. 39 00:01:30,341 --> 00:01:31,825 Come on, give me that back. (GASPS) 40 00:01:31,825 --> 00:01:33,908 No, no, no, no, no! What are you doing?! 41 00:01:33,908 --> 00:01:35,991 You didn't ask permission! 42 00:01:35,991 --> 00:01:38,964 It's a match! I don't believe it! 43 00:01:38,975 --> 00:01:41,063 What... don't act so... what are you writing? 44 00:01:41,074 --> 00:01:42,491 What are you writing? What are you writing? 45 00:01:42,491 --> 00:01:44,074 - Wait, wait, wait! - Wait, seriously. 46 00:01:44,074 --> 00:01:46,061 - What are you writing?! - Seriously. I'm serious! 47 00:01:46,072 --> 00:01:48,074 Hold on, hold on! Yes! 48 00:01:48,074 --> 00:01:49,825 - He said yes! - Give me my phone! 49 00:01:49,825 --> 00:01:50,908 He said yes to what?! 50 00:01:50,908 --> 00:01:52,866 (THEME MUSIC PLAYING) 51 00:01:52,877 --> 00:01:55,697 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 52 00:01:57,908 --> 00:02:00,366 ROBERT: Tom, you have your socks, homework, 53 00:02:00,366 --> 00:02:03,324 and video games where everybody kills everybody? 54 00:02:03,324 --> 00:02:05,449 - Mm-hmm. - Sorry for spilling 55 00:02:05,449 --> 00:02:07,074 my nail polish in the bathroom. 56 00:02:07,074 --> 00:02:09,282 Oh, you mean the red nail polish in the grout? 57 00:02:09,282 --> 00:02:12,032 Oh, come on, that'll clean up like a dream. 58 00:02:12,032 --> 00:02:14,074 (PHONE RINGING) 59 00:02:18,574 --> 00:02:19,700 Hmm. 60 00:02:21,282 --> 00:02:22,408 Hello? 61 00:02:24,207 --> 00:02:25,271 What? 62 00:02:25,282 --> 00:02:26,866 When did that happen? 63 00:02:29,991 --> 00:02:31,825 - TOM AND LILA: Hey! - Hi! 64 00:02:31,825 --> 00:02:33,366 - Was it fun? - (DOOR CLOSES) 65 00:02:33,366 --> 00:02:35,950 - Yeah, it was good. - (FRANCES CHUCKLES) 66 00:02:35,950 --> 00:02:39,684 - Grandpa's in the hospital. - He is? 67 00:02:42,533 --> 00:02:43,991 - See you guys! - BOTH: Bye, Dad! 68 00:02:43,991 --> 00:02:47,074 - What's going on? - Uh, acute pneumonia, 69 00:02:47,074 --> 00:02:49,241 which is pretty serious at his age, 70 00:02:49,241 --> 00:02:52,408 and then, you know, he's got the heart condition. 71 00:02:52,408 --> 00:02:53,444 Oh, my God. 72 00:02:53,455 --> 00:02:55,199 Doctors have recommended 73 00:02:55,199 --> 00:02:57,236 that I get there as quickly as possible. 74 00:02:57,587 --> 00:03:01,241 But, um, it could be the end. 75 00:03:01,241 --> 00:03:03,157 Oh, my God, Robert, I'm sorry. 76 00:03:03,157 --> 00:03:05,157 So when are you leaving? 77 00:03:05,157 --> 00:03:07,199 The first flight tomorrow morning. 78 00:03:07,199 --> 00:03:08,491 Got the last seat. 79 00:03:08,491 --> 00:03:10,324 But do you... should... 80 00:03:10,324 --> 00:03:12,116 do you want me... should I go with you? 81 00:03:12,116 --> 00:03:14,701 No, no, think I need to travel light on this one. 82 00:03:14,712 --> 00:03:17,951 It's just there's a lot of things that have to be handled, 83 00:03:17,962 --> 00:03:21,498 and just dealing with my sister alone is gonna be a ground war. 84 00:03:21,509 --> 00:03:24,741 - But thanks. - Don't let Cathy get to you. 85 00:03:24,741 --> 00:03:25,950 (SCOFFS) Yeah. 86 00:03:27,616 --> 00:03:30,700 All right, well, seriously, I mean it, 87 00:03:30,700 --> 00:03:33,658 if you change your mind and you want me there, I'll jump on a plane. 88 00:03:33,658 --> 00:03:37,741 Yeah, I think it's probably easier this way. 89 00:03:37,741 --> 00:03:39,825 - Thanks. - Mm. 90 00:03:39,836 --> 00:03:43,502 (DOOR OPENS, CLOSES) - (SIGHS) 91 00:03:48,032 --> 00:03:49,991 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 92 00:03:53,533 --> 00:03:56,282 (CHATTER) 93 00:03:58,000 --> 00:04:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 94 00:04:13,991 --> 00:04:16,700 (HEART MONITOR BEEPING) 95 00:04:16,700 --> 00:04:18,161 Hey, Dad. 96 00:04:18,741 --> 00:04:20,442 It's Robert. 97 00:04:20,908 --> 00:04:22,637 I'm here now. 98 00:04:23,282 --> 00:04:26,282 I'm not going anywhere. 99 00:04:26,282 --> 00:04:28,491 MAN: He's out like a light. 100 00:04:28,491 --> 00:04:30,574 Haven't heard a peep out of him. 101 00:04:30,585 --> 00:04:32,293 His color's good, though. 102 00:04:35,533 --> 00:04:37,241 - Okay. - You know, when he comes to, 103 00:04:37,241 --> 00:04:40,574 you might wanna consider going premium on the TV. 104 00:04:40,574 --> 00:04:42,701 - They're upgrading the whole building. - (SIGHS) 105 00:04:42,712 --> 00:04:45,116 146 channels in every room. 106 00:04:45,116 --> 00:04:46,574 Just six bucks a week. 107 00:04:49,956 --> 00:04:51,980 That was weird. 108 00:04:51,991 --> 00:04:54,199 (MUSIC PLAYING) 109 00:05:22,855 --> 00:05:26,249 I just don't feel good about 110 00:05:26,272 --> 00:05:28,613 not being with him, you know? 111 00:05:28,624 --> 00:05:31,616 I mean, if we were still married, I'd just... I would there. 112 00:05:31,616 --> 00:05:33,241 There'd be no question. 