Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,296 --> 00:01:03,296
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:01:04,297 --> 00:01:06,665
- It wasn't your fault.
3
00:01:06,667 --> 00:01:10,469
Don't listen to him,
he's just superstitious.
4
00:01:12,806 --> 00:01:14,440
That's a stupid thing
to say to a priest
5
00:01:14,442 --> 00:01:17,209
who came to perform
an exorcism, huh?
6
00:01:19,679 --> 00:01:22,247
That's a stupid
thing to say, period.
7
00:01:23,883 --> 00:01:27,986
Um, you should go now, before
they come to take the body.
8
00:01:40,133 --> 00:01:43,402
As far as I'm concerned,
you were never here.
9
00:01:43,803 --> 00:01:46,071
Not tonight at least, okay?
10
00:01:48,508 --> 00:01:50,876
And I want to see you again.
11
00:01:52,445 --> 00:01:53,445
Um...
12
00:01:55,415 --> 00:01:58,517
Need to see you again.
13
00:02:01,988 --> 00:02:03,288
- I'm sorry.
14
00:02:06,893 --> 00:02:08,827
I miscalculated.
15
00:02:14,033 --> 00:02:17,136
I don't know why
I used that word.
16
00:02:21,708 --> 00:02:23,275
Goodbye, Kayleigh.
17
00:02:45,398 --> 00:02:46,999
- Colin?
18
00:02:49,569 --> 00:02:50,669
I'll see you.
19
00:03:10,890 --> 00:03:12,491
- Jewel?
20
00:03:17,463 --> 00:03:18,463
- Kayleigh?
21
00:03:27,707 --> 00:03:28,707
No!
22
00:03:54,167 --> 00:03:56,568
- We made it.
23
00:03:56,970 --> 00:03:57,970
- We did.
24
00:03:58,972 --> 00:04:01,607
- Did you ever
think that afternoon
25
00:04:01,609 --> 00:04:04,209
at my parent's place that we...
26
00:04:06,446 --> 00:04:08,981
- I don't know what I thought.
27
00:04:10,416 --> 00:04:13,852
There was a lot to
digest that day.
28
00:04:16,122 --> 00:04:19,424
A lot of the things I
thought before were wrong.
29
00:04:19,426 --> 00:04:20,426
But...
30
00:04:22,228 --> 00:04:26,498
I'm happy to be
here with you, now.
31
00:04:28,968 --> 00:04:31,436
- Maybe even bad things,
32
00:04:32,105 --> 00:04:35,240
terrible things,
happen for a reason.
33
00:04:38,278 --> 00:04:40,479
I really want to believe that.
34
00:04:42,048 --> 00:04:45,150
- I used to think everything
happened for a reason.
35
00:04:45,152 --> 00:04:46,285
- I didn't.
36
00:04:47,453 --> 00:04:50,856
I don't think I ever
believed that until Jewel.
37
00:04:51,591 --> 00:04:53,025
Until us.
38
00:04:56,462 --> 00:04:57,863
I know.
39
00:04:57,865 --> 00:05:00,966
Too much deep talk
for the occasion.
40
00:05:00,968 --> 00:05:02,467
I'll shut up.
41
00:05:03,236 --> 00:05:09,007
Happy honeymoon, my
soon-to-be-famous novelist husband.
42
00:05:09,809 --> 00:05:11,843
- Happy honeymoon, baby.
43
00:05:48,915 --> 00:05:50,349
What's wrong?
44
00:05:56,923 --> 00:05:58,156
Kayleigh?
45
00:05:59,126 --> 00:06:00,792
- May I join you?
46
00:06:04,264 --> 00:06:05,163
- Kayleigh?
47
00:06:05,165 --> 00:06:06,098
Baby?
48
00:06:06,100 --> 00:06:07,699
Hey, hey, hey, hey.
49
00:06:09,836 --> 00:06:10,936
It's okay.
50
00:06:12,572 --> 00:06:15,006
You're okay.
51
00:06:46,173 --> 00:06:48,273
- Jewely, no.
52
00:06:48,275 --> 00:06:49,808
- Bubbles!
53
00:06:51,277 --> 00:06:52,577
- Now you're playing with fire,
54
00:06:52,579 --> 00:06:54,079
dripping on mommy's magazine.
55
00:06:54,081 --> 00:06:55,247
Look at this.
56
00:07:01,288 --> 00:07:03,121
I know, I never get
tired of it either.
57
00:07:12,031 --> 00:07:13,598
- Here it is.
58
00:07:13,600 --> 00:07:15,066
- Ugh.
59
00:07:15,068 --> 00:07:16,802
Why didn't you just let me read
it on the iPad this morning?
60
00:07:16,804 --> 00:07:19,571
- Well, that would have
been unceremonious.
61
00:07:19,573 --> 00:07:21,072
- That much is true.
62
00:07:26,180 --> 00:07:27,446
- Cool.
63
00:07:31,684 --> 00:07:33,084
- It's a good review.
64
00:07:33,086 --> 00:07:34,352
- It better be.
65
00:07:36,823 --> 00:07:38,190
- Oh, you're gonna like this.
66
00:07:38,192 --> 00:07:39,257
- I'm reading it too.
67
00:07:39,259 --> 00:07:41,326
- Well then read faster.
68
00:07:43,397 --> 00:07:46,765
Oh, what time do
uh, Eddie and...
69
00:07:46,767 --> 00:07:48,500
- Um, Lara.
70
00:07:48,502 --> 00:07:50,235
- Laura's flight get in?
71
00:07:50,237 --> 00:07:52,170
- No, not Laura.
72
00:07:52,172 --> 00:07:53,271
Lara.
73
00:07:53,273 --> 00:07:55,340
No u, it's hipper.
74
00:07:55,608 --> 00:07:56,708
- Okay.
75
00:07:57,310 --> 00:07:58,510
- Um...
76
00:07:59,345 --> 00:08:00,579
2:00 P.M.
77
00:08:01,380 --> 00:08:02,848
- Okay.
78
00:08:02,850 --> 00:08:05,851
I'll drop Jewel over at
Ariel's before my class and
79
00:08:05,853 --> 00:08:07,252
I'll meet you all back here.
80
00:08:07,254 --> 00:08:08,887
- Sounds good.
81
00:08:08,889 --> 00:08:11,423
- Come on
Jewely, let's get dressed.
82
00:08:14,760 --> 00:08:16,428
Give your daddy a kiss.
83
00:08:16,963 --> 00:08:18,897
- Don't worry, daddy
will clean up your mess.
84
00:08:18,899 --> 00:08:21,967
- Say,
"thank you daddy."
85
00:08:32,678 --> 00:08:35,313
- People say that
god is a fiction,
86
00:08:35,781 --> 00:08:39,184
but a dangerous fiction
at that, nowadays.
87
00:08:39,752 --> 00:08:43,121
But the real danger
is his obverse.
88
00:08:43,589 --> 00:08:47,526
The very real father of evil,
the fallen one.
89
00:08:48,194 --> 00:08:52,197
In whose grasp the
world is now but...
90
00:08:53,032 --> 00:08:56,301
I suppose I'm
preachin' to the choir.
91
00:08:56,903 --> 00:08:59,371
Am I right, father Hampstead?
92
00:08:59,839 --> 00:09:02,307
- Um, well, yes.
93
00:09:02,408 --> 00:09:03,942
- Thank you, mama.
94
00:09:06,579 --> 00:09:09,047
- Um, tell me...
95
00:09:10,049 --> 00:09:13,218
How long has Jewel
been acting strangely?
