All language subtitles for Divorce.US.S02E03.WEB.H264-DEFLATE[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:02,380 I'm just starting the process of changing my name. 2 00:00:02,391 --> 00:00:03,882 I just got divorced. 3 00:00:03,892 --> 00:00:05,285 - Oh, bummer. - Not really. 4 00:00:05,296 --> 00:00:07,686 This is to celebrate your papers being signed 5 00:00:07,696 --> 00:00:09,888 and for me officially investing in the gallery. 6 00:00:09,898 --> 00:00:11,923 Thank you, but it's a loan. I'm paying you back. 7 00:00:13,101 --> 00:00:14,860 You're single. You're a free man. 8 00:00:14,870 --> 00:00:17,436 So that would be implying that I'm getting laid a lot. 9 00:00:18,393 --> 00:00:20,317 No. No, that's not happening. 10 00:00:21,583 --> 00:00:23,368 Frances, I would like you to meet Andrew. 11 00:00:23,378 --> 00:00:25,049 Now that you're single, are you swiping? 12 00:00:25,060 --> 00:00:26,467 I haven't taken the plunge yet. 13 00:00:26,478 --> 00:00:28,473 Well, don't start because you're clearly a mess. 14 00:00:28,483 --> 00:00:29,940 - Really? - A walking disaster. 15 00:00:29,950 --> 00:00:33,611 I feel like I got sole custody of Mila's inner bitch. 16 00:00:33,621 --> 00:00:35,747 You're changing your name? Fuck you. 17 00:00:35,757 --> 00:00:36,947 Fuck you! 18 00:01:32,183 --> 00:01:35,698 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 19 00:01:38,097 --> 00:01:41,377 I appreciate this Robert, coming here after work. 20 00:01:41,388 --> 00:01:44,392 Your dream of a professional-grade pizza oven 21 00:01:44,402 --> 00:01:48,496 is my dream of a professional-grade pizza oven. 22 00:01:48,506 --> 00:01:52,115 I just had no idea how much pleasure it would bring me 23 00:01:52,126 --> 00:01:54,519 just to braise a loin, 24 00:01:54,569 --> 00:01:57,596 supreme a grapefruit. 25 00:01:57,607 --> 00:01:58,772 I hear ya. 26 00:01:59,326 --> 00:02:02,611 I can't believe how much I'm digging this physical labor. 27 00:02:02,621 --> 00:02:04,312 - Really? - Oh, yeah. 28 00:02:04,322 --> 00:02:07,115 I mean, it's just short-term, make some money. 29 00:02:07,125 --> 00:02:10,184 But there's something about building with your own hands, 30 00:02:10,194 --> 00:02:12,920 coming home soaked in your own sweat. 31 00:02:12,930 --> 00:02:15,076 I mean, check out these traps. 32 00:02:15,087 --> 00:02:16,928 - That's impressive. - Thanks. 33 00:02:19,143 --> 00:02:22,053 - You all right, Nick? - I'm fine. 34 00:02:22,506 --> 00:02:24,497 Your heart's not gonna attack you again, is it? 35 00:02:24,508 --> 00:02:25,810 No, no. 36 00:02:25,998 --> 00:02:27,790 I just... 37 00:02:33,010 --> 00:02:34,735 I've been a terrible friend. 38 00:02:35,386 --> 00:02:38,080 I've treated you in a condescending manner. 39 00:02:38,098 --> 00:02:40,324 I've belittled you at times. 40 00:02:40,335 --> 00:02:44,195 To be honest, I've been a real goddamn shit. 41 00:02:45,032 --> 00:02:48,261 I don't know, I just thought you were being you... 42 00:02:48,272 --> 00:02:49,308 a dick. 43 00:02:49,319 --> 00:02:52,080 That's not me, though. That's what I realized. 44 00:02:52,091 --> 00:02:54,116 I was just miserable. 45 00:02:54,127 --> 00:02:56,353 Making money for what? 46 00:02:56,364 --> 00:02:58,423 It was all just meaningless. 47 00:02:58,434 --> 00:03:01,067 I want you to know I'm really sorry. 48 00:03:02,928 --> 00:03:04,005 Dude! 49 00:03:05,264 --> 00:03:08,590 Ah, Robert. 50 00:03:08,600 --> 00:03:10,726 Ah, Nick, not so tight. 51 00:03:13,662 --> 00:03:14,897 A little tweak down there. 52 00:03:14,907 --> 00:03:17,107 This is ridiculous. Let me help you. 53 00:03:24,138 --> 00:03:25,256 Thanks, Nick. 54 00:03:32,291 --> 00:03:33,715 - Hi. - Hi, hi. 55 00:03:33,725 --> 00:03:35,317 - Nice to see you. - You, too. 56 00:03:35,327 --> 00:03:36,918 - Come on in. - Thanks. 57 00:03:36,928 --> 00:03:39,154 - Here, let me take your coat. - Oh, thank you. 58 00:03:39,164 --> 00:03:40,989 - Throw it on the couch. - Okay. 59 00:03:40,999 --> 00:03:42,257 Thanks for coming. 60 00:03:42,267 --> 00:03:43,658 I didn't know who else to ask. 61 00:03:43,668 --> 00:03:45,160 Oh, it's my pleasure. 62 00:03:45,170 --> 00:03:47,095 My aunt, she... she died two months ago, 63 00:03:47,105 --> 00:03:49,297 so I'm left just dealing with all of her stuff. 64 00:03:49,307 --> 00:03:50,665 Oh, I'm sorry about that. 65 00:03:50,675 --> 00:03:52,466 No, it's okay. She was a monster. 