113 00:05:33,241 --> 00:05:34,491 And I feel guilty 114 00:05:34,491 --> 00:05:38,199 because even though a part of me wanted to go, 115 00:05:38,199 --> 00:05:40,991 I had this little, like, "Ah," 116 00:05:40,991 --> 00:05:43,725 this sigh of relief when he told me he didn't want me to go. 117 00:05:43,736 --> 00:05:45,116 You're divorced now. You're free. 118 00:05:45,116 --> 00:05:46,783 Diane, I was married forever. 119 00:05:46,783 --> 00:05:49,157 These feelings are... 120 00:05:49,157 --> 00:05:52,324 they're... they're involuntary. 121 00:05:52,324 --> 00:05:54,991 Well, tick-tock, time to make new feelings. 122 00:05:54,991 --> 00:05:59,157 Well, I just feel shitty about it. 123 00:05:59,157 --> 00:06:00,950 - (DOOR OPENS) - I feel shitty for Robert. 124 00:06:00,950 --> 00:06:02,616 - Hi! - Oh, hello! 125 00:06:02,616 --> 00:06:04,074 - Hello. - Hi. 126 00:06:04,074 --> 00:06:06,324 What did you say this sculpture is worth again? 127 00:06:06,324 --> 00:06:08,366 Well, it is on loan currently, 128 00:06:08,366 --> 00:06:10,908 and it is just south of $2 million. 129 00:06:10,908 --> 00:06:12,533 Told ya. You owe me dinner. 130 00:06:12,533 --> 00:06:14,199 - Shit. - Okay, well, thanks again. 131 00:06:14,199 --> 00:06:16,700 - You're welcome. - (WOMEN GIGGLING) 132 00:06:16,700 --> 00:06:18,991 - WOMAN: Oh, my God! - (DOOR OPENS) 133 00:06:18,991 --> 00:06:20,491 - You see that? - (DOOR CLOSES) 134 00:06:20,491 --> 00:06:22,741 That is what you call buzz. 135 00:06:23,866 --> 00:06:25,324 That's buzz? 136 00:06:25,324 --> 00:06:27,157 - (BACKHOE BEEPING) - by sports... 137 00:06:27,157 --> 00:06:30,533 So I got you the premium cable package, Dad. 138 00:06:30,533 --> 00:06:34,366 It's a fucking sweet selection. 139 00:06:34,366 --> 00:06:37,408 while Molly the bear was tranquilized... 140 00:06:37,408 --> 00:06:40,658 Well, feeling better these days. 141 00:06:41,908 --> 00:06:44,199 Better than before. 142 00:06:44,199 --> 00:06:47,908 I'm not gonna drag you through all the gory details. 143 00:06:47,908 --> 00:06:52,700 Just suffice it to say it sucked, 144 00:06:52,700 --> 00:06:54,908 in case you were worried about me. 145 00:06:55,715 --> 00:06:59,157 Not that you were ever a big worrier, 146 00:06:59,157 --> 00:07:02,908 but... I don't know. 147 00:07:02,908 --> 00:07:08,074 Sometimes I wish I could be more like you. 148 00:07:10,741 --> 00:07:12,491 It's hard, though. 149 00:07:16,139 --> 00:07:17,768 If you're like many Americans... 150 00:07:17,779 --> 00:07:19,741 Dad, it's "The Lone Ranger"! 151 00:07:19,741 --> 00:07:21,159 That used to be your favorite! 152 00:07:21,170 --> 00:07:23,741 Huh, isn't it crazy? 153 00:07:24,592 --> 00:07:27,449 Check in the hospital with pneumonia and a high fever, 154 00:07:27,460 --> 00:07:32,032 get a "Lone Ranger" marathon out of the deal. 155 00:07:35,616 --> 00:07:37,616 Yeah, life's funny. 156 00:07:37,616 --> 00:07:41,324 He's sweet, he's funny, he's handsome. 157 00:07:41,324 --> 00:07:44,313 It's... it's like I hit the motherfucking Powerball. 158 00:07:44,324 --> 00:07:48,241 - And he actually makes me happy. - I can tell. 159 00:07:48,241 --> 00:07:50,825 And he is 100% not judgmental. 160 00:07:50,825 --> 00:07:53,980 You know, most men, they meet a woman in their 40s, 161 00:07:53,991 --> 00:07:56,282 never been married, with a teenage daughter, 162 00:07:56,282 --> 00:07:58,366 and their eyes just glaze over. 163 00:07:58,366 --> 00:07:59,825 But not Robbie. 164 00:07:59,825 --> 00:08:02,241 He's, like, completely unfazed. 165 00:08:02,241 --> 00:08:04,741 Wow, we may have to bottle this guy. 166 00:08:04,741 --> 00:08:06,991 Just bear in mind that most relationships, 167 00:08:06,991 --> 00:08:09,991 they go through an early euphoric period, they level off, 168 00:08:09,991 --> 00:08:13,116 and... and I just... I wouldn't make any big life changes right now. 169 00:08:13,116 --> 00:08:16,991 You're probably right, and I haven't even met his ex-wife yet. 170 00:08:16,991 --> 00:08:19,908 Well, there you have it. So there's another bit of mountain to climb. 171 00:08:19,908 --> 00:08:23,408 Yeah. And this chick sounds batshit crazy. 172 00:08:23,408 --> 00:08:25,741 Luckily for you, she's not your problem. 173 00:08:25,741 --> 00:08:28,658 FRANCES: I'm here to see a patient... Frank DuFresne. - 174 00:08:28,658 --> 00:08:32,950 - Capital D-U-F-R... - (SUCKS TEETH) 175 00:08:32,950 --> 00:08:38,408 - E... sorry... E-S-N-E. - Oh, God damn it. 176 00:08:38,408 --> 00:08:42,074 - I got it, thanks. - The one thing that I asked of you, 177 00:08:42,074 --> 00:08:43,908 and you couldn't even respect that? 178 00:08:43,908 --> 00:08:46,533 I didn't want you to go through this by yourself. 