96
00:09:15,021 --> 00:09:18,156
- Since we found her in
the woods with that boy.
97
00:09:18,591 --> 00:09:20,125
How long ago was that, mama?
98
00:09:20,127 --> 00:09:22,427
- Oh, that's hardly strange
behavior for a teenage girl.
99
00:09:22,429 --> 00:09:24,262
Especially Jewel.
100
00:09:24,264 --> 00:09:26,264
- Well there she goes.
101
00:09:26,266 --> 00:09:29,467
See father, my Kayleigh
is about to graduate
102
00:09:29,469 --> 00:09:33,071
from a fancy private
school in New Orleans.
103
00:09:33,073 --> 00:09:35,640
With a degree in philosophy.
104
00:09:35,642 --> 00:09:38,410
Decidedly secular philosophy.
105
00:09:38,412 --> 00:09:40,745
What is that German
fella's name...
106
00:09:40,747 --> 00:09:42,480
- daddy, don't start.
107
00:09:42,482 --> 00:09:45,283
- You started it, darlin'.
108
00:09:45,285 --> 00:09:46,818
Individualism.
109
00:09:46,820 --> 00:09:48,053
Self-centeredness.
110
00:09:48,055 --> 00:09:49,621
Carnality.
111
00:09:49,922 --> 00:09:54,059
Now these things are the purview
of Satan, plain and simple.
112
00:09:55,094 --> 00:09:58,163
But, I am proud of my daughter.
113
00:09:59,065 --> 00:10:02,367
She saved me a whole
lot of money on school.
114
00:10:03,736 --> 00:10:06,371
I can only be a good steward.
115
00:10:06,373 --> 00:10:09,441
I cannot be the
master of their fates.
116
00:10:09,909 --> 00:10:12,277
But my secret fear of her...
117
00:10:13,579 --> 00:10:17,782
Is that I would lose both my
daughters to the adversary.
118
00:10:17,784 --> 00:10:19,184
To damnation.
119
00:10:19,186 --> 00:10:20,318
- Good god...
120
00:10:25,091 --> 00:10:29,294
- May I ask, have you taken
Jewel to see a doctor?
121
00:10:30,763 --> 00:10:32,364
- A medical doctor?
122
00:10:33,466 --> 00:10:35,333
Now why would I do that?
123
00:10:35,335 --> 00:10:37,402
Her malady is spiritual.
124
00:10:37,404 --> 00:10:39,704
- The church requires that
the individual be evaluated
125
00:10:39,706 --> 00:10:41,473
by a medical doctor
or psychiatrist
126
00:10:41,475 --> 00:10:43,975
before the rite
can be performed.
127
00:10:43,977 --> 00:10:44,977
- Hmm.
128
00:10:47,213 --> 00:10:49,414
My daughter is not insane.
129
00:10:50,416 --> 00:10:52,417
She is infected.
130
00:11:02,495 --> 00:11:06,031
- So, Kant's categorical
imperative effectively states
131
00:11:06,033 --> 00:11:09,234
that the only thing that
gives an action moral worth,
132
00:11:09,236 --> 00:11:13,371
moral value, is not its outcome,
but the motive behind it.
133
00:11:13,373 --> 00:11:17,108
So for Kant, the road to
hell is in fact not paved
134
00:11:17,110 --> 00:11:21,312
with good intentions,
because intention is everything.
135
00:11:23,149 --> 00:11:25,450
Okay, that's all for today.
136
00:11:38,297 --> 00:11:40,131
- So the money they gave
me for the next movie
137
00:11:40,133 --> 00:11:43,501
is absolutely
fuckin' outrageous.
138
00:11:43,503 --> 00:11:45,603
I mean to be honest,
it's pretty terrifying.
139
00:11:45,605 --> 00:11:47,172
I mean...
140
00:11:47,174 --> 00:11:51,443
Does one hit movie really
justify $80 million dollars?
141
00:11:51,445 --> 00:11:53,311
I mean, is that really rational?
142
00:11:53,313 --> 00:11:54,345
No it's not.
143
00:11:55,648 --> 00:11:58,149
Alea iacta est, right?
144
00:11:58,151 --> 00:12:00,118
The die is cast.
145
00:12:00,120 --> 00:12:01,619
I bet that takes you back, eh?
146
00:12:02,956 --> 00:12:05,957
- Hey, you've made other
good films, commercials.
147
00:12:05,959 --> 00:12:07,525
It was time.
148
00:12:07,527 --> 00:12:09,194
- Yeah but, not "torrent"...
149
00:12:09,196 --> 00:12:10,795
- jeez, Eddie.
150
00:12:10,797 --> 00:12:12,263
Jackass.
151
00:12:12,265 --> 00:12:13,431
- Sorry babe,
sorry, sorry, sorry, sorry
152
00:12:13,433 --> 00:12:14,799
- sorry, sorry, sorry, sorry.
- Yep.
153
00:12:14,801 --> 00:12:17,836
- Um, yeah, but
not like 'torrent...
154
00:12:17,838 --> 00:12:19,604
That's a great title.
155
00:12:19,606 --> 00:12:21,673
And that was yours,
that was your novel.
156
00:12:21,675 --> 00:12:23,475
And I owe you, buddy.
157
00:12:24,844 --> 00:12:28,046
Give me a kiss, you
righteous bastard.
158
00:12:30,450 --> 00:12:31,649
- I was just source material.
159
00:12:31,651 --> 00:12:32,817
I didn't even write
the screenplay.
160
00:12:32,819 --> 00:12:35,420
- Uh, the source
material is the movie.
161
00:12:35,422 --> 00:12:36,855
Story is everything.
162
00:12:36,857 --> 00:12:40,024
It's the, it's the Clay,
it's the Carrara marble.
163
00:12:40,026 --> 00:12:41,526
Despite the fact
that the industry
164
00:12:41,528 --> 00:12:43,394
is fixated with spectacle,
165
00:12:43,396 --> 00:12:46,131
it all comes back to story.
166
00:12:46,133 --> 00:12:48,900
The character is
everything, dude.
167
00:12:48,902 --> 00:12:52,771
And that's what you brought,
the character, they're yours.
168
00:12:52,773 --> 00:12:56,407
So don't play the uh, false
humility card, it's unbecoming.
169
00:12:56,409 --> 00:12:59,878
It was unbecoming when
you were a priest.
170
00:13:02,648 --> 00:13:06,417
- Hey, how soon can I take my
clothes off and get in a pool?
171
00:13:06,419 --> 00:13:09,420
- Uh, you do have a
privacy fence, right?
172
00:13:09,422 --> 00:13:10,955
Plenty of Tequila?
173
00:13:12,324 --> 00:13:14,324
- Why the hell am I
carrying and loading your bags?
174
00:13:14,828 --> 00:13:17,762
- I don't know,
'cause I'm amazing?
175
00:13:19,298 --> 00:13:21,499
- Don't start helping now.
176
00:13:27,540 --> 00:13:31,409
- I want to play
with you some more...
177
00:13:32,678 --> 00:13:33,912
- Jewely?
178
00:13:52,698 --> 00:13:53,965
Hey babe.
179
00:13:54,533 --> 00:13:55,700
- You okay?
180
00:13:55,702 --> 00:13:57,302
- Yeah, I'm fine.
181
00:13:57,703 --> 00:13:58,970
What's up?
182
00:13:58,972 --> 00:14:02,974
- Can you pick up some pineapple
juice and jalape�os on the way home?
183
00:14:02,976 --> 00:14:04,108
- Sure.