66 00:03:52,476 --> 00:03:55,736 - She hit people. - Well, then good riddance. 67 00:03:55,746 --> 00:03:58,972 So, what do you think? Is it worth anything? 68 00:03:58,982 --> 00:04:01,809 Uh, I don't know. 69 00:04:01,819 --> 00:04:04,278 Or wait, do I sound like a jerk because you love art 70 00:04:04,288 --> 00:04:06,079 and I'm just trying to make a buck here? 71 00:04:06,089 --> 00:04:09,249 Well, I love art 72 00:04:09,259 --> 00:04:11,651 and I'm trying to make a buck, 73 00:04:11,661 --> 00:04:14,922 so I'm as awful as you are. 74 00:04:16,333 --> 00:04:18,491 Yeah. 75 00:04:18,502 --> 00:04:21,547 No, I don't recognize any of these artists. 76 00:04:23,019 --> 00:04:25,586 But wow, this is... 77 00:04:27,510 --> 00:04:29,101 this is beautiful. 78 00:04:29,517 --> 00:04:31,070 You love your work, huh? 79 00:04:31,080 --> 00:04:32,872 Finally, yeah. 80 00:04:32,882 --> 00:04:36,684 So do you wanna get dinner with me sometime? 81 00:04:40,223 --> 00:04:42,114 Do you... do you mean like a date? 82 00:04:42,124 --> 00:04:45,351 Like... like the thing you said I shouldn't be doing? 83 00:04:45,361 --> 00:04:47,086 - Did I say that? - Mm-hmm. 84 00:04:47,096 --> 00:04:50,022 - Oh, no, that must've been before. - Before what? 85 00:04:50,032 --> 00:04:53,625 Before you were rattling around in my brain. 86 00:04:53,635 --> 00:04:56,237 So? 87 00:04:58,908 --> 00:05:00,833 No, I don't... I don't think so. 88 00:05:00,843 --> 00:05:03,802 - Oh, okay. - No, it's not... 89 00:05:03,812 --> 00:05:06,972 I think I should just 90 00:05:06,982 --> 00:05:09,675 - be on my own for a bit. - No, I get it. 91 00:05:09,685 --> 00:05:11,677 It takes a while to learn how to be alone. 92 00:05:11,687 --> 00:05:15,881 But don't take too long, because this whole situation... 93 00:05:16,914 --> 00:05:18,816 will not sit on the shelf forever. 94 00:05:18,826 --> 00:05:20,485 - Noted. - Also, here. 95 00:05:20,495 --> 00:05:22,387 This is for you; my thanks. 96 00:05:22,397 --> 00:05:23,889 Oh, no, no, no, no, no way. 97 00:05:23,899 --> 00:05:26,091 - I can't take that, no. - Please, it's yours. 98 00:05:26,101 --> 00:05:28,626 Unless it turns out to have any value; then I'd like it back. 99 00:05:28,636 --> 00:05:32,130 Fair enough, fair enough. 100 00:05:32,140 --> 00:05:34,573 Wow, I love it. 101 00:05:45,420 --> 00:05:46,585 Nick. 102 00:05:52,960 --> 00:05:54,285 Nick! 103 00:05:54,295 --> 00:05:58,889 I'm being fun and flirty! 104 00:05:58,899 --> 00:06:02,393 I'm sorry, dear, I'm trying to cut the saku just right. 105 00:06:02,403 --> 00:06:04,361 My corset boobs used to drive you crazy. 106 00:06:04,371 --> 00:06:07,964 And they will again, but right now, it's all about my knife skills. 107 00:06:07,974 --> 00:06:11,835 - But I'm a red devil. - Honey, you should be happy 108 00:06:11,845 --> 00:06:14,771 I've found something that gives me so much pleasure. 109 00:06:14,781 --> 00:06:17,607 I just wish you had something comparable. 110 00:06:17,617 --> 00:06:19,449 What do you mean? I have something comparable. 111 00:06:19,460 --> 00:06:22,913 - You do? - Well, yes, of course. The art gallery. 112 00:06:22,923 --> 00:06:25,214 I'm very passionate about it. 113 00:06:25,224 --> 00:06:27,450 As a matter of fact, tomorrow night, I'm taking Frances 114 00:06:27,460 --> 00:06:29,752 to Gurbaksh Lee's birthday party... in Harlem. 115 00:06:29,762 --> 00:06:32,989 And I plan on introducing her to all very important collectors. 116 00:06:32,999 --> 00:06:35,691 So I have a lot of very important stuff going on, too, Nick. 117 00:06:35,701 --> 00:06:39,695 Perfect, because that is one party I'm happy to miss. 118 00:06:39,705 --> 00:06:41,564 Finance people, 119 00:06:41,574 --> 00:06:43,907 what a pretentious bunch of dullards. 120 00:06:46,512 --> 00:06:48,244 Goddamn perfection. 121 00:06:49,414 --> 00:06:51,474 Okay, Sylvia Mac... 122 00:06:51,484 --> 00:06:54,450 Sylvia MacDonald-Feinstein. 123 00:06:54,461 --> 00:06:57,512 Yes, yes. And once again, I'm so sorry to have bothered you. 124 00:06:57,522 --> 00:07:00,648 And I'm so, so, so sorry 125 00:07:00,658 --> 00:07:02,250 to hear that your... 126 00:07:02,260 --> 00:07:04,786 that your dog was murdered. 127 00:07:04,796 --> 00:07:07,990 Okay, my sincere condolences. 