179 00:08:46,533 --> 00:08:48,825 I felt like I should be here. 180 00:08:48,825 --> 00:08:51,658 You would do the exact same thing for me. 181 00:08:52,845 --> 00:08:55,253 - All right. - (MAN COUGHING) 182 00:08:55,264 --> 00:08:56,730 How'd you get the kids squared away? 183 00:08:56,741 --> 00:08:58,282 Oh, that was easy 'cause Lila got to 184 00:08:58,282 --> 00:08:59,825 go to Rachel's for the weekend 185 00:08:59,825 --> 00:09:04,533 and Tom is at home with Diane checking in on him. 186 00:09:04,533 --> 00:09:05,908 - Really? - Yeah (CHUCKLES) 187 00:09:05,908 --> 00:09:07,991 Roomies with Diane? 188 00:09:09,048 --> 00:09:11,491 - So, how is Cathy? - Ugh. 189 00:09:11,491 --> 00:09:14,700 As usual, she lives 30 miles away, 190 00:09:14,711 --> 00:09:18,366 but acts like she's taking a submarine from Ukraine. 191 00:09:18,366 --> 00:09:20,991 The more she's away, the more pleasant for you. 192 00:09:20,991 --> 00:09:22,700 - (PHONE CHIMES) - Yeah. 193 00:09:22,700 --> 00:09:24,533 Yeah, I'll just handle everything 194 00:09:24,533 --> 00:09:30,199 and her contribution will be to skyrocket my blood pressure. 195 00:09:30,199 --> 00:09:32,408 Good thing mine's low to begin with. 196 00:09:40,491 --> 00:09:42,866 - Who's that? - A gallery. 197 00:09:44,574 --> 00:09:45,866 - DIANE: Yoo-hoo! - (DOOR OPENS) 198 00:09:45,866 --> 00:09:47,533 Hello! 199 00:09:47,533 --> 00:09:51,700 Just checking in as advertised. 200 00:09:51,700 --> 00:09:55,241 Making sure you're okay. 201 00:09:55,241 --> 00:09:59,241 So... (SIGHS) 202 00:09:59,241 --> 00:10:01,908 So to clear the air, your mother never claimed you were helpless, 203 00:10:01,908 --> 00:10:03,658 so you can put all that out of your mind 204 00:10:03,658 --> 00:10:06,491 and just think of me as a buddy-type 205 00:10:06,491 --> 00:10:09,533 who's just checking in on you from time to time. 206 00:10:09,533 --> 00:10:11,825 Does that mean I can ask you to leave? 207 00:10:11,825 --> 00:10:13,616 Very witty. 208 00:10:13,616 --> 00:10:17,282 I like a young man with a sense of humor. 209 00:10:18,574 --> 00:10:20,074 - So... - (TV TURNS OFF) 210 00:10:22,157 --> 00:10:25,908 So what's doin' at school these days? 211 00:10:25,908 --> 00:10:27,574 (SLURPS) 212 00:10:30,032 --> 00:10:31,783 (SIGHS) 213 00:10:31,783 --> 00:10:34,783 You know what I always used to love? School dances. 214 00:10:34,783 --> 00:10:39,324 What are the names of the top dances that the kids are doing these days? 215 00:10:39,324 --> 00:10:40,866 Just the top 10. Last to first, 216 00:10:40,866 --> 00:10:43,658 or first to last, whatever you want. (SNIFFS) 217 00:10:44,634 --> 00:10:47,676 I'm gonna go rinse out my cereal bowl. 218 00:10:50,324 --> 00:10:51,783 (TOM WHISTLES) 219 00:10:51,783 --> 00:10:54,157 Is that an Audi RS 7? 220 00:10:54,157 --> 00:10:57,783 I don't know the exact make and model, but that is my car indeed. 221 00:10:57,783 --> 00:11:00,741 - FRANCES: His color looks good. - ROBERT: You hear that, Dad? 222 00:11:00,741 --> 00:11:03,533 Frances thinks you have good color. 223 00:11:03,533 --> 00:11:07,616 He... he likes your voice. 224 00:11:11,491 --> 00:11:14,658 Well, actually, Frank, you know what I was remembering on the plane? 225 00:11:14,658 --> 00:11:17,491 The time that Robert and I came down to visit you guys 226 00:11:17,491 --> 00:11:19,574 and, um, we went to Sears. 227 00:11:19,574 --> 00:11:22,908 - We bought a lawn mower. - Oh, wait, no, it was an edger. 228 00:11:22,908 --> 00:11:24,991 - It was an edger? - Yeah. Do you remember that, Dad? 229 00:11:24,991 --> 00:11:27,825 We bought that Sears Craftsman edger. 230 00:11:27,825 --> 00:11:31,032 That thing was like a bologna slicer on wheels. 231 00:11:31,032 --> 00:11:32,700 Yeah. (CHUCKLES) 232 00:11:32,700 --> 00:11:35,908 And then we, um... we went to some kind of drive-in place, 233 00:11:35,908 --> 00:11:38,825 you know, and it had, like, a big hat on the roof. 234 00:11:38,825 --> 00:11:41,366 - Oh, Hatburger. - Yeah, yeah, Hatburger! 235 00:11:41,366 --> 00:11:42,574 Yeah. God. 236 00:11:42,574 --> 00:11:46,199 Man, they closed that shitbox down years ago. 237 00:11:46,199 --> 00:11:48,408 That was before the kids were born. 238 00:11:48,408 --> 00:11:52,241 And you made me order this really messy, massive burger 239 00:11:52,241 --> 00:11:54,700 with, like, five patties stacked on it. 240 00:11:54,700 --> 00:11:56,950 - Oh, the juicy stovepipe. - (CHUCKLES) 241 00:11:56,950 --> 00:11:59,700 - Yeah. - Oh, my God. 242 00:11:59,700 --> 00:12:01,199 And I did not make you order it. 243 00:12:01,199 --> 00:12:04,032 You ordered it, and I was appalled 244 00:12:04,032 --> 00:12:06,533 at how you inhaled it like a linebacker. 245 00:12:06,533 --> 00:12:08,866 Oh, my God, that burger was so goddamn good. 246 00:12:08,866 --> 00:12:11,866 I vaguely remember that your Dad 247 00:12:11,866 --> 00:12:13,866 got really angry at the carhop 248 00:12:13,866 --> 00:12:15,366 for some reason that I don't remember, 249 00:12:15,366 --> 00:12:17,574 and he... but he called him a cement head. 250 00:12:17,574 --> 00:12:20,533 Oh, yeah, yep. Remember that, Dad, cement head? 251 00:12:20,533 --> 00:12:22,825 That was one of your favorites. 