184
00:14:23,262 --> 00:14:26,030
I'm not one to judge, but um,
185
00:14:26,765 --> 00:14:29,467
what are the purple
streaks about?
186
00:14:31,537 --> 00:14:35,740
- She had 'em done as a uh,
tribute to prince when he died.
187
00:14:37,276 --> 00:14:39,777
I think it's fuckin' sexy.
188
00:14:39,779 --> 00:14:42,013
- Who knew high school
girls were into prince?
189
00:14:42,015 --> 00:14:45,250
- Hey, fuck you,
she's almost 25 now.
190
00:14:45,252 --> 00:14:47,318
- Eh, that's, that's something.
191
00:14:47,419 --> 00:14:49,921
- I seem to recall that
there's a significant few years
192
00:14:49,923 --> 00:14:54,125
between you and your much
better half, you prick.
193
00:14:54,127 --> 00:14:55,560
All right.
194
00:14:55,562 --> 00:14:56,928
Kayleigh.
195
00:14:56,930 --> 00:15:00,064
Are you ready to
experience se�or Eduardo's
196
00:15:00,066 --> 00:15:03,201
pineapple cilantro
jalape�o Margarita?
197
00:15:06,338 --> 00:15:07,572
- Yeah, I'm coming out.
198
00:15:07,574 --> 00:15:08,806
I just have to put
my swimsuit on.
199
00:15:08,808 --> 00:15:11,209
- Well, Lara didn't.
200
00:15:11,211 --> 00:15:12,243
Just saying.
201
00:15:13,612 --> 00:15:16,814
- How did I survive Ireland
hanging around you all the time?
202
00:15:17,249 --> 00:15:18,583
- Really?
203
00:15:19,318 --> 00:15:21,052
The only reason you survived
204
00:15:21,054 --> 00:15:23,221
was my mentorship in debauchery.
205
00:15:23,223 --> 00:15:25,223
And a good few pints.
206
00:15:25,225 --> 00:15:27,392
God loves a drunk.
207
00:15:27,394 --> 00:15:28,493
- Amen.
208
00:15:29,595 --> 00:15:30,628
- In fact...
209
00:15:32,064 --> 00:15:34,465
I'm the reason that
you two got together.
210
00:15:34,467 --> 00:15:36,634
If I hadn't guided you
down that rocky path
211
00:15:36,636 --> 00:15:39,537
towards self-destruction, and
you hadn't reached the bottom,
212
00:15:39,539 --> 00:15:41,105
you'd never have
found the church,
213
00:15:41,107 --> 00:15:42,507
and you'd never have
performed that exorcism
214
00:15:42,509 --> 00:15:43,641
on her dead sister.
215
00:15:43,643 --> 00:15:45,176
- Eddie...
216
00:15:46,679 --> 00:15:49,213
- Sorry, was that insensitive?
217
00:15:51,016 --> 00:15:53,518
I, I, I have no filter.
218
00:15:53,520 --> 00:15:57,021
I, I'm the world's biggest
prick, I'm so sorry.
219
00:15:57,023 --> 00:15:58,056
- It's fine.
220
00:16:03,162 --> 00:16:06,864
- You better go make
sure Lara doesn't burn.
221
00:16:07,766 --> 00:16:10,335
Sun's a lot hotter down here.
222
00:16:10,936 --> 00:16:12,637
- Good idea.
223
00:16:17,142 --> 00:16:18,509
- Hey...
224
00:16:19,478 --> 00:16:20,712
You okay?
225
00:16:20,714 --> 00:16:23,448
- Yeah, I'm gonna
go get my suit on.
226
00:16:23,450 --> 00:16:24,882
- Come here.
227
00:16:27,286 --> 00:16:28,519
Are you okay?
228
00:16:29,655 --> 00:16:33,825
- Yeah, I was just thinking
about the chain of causation.
229
00:16:34,827 --> 00:16:36,861
Responsibility.
230
00:16:36,863 --> 00:16:38,896
Moral responsibility.
231
00:16:38,898 --> 00:16:40,465
A person may appear
on the surface
232
00:16:40,467 --> 00:16:42,667
to be entirely responsible
for a given act,
233
00:16:42,669 --> 00:16:46,537
but is in fact in no way
culpable and in theory,
234
00:16:46,539 --> 00:16:50,808
should suffer no legal or moral
repercussions as a result.
235
00:16:50,810 --> 00:16:52,510
- I was responsible.
236
00:16:53,379 --> 00:16:55,613
It could have gone
a different way.
237
00:16:57,616 --> 00:16:58,983
- Didn't you hear?
238
00:16:58,985 --> 00:17:00,318
Maybe Eddie was.
239
00:17:01,253 --> 00:17:03,354
Causation is a...
240
00:17:03,455 --> 00:17:04,922
Precarious thing.
241
00:17:48,368 --> 00:17:49,408
Get it together, Kayleigh.
242
00:17:58,710 --> 00:18:03,214
- All right, so as it happened,
the barman was a priest.
243
00:18:03,216 --> 00:18:06,651
At this little uh, country
church outside Dublin.
244
00:18:06,653 --> 00:18:10,455
So these ulster jackasses,
and this father...
245
00:18:12,124 --> 00:18:13,724
Ah, what was his name, Mike?
246
00:18:13,726 --> 00:18:16,227
- Yep.
- Mike, yeah, Mike.
247
00:18:16,229 --> 00:18:17,728
And we're there most nights,
248
00:18:17,730 --> 00:18:20,398
and we're just getting shitfaced
and talking about history
249
00:18:20,400 --> 00:18:22,967
and theology and all the
important stuff, right?
250
00:18:22,969 --> 00:18:25,470
And at one point, Colin asks,
251
00:18:25,472 --> 00:18:27,171
"so how have you
managed to be a priest
252
00:18:27,173 --> 00:18:28,840
"and a barman at the same time?"
253
00:18:28,842 --> 00:18:32,243
It's like uh, a priest is a
round-the-clock kind of job.
254
00:18:32,245 --> 00:18:35,913
And he's there
every single night.
255
00:18:35,915 --> 00:18:37,181
And he goes...
256
00:18:37,183 --> 00:18:40,284
- he says, "the
pub's my real church."
257
00:18:42,321 --> 00:18:45,323
"My... vocation",
it was beautiful.
258
00:18:45,325 --> 00:18:48,059
He said, "the church building,
259
00:18:48,061 --> 00:18:50,995
that's just where I go
to do my regular job."
260
00:18:50,997 --> 00:18:53,598
"So many lost souls, you know?"
261
00:18:55,167 --> 00:18:56,567
- Funny the two of
you wound up in the
262
00:18:56,569 --> 00:18:58,903
entertainment business.
263
00:18:58,905 --> 00:19:01,272
It's just so surface, you know?
264
00:19:03,009 --> 00:19:04,809
- I don't really
see myself as being
265
00:19:04,811 --> 00:19:06,043
in the entertainment business.
266
00:19:06,045 --> 00:19:07,245
- Oh, piss off.
267
00:19:07,247 --> 00:19:08,779
Of course you are.
268
00:19:09,848 --> 00:19:12,817
Anyway, I studied art history,
269
00:19:12,819 --> 00:19:15,720
which is history
plus art, get it?
270
00:19:15,722 --> 00:19:18,356
- And you graduated from
that to car commercials
271
00:19:18,358 --> 00:19:20,291
and Stoner comedies.
272
00:19:20,293 --> 00:19:23,594
- You know, she's pretty
insightful for a high school girl.
273
00:19:23,596 --> 00:19:25,997
- She's a bitchy little force
of nature is what she is.
