Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,554 --> 00:00:05,557
[low ominous music]
2
00:00:32,963 --> 00:00:36,069
[crow cawing]
3
00:00:36,070 --> 00:00:38,279
[creaking]
4
00:00:42,249 --> 00:00:46,563
[slow suspenseful
orchestral music]
5
00:01:38,339 --> 00:01:40,029
[creaking]
6
00:01:40,030 --> 00:01:42,205
[slamming]
7
00:01:43,379 --> 00:01:45,967
[crying] - Hey.
8
00:01:46,865 --> 00:01:47,935
Are you okay?
9
00:02:03,951 --> 00:02:05,021
Are you okay?
10
00:02:10,923 --> 00:02:13,133
[laughing]
11
00:02:15,583 --> 00:02:16,860
- What the fu...
12
00:02:19,173 --> 00:02:20,967
[clanging]
13
00:02:20,968 --> 00:02:23,212
[gurgling]
14
00:02:30,150 --> 00:02:33,222
♪ Ha, ha, ha ha, haa
15
00:02:34,188 --> 00:02:36,432
[giggling]
16
00:03:10,190 --> 00:03:12,951
[idling engine]
17
00:03:21,856 --> 00:03:25,791
[suspenseful orchestral music]
18
00:04:15,082 --> 00:04:17,291
[whirring]
19
00:04:27,267 --> 00:04:30,062
[signal beeping]
20
00:04:41,315 --> 00:04:45,318
[high frequency buzzing]
21
00:04:45,319 --> 00:04:47,390
[typing]
22
00:04:56,088 --> 00:04:58,815
[balls clacking]
23
00:05:17,317 --> 00:05:19,560
[stirring]
24
00:05:29,501 --> 00:05:31,745
[whirring]
25
00:05:39,408 --> 00:05:42,411
[people chattering]
26
00:06:32,944 --> 00:06:36,223
[train engine humming]
27
00:06:37,776 --> 00:06:39,121
- I know.
28
00:06:39,122 --> 00:06:40,054
I know.
29
00:06:40,055 --> 00:06:41,366
I start my new job in a week.
30
00:06:43,472 --> 00:06:45,128
You'll get your money back.
31
00:06:46,716 --> 00:06:47,716
Thanks.
32
00:07:02,249 --> 00:07:04,493
[whirring]
33
00:07:15,538 --> 00:07:17,713
[gulping]
34
00:07:20,716 --> 00:07:24,236
[mellow electronic music]
35
00:08:07,417 --> 00:08:10,144
[birds chirping]
36
00:08:11,939 --> 00:08:16,219
[children playing
in the distance]
37
00:08:31,062 --> 00:08:34,548
[slow somber piano music]
38
00:08:47,216 --> 00:08:49,494
[pounding]
39
00:09:10,860 --> 00:09:12,448
Do you remember me?
40
00:09:15,416 --> 00:09:17,522
[crying]
41
00:09:20,421 --> 00:09:22,423
I've missed you so much.
42
00:09:24,149 --> 00:09:25,149
So much.
43
00:09:32,917 --> 00:09:34,642
Hey, slow down.
44
00:09:34,643 --> 00:09:36,092
I brought you a whole packet.
45
00:09:38,647 --> 00:09:40,925
[gasping]
46
00:09:52,143 --> 00:09:53,143
It's okay.
47
00:09:58,701 --> 00:10:01,531
- Stay here, I'll be right back.
48
00:10:04,880 --> 00:10:05,949
Richard.
49
00:10:05,950 --> 00:10:06,778
- Paige.
50
00:10:06,779 --> 00:10:08,020
- Spit that out!
51
00:10:08,021 --> 00:10:09,193
I'm not going to waste
my money on medicine
52
00:10:09,194 --> 00:10:11,195
if you get a stomach ache.
53
00:10:11,196 --> 00:10:13,025
- You make me sick.
54
00:10:13,026 --> 00:10:16,580
Eight years, eight years ago
you took her away from me
55
00:10:16,581 --> 00:10:17,926
and for what?
56
00:10:17,927 --> 00:10:19,963
So she can live in this dump?
57
00:10:19,964 --> 00:10:22,760
And if that wasn't enough, she
still doesn't say a word.
58
00:10:24,658 --> 00:10:26,418
Now that's all going to change.
59
00:10:28,317 --> 00:10:29,835
- What's this?
60
00:10:29,836 --> 00:10:32,976
- It explains just how bad
a mother you actually are.
61
00:10:32,977 --> 00:10:35,220
You do realize they're
coming to pick her up.
62
00:10:37,084 --> 00:10:39,499
- I've never seen a social
worker around here.
63
00:10:39,500 --> 00:10:43,193
- I will not allow my daughter
to be taken into care.
64
00:10:43,194 --> 00:10:44,401
Come on, Mindy.
65
00:10:44,402 --> 00:10:45,230
- What do you think
you're doing?
66
00:10:45,230 --> 00:10:46,197
- She's coming with me!
67
00:10:46,198 --> 00:10:48,061
- She's not going anywhere!
68
00:11:00,073 --> 00:11:03,006
- Why the fuck are you
pissing off my woman?
69
00:11:03,007 --> 00:11:05,250
- I just want my daughter back.
70
00:11:06,562 --> 00:11:08,115
I can give her a future.
71
00:11:09,669 --> 00:11:12,981
Next week I'm starting
a new job, a good job.
72
00:11:12,982 --> 00:11:14,293
- Just leave.
73
00:11:14,294 --> 00:11:16,329
- Paige, just listen to me.