252 00:12:22,825 --> 00:12:25,741 The cement head allegation was leveled at me 253 00:12:25,741 --> 00:12:28,324 hundreds of times over the years. 254 00:12:28,324 --> 00:12:31,074 I remember one time he called my mom a cement head. 255 00:12:31,074 --> 00:12:33,741 Hey, remember, Dad? She bought the wrong boat polish 256 00:12:33,741 --> 00:12:36,241 and you... you threw it 257 00:12:36,241 --> 00:12:38,533 and it exploded on the wall. 258 00:12:38,533 --> 00:12:39,866 Yeah. 259 00:12:44,866 --> 00:12:46,366 I'm gonna go get some air. 260 00:12:46,366 --> 00:12:48,741 - Do you want me to come with you? - No, it's all right. 261 00:12:48,741 --> 00:12:52,241 Again, just get some fresh air. 262 00:13:03,866 --> 00:13:06,199 Uh, Frank, I don't know if you're aware of this, 263 00:13:06,199 --> 00:13:08,616 but they've put you in a... 264 00:13:08,616 --> 00:13:13,574 a sort of creamsicle-colored gown, 265 00:13:13,574 --> 00:13:17,366 which... which you pull off, you know, by the way. 266 00:13:17,366 --> 00:13:18,700 (CHUCKLES) 267 00:13:25,074 --> 00:13:26,616 I feel kind of lousy that we didn't 268 00:13:26,616 --> 00:13:28,991 get to know each other better over the years. 269 00:13:31,032 --> 00:13:34,074 But there... there are a couple of things 270 00:13:34,074 --> 00:13:35,574 I would like you to know. 271 00:13:36,783 --> 00:13:39,116 First of all, that... 272 00:13:39,116 --> 00:13:42,533 that your son loves you very, very much. 273 00:13:42,533 --> 00:13:44,783 And he talks about you all time. 274 00:13:44,783 --> 00:13:47,282 He's always telling us stories, me and the kids, 275 00:13:47,282 --> 00:13:50,449 about you guys taking fishing trips or, um... 276 00:13:50,449 --> 00:13:55,157 (CHUCKLES) just some crazy thing he did that you beat his ass for. 277 00:13:55,157 --> 00:13:58,574 "That you beat his ass for," those are... that's... those are his words. 278 00:13:59,825 --> 00:14:03,282 But I would also very much want you to know 279 00:14:03,282 --> 00:14:06,491 that... that you mean a lot to me 280 00:14:06,491 --> 00:14:08,991 because you mean a lot to him. 281 00:14:10,199 --> 00:14:11,991 (PHONE CHIMES) 282 00:14:19,241 --> 00:14:21,449 This is very nice. 283 00:14:21,449 --> 00:14:25,032 (HORN HONKS) 284 00:14:25,032 --> 00:14:28,866 Hey, wait, isn't this... yeah. 285 00:14:28,866 --> 00:14:30,908 This is the street that connects right... yeah... 286 00:14:30,908 --> 00:14:33,408 - to that hill, right, where we went sledding? - Mmhmm. 287 00:14:33,408 --> 00:14:35,116 - Yes. - Yes. 288 00:14:35,116 --> 00:14:36,866 - Steel trap. - I took you sledding, 289 00:14:36,866 --> 00:14:40,616 and you wore that puffy coat that I hated. 290 00:14:40,616 --> 00:14:44,908 Right, you mean my... that... my loden green L.L. Bean coat? 291 00:14:44,908 --> 00:14:48,700 Yeah. Yeah, I brought you home to show you off, 292 00:14:48,700 --> 00:14:52,324 let everybody see my sweet, beautiful, 293 00:14:52,324 --> 00:14:54,741 smoking hot, piece-of-ass girlfriend. 294 00:14:54,741 --> 00:14:57,825 Then you walked around looking like the Michelin Man the whole time. 295 00:14:57,825 --> 00:14:59,533 Listen, I bought that coat for you. 296 00:14:59,533 --> 00:15:02,950 You told me to respect Ohio winters. You recall that? 297 00:15:04,316 --> 00:15:06,366 All right, so what else do we need to get your dad? 298 00:15:06,366 --> 00:15:07,991 We gotta get clippers, nail clippers, 299 00:15:07,991 --> 00:15:09,533 'cause I saw those toe shovels. 300 00:15:09,533 --> 00:15:11,700 It's a disaster. I gotta clip those. 301 00:15:11,700 --> 00:15:13,074 Oh, my God, 302 00:15:13,074 --> 00:15:17,574 the day that clipping toenails becomes a two-man job, 303 00:15:17,574 --> 00:15:20,074 just give me an ice pick in the earhole 304 00:15:20,074 --> 00:15:24,032 - and leave me in the alley. - Yeah, ditto, me, too. 305 00:15:24,032 --> 00:15:25,574 (CHUCKLES) 306 00:15:25,574 --> 00:15:27,908 I used to steal a lot of candy in here. 307 00:15:27,908 --> 00:15:32,199 And later in high school, I stole a lot of rubbers. 308 00:15:33,658 --> 00:15:36,574 It's like a story out of Mark Twain. 309 00:15:36,574 --> 00:15:39,408 - ROBERT: Hello, Cathy. - (KNOCKING ON DOOR) 310 00:15:39,408 --> 00:15:43,074 There you are! I was so worried you skipped town or something. 311 00:15:43,074 --> 00:15:45,700 No, we went over to Cary's to get some stuff for Dad. 312 00:15:45,700 --> 00:15:47,825 Oh! Oh, that was nice. So you saved me a trip. 313 00:15:47,825 --> 00:15:49,741 I was just gonna do the same thing. 314 00:15:49,741 --> 00:15:52,241 Hey there, cutie-a-gootie! 