274
00:19:27,700 --> 00:19:30,801
- So how did you two meet again?
275
00:19:30,803 --> 00:19:32,503
- Eddie was a frequent guest
276
00:19:32,505 --> 00:19:34,639
at the clinic where
I used to work.
277
00:19:34,641 --> 00:19:35,973
- Mmhmm.
278
00:19:35,975 --> 00:19:40,278
Acupuncture, medical
marijuana, and beautiful women.
279
00:19:40,280 --> 00:19:42,480
What more could a man ask?
280
00:19:46,451 --> 00:19:47,552
- Okay, baby.
281
00:19:48,987 --> 00:19:51,989
Jewely wants to
talk to her daddy.
282
00:19:51,991 --> 00:19:55,459
Ariel says she's been crying
ever since she got there.
283
00:19:55,461 --> 00:19:56,727
- That's weird.
284
00:19:57,996 --> 00:19:59,997
Excuse me, guys.
285
00:19:59,999 --> 00:20:01,265
Hey sweet girl.
286
00:20:04,570 --> 00:20:06,103
What's the matter?
287
00:20:09,408 --> 00:20:10,942
- She's burdened.
288
00:20:10,944 --> 00:20:12,376
- What?
289
00:20:12,378 --> 00:20:15,846
- Kayleigh, there's
something attached to her.
290
00:20:17,517 --> 00:20:20,218
- Let's not do this now, yeah?
291
00:20:24,523 --> 00:20:26,123
- Emmie and Marcus just landed.
292
00:20:26,125 --> 00:20:27,325
- Mmhmm.
- Mmm.
293
00:20:52,251 --> 00:20:55,586
- Maybe you could give me a
few minutes alone with her?
294
00:20:57,422 --> 00:20:59,490
- I am her father.
295
00:20:59,492 --> 00:21:01,192
I deserve to be here.
296
00:21:02,561 --> 00:21:05,630
- I'm not concerned with
what you deserve, Mr. Grant.
297
00:21:05,632 --> 00:21:08,566
Only what's best for
your daughter right now.
298
00:21:09,534 --> 00:21:11,936
- Just listen to him, daddy.
299
00:21:11,938 --> 00:21:12,938
Please?
300
00:21:15,907 --> 00:21:18,909
- Look, I just need to
do a brief evaluation.
301
00:21:18,911 --> 00:21:20,278
It often helps if there
aren't people with
302
00:21:20,280 --> 00:21:22,480
personal connections
in the room.
303
00:21:23,048 --> 00:21:24,315
- All right.
304
00:21:25,817 --> 00:21:27,518
Evaluate her.
305
00:21:28,320 --> 00:21:32,156
But do not proceed further
without talkin' to me.
306
00:21:32,658 --> 00:21:33,924
- Yes, sir.
307
00:21:42,367 --> 00:21:45,369
- I'm going to pray
with your mother.
308
00:21:45,371 --> 00:21:48,773
I would ask if you'd
like to join us but,
309
00:21:48,775 --> 00:21:52,376
I'm afraid I know the answer
to that question already.
310
00:22:02,888 --> 00:22:05,356
- What could praying hurt?
311
00:22:34,553 --> 00:22:35,553
Jewel?
312
00:22:36,955 --> 00:22:38,522
Can you hear me?
313
00:22:51,336 --> 00:22:55,639
Lord, may your mercy descend
upon us, upon Jewel Grant,
314
00:22:55,641 --> 00:22:58,142
at this moment, her
moment of greatest need.
315
00:23:02,381 --> 00:23:04,815
- Have you come to save me...
316
00:23:05,650 --> 00:23:07,685
Or just to play with me?
317
00:23:28,440 --> 00:23:30,441
- So what's the verdict?
318
00:23:30,443 --> 00:23:31,876
On the Margarita?
319
00:23:33,445 --> 00:23:34,745
- It's nice.
320
00:23:34,747 --> 00:23:37,715
Sweet and hot at the same time.
321
00:23:37,717 --> 00:23:38,916
I like it.
322
00:23:38,918 --> 00:23:40,551
- See?
323
00:23:40,553 --> 00:23:43,921
I'm really becoming quite
an excellent mixologist.
324
00:23:45,090 --> 00:23:47,458
- Is anybody else coming in?
325
00:23:50,195 --> 00:23:51,362
Kayleigh?
326
00:23:52,030 --> 00:23:53,197
Come in.
327
00:23:53,932 --> 00:23:55,032
- Why not?
328
00:24:32,337 --> 00:24:33,938
- Woo hoo!
- Uh huh!
329
00:24:36,242 --> 00:24:37,575
Yes!
330
00:24:38,610 --> 00:24:41,846
- Hey there, naked girl.
- Hello!
331
00:24:41,848 --> 00:24:43,147
- Hey.
332
00:24:44,684 --> 00:24:46,116
It's your wedding weekend.
333
00:24:46,118 --> 00:24:47,318
- Oh girl, don't.
334
00:24:47,320 --> 00:24:48,752
Now, you see I'm
dressed, don't you?
335
00:24:48,754 --> 00:24:50,254
Now you know better than that.
336
00:24:50,256 --> 00:24:51,989
This place, it looks
like a spread from
337
00:24:51,991 --> 00:24:54,091
"the Southern
lifestyle", uh huh.
338
00:24:54,093 --> 00:24:55,960
Man, props hampsteads.
339
00:25:02,267 --> 00:25:04,969
- She's gonna wear clothes
at the wedding, right?
340
00:25:04,971 --> 00:25:06,537
- Oh no, didn't I tell you?
341
00:25:06,539 --> 00:25:08,906
Uh no, we're both
gonna be naked.
342
00:25:11,377 --> 00:25:12,743
The look on your face!
343
00:25:12,745 --> 00:25:15,279
You're such a gullible fucker.
344
00:25:17,415 --> 00:25:18,616
- Is this him?
345
00:25:23,622 --> 00:25:26,290
This is some dark-ass shit.
346
00:25:26,958 --> 00:25:28,726
It spoke to me.
347
00:25:28,728 --> 00:25:29,728
- Thank you.
348
00:25:30,896 --> 00:25:32,329
- Oh, could you go
ahead and sign my copy
349
00:25:32,331 --> 00:25:34,431
so we can get that
awkward shit out the way?
350
00:25:34,966 --> 00:25:36,033
- Sure.
351
00:25:39,170 --> 00:25:40,804
- I'm Marcus, by the way.
352
00:25:43,675 --> 00:25:44,675
- Colin.
353
00:25:45,176 --> 00:25:47,711
- In the blessed name of
our lord Jesus Christ,
354
00:25:47,713 --> 00:25:50,414
through whom all
things were created.
355
00:25:50,416 --> 00:25:51,416
Amen.
356
00:25:58,924 --> 00:26:02,126
You have evaluated our
daughter, I take it?
357
00:26:02,327 --> 00:26:03,661
- Uh...
358
00:26:03,663 --> 00:26:04,762
Yes.
359
00:26:11,069 --> 00:26:13,404
But I'd like to get
a second opinion.
360
00:26:14,406 --> 00:26:17,675
I have a mentor,
a former teacher,
361
00:26:17,677 --> 00:26:19,743
who has a great deal more
experience in these matters
362
00:26:19,745 --> 00:26:20,945
than I do.
363
00:26:21,813 --> 00:26:22,813
- Oh.
364
00:26:24,115 --> 00:26:27,651
I had thought you were an
expert in your own right.
365
00:26:30,255 --> 00:26:33,357
- Well, um, look it's...