128 00:07:08,000 --> 00:07:09,299 Yes, bye-bye. 129 00:07:12,304 --> 00:07:14,662 Good morning, Frances. 130 00:07:14,672 --> 00:07:16,764 Morning. 131 00:07:16,774 --> 00:07:18,366 Uh, we have a red dot. 132 00:07:18,376 --> 00:07:21,102 Yay, a red dot! I love a red dot. 133 00:07:21,112 --> 00:07:23,104 - I got you an iced coffee. - Thank you. 134 00:07:23,114 --> 00:07:27,074 Got one for myself. Ready to do some business. 135 00:07:27,084 --> 00:07:29,410 But one sale? 136 00:07:29,420 --> 00:07:31,721 That's why we need to talk this place up tomorrow night. 137 00:07:31,732 --> 00:07:33,914 We need to make it like a destination, you know? 138 00:07:33,924 --> 00:07:36,517 Like Cuba. What's this? 139 00:07:36,527 --> 00:07:39,987 Oh, uh, it's... Andrew gave it to me. 140 00:07:39,997 --> 00:07:42,656 - You saw him Andrew? - Well, not like that, no. 141 00:07:42,666 --> 00:07:45,059 He asked me to... to appraise some art. 142 00:07:45,069 --> 00:07:48,461 - I knew you guys were a good match. - Oh, no, I told him no. 143 00:07:48,471 --> 00:07:50,497 - Sylvia MacDonald. - Do you know her? 144 00:07:50,507 --> 00:07:52,420 - Never heard of her. - Yeah, me neither. 145 00:07:52,431 --> 00:07:55,420 I'm trying to find her. You know, maybe she has some other work. 146 00:07:55,431 --> 00:07:56,970 Wow, good for you, Frances. 147 00:07:56,980 --> 00:07:59,006 Out there, discovering an artist. 148 00:07:59,016 --> 00:08:00,809 Well, so far, we only have locals, 149 00:08:00,820 --> 00:08:02,465 and I don't know how deep that bench is. 150 00:08:02,476 --> 00:08:04,277 I'm worried we're, like, six months away 151 00:08:04,287 --> 00:08:06,513 - from bird houses and painted rocks. - Yeah, I get it. 152 00:08:06,523 --> 00:08:09,082 And as your business partner, 153 00:08:09,092 --> 00:08:11,717 I completely support you on whatever you wanna do. 154 00:08:11,727 --> 00:08:13,553 Thank you. 155 00:08:13,563 --> 00:08:15,621 Hey, can I ask you a question? 156 00:08:15,631 --> 00:08:17,723 - Sure. - I have good tits, right? 157 00:08:17,733 --> 00:08:20,768 - You have great tits. - Why, thank you. 158 00:08:25,975 --> 00:08:28,367 - Hi. - Oh, God! Hi, hey. 159 00:08:28,377 --> 00:08:30,670 Yeah, sorry. I'm just here to get a little sneak peek 160 00:08:30,680 --> 00:08:33,472 before the open house, ahead of the competition. 161 00:08:33,482 --> 00:08:35,074 - I'm Jackie. - Oh, hey, Jackie. 162 00:08:35,084 --> 00:08:37,376 That's a classic Realtor move. 163 00:08:37,386 --> 00:08:39,711 Well, I am a Realtor, but this one's for me. 164 00:08:39,721 --> 00:08:42,181 My daughter and I are moving into the neighborhood. 165 00:08:43,358 --> 00:08:45,817 Ugh, never mind. 166 00:08:45,827 --> 00:08:47,686 Really? That... that quick? 167 00:08:47,696 --> 00:08:49,388 This kitchen doesn't have double sinks, 168 00:08:49,398 --> 00:08:53,324 and I need to be able to pile my dishes up for at least five days. 169 00:08:53,334 --> 00:08:54,726 No judgment. 170 00:08:54,736 --> 00:08:56,769 But you know what? 171 00:08:58,473 --> 00:08:59,965 You know what, I happen to know 172 00:08:59,975 --> 00:09:02,100 a house in the vicinity that's for sale 173 00:09:02,110 --> 00:09:04,769 that has two sinks and a pasta faucet. 174 00:09:04,779 --> 00:09:06,504 Why are we whispering? 175 00:09:06,514 --> 00:09:08,672 Because the house is mine. 176 00:09:08,682 --> 00:09:11,041 I don't wanna get labeled as a poacher. 177 00:09:11,051 --> 00:09:13,644 It's a bad thing. But you know what, to heck with it. 178 00:09:13,654 --> 00:09:15,346 I can show you the house tomorrow. 179 00:09:15,357 --> 00:09:17,848 Really? How's 5:00? 180 00:09:17,858 --> 00:09:19,350 That's great! That's great. 181 00:09:19,360 --> 00:09:23,395 Let me, uh... Robert DuFresne, general contractor. 182 00:09:25,799 --> 00:09:28,959 Listen, uh, no free looks before the open house. 183 00:09:28,969 --> 00:09:31,495 So I'm gonna have to ask you to leave. 184 00:09:34,374 --> 00:09:37,042 Thanks for cooperating. 185 00:09:50,423 --> 00:09:51,714 - Hello. - Hi! 186 00:09:51,724 --> 00:09:53,750 This might seem a little bit strange, 187 00:09:53,760 --> 00:09:57,120 but are you Sylvia MacDonald, the painter, 188 00:09:57,130 --> 00:10:00,222 who at one point painted an exquisite portrait 189 00:10:00,232 --> 00:10:05,294 of, um... of a man's face in front of a moody, grayish background? 