315 00:15:52,241 --> 00:15:54,950 That was nice of you to drag yourself here. 316 00:15:54,950 --> 00:15:57,449 - Hey, Cathy! You look great. - Thanks, so do you! 317 00:15:57,449 --> 00:16:00,783 Did you, uh... did you put on a couple pounds? 318 00:16:00,783 --> 00:16:03,574 'Cause last time I saw you, you were really skinny. 319 00:16:03,574 --> 00:16:06,324 - Really? - Oh, yeah, like emaciated. 320 00:16:06,324 --> 00:16:09,116 I was really worried. I prayed for you. 321 00:16:09,855 --> 00:16:11,366 I'm sure there's a... 322 00:16:11,366 --> 00:16:13,667 there's a compliment buried in there somewhere. 323 00:16:13,678 --> 00:16:17,157 - No, there isn't. - And look you, Mr. Lost-the-Mustache! 324 00:16:17,157 --> 00:16:18,366 Finally! 325 00:16:18,366 --> 00:16:20,074 The world only needs one Tom Selleck, 326 00:16:20,074 --> 00:16:22,533 - right, Fran? - Two Tom Sellecks, 327 00:16:22,533 --> 00:16:24,366 that's an embarrassment of riches. 328 00:16:24,366 --> 00:16:27,032 I'm just gonna come out and say it... divorce or no divorce, 329 00:16:27,032 --> 00:16:29,241 you two look like a thousand bucks. 330 00:16:29,241 --> 00:16:31,783 - Very generous. - 500 each, thank you. 331 00:16:31,783 --> 00:16:34,324 (SIGHS) I'm really enjoying this, Tom. 332 00:16:34,324 --> 00:16:36,116 - Are you enjoying this? - Yeah! 333 00:16:36,116 --> 00:16:38,533 This flat-bottom steering wheel is nuts. 334 00:16:38,533 --> 00:16:40,991 Mm, I just feel so relaxed. 335 00:16:40,991 --> 00:16:42,950 I can do all my errands, 336 00:16:42,950 --> 00:16:46,449 not have to worry about finding a parking space. 337 00:16:46,449 --> 00:16:48,658 - Oh, wait, shit. Stop, stop! - (TIRES SCREECH) 338 00:16:48,658 --> 00:16:51,658 Great, now can you back up? 339 00:16:51,658 --> 00:16:54,491 Oh, good, my girl's working today. 340 00:16:54,491 --> 00:16:55,950 Whoa, whoa, whoa, whoa! 341 00:16:55,950 --> 00:16:57,700 Watch it, idiot! 342 00:16:57,700 --> 00:16:59,074 Hey, hey, hey, hey! 343 00:16:59,074 --> 00:17:00,950 - Don't you cuss at him! - (CAR DOOR CLOSES) 344 00:17:00,950 --> 00:17:02,324 He is a very good driver! 345 00:17:02,324 --> 00:17:04,408 Why don't you learn to walk, you schmuck?! 346 00:17:04,408 --> 00:17:06,873 - He almost backed right into me! - All right, where's a cop? 347 00:17:06,884 --> 00:17:09,324 Where's a cop? I don't like your tone, mister! 348 00:17:09,324 --> 00:17:10,658 It's very threatening, 349 00:17:10,658 --> 00:17:12,991 and I can see that you're staring at my tits. 350 00:17:13,874 --> 00:17:15,261 Yeah, walk away! 351 00:17:15,272 --> 00:17:18,074 Big tough guy, acting all tough, hitting a car. 352 00:17:18,074 --> 00:17:20,574 Go ahead, walk away, walk away! 353 00:17:22,214 --> 00:17:24,032 What an asshole, right? 354 00:17:24,032 --> 00:17:26,116 All right, hit the flashers, hon. 355 00:17:26,116 --> 00:17:27,491 She's fast. I'll be back 10. 356 00:17:30,408 --> 00:17:32,032 Copy that. 357 00:17:32,032 --> 00:17:33,866 Wish I didn't have to leave tomorrow, 358 00:17:33,866 --> 00:17:35,622 but we're getting the furnace cleaned 359 00:17:35,633 --> 00:17:37,032 and Larry's getting his toe fixed. 360 00:17:37,032 --> 00:17:40,282 But I'll try to make it back by the end of the week. 361 00:17:40,282 --> 00:17:42,282 Boy, that one conks out easy, huh? 362 00:17:42,282 --> 00:17:46,533 Yeah, she left her house at 4:30 to catch a 7:00 AM flight. 363 00:17:46,533 --> 00:17:49,241 Well, first class, I hear it's a vacation in itself. 364 00:17:49,252 --> 00:17:50,691 Of course, I wouldn't know 365 00:17:50,702 --> 00:17:53,032 I'm not sleeping, and I was in steerage. 366 00:17:53,032 --> 00:17:56,866 What's this? "Weekly premium cable service, $6." 367 00:17:56,866 --> 00:17:59,741 Oh wait, I'm sorry, "6.36 with tax." 368 00:17:59,741 --> 00:18:02,741 Yeah, I upgraded his TV package, okay? 369 00:18:02,741 --> 00:18:04,991 My hands were tied when it came to the tax. 370 00:18:04,991 --> 00:18:06,741 And you didn't think to check with me first? 371 00:18:06,741 --> 00:18:08,324 We share a power of attorney. 372 00:18:08,324 --> 00:18:10,408 It's a teeny upgrade, Cathy. 373 00:18:10,408 --> 00:18:12,950 He likes Westerns. I thought it might be nice 374 00:18:12,950 --> 00:18:15,408 to have something playing in the background just in case. 375 00:18:15,408 --> 00:18:17,241 In case what? He's sedated 376 00:18:17,241 --> 00:18:18,825 and he could linger a long time. 377 00:18:18,825 --> 00:18:20,282 You know, expenses add up. 378 00:18:20,282 --> 00:18:23,408 He needs 146 channels like he needs mambo lessons. 379 00:18:23,408 --> 00:18:25,741 But you just love to piss my money away, don't you? 380 00:18:25,741 --> 00:18:28,866 Okay, you know what, Cathy? Cable's on us, our treat. 381 00:18:28,866 --> 00:18:30,825 Nobody asked you for anything. 