74
00:11:16,330 --> 00:11:18,574
[grunting]
75
00:11:20,369 --> 00:11:21,818
- Are you deaf?
76
00:11:21,819 --> 00:11:23,441
Get the fuck out of here.
77
00:11:25,512 --> 00:11:27,547
- You've tattooed her name.
78
00:11:27,548 --> 00:11:29,550
Well I hope for you,
it's not permanent.
79
00:11:34,901 --> 00:11:36,316
- You talk too much.
80
00:11:37,455 --> 00:11:38,905
I am going to count to three.
81
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
One,
82
00:11:44,289 --> 00:11:45,289
two,
83
00:11:47,051 --> 00:11:47,879
three!
84
00:11:47,879 --> 00:11:48,879
- Okay.
85
00:11:50,399 --> 00:11:51,849
Okay, I'm leaving.
86
00:11:55,507 --> 00:11:59,096
[somber piano music]
87
00:11:59,097 --> 00:12:00,374
I'll be back, sweetheart.
88
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
I promise.
89
00:12:24,122 --> 00:12:27,781
[upbeat instrumental music]
90
00:12:31,267 --> 00:12:32,474
Another one.
91
00:12:32,475 --> 00:12:36,237
- Make it a double and
I'll have a beer.
92
00:12:36,238 --> 00:12:37,238
Bad day?
93
00:12:39,379 --> 00:12:40,379
It's on me.
94
00:12:46,973 --> 00:12:47,973
- I'm Richard.
95
00:12:48,940 --> 00:12:51,011
- To Richard and
Sasha, the strangers.
96
00:12:52,116 --> 00:12:53,599
- Is it that obvious?
97
00:12:53,600 --> 00:12:55,671
- Nobody here goes around
on a rented bicycle.
98
00:12:57,397 --> 00:12:59,985
So, what brings you here?
99
00:12:59,986 --> 00:13:00,986
- Family matters.
100
00:13:01,746 --> 00:13:04,506
Unpleasant family matters.
101
00:13:04,507 --> 00:13:05,922
- Well, if it's any consolation,
102
00:13:05,923 --> 00:13:06,855
who doesn't have them?
103
00:13:06,856 --> 00:13:09,028
- Yeah, life shits on everybody,
104
00:13:09,029 --> 00:13:10,548
but with me, it had diarrhea.
105
00:13:11,756 --> 00:13:13,930
I've made so many
mistakes in my life,
106
00:13:13,931 --> 00:13:15,310
now I want to put things right.
107
00:13:15,311 --> 00:13:17,174
I don't know where to begin.
108
00:13:17,175 --> 00:13:19,694
- Are we talking about
a broken heart?
109
00:13:19,695 --> 00:13:22,007
- No, the end of my
relationship was
110
00:13:22,008 --> 00:13:24,562
one of the few good things
that happened to me.
111
00:13:28,808 --> 00:13:31,051
Today my heart beats
for just one person.
112
00:13:33,088 --> 00:13:35,538
And I'm happy to say, she
feels the same way too.
113
00:13:36,919 --> 00:13:39,058
- Oh, she's beautiful.
114
00:13:39,059 --> 00:13:41,233
Is this your daughter?
115
00:13:41,234 --> 00:13:42,304
- Her name is Mindy.
116
00:13:44,237 --> 00:13:46,411
And I need to get her
back at all costs.
117
00:13:48,862 --> 00:13:50,207
- Do you want to talk about it?
118
00:13:50,208 --> 00:13:51,622
Come on, I can help
you take your mind
119
00:13:51,623 --> 00:13:52,623
off things for a while.
120
00:13:52,624 --> 00:13:53,866
- You're not one of those...
121
00:13:53,867 --> 00:13:55,869
- No, of course I'm not.
122
00:13:58,768 --> 00:13:59,768
- Okay.
123
00:14:01,219 --> 00:14:03,703
- To Mindy.
124
00:14:03,704 --> 00:14:04,533
- To Mindy.
125
00:14:04,534 --> 00:14:07,604
[clinking]
126
00:14:07,605 --> 00:14:11,091
[upbeat electronic music]
127
00:15:34,864 --> 00:15:37,626
[sighing deeply]
128
00:15:42,803 --> 00:15:44,944
I haven't enjoyed
myself this much since,
129
00:15:46,428 --> 00:15:48,223
I can't even remember
the last time.
130
00:15:50,535 --> 00:15:53,158
Perhaps this is what
we really need,
131
00:15:53,159 --> 00:15:55,229
the simple things in life,
132
00:15:55,230 --> 00:15:57,646
without ulterior motives.
133
00:15:59,234 --> 00:16:00,234
Like tonight.
134
00:16:03,272 --> 00:16:04,272
Thank you.
135
00:16:07,276 --> 00:16:08,795
- Why don't you hire a lawyer?
136
00:16:10,176 --> 00:16:11,279
A good one.
137
00:16:11,280 --> 00:16:12,487
You are her father.
138
00:16:12,488 --> 00:16:14,731
A lawyer could help
to get her back.
139
00:16:14,732 --> 00:16:18,804
- Sasha, I'm still paying back
the debts my ex-wife ran up.
140
00:16:18,805 --> 00:16:21,290
I don't know when I'll be
able to afford a lawyer.
141
00:16:25,156 --> 00:16:26,399
What an idiot.
142
00:16:27,469 --> 00:16:28,469
- I can help.
143
00:16:30,334 --> 00:16:32,473
I can help to get
the money you need.
144
00:16:32,474 --> 00:16:34,164
- Yeah, right.