366
00:26:34,626 --> 00:26:37,394
It's very important for
your daughter's sake that
367
00:26:37,396 --> 00:26:40,798
we be sure about
what's going on here.
368
00:26:40,800 --> 00:26:41,999
- Hmm.
369
00:26:42,001 --> 00:26:43,801
- I can come back tomorrow.
370
00:26:44,936 --> 00:26:49,106
In the meantime, please,
please, call a doctor.
371
00:26:49,908 --> 00:26:50,941
- We will.
372
00:26:52,377 --> 00:26:54,478
We'll see what we can do.
373
00:26:57,716 --> 00:26:59,183
- Thank you.
374
00:26:59,185 --> 00:27:01,151
- And father...
375
00:27:01,886 --> 00:27:05,589
I don't want to have to take
matters into my own hands.
376
00:27:05,591 --> 00:27:07,458
- Please...
377
00:27:12,030 --> 00:27:13,030
- Right.
378
00:27:15,300 --> 00:27:17,201
Well, I uh...
379
00:27:18,303 --> 00:27:20,337
I will see you tomorrow.
380
00:27:23,642 --> 00:27:26,777
- The hell
kind of priest is that?
381
00:27:31,549 --> 00:27:33,250
- Father?
382
00:27:37,288 --> 00:27:38,522
- What did he mean by that?
383
00:27:38,524 --> 00:27:40,724
Taking matters
into his own hands?
384
00:27:40,959 --> 00:27:42,660
- My daddy can be...
385
00:27:43,495 --> 00:27:44,528
Unpredictable.
386
00:27:44,530 --> 00:27:45,729
- What do you mean?
387
00:27:46,331 --> 00:27:47,765
- I don't know.
388
00:27:47,767 --> 00:27:51,001
He and I haven't gotten along
in these last years but,
389
00:27:51,003 --> 00:27:54,071
I know he loves he
Jewel, in his own way.
390
00:27:55,640 --> 00:27:57,608
- How'd she get the welts?
391
00:27:57,610 --> 00:27:59,543
The ones on her back?
392
00:27:59,545 --> 00:28:01,679
- Oh she had those
when I got here.
393
00:28:02,080 --> 00:28:03,614
Said her body was
punishing itself
394
00:28:03,616 --> 00:28:05,716
for the sin of carnality.
395
00:28:08,853 --> 00:28:10,688
- Self-inflicted?
396
00:28:11,089 --> 00:28:12,623
- Well priests and
penitents have been known
397
00:28:12,625 --> 00:28:15,893
to mortify their own flesh
by whipping themselves, no?
398
00:28:16,361 --> 00:28:21,265
- So she did it to herself
before the possession?
399
00:28:21,267 --> 00:28:22,366
Or...
400
00:28:22,368 --> 00:28:24,268
- do you really believe?
401
00:28:24,602 --> 00:28:25,803
- In demons?
402
00:28:29,107 --> 00:28:30,441
Absolutely.
403
00:28:46,559 --> 00:28:48,525
- Oh no, no, it's, it's, it's,
404
00:28:48,527 --> 00:28:53,063
I have it on great
authority that the ancients
405
00:28:53,065 --> 00:28:56,600
preferred a small
penis to a large penis.
406
00:28:56,602 --> 00:28:58,569
- Ooh!
- That's right, it's true.
407
00:28:58,571 --> 00:29:00,104
It's absolutely true.
408
00:29:00,106 --> 00:29:03,173
It's uh, that's why all the
Roman and the Greek statues
409
00:29:03,175 --> 00:29:05,375
have men with tiny,
little penises.
410
00:29:05,377 --> 00:29:07,010
- Those with penises left?
411
00:29:07,012 --> 00:29:08,245
- Uh, yes.
412
00:29:08,247 --> 00:29:09,780
- Short and they steal...
- The Christians liked
413
00:29:09,782 --> 00:29:11,942
a small penis too, which is
why they took 'em all away.
414
00:29:12,785 --> 00:29:14,785
"Darling, look at that.
415
00:29:14,787 --> 00:29:16,587
"It's a lovely little
penis, let's have it."
416
00:29:21,326 --> 00:29:23,260
- I, I gotta know.
417
00:29:24,496 --> 00:29:26,897
Tell me about the naked thing.
418
00:29:26,899 --> 00:29:27,931
When did it start?
419
00:29:27,933 --> 00:29:30,200
I mean, what's it about?
420
00:29:30,202 --> 00:29:32,836
- I don't know, I don't really
consider myself a nudist
421
00:29:32,838 --> 00:29:36,907
or a naturist or, subscribe
to any sort of label.
422
00:29:36,909 --> 00:29:39,843
I just really enjoy being naked.
423
00:29:40,679 --> 00:29:41,679
- Me too.
424
00:29:44,048 --> 00:29:47,017
- No, I reject the idea that
425
00:29:47,019 --> 00:29:51,321
any sort of shame should be
associated with the human body.
426
00:29:51,323 --> 00:29:56,393
It's just so puritanical and
damaging on so many levels.
427
00:29:56,961 --> 00:29:58,896
- So, do you see yourself as
428
00:29:58,898 --> 00:30:02,199
exploiting a certain
societal taboo?
429
00:30:02,201 --> 00:30:03,634
- No, not really.
430
00:30:03,636 --> 00:30:06,103
I wouldn't put it into
some sort of box like that.
431
00:30:06,105 --> 00:30:08,705
It's, it's not willful, really.
432
00:30:09,674 --> 00:30:14,745
I would just say that I give
myself the freedom to reject
433
00:30:14,747 --> 00:30:20,317
a conception of the human body
and human sexuality that's,
434
00:30:20,418 --> 00:30:22,186
that's steeped in
this twisted idea
435
00:30:22,188 --> 00:30:24,588
that the body is somehow evil.
436
00:30:24,590 --> 00:30:27,825
And that sexuality
is corruptive.
437
00:30:27,827 --> 00:30:31,862
And that we'll all just go
batshit and turn into these
438
00:30:31,864 --> 00:30:34,398
psycho, sex-crazed maniacs
when we see the body
439
00:30:34,400 --> 00:30:35,699
in its a pure form.
440
00:30:36,501 --> 00:30:38,502
Like, sex is a fact.
441
00:30:38,504 --> 00:30:41,171
It's not something
we should fear.
442
00:30:41,773 --> 00:30:44,107
I mean, it's just
a body, people.
443
00:30:44,109 --> 00:30:46,189
- Bitch just like to run
around with her titties out.
444
00:30:48,413 --> 00:30:50,214
- Well that too, yes.
445
00:30:50,849 --> 00:30:54,084
I mean hey, if it feels good
and you're not hurting anyone,
446
00:30:54,086 --> 00:30:55,485
why the hell not?
447
00:30:55,487 --> 00:30:57,221
Life's too short.
448
00:30:57,223 --> 00:30:59,356
- My little pagan baby.
449
00:30:59,358 --> 00:31:00,591
I love you.
450
00:31:04,329 --> 00:31:06,563
- Wise beyond her
years, and yours.
451
00:31:06,565 --> 00:31:09,533
How how old
did you say she was again?
452
00:31:09,535 --> 00:31:10,534
- See now you
want to be careful,
453
00:31:10,536 --> 00:31:12,002
she's gonna get onto the uh,
454
00:31:12,004 --> 00:31:13,871
reincarnation
chapter in a minute.
455
00:31:13,873 --> 00:31:15,038
- Oh, oh.
- Oh yeah, yeah.
456
00:31:15,040 --> 00:31:16,273
- I'm game.