190 00:10:05,304 --> 00:10:08,064 I know this is odd, but I came across the painting, 191 00:10:08,074 --> 00:10:09,832 and I was so taken with it. 192 00:10:09,842 --> 00:10:12,601 I have a gallery, it's in Hastings. 193 00:10:12,611 --> 00:10:16,838 But anyway, are you by any chance 194 00:10:16,848 --> 00:10:19,074 that Sylvia MacDonald? 195 00:10:19,084 --> 00:10:20,276 No. 196 00:10:20,286 --> 00:10:23,853 Um, you know what, can I get, um... 197 00:10:24,790 --> 00:10:26,882 could... can I get... 198 00:10:26,892 --> 00:10:28,651 could I get two rolls of quarters, please? 199 00:10:28,661 --> 00:10:30,952 I found a YouTube video 200 00:10:30,962 --> 00:10:33,621 of who I think is you from 2008, 201 00:10:33,631 --> 00:10:37,159 and it was an art opening where you talked about your paintings. 202 00:10:37,169 --> 00:10:39,260 Here you go, ma'am. Thank you. Next! 203 00:10:39,270 --> 00:10:42,363 - No, um, can you just wait one second? - Next! 204 00:10:42,373 --> 00:10:44,580 - One second, one second. - There's a line. 205 00:10:44,591 --> 00:10:47,868 Um, can I get just change for this 20, please? 206 00:10:47,878 --> 00:10:49,770 Come on! 207 00:10:49,780 --> 00:10:53,148 How about you take your coffee break now? 208 00:10:58,923 --> 00:11:00,815 So, you saw one painting of mine 209 00:11:00,825 --> 00:11:02,183 and tracked me down to my job? 210 00:11:02,193 --> 00:11:05,252 Yes, and I understand that this is intrusive, 211 00:11:05,262 --> 00:11:07,054 but I loved it. 212 00:11:07,064 --> 00:11:09,857 I just wanted to see your other work. 213 00:11:09,867 --> 00:11:12,226 - For my gallery. - Yes, in Hastings. 214 00:11:12,236 --> 00:11:14,494 Listen, Frances, I don't know you. 215 00:11:14,504 --> 00:11:17,998 Do you know what I'm saying? I don't know anything about you. 216 00:11:18,008 --> 00:11:20,734 And you come here to my place of business, 217 00:11:20,744 --> 00:11:23,737 talking about a painting you saw and wanting to work with me? 218 00:11:23,747 --> 00:11:28,108 I know it sounds crazy, but I can still like your painting. 219 00:11:28,118 --> 00:11:30,051 What did you like about it? 220 00:11:31,421 --> 00:11:33,221 Uh, okay. 221 00:11:35,024 --> 00:11:37,884 I... I liked your marks. 222 00:11:37,894 --> 00:11:40,019 You know, I like what you did in the, um... 223 00:11:40,029 --> 00:11:44,090 in the upper right-hand corner with the gray. 224 00:11:44,100 --> 00:11:45,892 You know, then there's the... 225 00:11:45,902 --> 00:11:48,928 the part that... that you just can't explain. 226 00:11:48,938 --> 00:11:51,197 You just have a reaction, you know? 227 00:11:51,207 --> 00:11:56,736 I... I'm just asking to see more, that's all. 228 00:11:56,746 --> 00:11:58,337 It's not "that's all." 229 00:11:58,347 --> 00:12:01,474 It's what I do. It's my most private thing. 230 00:12:01,484 --> 00:12:04,410 How would you like it if I walked into your place of business and said, 231 00:12:04,420 --> 00:12:07,313 "Excuse me, but could you show me your labia?" 232 00:12:07,323 --> 00:12:09,382 I've been waiting a whole 10 minutes, 233 00:12:09,392 --> 00:12:11,483 "so I really deserve to see your labia." 234 00:12:11,493 --> 00:12:16,688 - Well, I wouldn't like that one bit. - It's the same thing. 235 00:12:16,698 --> 00:12:20,492 Well, except... 236 00:12:20,502 --> 00:12:25,764 my labia, you know, wasn't meant, by it's very medium, 237 00:12:25,774 --> 00:12:28,474 to be hung on a wall and enjoyed by others. 238 00:12:30,144 --> 00:12:32,870 I think your painting is great. 239 00:12:32,880 --> 00:12:34,872 I gotta go back to work. 240 00:12:49,831 --> 00:12:54,058 So the slate ceramic flooring, powder room, 241 00:12:54,068 --> 00:12:56,427 breathtaking view of the Hudson River Valley. 242 00:12:56,437 --> 00:12:59,830 I'm doing some inlay on the glass doors. 243 00:12:59,840 --> 00:13:02,766 Calligraphy, if you will. 244 00:13:02,776 --> 00:13:05,769 Here it is just as promoted. 245 00:13:05,779 --> 00:13:09,172 Two sinks, pasta faucet, 246 00:13:09,182 --> 00:13:11,041 and it's not totally finished 247 00:13:11,051 --> 00:13:13,243 so you can tinker around, 248 00:13:13,253 --> 00:13:16,020 - get it to be like you want it to be. - Mm-hmm. 249 00:13:17,958 --> 00:13:21,617 I'm only gonna sell it to somebody that's absolutely crazy about it. 250 00:13:21,627 --> 00:13:25,788 Like, "Jesus, I have got to have sex with this house." 