145
00:16:34,165 --> 00:16:36,822
- 25,000.
146
00:16:36,823 --> 00:16:37,651
- [Richard] What?
147
00:16:37,652 --> 00:16:39,169
- 25,000 euro.
148
00:16:39,170 --> 00:16:40,757
Is that enough?
149
00:16:40,758 --> 00:16:42,208
- What are you talking about?
150
00:16:43,692 --> 00:16:45,451
- Tomorrow there is a new
theatrical format nearby,
151
00:16:45,452 --> 00:16:47,108
where a group of
aspiring actors will be
152
00:16:47,109 --> 00:16:50,042
closed inside a
theater for 24 hours,
153
00:16:50,043 --> 00:16:52,872
a whole day of pure
improvisation with no script.
154
00:16:52,873 --> 00:16:55,392
It's incredible and
the best part is,
155
00:16:55,393 --> 00:16:57,118
the actor who gives
the best performance
156
00:16:57,119 --> 00:16:58,809
wins the cash prize.
157
00:16:58,810 --> 00:17:00,156
- That sounds too
good to be true.
158
00:17:00,157 --> 00:17:01,226
- But it is.
159
00:17:01,227 --> 00:17:02,951
I've been chosen
to take part and
160
00:17:02,952 --> 00:17:04,505
you could come with
me tomorrow morning.
161
00:17:04,506 --> 00:17:06,024
- Why would they
let me take part?
162
00:17:06,025 --> 00:17:08,474
I mean, I don't even
know how to act.
163
00:17:08,475 --> 00:17:11,443
- Come on, I'm sure they'll
give you a chance because
164
00:17:11,444 --> 00:17:13,376
well, I don't think
it's actually legal
165
00:17:13,377 --> 00:17:16,689
seeing as I found it looking for
easy money in the deep web.
166
00:17:16,690 --> 00:17:18,898
- If it's illegal, how do
you know they'll pay you?
167
00:17:18,899 --> 00:17:21,315
- I think there must be
some clandestine gambling.
168
00:17:21,316 --> 00:17:23,180
I'd have more doubts
if it was legal.
169
00:17:24,250 --> 00:17:25,871
Just give it a try.
170
00:17:25,872 --> 00:17:27,769
When will you get another
occasion like this?
171
00:17:27,770 --> 00:17:29,013
What do you have to lose?
172
00:17:32,741 --> 00:17:36,331
[ominous orchestral music]
173
00:18:15,439 --> 00:18:17,717
[whirring]
174
00:18:22,860 --> 00:18:25,587
[beeping signal]
175
00:18:35,804 --> 00:18:39,013
[cars passing]
176
00:18:39,014 --> 00:18:41,948
[sleepy grumbling]
177
00:18:43,708 --> 00:18:46,435
[birds chirping]
178
00:19:04,281 --> 00:19:05,281
- Morning.
179
00:19:06,179 --> 00:19:07,422
- Good morning.
180
00:19:08,595 --> 00:19:11,977
- Well, are you coming with me?
181
00:19:11,978 --> 00:19:15,637
[dramatic orchestral music]
182
00:19:23,610 --> 00:19:25,785
This should be the place.
183
00:19:57,851 --> 00:20:00,059
Sorry, it's my fault, but
he's perfect for the show.
184
00:20:00,060 --> 00:20:01,578
He's an outsider too, he's...
185
00:20:01,579 --> 00:20:02,408
[door slamming]
186
00:20:02,409 --> 00:20:03,925
What?
187
00:20:03,926 --> 00:20:06,170
[knocking]
188
00:20:13,729 --> 00:20:15,730
- [Man] I can see him.
189
00:20:15,731 --> 00:20:17,043
We need to make a change.
190
00:20:18,078 --> 00:20:19,286
[sighing]
191
00:20:19,287 --> 00:20:20,607
- Listen, are you
sure about this?
192
00:20:21,737 --> 00:20:23,807
And I didn't like the
look of that guy.
193
00:20:23,808 --> 00:20:25,223
- Be a little more
optimistic and
194
00:20:25,224 --> 00:20:26,465
everything will work out fine.
195
00:20:26,466 --> 00:20:27,811
It's called the law
of attraction.
196
00:20:27,812 --> 00:20:29,780
- Yeah, if you say so.
197
00:20:31,368 --> 00:20:33,542
[sighing]
198
00:20:36,165 --> 00:20:39,030
[seagulls calling]
199
00:20:59,292 --> 00:21:04,228
[dogs barking] [pebbles falling]
200
00:21:21,314 --> 00:21:26,250
[clicking] [door creaking]
201
00:21:31,738 --> 00:21:32,567
- I told you that...
202
00:21:32,568 --> 00:21:34,741
[gasping]
203
00:21:40,540 --> 00:21:42,542
Ah right, the rules.
204
00:22:00,664 --> 00:22:04,564
[suspenseful orchestral music]
205
00:22:23,342 --> 00:22:26,102
See? Not that bad.
206
00:22:26,103 --> 00:22:28,795
- Well, certainly better
than the outside.
207
00:22:36,009 --> 00:22:38,253
[creaking]
208
00:22:45,018 --> 00:22:47,573
- Hey guys, come over here.
209
00:23:01,069 --> 00:23:02,069
I'm Debbie.
210
00:23:03,105 --> 00:23:04,899
- I'm Richard.
211
00:23:04,900 --> 00:23:07,281
- Sasha, pleased to meet you.
212
00:23:07,282 --> 00:23:08,662
And you?
213
00:23:08,663 --> 00:23:09,663
- Kurt.