457
00:31:17,375 --> 00:31:21,311
- I'd like to propose a
toast, to Eddie and Lara.
458
00:31:21,313 --> 00:31:24,748
Eddie, may you not fuck
up my amazing friend,
459
00:31:24,750 --> 00:31:26,984
or Marcus and I will kill you.
460
00:31:26,986 --> 00:31:28,619
- He's tougher than he looks.
- Mmhmm.
461
00:31:28,621 --> 00:31:29,553
This one?
462
00:31:29,555 --> 00:31:31,021
No, hell, she got superpowers.
463
00:31:31,023 --> 00:31:32,023
You don't need me.
464
00:31:34,159 --> 00:31:36,760
- And may you both find a home,
465
00:31:38,596 --> 00:31:41,265
a sanctuary, in each other.
466
00:31:42,800 --> 00:31:44,701
- Well put.
467
00:31:44,703 --> 00:31:46,236
To Eddie and Lara.
468
00:31:47,338 --> 00:31:49,106
- Cheers!
469
00:32:01,719 --> 00:32:03,854
- May I join you?
470
00:32:15,067 --> 00:32:17,200
- Why is she bleeding?
471
00:32:17,869 --> 00:32:19,836
- Jewel!
- It was suicide.
472
00:32:22,307 --> 00:32:24,074
- Talk to me.
473
00:32:25,310 --> 00:32:27,277
- What good does talking do?
474
00:32:27,279 --> 00:32:28,879
We've tried that.
475
00:32:28,881 --> 00:32:31,181
We've done so much talking.
476
00:32:53,439 --> 00:32:55,272
- Take a little more time,
477
00:32:55,274 --> 00:32:57,341
present your findings
to the bishop.
478
00:32:57,343 --> 00:32:59,276
Let him decide.
479
00:32:59,278 --> 00:33:01,545
- I want to know what you think.
480
00:33:02,347 --> 00:33:04,915
- I think she got
under your skin.
481
00:33:11,255 --> 00:33:14,591
- I don't know how
much time she has left.
482
00:33:15,460 --> 00:33:18,195
- You got
concerns about the father.
483
00:33:18,663 --> 00:33:21,431
- 80% of demoniacs
have suffered abuse,
484
00:33:21,433 --> 00:33:23,500
commonly sexual abuse.
485
00:33:23,502 --> 00:33:25,969
Apparently the infestation
was preceded by his
486
00:33:25,971 --> 00:33:28,572
finding her having sex
in the woods with a boy.
487
00:33:32,377 --> 00:33:35,012
- A challenge to
his control of her.
488
00:33:35,580 --> 00:33:36,913
- Maybe.
489
00:33:38,383 --> 00:33:40,317
- What about the sister?
490
00:33:40,319 --> 00:33:41,952
If he abused one girl,
491
00:33:41,954 --> 00:33:44,654
he most likely abused the other.
492
00:33:45,523 --> 00:33:47,424
- She seems...
493
00:33:47,426 --> 00:33:50,093
Surprisingly normal, grounded.
494
00:33:50,095 --> 00:33:53,296
Although, she's been
away for a while.
495
00:33:55,299 --> 00:33:58,402
- Colin, you've been their
parish priest for three years.
496
00:33:58,404 --> 00:34:02,973
Did you notice anything unusual
before he made that request?
497
00:34:03,908 --> 00:34:08,111
- No, but, I think maybe
I wasn't paying attention.
498
00:34:10,248 --> 00:34:13,950
- Just make sure you're not
projecting your own situation
499
00:34:13,952 --> 00:34:15,285
onto this one.
500
00:34:19,390 --> 00:34:22,526
- Jasper Grant is
nothing like my father.
501
00:34:22,528 --> 00:34:23,593
- Really?
502
00:34:25,363 --> 00:34:29,566
Remember, you ran all the
way to Ireland to get away?
503
00:34:41,212 --> 00:34:43,280
- You're seeing her again?
504
00:34:43,282 --> 00:34:45,449
- I never stopped
seeing her, Colin.
505
00:34:45,451 --> 00:34:46,950
Don't pretend like you
haven't seen her too.
506
00:34:46,952 --> 00:34:49,386
Don't act like you don't
know exactly what this is.
507
00:34:49,388 --> 00:34:51,021
- I thought I
may have seen her, yes.
508
00:34:51,023 --> 00:34:54,357
- Oh, backpedaling looks
so sexy on you, Colin.
509
00:34:54,359 --> 00:34:55,292
- Really.
- That's,
510
00:34:55,294 --> 00:34:56,660
that's not what I'm doing.
511
00:34:56,662 --> 00:35:00,263
Look, I'm just worried
about my wife, okay?
512
00:35:04,435 --> 00:35:08,472
- Oh, I am
so fucking embarrassed.
513
00:35:08,940 --> 00:35:11,108
- Everybody has their shit.
514
00:35:11,110 --> 00:35:13,643
These people are our friends.
515
00:35:13,911 --> 00:35:16,513
- I barely know three
of the four of them.
516
00:35:16,515 --> 00:35:19,049
All they see is some psychotic
bitch they hardly know
517
00:35:19,051 --> 00:35:21,685
who dove randomly
screaming into the pool
518
00:35:21,687 --> 00:35:23,520
with her clothes on.
519
00:35:23,921 --> 00:35:25,989
I mean, what would you think?
520
00:35:26,491 --> 00:35:29,426
- I'm probably the
wrong person to ask.
521
00:35:31,629 --> 00:35:32,662
Hey.
522
00:35:33,431 --> 00:35:34,564
Look at me.
523
00:35:37,735 --> 00:35:38,869
I love you.
524
00:35:39,971 --> 00:35:41,771
- I love you too.
525
00:35:41,773 --> 00:35:43,273
I'm just...
526
00:35:43,275 --> 00:35:45,809
Tired of carrying this around.
527
00:35:47,945 --> 00:35:49,746
- Carrying what around?
528
00:35:49,981 --> 00:35:51,281
- Oh, it's nothing.
529
00:35:51,283 --> 00:35:53,817
Um, we'll be down in a minute.
530
00:35:54,819 --> 00:35:56,887
- That didn't look like nothing.
531
00:35:57,255 --> 00:36:01,391
- Lara, you're very kind to
come and check on Kayleigh but,
532
00:36:02,560 --> 00:36:04,995
this is something
that's between us.
533
00:36:05,463 --> 00:36:08,465
- What do you think your
sister wants from you?
534
00:36:09,667 --> 00:36:12,269
I'm um, claircognizant.
535
00:36:12,271 --> 00:36:14,671
I've always been able to
sense what's happening
536
00:36:14,673 --> 00:36:16,072
beyond the veil.
537
00:36:16,074 --> 00:36:19,442
And beyond the facade
that people put up to
538
00:36:19,444 --> 00:36:23,046
hide their interactions
with the other side.
539
00:36:23,048 --> 00:36:26,850
I can't see but, I know.
540
00:36:28,052 --> 00:36:30,587
I know your sister haunts you.
541
00:36:31,889 --> 00:36:34,991
Maybe haunts isn't
the right word.
542
00:36:35,426 --> 00:36:36,693
- No, I...
543
00:36:37,728 --> 00:36:39,963
Think it's pretty appropriate.
544
00:36:45,670 --> 00:36:47,804
Are we expecting someone else?
545
00:36:51,609 --> 00:36:52,976
- Mrs. Grant.
546
00:36:52,978 --> 00:36:55,545
We weren't expecting you.
547
00:36:55,547 --> 00:36:58,582
- I need to see my
daughter, please.