382 00:18:30,825 --> 00:18:34,032 Of course not, because then you don't get to be the hero. 383 00:18:34,032 --> 00:18:36,950 Because after all, no one cares about Dad except for you. 384 00:18:36,950 --> 00:18:38,950 Jesus Christ has arrived 385 00:18:38,950 --> 00:18:40,658 all the way from New York, 386 00:18:40,658 --> 00:18:42,616 so bow down and kiss his fat ass! 387 00:18:42,616 --> 00:18:44,741 Okay, okay, easy, easy, Cathy, come on. 388 00:18:44,741 --> 00:18:46,700 How much did you care about Dad 389 00:18:46,700 --> 00:18:50,366 whenever you ran off with your drug dealing boyfriend in high school? 390 00:18:50,366 --> 00:18:52,157 I had to drive nine hours to Pennsylvania 391 00:18:52,157 --> 00:18:54,157 - to drag your butt back. - Robert, shh. 392 00:18:54,157 --> 00:18:56,282 You remember that? Mom cried for three days. 393 00:18:56,282 --> 00:18:59,658 You were filthy and you smelled like a miniature donkey. 394 00:18:59,658 --> 00:19:01,514 That is youth. That was Shakespeare. 395 00:19:01,525 --> 00:19:04,412 Of course, you wouldn't know anything about passion. You know what? 396 00:19:04,423 --> 00:19:06,908 Tell you what, let's just get on the record 397 00:19:06,908 --> 00:19:09,199 that Cathy paid for half the cable bill, all right? 398 00:19:09,199 --> 00:19:11,324 Cathy, no one expects you to pay for anything. 399 00:19:11,324 --> 00:19:14,366 - You've been so helpful as it is. - It's not about the cable! 400 00:19:14,366 --> 00:19:16,741 - This guy has a long, brutal history... - Okay, okay. 401 00:19:16,741 --> 00:19:18,491 of calling my character into question 402 00:19:18,491 --> 00:19:21,116 because he's angry and he's bitter, okay? 403 00:19:21,116 --> 00:19:23,658 That's all about his own little shortcomings right there. 404 00:19:23,658 --> 00:19:25,324 ROBERT: There's an alternative theory here 405 00:19:25,324 --> 00:19:28,199 that maybe you drive everybody around you, 406 00:19:28,199 --> 00:19:30,700 including me, fucking batshit. 407 00:19:30,700 --> 00:19:32,950 That's why Larry, your pussy-whipped husband, 408 00:19:32,950 --> 00:19:35,282 works double shifts to stay away from you. 409 00:19:35,282 --> 00:19:37,157 And he tried to kill himself. 410 00:19:37,157 --> 00:19:39,324 Okay, water under the bridge, water under the bridge. 411 00:19:39,324 --> 00:19:40,783 No, you see how red he's getting? 412 00:19:40,783 --> 00:19:43,366 That's literally the guilt rising to the surface, okay? 413 00:19:43,366 --> 00:19:44,991 Now he's gonna go punch a wall. 414 00:19:44,991 --> 00:19:47,366 We had holes in every room in the house growing up. 415 00:19:47,366 --> 00:19:49,324 - (GROANS, COUGHS) - Oh, Daddy! 416 00:19:49,324 --> 00:19:51,658 Oh, there you go, Daddy! It's okay! 417 00:19:51,658 --> 00:19:54,282 It's me, Cathy. Can you hear me? 418 00:19:54,282 --> 00:19:57,157 Daddy, it's okay to let go. 419 00:19:57,157 --> 00:20:00,533 Find peace! Go play fetch with Chester. 420 00:20:00,533 --> 00:20:02,700 Don't tell him to go play fetch with Chester! 421 00:20:02,700 --> 00:20:04,782 - Robert, just calm down. - Chester's a dead dog. 422 00:20:04,793 --> 00:20:06,533 - (PHONE CHIMES) - Let go, Daddy! 423 00:20:06,533 --> 00:20:09,527 It's been a long time! Find Nana and Pop-Pop! 424 00:20:09,538 --> 00:20:11,533 I'm trying to stay cool, okay, 425 00:20:11,533 --> 00:20:14,991 but in about two seconds, I... I have to choke her to death. 426 00:20:14,991 --> 00:20:16,991 Okay, Robert, just don't talk to Cathy. Cathy! 427 00:20:16,991 --> 00:20:18,658 What's my father's robe doing here? 428 00:20:18,658 --> 00:20:21,366 If you're taking stuff from the house... 429 00:20:21,366 --> 00:20:23,449 You got us red-handed there, Cathy. 430 00:20:23,449 --> 00:20:26,908 We stole Dad's 40-year-old robe 431 00:20:26,908 --> 00:20:28,616 and some hearing aid batteries. 432 00:20:28,616 --> 00:20:29,950 Later, we were thinking about 433 00:20:29,950 --> 00:20:31,700 maybe knocking off a stagecoach. 434 00:20:31,700 --> 00:20:34,116 Okay, I'm going over there right now, all right? 435 00:20:34,116 --> 00:20:37,199 Because I have an entire list of things that Dad promised me... 436 00:20:37,199 --> 00:20:39,449 Mom's wedding ring, his Navy uniform, 437 00:20:39,449 --> 00:20:40,866 and the green Fiestaware pitcher. 438 00:20:40,866 --> 00:20:43,282 And God help you if I see one thing missing. 439 00:20:43,282 --> 00:20:46,074 Well, whenever you get there, do me a quick favor 440 00:20:46,074 --> 00:20:49,199 and shove the green Fiestaware pitcher up your ass. 441 00:20:49,199 --> 00:20:51,199 (SCOFFS) 442 00:20:53,700 --> 00:20:58,241 ♪ And those of us with ravaged faces ♪ 443 00:20:58,241 --> 00:21:01,866 ♪ Lacking in the social graces ♪ 444 00:21:01,866 --> 00:21:05,574 ♪ Desperately remained at home ♪ 445 00:21:05,574 --> 00:21:09,116 ♪ Inventing lovers on the phone ♪ 446 00:21:09,116 --> 00:21:13,408 ♪ Who called to say, ♪ ♪ "Come dance with me? ♪" 447 00:21:13,408 --> 00:21:15,533 You know, Tom, I had a really good time today. 