214
00:23:12,563 --> 00:23:15,496
- Uh, where are you from?
215
00:23:15,497 --> 00:23:17,567
- It's not important
where I'm from,
216
00:23:17,568 --> 00:23:18,707
but where I'm headed.
217
00:23:19,915 --> 00:23:20,778
And you?
218
00:23:20,779 --> 00:23:22,020
Where are you from?
219
00:23:22,021 --> 00:23:23,021
- I'm English.
220
00:23:24,610 --> 00:23:26,058
- And you?
221
00:23:26,059 --> 00:23:27,059
- Ukraine.
222
00:23:30,650 --> 00:23:32,824
- That's not a joint, is it?
223
00:23:32,825 --> 00:23:35,896
- It's not important what
it is, but how it smokes.
224
00:23:35,897 --> 00:23:37,139
Why don't you get a life.
225
00:23:38,106 --> 00:23:39,106
- Uh, calm down.
226
00:23:40,142 --> 00:23:41,936
[grunting] - Move, get down!
227
00:23:41,937 --> 00:23:43,577
Everybody goes to the
center of the stage.
228
00:23:47,909 --> 00:23:49,772
You, on your knees.
229
00:23:49,773 --> 00:23:51,877
I said on your knees!
230
00:23:51,878 --> 00:23:52,947
- What's going on?
231
00:23:52,948 --> 00:23:53,949
- Shut the fuck up!
232
00:23:54,847 --> 00:23:58,471
[dramatic orchestral music]
233
00:24:04,719 --> 00:24:05,719
Look at me.
234
00:24:06,755 --> 00:24:07,755
Look at me!
235
00:24:10,863 --> 00:24:12,278
- No, no, please.
236
00:24:17,248 --> 00:24:19,595
[shot firing]
237
00:24:19,596 --> 00:24:21,943
[squirting]
238
00:24:26,534 --> 00:24:28,812
[laughing]
239
00:24:36,026 --> 00:24:38,303
- This is a fucking farce.
240
00:24:38,304 --> 00:24:40,513
[clapping]
241
00:24:42,550 --> 00:24:43,723
- [Director] Well done.
242
00:24:45,380 --> 00:24:46,967
A wonderful performance,
243
00:24:46,968 --> 00:24:49,383
but let me introduce myself.
244
00:24:49,384 --> 00:24:52,559
I'm the director and my
audience greatly appreciated
245
00:24:52,560 --> 00:24:56,355
this little introduction
and they want to see more,
246
00:24:56,356 --> 00:24:58,738
so please, continue.
247
00:25:01,292 --> 00:25:03,224
- Did you hear that?
248
00:25:03,225 --> 00:25:05,399
They're giving me compliments.
249
00:25:05,400 --> 00:25:06,712
Did you see my performance?
250
00:25:07,920 --> 00:25:09,403
- Performance?
251
00:25:09,404 --> 00:25:10,819
You nearly shit yourself.
252
00:25:13,960 --> 00:25:16,272
[suspenseful orchestral music]
253
00:25:16,273 --> 00:25:18,550
Oh no, please.
254
00:25:18,551 --> 00:25:20,897
Eh, fuck this bullshit.
255
00:25:20,898 --> 00:25:22,243
I'm leaving.
256
00:25:22,244 --> 00:25:23,521
[screaming]
257
00:25:23,522 --> 00:25:25,005
[slicing]
258
00:25:25,006 --> 00:25:27,353
[panicking]
259
00:25:33,428 --> 00:25:35,360
[hyperventilating]
260
00:25:35,361 --> 00:25:36,982
- Come on, let's go.
261
00:25:36,983 --> 00:25:39,226
- [Director] You have
just met mask number one
262
00:25:39,227 --> 00:25:43,161
and mask number two, who
together with three other masks
263
00:25:43,162 --> 00:25:45,336
will form the team of hunters.
264
00:25:51,170 --> 00:25:54,552
So please, accept my apologies
for not having been
265
00:25:54,553 --> 00:25:56,830
completely sincere with you.
266
00:25:56,831 --> 00:26:00,143
But then again, without
a little deception,
267
00:26:00,144 --> 00:26:03,320
there would have been no
fun for our audience.
268
00:26:08,497 --> 00:26:10,741
[slamming]
269
00:26:15,435 --> 00:26:16,850
- What the fuck's going on?
270
00:26:16,851 --> 00:26:17,851
- I don't know.
271
00:26:20,889 --> 00:26:23,304
- [Director] Ladies
and gentlemen,
272
00:26:23,305 --> 00:26:24,790
you are the actors of future.
273
00:26:28,759 --> 00:26:30,518
I am pleased to inform you,
274
00:26:30,519 --> 00:26:32,762
that thanks to this
opening performance,
275
00:26:32,763 --> 00:26:37,525
the winner's prize has
increased to 100,000 euros,
276
00:26:37,526 --> 00:26:39,389
which will be divided
by those who manage
277
00:26:39,390 --> 00:26:41,807
to stay alive until
tomorrow morning.
278
00:26:43,256 --> 00:26:47,225
However, in order to win
the money, you, the prey,
279
00:26:47,226 --> 00:26:49,228
have to eliminate the
team of hunters.
280
00:26:50,367 --> 00:26:52,230
But the hunters will
share the money
281
00:26:52,231 --> 00:26:54,715
if they manage to
eliminate all of you.
282
00:26:54,716 --> 00:26:58,098
On one condition, they
have to take their time
283
00:26:58,099 --> 00:27:02,931
and be creative in order to make
the show more entertaining.