548
00:37:04,989 --> 00:37:06,223
- Come here.
549
00:37:06,857 --> 00:37:08,258
How you doing?
550
00:37:27,545 --> 00:37:29,512
- Afternoon, father.
551
00:37:29,514 --> 00:37:30,880
You're just in time
to meet Dr. Connor
552
00:37:30,882 --> 00:37:33,216
and hear what he has to say.
553
00:37:34,819 --> 00:37:35,885
- Dr. Connor.
554
00:37:35,887 --> 00:37:37,087
- Reverend.
555
00:37:37,688 --> 00:37:38,922
- I'm glad you're here.
556
00:37:38,924 --> 00:37:39,990
- Thank you.
557
00:37:39,992 --> 00:37:42,392
- Well, enough pleasantries.
558
00:37:42,394 --> 00:37:43,593
Let's have it.
559
00:37:44,996 --> 00:37:47,030
- Jewel is, on the
surface, in fine health.
560
00:37:47,032 --> 00:37:50,500
Her heart rate is slightly
elevated, and she's dehydrated.
561
00:37:50,502 --> 00:37:52,602
- She can't eat or drink.
562
00:37:53,104 --> 00:37:55,839
- Meaning, she can't
hold anything down?
563
00:37:55,841 --> 00:37:58,408
- Meaning she
cannot eat or drink.
564
00:37:58,410 --> 00:38:00,477
- Which is something
I suspected,
565
00:38:00,479 --> 00:38:02,212
so I put her on a drip
and I gave her something
566
00:38:02,214 --> 00:38:03,847
to calm her nerves.
567
00:38:04,982 --> 00:38:07,751
- She was coughing
up blood yesterday.
568
00:38:08,085 --> 00:38:10,320
That's unusual, right?
569
00:38:10,921 --> 00:38:14,057
- Yes, that would be
very unusual, right.
570
00:38:16,327 --> 00:38:18,995
- So, do you have some
medical explanation
571
00:38:18,997 --> 00:38:21,431
as to why a teenage girl
in seemingly fine health
572
00:38:21,433 --> 00:38:22,732
would be coughing up blood?
573
00:38:23,401 --> 00:38:25,068
- Hand to god.
574
00:38:25,070 --> 00:38:28,104
How many times do
I have to say it?
575
00:38:28,106 --> 00:38:31,007
There is no medical explanation.
576
00:38:31,242 --> 00:38:34,944
My daughter's in the grip
of the master defiler.
577
00:38:34,946 --> 00:38:39,683
Now, will you help me rid my
baby girl of this evil or not?
578
00:38:44,522 --> 00:38:46,890
- Father, do something please!
579
00:38:46,892 --> 00:38:48,591
Sweet lord Jesus!
580
00:38:49,960 --> 00:38:52,395
- Go fuck yourself, priest!
581
00:38:52,397 --> 00:38:53,830
- It speaks.
582
00:38:54,098 --> 00:38:55,932
Now do you believe, father?
583
00:38:55,934 --> 00:38:57,367
- Somebody take him out of here.
584
00:38:57,369 --> 00:38:58,601
- Daddy, please.
585
00:38:58,603 --> 00:39:01,371
- Don't put your
hand on me, girl.
586
00:39:02,874 --> 00:39:03,773
- What is this?
587
00:39:03,775 --> 00:39:05,175
Why is she bleeding?
588
00:39:05,676 --> 00:39:09,713
- Demon, you will not
take my child then...
589
00:39:15,086 --> 00:39:17,320
- darling, please...
590
00:39:19,291 --> 00:39:22,959
- No thanks, darling.
591
00:39:26,731 --> 00:39:28,932
Why are you here, father?
592
00:39:29,934 --> 00:39:31,901
To purge me of evil?
593
00:39:36,974 --> 00:39:39,175
Each vessel...
594
00:39:39,543 --> 00:39:41,678
Has been corrupted.
595
00:39:42,613 --> 00:39:44,714
Each vessel...
596
00:39:45,449 --> 00:39:47,784
Has been overcome.
597
00:39:57,495 --> 00:39:58,762
Get away!
598
00:40:25,757 --> 00:40:27,624
- She should rest now.
599
00:40:44,975 --> 00:40:46,276
- So that's it, you're leaving?
600
00:40:46,278 --> 00:40:47,844
- I have to respect
the family's wishes.
601
00:40:47,846 --> 00:40:49,712
I don't have much of
a say in the matter.
602
00:40:50,047 --> 00:40:51,648
Look these are...
603
00:40:51,982 --> 00:40:54,517
These are very good,
very Christian people.
604
00:40:54,952 --> 00:40:57,353
Okay, I've know
them a long time.
605
00:40:58,456 --> 00:41:01,791
Jasper's helped me out in
more than one tight fix.
606
00:41:02,460 --> 00:41:04,093
Who am I to judge?
607
00:41:04,095 --> 00:41:06,262
I'm just a country doctor.
608
00:41:06,264 --> 00:41:08,231
You're their priest,
it's in your realm now.
609
00:41:08,233 --> 00:41:09,233
- What?
610
00:41:12,770 --> 00:41:14,471
- It's possible that
Jewel is suffering
611
00:41:14,473 --> 00:41:16,673
from an ectopic pregnancy.
612
00:41:21,378 --> 00:41:24,280
An ectopic pregnancy is where
the embryo implants itself
613
00:41:24,282 --> 00:41:26,683
outside of the uterus.
614
00:41:26,685 --> 00:41:29,686
If that's what's going on then
615
00:41:29,688 --> 00:41:31,120
it's quite possible
that it could be
616
00:41:31,122 --> 00:41:33,156
causing Jewel's symptoms.
617
00:41:33,924 --> 00:41:35,792
- It's quite possible?
618
00:41:40,231 --> 00:41:44,033
So, why didn't you share this
information with the grants?
619
00:41:44,035 --> 00:41:46,769
- Because I can't be sure
unless I do more tests,
620
00:41:46,771 --> 00:41:49,706
and I'll be damned if I'm gonna
put the grants through that.
621
00:41:50,040 --> 00:41:51,574
Besides, if the
pregnancy is ectopic,
622
00:41:51,576 --> 00:41:54,344
then it's likely the
fetus will abort itself,
623
00:41:54,346 --> 00:41:55,945
if it hasn't already.
624
00:41:55,947 --> 00:41:57,947
- And kill Jewel in the process?
625
00:42:00,618 --> 00:42:03,553
- I suggest you do whatever
the grants are asking.
626
00:42:04,021 --> 00:42:06,055
God be with you, father.
627
00:42:31,348 --> 00:42:33,816
- I couldn't bring
myself just to call.
628
00:42:34,418 --> 00:42:36,486
You're all I have left now.
629
00:42:36,787 --> 00:42:39,789
I owed it to you to
tell you in person.
630
00:42:43,160 --> 00:42:46,996
- Colin, please tell our
guests what's going on but
631
00:42:46,998 --> 00:42:49,899
tell them that the wedding
will happen as scheduled.
632
00:42:51,035 --> 00:42:54,771
- Honey, no one would blame you.
633
00:42:55,372 --> 00:42:57,173
- Just tell them, baby.
634
00:42:57,175 --> 00:42:58,175
Please?
635
00:43:06,517 --> 00:43:08,484
- He left this for you.
636
00:43:15,292 --> 00:43:19,796
- He's made the very
emblem of honor, of salvation.
637
00:43:19,798 --> 00:43:22,632
Over and again, the
rich man is their own...