251 00:13:25,798 --> 00:13:27,924 Not sex in the house, 252 00:13:27,934 --> 00:13:30,793 sex with the house. 253 00:13:30,803 --> 00:13:32,170 Yeah. 254 00:13:33,673 --> 00:13:35,898 I don't wanna have sex with your house. 255 00:13:35,908 --> 00:13:37,299 Well, I was being figurative. 256 00:13:37,309 --> 00:13:39,935 Oh, no, no, I like it. I like it well enough. 257 00:13:39,945 --> 00:13:42,238 And if I was gonna take it off your hands, 258 00:13:42,248 --> 00:13:45,140 I'd just have to knock, like, $100k off the asking price. 259 00:13:45,150 --> 00:13:47,577 What?! 100? That's crazy! 260 00:13:47,587 --> 00:13:49,945 I just would have to rip everything out 261 00:13:49,955 --> 00:13:51,247 and start from scratch. 262 00:13:51,257 --> 00:13:52,814 These design choices are just way off. 263 00:13:52,824 --> 00:13:55,050 - What do you mean way off? - Yeah, like this island, 264 00:13:55,060 --> 00:13:56,830 I would definitely... I would cut it in half. 265 00:13:56,841 --> 00:13:59,588 I would add a little cabinetry, maybe a wine cooler. 266 00:13:59,598 --> 00:14:01,891 And these floors, ugh! 267 00:14:01,901 --> 00:14:03,859 Where did you get them, Home Depot? 268 00:14:03,869 --> 00:14:05,394 That is Siberian larch wood! 269 00:14:05,404 --> 00:14:07,295 They look really generic. 270 00:14:07,305 --> 00:14:09,297 This house means a lot to me. 271 00:14:09,307 --> 00:14:12,467 It sheltered me through some pretty difficult times. 272 00:14:12,477 --> 00:14:15,203 There's no way I'm gonna sell this house to you 273 00:14:15,213 --> 00:14:16,805 for your crappy offer. 274 00:14:16,815 --> 00:14:20,275 And, you know, you've got a little bit of an attitude. 275 00:14:20,285 --> 00:14:22,777 Well, I opened up an office about 10 minutes away. 276 00:14:22,787 --> 00:14:25,621 Why don't you take my card in case you change your mind. 277 00:14:26,857 --> 00:14:30,051 You can imagine that this card 278 00:14:30,061 --> 00:14:32,120 is gonna be ripped in half. 279 00:14:32,130 --> 00:14:34,989 I'm not gonna do it in front of you because that would be rude. 280 00:14:34,999 --> 00:14:38,959 But in here and in here, ripped in half. 281 00:14:38,969 --> 00:14:40,828 Okay. Thank you for your time. 282 00:14:40,838 --> 00:14:41,901 Bye. 283 00:14:42,673 --> 00:14:44,880 Thanks for yours. 284 00:14:50,681 --> 00:14:52,973 Oh, fuck. Holy fuck. 285 00:15:02,993 --> 00:15:05,718 - Yes. - He's adorable. 286 00:15:05,728 --> 00:15:09,056 - Hi, Simone! So pretty. - Hi! She's dressed like my mom. 287 00:15:09,066 --> 00:15:10,890 Diane. 288 00:15:10,900 --> 00:15:13,392 Oh, nice to see you. 289 00:15:13,659 --> 00:15:15,573 - This is D.J. Crawford. - Hi. 290 00:15:15,584 --> 00:15:17,198 Young, beautiful, worth about 20 million. 291 00:15:17,209 --> 00:15:19,164 Don't you just wanna strangle her in her sleep? 292 00:15:19,175 --> 00:15:20,934 Diane, you are hysterical. 293 00:15:20,944 --> 00:15:22,802 - I am, I am. - Oh, my gosh, so funny. 294 00:15:22,812 --> 00:15:25,404 - She's very funny. - This is Frances Everdell, 295 00:15:25,414 --> 00:15:27,239 my partner in our new gallery. 296 00:15:27,249 --> 00:15:29,241 A gallery? That's exciting! 297 00:15:29,251 --> 00:15:31,844 - Where is it? - Hastings, New York. 298 00:15:31,854 --> 00:15:33,779 Hastings? Like upstate? 299 00:15:33,789 --> 00:15:35,289 No, it's not upstate. 300 00:15:36,993 --> 00:15:38,317 That's so great. 301 00:15:38,327 --> 00:15:40,286 Is it like folk art kind of stuff? 302 00:15:40,296 --> 00:15:45,524 Um, no, it's just regular contemporary art. 303 00:15:45,534 --> 00:15:48,393 Yeah, and it's... it's not upstate. 304 00:15:48,403 --> 00:15:50,662 We like to think of it as a "safe space" 305 00:15:50,672 --> 00:15:53,832 kind of away from all the New York judgment, if you will. 306 00:15:53,842 --> 00:15:55,767 - That's so great. - Gurbaksh! 307 00:15:55,777 --> 00:15:57,836 Happy birthday! 308 00:15:57,846 --> 00:15:59,738 Aw, how old are you today? 309 00:15:59,748 --> 00:16:02,273 - 32. - The big 3-2! 310 00:16:02,283 --> 00:16:03,841 Very big milestone. 311 00:16:03,851 --> 00:16:04,949 Excuse me, please. 312 00:16:04,960 --> 00:16:06,152 - Oh, sure. - Nice to see you. 313 00:16:06,163 --> 00:16:07,496 Happy birthday. 314 00:16:10,791 --> 00:16:13,751 Okay, folks. Thanks for coming to my birthday party. 