284
00:27:04,070 --> 00:27:06,313
And you as their prey,
285
00:27:06,314 --> 00:27:08,246
should know that we have
cameras everywhere.
286
00:27:08,247 --> 00:27:09,730
- We're not safe here.
287
00:27:09,731 --> 00:27:13,632
- [Director] So searching for
a hiding place is pointless.
288
00:27:15,047 --> 00:27:16,082
- We need to get out.
289
00:27:17,636 --> 00:27:18,636
- Wait.
290
00:27:18,637 --> 00:27:20,223
Wait.
291
00:27:20,224 --> 00:27:25,229
Didn't you hear him?
292
00:27:28,612 --> 00:27:31,649
- Welcome to the one, the only,
293
00:27:31,650 --> 00:27:33,237
theatrical team death match.
294
00:27:34,204 --> 00:27:36,308
Die in one day.
295
00:27:36,309 --> 00:27:37,621
Let the massacre begin.
296
00:27:50,116 --> 00:27:53,775
[dramatic orchestral music]
297
00:29:08,677 --> 00:29:10,990
- Jesus, you're frightening.
298
00:29:32,184 --> 00:29:35,187
[nervous breathing]
299
00:29:38,466 --> 00:29:39,915
[gasping]
300
00:29:39,916 --> 00:29:42,263
[screaming]
301
00:29:47,509 --> 00:29:51,168
[dramatic orchestral music]
302
00:31:03,068 --> 00:31:05,069
- [Sasha] If you think about
it, we have an advantage.
303
00:31:05,070 --> 00:31:06,587
- [Richard] Which is?
304
00:31:06,588 --> 00:31:08,866
- [Sasha] Like he said, they
can't kill us right away.
305
00:31:08,867 --> 00:31:11,799
- Your definition of advantage
leaves a lot to be desired.
306
00:31:11,800 --> 00:31:13,111
- [Sasha] I know
it's brutal, but...
307
00:31:13,112 --> 00:31:14,595
- Listen.
308
00:31:14,596 --> 00:31:17,841
I have no intention of getting
killed, not now nor later.
309
00:31:21,741 --> 00:31:23,259
Fuck, fuck. - Hey.
310
00:31:23,260 --> 00:31:24,917
- Hey, over there.
311
00:31:36,515 --> 00:31:38,758
[rattling]
312
00:31:54,913 --> 00:31:56,189
What I was trying to tell you is
313
00:31:56,190 --> 00:31:57,500
we have a chance
to win the money.
314
00:31:57,501 --> 00:31:58,330
- Shit.
315
00:31:58,330 --> 00:31:59,227
Fuck.
316
00:31:59,227 --> 00:32:00,194
Fuck.
317
00:32:00,195 --> 00:32:01,401
- Richard, I'm being serious.
318
00:32:01,402 --> 00:32:02,781
- So am I.
319
00:32:02,782 --> 00:32:04,956
I was always told to
keep out of trouble.
320
00:32:04,957 --> 00:32:05,820
- It's a lot of money.
321
00:32:05,821 --> 00:32:07,200
Think about Mindy.
322
00:32:07,201 --> 00:32:11,066
[rattling] [gasping]
323
00:32:11,067 --> 00:32:12,033
- What's happening?
324
00:32:12,034 --> 00:32:15,140
[whispering] - Come on.
325
00:32:17,280 --> 00:32:18,280
Debbie?
326
00:32:19,868 --> 00:32:23,458
[ominous orchestral music]
327
00:32:50,071 --> 00:32:53,040
[sluggish grunting]
328
00:33:00,150 --> 00:33:03,498
[eerie orchestral music]
329
00:33:14,544 --> 00:33:16,648
[clanking]
330
00:33:16,649 --> 00:33:19,480
- Do you think we
should help her?
331
00:33:27,833 --> 00:33:28,833
- Look.
332
00:33:54,515 --> 00:33:56,758
[grunting]
333
00:34:02,040 --> 00:34:04,214
[tearing]
334
00:34:24,821 --> 00:34:27,824
[nervous breathing]
335
00:34:29,067 --> 00:34:32,932
[foreboding orchestral music]
336
00:35:16,044 --> 00:35:18,254
[grunting]
337
00:35:19,876 --> 00:35:24,121
[dramatic orchestral music]
338
00:35:24,122 --> 00:35:25,122
Debbie!
339
00:35:28,712 --> 00:35:30,990
[gurgling]
340
00:35:38,205 --> 00:35:40,379
[gasping]
341
00:35:48,525 --> 00:35:50,769
[grunting]
342
00:35:52,391 --> 00:35:54,565
- Run, Sasha, run!
343
00:35:54,566 --> 00:35:56,809
[grunting]
344
00:36:01,918 --> 00:36:04,162
[groaning]
345
00:36:11,203 --> 00:36:14,896
[dramatic orchestral music]
346
00:37:01,219 --> 00:37:04,636
[fast nervous breathing]
347
00:37:11,712 --> 00:37:15,267
[ominous orchestral music]
348
00:37:51,027 --> 00:37:53,685
[squeaking rat]
349
00:38:21,437 --> 00:38:24,440
[labored breathing]
350
00:38:28,375 --> 00:38:29,237
[knocking]
351
00:38:29,238 --> 00:38:31,378
[gasping]
352
00:38:46,427 --> 00:38:51,017
[gasping] [squeaking]
353
00:38:51,018 --> 00:38:52,018
- Fuck.