448 00:21:15,533 --> 00:21:18,616 - And we got a lot done. - Yeah! 449 00:21:18,616 --> 00:21:19,825 We're a good team. 450 00:21:19,825 --> 00:21:22,032 ♪ You and me, me and you, ♪ 451 00:21:22,032 --> 00:21:25,491 ♪ together, we get a lot done. ♪ 452 00:21:25,491 --> 00:21:27,866 High five. (GRUNTS) 453 00:21:27,866 --> 00:21:31,533 Tell you what, why don't we stop at The Brass Crow on the way home 454 00:21:31,533 --> 00:21:33,866 and treat ourselves to something cute? 455 00:21:33,866 --> 00:21:35,408 What is The Brass Crow? 456 00:21:37,116 --> 00:21:39,366 Sweetie, I have to be totally honest, 457 00:21:39,366 --> 00:21:42,074 it looks surprisingly gay on you. 458 00:21:42,074 --> 00:21:43,616 Do you wanna try another color? 459 00:21:43,616 --> 00:21:45,574 No, thank you, please. 460 00:21:45,574 --> 00:21:47,282 Okay, I need your opinion now. 461 00:21:47,282 --> 00:21:49,366 What do you think of this skirt? 462 00:21:50,950 --> 00:21:53,408 I mean, the zipper isn't the whole way up in the back. 463 00:21:53,408 --> 00:21:55,408 - Is it supposed to be like that? - Are you sure? 464 00:21:55,408 --> 00:21:57,282 Can I grab you another size? 465 00:21:57,282 --> 00:21:59,491 No, this is a four and I wear a four. 466 00:21:59,491 --> 00:22:01,783 But you're more than welcome to grab me a two 467 00:22:01,783 --> 00:22:03,908 as long as it doesn't have a defective zipper 468 00:22:03,908 --> 00:22:05,658 like your fucking four. 469 00:22:10,241 --> 00:22:13,074 Tom, factory flaws aside, truthfully, 470 00:22:13,074 --> 00:22:14,813 tell me what do you think of this skirt? 471 00:22:14,824 --> 00:22:18,616 - Should I buy it? - It's kind of cool, actually. 472 00:22:18,616 --> 00:22:21,908 - Do you hear that, dimples? - Maybe just get, like, a bigger size, 473 00:22:21,908 --> 00:22:24,116 you know, just for comfort. 474 00:22:25,950 --> 00:22:26,950 (SIGHS) 475 00:22:30,032 --> 00:22:31,533 Yeah. 476 00:22:31,533 --> 00:22:33,408 (SIGHS) 477 00:22:33,408 --> 00:22:35,533 Fuck this. 478 00:22:35,533 --> 00:22:37,658 - Diane? - (GROANS) 479 00:22:37,658 --> 00:22:39,366 Mrs. Clavowen? 480 00:22:39,366 --> 00:22:41,991 DIANE: Get the car, I wanna get the fuck out of here. 481 00:22:41,991 --> 00:22:43,658 (LABORED BREATHING) 482 00:22:46,616 --> 00:22:48,991 (PANTING) 483 00:22:55,700 --> 00:22:58,157 - Frank? - (GROANS) 484 00:22:58,157 --> 00:23:00,825 Robert. Robert, he's awake. 485 00:23:00,825 --> 00:23:03,700 Dad. Dad! 486 00:23:03,700 --> 00:23:05,783 (WHISPERS) Hey. 487 00:23:05,783 --> 00:23:08,366 How are you... how are you feeling? 488 00:23:08,366 --> 00:23:10,616 (GRUNTS) 489 00:23:15,032 --> 00:23:16,449 Where's Cathy? 490 00:23:19,074 --> 00:23:21,866 Um, you know, she went to run some errands 491 00:23:21,866 --> 00:23:24,533 and... and she's on her way back, so. 492 00:23:24,533 --> 00:23:28,074 Yeah, Cathy is... she's a doer. 493 00:23:28,074 --> 00:23:31,282 Your eyes are so beautiful, Frank. 494 00:23:31,282 --> 00:23:33,741 Gosh, I forgot how much they look like Robert's. 495 00:23:33,741 --> 00:23:35,408 - He's awake?! - Yeah, he's awake. 496 00:23:35,408 --> 00:23:37,074 Daddy! 497 00:23:37,074 --> 00:23:40,074 Oh, Daddy! Oh, my God! 498 00:23:40,074 --> 00:23:42,741 I'm here for you now. Oh, gosh! 499 00:23:42,741 --> 00:23:44,574 Everything's gonna be okay. 500 00:23:44,574 --> 00:23:47,700 - Hi! - (ROBERT SIGHS) 501 00:23:47,700 --> 00:23:49,908 I'm gonna go to the washroom. 502 00:23:49,908 --> 00:23:51,701 Cathy, Cathy, I think we should be probably 503 00:23:51,712 --> 00:23:53,866 - mindful of these cords. - I'm mindful. 504 00:23:53,866 --> 00:23:56,700 - Well, I want these to do their job. - You look so good. 505 00:23:56,700 --> 00:23:59,137 There's no slack and I think 506 00:23:59,148 --> 00:24:00,431 - they're keeping him alive. - ROBERT: Fuck! 507 00:24:00,442 --> 00:24:01,449 FRANCES: Oh, my God. 508 00:24:02,011 --> 00:24:04,324 See? Told you. 509 00:24:04,324 --> 00:24:05,824 So we're gonna get you out of here. 510 00:24:05,835 --> 00:24:08,741 I'll make you a nice, home-cooked meal, won't that be nice? 511 00:24:09,449 --> 00:24:12,700 Uh, I'm gonna go get some ice for my knuckles. 512 00:24:12,700 --> 00:24:15,658 - No, I'll get... I'll get your ice. - I got you premium cable. 513 00:24:15,658 --> 00:24:17,449 - Hey, Cathy. - 146 channels. 514 00:24:17,449 --> 00:24:19,616 Cathy, can I grab you? 515 00:24:19,616 --> 00:24:21,574 What do you want? I gotta get back in there. 516 00:24:21,574 --> 00:24:23,449 And let him get his own ice, by the way. 517 00:24:23,449 --> 00:24:25,783 It's his fault. He's such a cement head. 518 00:24:25,783 --> 00:24:28,700 - Ugh! - I'm sorry, this is awkward. 