315 00:16:13,761 --> 00:16:15,920 As you know, I forbade presents this year, 316 00:16:15,930 --> 00:16:19,256 but thanks to all of you who donated to my charter school. 317 00:16:19,266 --> 00:16:21,592 However, I did get myself a present. 318 00:16:21,602 --> 00:16:24,776 One that's been five years in the making. 319 00:16:24,787 --> 00:16:25,820 Wow. 320 00:16:25,831 --> 00:16:28,941 So, the moment I have been waiting for. 321 00:16:34,648 --> 00:16:38,375 - Um, sorry, I... - Of course, of course. 322 00:16:38,385 --> 00:16:41,978 Frances, he bought a Pelts! 323 00:16:41,988 --> 00:16:43,847 Yes, I can see that. 324 00:16:43,857 --> 00:16:45,782 Wow! What, you don't like it? 325 00:16:45,792 --> 00:16:48,018 - No, I do not. - Why? 326 00:16:48,028 --> 00:16:52,055 It's big and... nothing. 327 00:16:52,065 --> 00:16:55,366 - Hmm. - Just feels "following the herd." 328 00:16:56,603 --> 00:16:58,327 Well, the herd is the one buying the art, 329 00:16:58,337 --> 00:16:59,696 and they seem to love it. 330 00:16:59,706 --> 00:17:02,566 I don't, but it's okay. 331 00:17:02,576 --> 00:17:05,334 - I'm gonna look around. - Okay. 332 00:17:05,344 --> 00:17:07,037 Excuse me. Sorry, D.J. 333 00:17:07,047 --> 00:17:09,605 Edibles? We have mellow-high, 334 00:17:09,615 --> 00:17:13,008 giggly-high, horny-high, and completely fucked-up. 335 00:17:14,387 --> 00:17:18,081 I will take the completely fucked-up. 336 00:17:18,091 --> 00:17:20,183 All right. 337 00:17:20,193 --> 00:17:23,119 - All right, enjoy. - Mmm. 338 00:17:27,399 --> 00:17:29,291 Was it St. Bart's? 339 00:17:29,301 --> 00:17:32,561 I will never fly commercial ever again. 340 00:17:32,571 --> 00:17:34,396 So gross! 341 00:17:34,406 --> 00:17:38,634 Like, the smell. I will never forget the smell. 342 00:17:38,644 --> 00:17:39,935 It was so bad! 343 00:17:39,945 --> 00:17:42,670 It's like a bus with mules. 344 00:17:42,680 --> 00:17:43,913 I know! 345 00:18:02,233 --> 00:18:04,900 Come on. 346 00:18:08,539 --> 00:18:10,698 Come on, bitch. 347 00:18:10,708 --> 00:18:12,333 Yeah. 348 00:18:14,678 --> 00:18:16,945 Excuse me. Have a good night. 349 00:18:28,392 --> 00:18:30,117 This is amazing. 350 00:18:30,127 --> 00:18:31,852 Mmm, the crunch! 351 00:18:31,862 --> 00:18:33,754 It's a crunch explosion in my mouth. 352 00:18:33,764 --> 00:18:35,997 Won't you accept this rose, please? 353 00:18:37,233 --> 00:18:40,070 - Diane. - Frances! 354 00:18:40,081 --> 00:18:41,843 You are not gonna believe what just happened. 355 00:18:41,854 --> 00:18:44,798 I just got my friend Brett here to loan us a Pelts. 356 00:18:44,808 --> 00:18:46,966 - What? - From his collection, for the gallery, 357 00:18:46,976 --> 00:18:50,270 - to help put us on the map! - That's so generous. 358 00:18:50,280 --> 00:18:52,372 My pleasure. 359 00:18:52,382 --> 00:18:54,607 Can I talk to you for a second? 360 00:18:54,617 --> 00:18:56,942 - Sure. - She will be right back. 361 00:18:56,952 --> 00:18:58,278 What? 362 00:18:58,288 --> 00:19:01,080 I'm sorry, but we... we can't take that. 363 00:19:01,090 --> 00:19:02,382 - What?! - No. 364 00:19:02,392 --> 00:19:04,717 Frances, this is exactly what we wanted! 365 00:19:04,727 --> 00:19:06,886 To take the gallery to the next level. 366 00:19:06,896 --> 00:19:09,855 Yes, but I was hoping that would happen 367 00:19:09,865 --> 00:19:12,624 by showing what I like, 368 00:19:12,634 --> 00:19:15,061 not what other people like. 369 00:19:15,071 --> 00:19:18,872 But, Frances, no one is gonna come if they don't know we exist! 370 00:19:18,883 --> 00:19:22,234 - Do you understand? - I know you mean well, I really do. 371 00:19:22,244 --> 00:19:26,338 But... but we're not actually partners. 372 00:19:26,348 --> 00:19:29,808 You loaned me money, which I appreciate so much. 373 00:19:29,818 --> 00:19:33,812 But I'm... I'm not looking for a partnership right now. 374 00:19:33,822 --> 00:19:37,790 - Mm-hmm. - You know, I always imagined... 375 00:19:39,027 --> 00:19:41,586 the gallery was just mine. 376 00:19:41,596 --> 00:19:43,521 This really hurts my feelings. 377 00:19:43,531 --> 00:19:46,424 I just got someone to loan us a $2 million sculpture. 378 00:19:46,434 --> 00:19:48,193 - No, I know. - I'm good at things, 379 00:19:48,203 --> 00:19:50,195 and I'm tired of people not seeing that. 380 00:19:50,205 --> 00:19:52,330 Diane, you are good at things. 