354
00:39:03,099 --> 00:39:05,343
[grunting]
355
00:39:12,902 --> 00:39:13,730
[knocking]
356
00:39:13,731 --> 00:39:15,905
[gasping]
357
00:39:24,085 --> 00:39:27,192
[panicked breathing]
358
00:39:37,996 --> 00:39:40,239
[grunting]
359
00:39:45,728 --> 00:39:49,628
[suspenseful orchestral music]
360
00:40:31,256 --> 00:40:33,500
[grunting]
361
00:41:07,775 --> 00:41:11,123
[foreboding dark music]
362
00:41:15,334 --> 00:41:17,475
[tapping]
363
00:41:20,167 --> 00:41:22,824
- [Director] Communication
to the hunters,
364
00:41:22,825 --> 00:41:24,446
a bonus will be awarded
if you manage to
365
00:41:24,447 --> 00:41:28,208
eliminate one of the two
remaining contestants
366
00:41:28,209 --> 00:41:30,246
in the next few minutes.
367
00:41:31,489 --> 00:41:34,733
But remember, it has
to be done with style.
368
00:41:39,082 --> 00:41:42,430
[foreboding dark music]
369
00:42:00,069 --> 00:42:02,140
[gasping]
370
00:42:05,453 --> 00:42:06,800
- You've tattooed her name.
371
00:42:10,493 --> 00:42:14,980
[choking] [grunting]
372
00:42:17,017 --> 00:42:19,191
[yelling]
373
00:42:33,067 --> 00:42:36,554
[upbeat rockabilly music]
374
00:42:58,576 --> 00:43:01,889
[high frequency beeping]
375
00:43:29,745 --> 00:43:33,680
[suspenseful orchestral music]
376
00:44:10,855 --> 00:44:11,855
Why him?
377
00:44:13,478 --> 00:44:15,030
Tell me.
378
00:44:15,031 --> 00:44:16,031
Why him?
379
00:44:18,656 --> 00:44:21,451
What the fuck does
all this mean?
380
00:44:23,971 --> 00:44:25,662
[crying]
381
00:44:25,663 --> 00:44:26,663
Fuck.
382
00:44:28,251 --> 00:44:29,251
Fuck!
383
00:44:49,203 --> 00:44:51,965
[dripping water]
384
00:44:57,729 --> 00:45:00,387
[running water]
385
00:45:09,707 --> 00:45:10,707
[squirting]
386
00:45:10,708 --> 00:45:13,123
[foreboding dark music]
387
00:45:13,124 --> 00:45:14,124
- Fuck.
388
00:45:31,970 --> 00:45:35,386
[suspenseful orchestral music
with a percussion beat]
389
00:45:35,387 --> 00:45:37,493
[firing]
390
00:45:46,398 --> 00:45:49,504
[theatrical music]
391
00:45:49,505 --> 00:45:50,919
- Come on you fucking freak.
392
00:45:50,920 --> 00:45:51,921
Bring it on!
393
00:45:53,820 --> 00:45:55,994
[zapping]
394
00:46:12,700 --> 00:46:16,290
[frantic orchestral music]
395
00:46:18,085 --> 00:46:20,191
[firing]
396
00:46:24,885 --> 00:46:27,163
[groaning]
397
00:46:41,729 --> 00:46:46,734
[pipe clanging]
[theatrical music]
398
00:46:51,843 --> 00:46:54,087
[spitting]
399
00:47:04,131 --> 00:47:06,409
[grunting]
400
00:47:25,981 --> 00:47:27,084
[thumping]
401
00:47:27,085 --> 00:47:31,020
[suspenseful orchestral music]
402
00:48:28,698 --> 00:48:30,354
[yelling]
403
00:48:30,355 --> 00:48:32,599
[crashing]
404
00:48:34,359 --> 00:48:36,603
[grunting]
405
00:48:39,537 --> 00:48:41,815
[thumping]
406
00:48:59,005 --> 00:49:01,283
[screaming]
407
00:49:17,023 --> 00:49:20,958
[suspenseful orchestral music]
408
00:49:42,738 --> 00:49:47,156
[zapping] [grunting]
409
00:49:50,194 --> 00:49:53,542
[high pitched laughing]
410
00:50:43,902 --> 00:50:46,043
[gasping]
411
00:51:08,720 --> 00:51:10,964
[clicking]
412
00:51:51,694 --> 00:51:55,077
[slow suspenseful music]
413
00:53:11,118 --> 00:53:15,122
[dark ominous orchestral music]
414
00:53:43,220 --> 00:53:45,498
[rustling]
415
00:54:28,955 --> 00:54:32,441
[soft panicked breathing]
416
00:54:33,270 --> 00:54:35,893
[slow walking]
417
00:55:03,990 --> 00:55:06,682
[creaking door]
418
00:55:41,890 --> 00:55:45,479
[foreboding orchestral music]
419
00:55:45,480 --> 00:55:47,654
[gasping]
420
00:56:00,460 --> 00:56:02,704
[rattling]
421
00:56:06,017 --> 00:56:08,847
[screaming]
422
00:56:08,848 --> 00:56:09,676
[gasping]
423
00:56:09,677 --> 00:56:10,780
[screaming]
424
00:56:10,781 --> 00:56:12,955
[tearing]
425
00:56:16,511 --> 00:56:20,446
[suspenseful orchestral music]
426
00:56:38,291 --> 00:56:40,949
[loud clanking]
427
00:56:47,058 --> 00:56:50,959
[slow suspenseful piano music]
428
00:56:59,174 --> 00:57:00,174
- Richard?
429
00:57:02,177 --> 00:57:03,315
- Don't touch me.