519 00:24:28,700 --> 00:24:31,199 - I don't know, really... - Well, just... 520 00:24:31,199 --> 00:24:32,658 where to begin, um. 521 00:24:34,741 --> 00:24:37,533 - Yeah? - Robert is not a perfect individual. 522 00:24:37,533 --> 00:24:40,700 - Oh, come on, that's putting it mildly. - Well, none of us are. 523 00:24:40,700 --> 00:24:43,533 - Uh-huh. - Yet by any measurable comparison, 524 00:24:43,533 --> 00:24:46,658 he is a far better person than you are. 525 00:24:46,658 --> 00:24:48,449 - (SCOFFS) - By a mile. 526 00:24:48,449 --> 00:24:50,282 Yeah, by an ocean. 527 00:24:50,282 --> 00:24:52,700 Because you are... 528 00:24:54,157 --> 00:24:56,991 you are a horrible person, Cathy! 529 00:24:56,991 --> 00:24:59,741 - You don't even know me. - No, you aren't a good sister, 530 00:24:59,741 --> 00:25:01,241 you aren't a good daughter. 531 00:25:01,241 --> 00:25:03,241 You are indefensible, 532 00:25:03,241 --> 00:25:07,491 and I will no longer feel sorry for your wiring 533 00:25:07,491 --> 00:25:12,199 or whatever genetic bugs you have in your head or up your ass. 534 00:25:12,199 --> 00:25:14,741 So I'm gonna tell you something, and I want you to listen, okay? 535 00:25:14,741 --> 00:25:16,783 - I'm listening. - Robert and I may live 536 00:25:16,783 --> 00:25:20,658 on opposite ends of the planet, 537 00:25:20,658 --> 00:25:24,658 but if I ever hear 538 00:25:24,658 --> 00:25:26,616 that you have upset him 539 00:25:26,616 --> 00:25:30,866 or that you have caused him any form of distress, 540 00:25:30,866 --> 00:25:33,866 I will hunt you down. 541 00:25:33,866 --> 00:25:36,282 So don't fuck with me, Cathy. 542 00:25:36,282 --> 00:25:40,032 - I think you were really out of line. - Cathy. 543 00:25:40,032 --> 00:25:44,991 For once in your life, just don't say anything. 544 00:25:44,991 --> 00:25:46,241 (SIGHS) 545 00:25:46,241 --> 00:25:49,283 This is heartbreaking. Heartbreaking. 546 00:25:49,294 --> 00:25:51,533 Oh, oh, oh, wait, wait, wait, I'm sorry, one more thing. 547 00:25:51,533 --> 00:25:55,991 Your mother gave me the green Fiestaware pitcher, 548 00:25:55,991 --> 00:26:00,366 and you will have to dig it out of my grave. 549 00:26:01,574 --> 00:26:02,700 (SCOFFS) 550 00:26:08,366 --> 00:26:10,866 So you have food you can heat up later. 551 00:26:10,866 --> 00:26:13,866 Yeah, it's one of the things I wanna do before I leave town, 552 00:26:13,866 --> 00:26:15,449 get him a new microwave. 553 00:26:15,449 --> 00:26:18,074 This one's totally shot. 554 00:26:18,074 --> 00:26:20,866 But he is absolutely married 555 00:26:20,866 --> 00:26:23,074 to that dedicated popcorn button. 556 00:26:23,074 --> 00:26:26,074 They did a good job on your hand. 557 00:26:26,074 --> 00:26:29,449 It was very clever to punch a wall at a hospital. 558 00:26:29,449 --> 00:26:31,783 - I'm a thinker. - (CHUCKLES) 559 00:26:31,783 --> 00:26:34,533 I'm so glad he's better. 560 00:26:34,533 --> 00:26:36,741 (SIGHS, GROANS) 561 00:26:36,741 --> 00:26:39,991 - We got a lot done today. - We sure did. 562 00:26:41,825 --> 00:26:43,700 I appreciate it. 563 00:26:54,408 --> 00:26:57,658 (SINGERS VOCALIZING) 564 00:27:01,950 --> 00:27:07,408 ♪ Now I told you so you ought to know ♪ 565 00:27:10,449 --> 00:27:16,950 ♪ It takes some time for a feeling to grow ♪ 566 00:27:20,449 --> 00:27:22,658 ♪ But you're so close now... ♪ 567 00:27:22,658 --> 00:27:24,347 Hey, can you grab my charger? 568 00:27:24,366 --> 00:27:25,783 It's right over there. 569 00:27:25,783 --> 00:27:27,533 (GRUNTS) 570 00:27:27,533 --> 00:27:29,199 Thanks. 571 00:27:29,199 --> 00:27:32,866 - Got everything? - Believe so. 572 00:27:32,866 --> 00:27:37,449 ♪ With you, I'm not shy ♪ 573 00:27:37,449 --> 00:27:40,324 ♪ To show the way I feel ♪ 574 00:27:40,324 --> 00:27:43,825 ♪ With you, I might try ♪ 575 00:27:43,825 --> 00:27:47,324 - ♪ My secrets to reveal... - (PHONE CHIMES) 576 00:27:47,324 --> 00:27:50,491 ♪ For you are a magnet ♪ 577 00:27:50,491 --> 00:27:54,282 ♪ And I am steel... ♪ 578 00:27:58,366 --> 00:27:59,783 Really? 579 00:27:59,783 --> 00:28:03,491 - I'll send you my boarding... - (PHONE CHIMES) 580 00:28:05,574 --> 00:28:08,825 (SINGERS VOCALIZING) 581 00:28:08,825 --> 00:28:14,866 ♪ You're a woman who's lost to your song ♪ 582 00:28:18,533 --> 00:28:24,533 ♪ But the love that I feel is so strong ♪ 583 00:28:27,199 --> 00:28:31,700 ♪ And it can't be wrong ♪ 584 00:28:31,700 --> 00:28:35,700 - ♪ With you, I'm not shy... ♪ - (PHONE CHIMES) 585 00:28:35,700 --> 00:28:38,366 ♪ To show the way I feel ♪ 586 00:28:38,366 --> 00:28:41,825 ♪ With you, I might try ♪ 587 00:28:41,825 --> 00:28:45,366 ♪ My secrets to reveal ♪ 588 00:28:45,685 --> 00:28:48,653 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 588 00:28:49,305 --> 00:28:55,728 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org44878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.