381 00:19:52,340 --> 00:19:54,607 And so am I. 382 00:19:58,946 --> 00:20:01,012 Okay, I gotta go. 383 00:20:27,641 --> 00:20:30,267 Oh! Hi! 384 00:20:30,277 --> 00:20:32,101 Hi! 385 00:20:38,084 --> 00:20:40,543 It's 1:00 in the morning. 386 00:20:40,553 --> 00:20:44,013 Yeah, yeah, no, I know that. 387 00:20:44,023 --> 00:20:45,522 I know that. 388 00:20:46,993 --> 00:20:49,618 I am going to have to insist that you let me in 389 00:20:49,628 --> 00:20:52,155 and show me your work. 390 00:20:52,165 --> 00:20:55,057 I have a feeling about you, Sylvia. 391 00:20:55,067 --> 00:20:57,359 That's just the way it is. 392 00:20:57,369 --> 00:20:58,560 Okay? 393 00:20:58,570 --> 00:21:00,829 I don't want to scare you, 394 00:21:00,839 --> 00:21:06,142 but I might just have to stay here till you let me in. 395 00:21:11,950 --> 00:21:13,183 They're gorgeous. 396 00:21:15,486 --> 00:21:17,112 And unfinished? 397 00:21:17,122 --> 00:21:18,546 I keep painting them, 398 00:21:18,556 --> 00:21:20,957 and then every day, I keep realizing they're shit. 399 00:21:22,727 --> 00:21:24,686 Okay, you should go now. 400 00:21:24,696 --> 00:21:26,587 No, wait, wait, wait, I just wanna understand. 401 00:21:26,597 --> 00:21:30,491 So at some point, you finished your paintings. 402 00:21:30,501 --> 00:21:32,393 I was represented by a gallery, 403 00:21:32,403 --> 00:21:33,661 then I stopped selling, 404 00:21:33,671 --> 00:21:35,430 then the bougie-ass gallery dropped me. 405 00:21:35,440 --> 00:21:37,873 And so you don't finish anything anymore? 406 00:21:39,009 --> 00:21:40,568 Fuck the galleries! 407 00:21:40,578 --> 00:21:42,370 Fuck the art world! 408 00:21:42,380 --> 00:21:46,307 What, you think that those people know something that you don't? 409 00:21:46,317 --> 00:21:49,009 I am here to tell you, unequivocally, 410 00:21:49,019 --> 00:21:50,377 that they do not. 411 00:21:50,387 --> 00:21:52,313 They just fake it better. 412 00:21:52,323 --> 00:21:54,348 They're just... they just fake it. 413 00:21:54,358 --> 00:22:00,287 - You really should go now. - Finish a painting for both of us. 414 00:22:03,600 --> 00:22:06,200 - Well, good morning! - Good morning. 415 00:22:07,303 --> 00:22:09,896 Ugh, good morning. 416 00:22:09,906 --> 00:22:12,766 I'm so sorry I didn't make it into bed last night. 417 00:22:12,776 --> 00:22:15,268 We had such a crazy night. 418 00:22:15,278 --> 00:22:16,737 Did you miss me terribly? 419 00:22:16,747 --> 00:22:18,112 I hadn't even noticed. 420 00:22:24,119 --> 00:22:25,845 She's a real ballbuster, this one, 421 00:22:25,855 --> 00:22:27,146 let me tell you, Nick. 422 00:22:27,156 --> 00:22:29,015 Walking around my house, 423 00:22:29,025 --> 00:22:33,219 with her condescending nose sticking up in the air. 424 00:22:33,229 --> 00:22:35,321 It's really annoying. 425 00:22:35,331 --> 00:22:39,425 Granted, she did seem to know her way around home renovation, 426 00:22:39,435 --> 00:22:42,661 which is not not hot. 427 00:22:42,671 --> 00:22:45,865 Realtors in general, very attractive industry. 428 00:22:45,875 --> 00:22:48,642 There's no way I'm gonna sell my house for that price. 429 00:22:50,613 --> 00:22:52,671 Even though the chiropractors pretty much told me 430 00:22:52,681 --> 00:22:56,174 I'm done in the physical labor arena. 431 00:22:56,184 --> 00:22:59,077 But, still, at that price, no way, Nick! 432 00:22:59,087 --> 00:23:01,521 Good for you, Robert. 433 00:23:03,225 --> 00:23:04,482 Listen, 434 00:23:04,492 --> 00:23:06,385 if you need money... 435 00:23:06,395 --> 00:23:08,420 No! Absolutely not! 436 00:23:08,430 --> 00:23:09,687 Thank you, but no. 437 00:23:09,697 --> 00:23:11,623 That's not what this is about. 438 00:23:11,633 --> 00:23:14,392 It's about two guys sitting around complaining, 439 00:23:14,402 --> 00:23:16,528 one of them bitching about his bad back 440 00:23:16,538 --> 00:23:18,596 while watching another guy 441 00:23:18,606 --> 00:23:22,166 build the professional-grade pizza oven. 442 00:23:22,176 --> 00:23:24,001 - Hector! - Sí? 443 00:23:24,011 --> 00:23:27,204 - Muchas gracias. - Mm-hmm. 444 00:23:27,214 --> 00:23:29,014 Muy bien. 445 00:23:38,225 --> 00:23:39,583 Uh, excuse me? 446 00:23:39,593 --> 00:23:42,153 Hi. What... what is that? 447 00:23:42,163 --> 00:23:43,921 Oh, it's a delivery from Brett Morris. 