430
00:57:03,316 --> 00:57:04,628
Stay away from me.
431
00:57:06,388 --> 00:57:08,390
This, what does it mean?
432
00:57:09,322 --> 00:57:10,805
- It's...
433
00:57:10,806 --> 00:57:12,773
- You knew about this from
the start and you set me up.
434
00:57:12,774 --> 00:57:13,740
- I can explain.
435
00:57:13,740 --> 00:57:14,569
- What?
436
00:57:14,569 --> 00:57:15,501
What can you explain?
437
00:57:15,502 --> 00:57:17,018
- It's not what you think.
438
00:57:17,019 --> 00:57:20,228
I mean, yes, I
knew who you were,
439
00:57:20,229 --> 00:57:22,023
and I did everything to
get you to take part,
440
00:57:22,024 --> 00:57:25,407
but I swear, I didn't know
that this would happen.
441
00:57:27,305 --> 00:57:28,721
I thought it was just a game.
442
00:57:32,345 --> 00:57:35,348
I know, I made a mistake.
443
00:57:37,488 --> 00:57:38,696
With the letter too.
444
00:57:41,906 --> 00:57:43,148
I did it for Mindy.
445
00:57:43,149 --> 00:57:45,184
- Leave my daughter out of this!
446
00:57:45,185 --> 00:57:48,118
- She may be your daughter,
but she's also my sister.
447
00:57:48,119 --> 00:57:50,535
My name is Sasha,
short for Alexandra.
448
00:57:50,536 --> 00:57:51,570
Paige is my mother.
449
00:57:51,571 --> 00:57:52,814
I'm her first child.
450
00:57:59,165 --> 00:58:01,649
- I knew she'd been married
before in Russia...
451
00:58:01,650 --> 00:58:02,650
- Ukraine.
452
00:58:03,997 --> 00:58:06,102
- I didn't know she
had a daughter.
453
00:58:06,103 --> 00:58:08,000
- Of course you didn't.
454
00:58:08,001 --> 00:58:10,521
When I was 13, she sold
me to start a new life.
455
00:58:11,729 --> 00:58:13,903
When I finally found
her six months ago,
456
00:58:13,904 --> 00:58:15,768
I discovered that
I had a sister.
457
00:58:17,045 --> 00:58:19,080
We immediately became close.
458
00:58:19,081 --> 00:58:22,083
I go to visit her every
time she's alone.
459
00:58:22,084 --> 00:58:25,362
And she is also so
sweet, so innocent.
460
00:58:25,363 --> 00:58:28,124
I swore to myself that
what happened to me
461
00:58:28,125 --> 00:58:29,609
would never happen to her.
462
00:58:31,059 --> 00:58:32,646
And I tried everything to
get her away from Paige,
463
00:58:32,647 --> 00:58:34,649
but it was useless.
464
00:58:37,306 --> 00:58:39,412
[crying]
465
00:58:41,621 --> 00:58:42,621
Please,
466
00:58:43,623 --> 00:58:44,623
forgive me.
467
00:58:46,005 --> 00:58:50,422
I just wanted to improve
our chances of winning.
468
00:58:50,423 --> 00:58:51,423
- Sasha...
469
00:58:51,424 --> 00:58:53,633
[grunting]
470
00:58:56,774 --> 00:58:59,018
[groaning]
471
00:59:02,539 --> 00:59:03,539
- Richard!
472
00:59:18,451 --> 00:59:19,451
You.
473
00:59:20,280 --> 00:59:21,280
- Me.
474
00:59:23,318 --> 00:59:25,664
We are not that different.
475
00:59:25,665 --> 00:59:28,253
I do it for the money too.
476
00:59:28,254 --> 00:59:30,048
- You're nothing but
a sick bastard.
477
00:59:30,049 --> 00:59:32,327
[spitting]
478
01:00:11,366 --> 01:00:13,712
[gasping]
479
01:00:13,713 --> 01:00:15,715
- Yeah, I'm a sick fuck.
480
01:00:18,580 --> 01:00:21,824
And you know what I'm
going to do when I win?
481
01:00:21,825 --> 01:00:26,830
I will sell that little bitch
to the first pedo I can find.
482
01:00:28,003 --> 01:00:31,006
But, your mother was
wrong about one thing.
483
01:00:32,905 --> 01:00:35,907
She said you weren't a worth
shit compared to your sister,
484
01:00:35,908 --> 01:00:38,704
but today, you are
worth a fortune.
485
01:00:40,533 --> 01:00:43,570
- For you two, money
is never enough.
486
01:00:49,956 --> 01:00:50,785
[gasping]
487
01:00:50,785 --> 01:00:51,648
- Shh,
488
01:00:51,648 --> 01:00:52,476
shh,
489
01:00:52,476 --> 01:00:53,476
shhh.
490
01:00:58,862 --> 01:01:00,035
Now it's your turn.
491
01:01:01,036 --> 01:01:02,658
- [Director] Stop.
492
01:01:02,659 --> 01:01:06,041
If there is one thing
I can not stand,
493
01:01:07,215 --> 01:01:10,494
it is seeing my simple
rules being broken.
494
01:01:11,668 --> 01:01:15,084
You can not eliminate
one of your teammates.
495
01:01:15,085 --> 01:01:17,949
My audience isn't
paying for this.
496
01:01:17,950 --> 01:01:21,021
They are paying to
enjoy the show.
497
01:01:21,022 --> 01:01:23,333
- Fuck you and fuck your rules!
498
01:01:23,334 --> 01:01:24,232
I want my...
499
01:01:24,233 --> 01:01:26,510
[grunting]
500
01:01:28,615 --> 01:01:29,961
- [Richard] Run.
501
01:01:29,962 --> 01:01:30,962
Run.
502
01:01:34,380 --> 01:01:36,658
[groaning]
503
01:01:38,522 --> 01:01:43,113
[cracking] [screaming]
504
01:01:50,016 --> 01:01:53,399
- I bet you are thinking
about Mindy right now.
505
01:01:55,194 --> 01:01:56,194
So am I.
506
01:02:01,890 --> 01:02:05,341
- Go to fucking hell.
507
01:02:05,342 --> 01:02:07,792
[gasping]
508
01:02:07,793 --> 01:02:10,036
[thumping]
509
01:02:11,624 --> 01:02:13,833
[clanking]
510
01:02:16,905 --> 01:02:20,426
[somber orchestral music]
511
01:02:33,611 --> 01:02:34,992
- [Vinnie] Sasha.
512
01:02:37,270 --> 01:02:38,477
- I don't want to die.
513
01:02:38,478 --> 01:02:39,927
I don't want to die.
514
01:02:39,928 --> 01:02:42,516
[thumping] [gasping]
515
01:02:42,517 --> 01:02:44,761
[knocking]
516
01:02:52,492 --> 01:02:54,701
[creaking]
517
01:03:40,161 --> 01:03:43,164
[nervous breathing]
518
01:04:01,630 --> 01:04:03,183
[yelling]
519
01:04:03,184 --> 01:04:05,531
[screaming]
520
01:04:06,843 --> 01:04:11,330
[zapping] [screaming]
521
01:04:12,434 --> 01:04:14,091
- Finally alone, eh?
522
01:04:15,506 --> 01:04:16,506
Eh bitch?!
523
01:04:16,507 --> 01:04:18,855
[screaming]
524
01:04:23,238 --> 01:04:25,482
[spraying]
525
01:04:32,282 --> 01:04:34,560
[thumping]
526
01:04:39,047 --> 01:04:41,981
[slow eerie music]
527
01:04:45,812 --> 01:04:46,812
- Debbie!
528
01:04:49,506 --> 01:04:50,506
Richard!
529
01:05:14,289 --> 01:05:17,051
[metal dragging]
530
01:05:48,116 --> 01:05:50,255
Did you like the show,
mother fuckers?
531
01:05:50,256 --> 01:05:52,533
[screaming]
532
01:05:52,534 --> 01:05:54,709
[gasping]
533
01:06:16,593 --> 01:06:18,767
[beeping]
534
01:06:26,568 --> 01:06:29,295
[clanking metal]
535
01:06:49,764 --> 01:06:52,767
[walking on debris]
536
01:07:02,742 --> 01:07:06,677
[slow somber orchestral music]
537
01:07:59,489 --> 01:08:02,423
[nervous breathing]
538
01:08:04,528 --> 01:08:08,463
[suspenseful orchestral music]
539
01:08:23,858 --> 01:08:27,793
[slow somber orchestral music]
540
01:10:54,388 --> 01:10:56,597
The day we give them
back to each other again
541
01:10:57,805 --> 01:10:59,945
will be the day I take
you away from here.
542
01:11:05,813 --> 01:11:08,540
[siren sounding]
543
01:11:23,244 --> 01:11:25,039
I'm here to report
a missing person.
544
01:11:26,040 --> 01:11:27,040
- [Man] When?
545
01:11:27,835 --> 01:11:28,938
- When?
546
01:11:28,939 --> 01:11:30,699
When she went missing?
547
01:11:30,700 --> 01:11:33,426
Uh, this morning or
perhaps yesterday.
548
01:11:33,427 --> 01:11:34,427
I'm not sure.
549
01:11:38,570 --> 01:11:39,570
- Fill this in.
550
01:11:46,232 --> 01:11:48,096
- You should be ashamed
of yourselves.
551
01:11:48,994 --> 01:11:49,960
Forget it.
552
01:11:49,961 --> 01:11:51,548
I'll go elsewhere, assholes.
553
01:11:56,864 --> 01:11:59,487
[buzzing phone]
554
01:12:13,570 --> 01:12:14,846
- Hello?
555
01:12:14,847 --> 01:12:16,296
- I served her up
to you on a plate
556
01:12:16,297 --> 01:12:18,540
and you didn't
manage to kill her.
557
01:12:18,541 --> 01:12:19,369
I also lost Vinnie.
558
01:12:19,370 --> 01:12:20,990
I want compensation now.
559
01:12:20,991 --> 01:12:24,062
- You will receive much more
than you can possibly imagine.
560
01:12:24,063 --> 01:12:26,858
We are taking the show
to the next level.
561
01:12:26,859 --> 01:12:28,619
- And what makes you
think she'll come back?
562
01:12:28,620 --> 01:12:30,484
- Oh, she'll come back.
563
01:12:32,106 --> 01:12:34,246
Because she is the best
player we ever met.
564
01:12:35,661 --> 01:12:39,941
And you, you are going to sell
me what she is looking for.
565
01:13:11,179 --> 01:13:14,838
[dramatic orchestral music]
566
01:14:32,675 --> 01:14:36,575
[suspenseful orchestral music]
567
01:14:49,933 --> 01:14:52,211
[dripping]
568
01:14:55,145 --> 01:14:57,423
[clanking]
569
01:15:05,397 --> 01:15:07,606
[clicking]
570
01:15:33,736 --> 01:15:37,256
[slow somber piano music]
36140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.