448 00:23:43,931 --> 00:23:47,632 Diane Clavowen gave us the alarm code. 449 00:23:58,111 --> 00:23:59,703 It looks like shit. 450 00:23:59,713 --> 00:24:01,371 Yeah. 451 00:24:01,381 --> 00:24:02,705 Literally. 452 00:24:02,715 --> 00:24:05,049 But it's a Pelts. 453 00:24:11,973 --> 00:24:13,815 So take a look around and see what you think. 454 00:24:13,826 --> 00:24:15,218 And just so you know, I'm not gonna 455 00:24:15,228 --> 00:24:17,107 follow you around the house like some serial killer. 456 00:24:17,118 --> 00:24:19,154 I believe a good home sells itself. 457 00:24:19,164 --> 00:24:20,723 Have a lobster roll. 458 00:24:20,733 --> 00:24:23,025 - Hi! Lobster rolls in there. - Thanks. 459 00:24:23,035 --> 00:24:24,902 - Hi. - Hey. Thank you. 460 00:24:31,310 --> 00:24:36,472 So, I guess you're surprised to see me here. 461 00:24:36,482 --> 00:24:38,673 - Not really. - What? Okay. 462 00:24:38,683 --> 00:24:42,077 Um, well, look, 463 00:24:42,087 --> 00:24:45,314 my circumstances have changed a little bit. 464 00:24:45,324 --> 00:24:48,250 - So I... - Hi! Welcome. 465 00:24:48,260 --> 00:24:49,851 - Hi. - This is a very 466 00:24:49,861 --> 00:24:51,285 lesbian-friendly neighborhood. 467 00:24:51,295 --> 00:24:53,388 Go right in there, check out the rest of the house. 468 00:24:53,398 --> 00:24:55,156 Thank you. I'm sorry, what? 469 00:24:55,166 --> 00:24:58,660 I have decided to accept your crappy offer. 470 00:24:58,670 --> 00:25:00,261 - Okay? - Mm-hmm. 471 00:25:00,271 --> 00:25:01,763 Even though that is in no way 472 00:25:01,773 --> 00:25:04,766 an indication that I don't stand by my quality work, 473 00:25:04,776 --> 00:25:08,503 which is 10 times better than this Ikea shitbox 474 00:25:08,513 --> 00:25:10,238 you're selling here today. 475 00:25:10,248 --> 00:25:14,175 All the cabinetry is from a tiny mill in North Carolina. 476 00:25:14,185 --> 00:25:16,210 I have the paperwork if you'd like to see it. 477 00:25:16,220 --> 00:25:17,512 - Uh-huh. - Mm-hmm. 478 00:25:17,522 --> 00:25:19,813 I poured my heart and soul into that house. 479 00:25:19,823 --> 00:25:22,050 And I wish I could tell you 480 00:25:22,060 --> 00:25:23,951 to shove your crappy offer. 481 00:25:23,961 --> 00:25:26,720 But I can't do that because I'm having 482 00:25:26,730 --> 00:25:29,890 a situation in my lower lumbar region 483 00:25:29,900 --> 00:25:32,860 that requires an influx of fresh capital. 484 00:25:32,870 --> 00:25:33,994 Would you calm down? 485 00:25:34,004 --> 00:25:35,829 I'm trying to do business here! 486 00:25:35,839 --> 00:25:37,531 Is it the business of crapping 487 00:25:37,541 --> 00:25:39,332 all over a man's hard work? 488 00:25:39,342 --> 00:25:41,142 Shh! I was lowballing you! 489 00:25:45,682 --> 00:25:47,407 What about my island? 490 00:25:47,417 --> 00:25:48,841 Oh, it's perfect. 491 00:25:48,851 --> 00:25:50,843 Well, fucking A it is. 492 00:25:50,853 --> 00:25:53,046 I loved your house the minute I walked in. 493 00:25:53,056 --> 00:25:55,348 I know right away when I like something. 494 00:25:55,358 --> 00:25:57,016 It has never failed me. 495 00:25:57,026 --> 00:26:00,519 So what you're saying 496 00:26:00,529 --> 00:26:03,545 is that you wanna have sex with my house? 497 00:26:03,556 --> 00:26:05,050 I'd blow it and see where that goes. 498 00:26:05,068 --> 00:26:08,194 25K off the asking; that's it. 499 00:26:08,204 --> 00:26:11,263 - 75 and we close. - 50K and the house is yours. 500 00:26:11,273 --> 00:26:12,965 Deal. 501 00:26:12,975 --> 00:26:14,467 Deal. 502 00:27:05,893 --> 00:27:08,753 This is so exciting. 503 00:27:08,763 --> 00:27:11,155 To have an Eliot Pelts in Hastings. 504 00:27:11,165 --> 00:27:13,624 - Yes, shocking, isn't it? - Mm-hmm. 505 00:27:19,606 --> 00:27:21,031 - Excuse me? - Mm-hmm? 506 00:27:21,041 --> 00:27:23,500 - How much is this piece? - Which one? 507 00:27:31,951 --> 00:27:34,319 I haven't decided if I'm selling that yet. 508 00:27:37,657 --> 00:27:39,783 It's beautiful. 509 00:27:39,793 --> 00:27:42,060 - I just love it. - Me, too. 510 00:27:43,797 --> 00:27:45,955 - Thanks. - You're welcome. 511 00:27:45,965 --> 00:27:48,499 And, um, thanks for your interest. 512 00:27:58,210 --> 00:28:01,503 I think I met someone. 513 00:28:01,513 --> 00:28:02,905 Really? 514 00:28:02,915 --> 00:28:04,915 Tell me about him. 515 00:28:07,493 --> 00:28:10,125 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 37792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.