638
00:43:25,236 --> 00:43:27,704
What kind of crazy person
claims a filthy beggar
639
00:43:27,706 --> 00:43:30,506
is more honorable than that guy?
640
00:43:30,508 --> 00:43:33,343
More worthy of
attention and care?
641
00:43:33,345 --> 00:43:36,145
That's the really
subversive and of course
642
00:43:36,147 --> 00:43:40,350
really dangerous message
of what Jesus said,
643
00:43:40,352 --> 00:43:43,419
of your care, your
concern, your honor.
644
00:43:43,421 --> 00:43:45,989
To those who can't
care for themselves,
645
00:43:45,991 --> 00:43:48,124
and who have been
pushed to the fringes,
646
00:43:48,126 --> 00:43:50,827
even beyond the fringes
of polite society,
647
00:43:50,829 --> 00:43:52,795
who see real suffering,
648
00:43:52,797 --> 00:43:57,100
who've been repulsed,
reviled, and disheartened...
649
00:43:57,102 --> 00:43:58,102
- I know...
650
00:43:59,436 --> 00:44:03,606
I probably haven't spoken to
you properly much of late.
651
00:44:03,608 --> 00:44:04,741
Forgive me.
652
00:44:07,011 --> 00:44:11,214
But I need your counsel
now, not for me, not for me.
653
00:44:12,883 --> 00:44:15,918
You know why this
is more difficult.
654
00:44:18,722 --> 00:44:20,423
I believe in evil...
655
00:44:22,359 --> 00:44:25,161
I just don't know what
kind of evil this is.
656
00:44:43,547 --> 00:44:45,581
What are you telling me?
657
00:45:11,575 --> 00:45:12,809
- Hi.
658
00:45:14,244 --> 00:45:15,578
- Come in.
659
00:45:27,958 --> 00:45:29,492
Dear Kayleigh,
660
00:45:29,494 --> 00:45:33,262
I'm sorry I failed you and
your sister so completely.
661
00:45:33,264 --> 00:45:35,832
Although I am not worthy of it,
662
00:45:35,834 --> 00:45:40,470
I beg the forgiveness not
only of our lord Jesus Christ,
663
00:45:40,472 --> 00:45:43,272
but of you, my
precious daughter.
664
00:45:44,842 --> 00:45:47,744
Pray for my eternal soul.
665
00:45:47,746 --> 00:45:49,378
I love you dearly.
666
00:45:49,380 --> 00:45:50,580
Daddy.
667
00:46:11,235 --> 00:46:12,635
- This is a beautiful place
668
00:46:12,637 --> 00:46:15,571
that you and Colin have
built for yourselves.
669
00:46:15,573 --> 00:46:17,540
I've read about
what you've done,
670
00:46:17,542 --> 00:46:20,209
been doing, in magazines.
671
00:46:21,278 --> 00:46:23,312
You must stay so busy.
672
00:46:29,119 --> 00:46:31,921
Come home and help
me bury him...
673
00:46:36,226 --> 00:46:38,461
- What was it Jesus said?
674
00:46:38,463 --> 00:46:40,830
That the dead bury the dead?
675
00:46:43,300 --> 00:46:45,601
- Hung himself in the barn.
676
00:46:47,271 --> 00:46:48,805
- Fuckin' hell.
677
00:46:52,576 --> 00:46:54,343
- When did it happen?
678
00:46:55,946 --> 00:46:57,213
- This morning.
679
00:46:58,816 --> 00:47:01,918
- So her mum drove from
Louisiana, same day?
680
00:47:05,255 --> 00:47:08,524
- Left as soon as they
picked up the body.
681
00:47:12,462 --> 00:47:13,696
- Listen, col.
682
00:47:15,300 --> 00:47:19,502
I don't really know what
the fuck's going on here so,
683
00:47:20,904 --> 00:47:22,839
maybe we should just take our
little nuptials on the road
684
00:47:22,841 --> 00:47:24,974
and just get out of your hair?
685
00:47:27,611 --> 00:47:28,945
- Kayleigh...
686
00:47:30,347 --> 00:47:33,883
Insists that the wedding
go on as planned.
687
00:47:37,054 --> 00:47:39,288
- Is there something we can do?
688
00:47:41,124 --> 00:47:42,191
- Uh...
689
00:47:43,794 --> 00:47:46,963
I think everyone just
needs to try to act normal.
690
00:47:53,237 --> 00:47:54,537
- Say when.
691
00:47:56,173 --> 00:47:57,373
- When.
692
00:48:10,320 --> 00:48:13,256
- Yeah, I only have
one wine glass.
693
00:48:19,529 --> 00:48:22,331
That's uh, an
interesting tattoo.
694
00:48:22,333 --> 00:48:24,800
Can't imagine your
father approves.
695
00:48:28,171 --> 00:48:29,305
- Yeah...
696
00:48:29,307 --> 00:48:34,343
He accused me of defiling the temple
of the holy spirit and all that.
697
00:48:35,880 --> 00:48:36,913
- Hmm.
698
00:48:36,915 --> 00:48:38,514
What does it mean?
699
00:48:39,049 --> 00:48:41,183
- The golden apples
of the hesperides
700
00:48:41,185 --> 00:48:45,221
were sought by basically
everybody in the ancient world.
701
00:48:45,223 --> 00:48:47,823
Regarded by the nymph
daughters of atlas,
702
00:48:47,825 --> 00:48:50,092
the sisters of the evening.
703
00:48:51,862 --> 00:48:53,729
Their father was
tricked by Heracles,
704
00:48:53,731 --> 00:48:56,165
the so-called hero and,
705
00:48:56,233 --> 00:48:59,068
he stole the apples
from the sisters.
706
00:48:59,336 --> 00:49:02,571
For his own glory, to say
she had a lust for something
707
00:49:02,573 --> 00:49:05,708
that by right should
never have been his.
708
00:49:06,543 --> 00:49:10,746
And when he left them,
the sisters crumbled into dust.
709
00:49:13,850 --> 00:49:16,619
I learned about it
in a mythology class,
710
00:49:16,621 --> 00:49:18,754
the semester after Katrina.
711
00:49:18,756 --> 00:49:23,025
That storm took so much from
New Orleans, south Louisiana,
712
00:49:23,027 --> 00:49:24,360
and from us.
713
00:49:25,896 --> 00:49:29,899
But you know,
the nymphs, this place,
714
00:49:31,201 --> 00:49:35,805
me, when something
precious is taken from you,
715
00:49:35,807 --> 00:49:37,707
it leaves a permanent mark.
716
00:49:38,976 --> 00:49:41,177
It has to be acknowledged.
717
00:49:43,613 --> 00:49:44,680
- Hmm.
718
00:49:51,054 --> 00:49:52,555
- I take it you don't uh,
719
00:49:52,557 --> 00:49:55,691
have women over
for wine very often.
720
00:49:56,026 --> 00:49:57,827
- What gave me away?
721
00:50:01,231 --> 00:50:06,168
The only reason I offered you
a glass is because this is...
722
00:50:06,170 --> 00:50:07,903
- uncomfortable.
723
00:50:11,041 --> 00:50:13,776
- Actually I normally don't
see anyone at this hour
724
00:50:13,778 --> 00:50:14,910
unless I'm...
725
00:50:15,779 --> 00:50:19,115
Administering an
anointing of the sick,
726
00:50:20,083 --> 00:50:22,752
much less an
attractive young woman.
727
00:50:24,688 --> 00:50:27,056
What are you doing
here, Kayleigh?
728
00:50:28,725 --> 00:50:30,793
- What are you gonna
do about my sister?
729
00:50:30,795 --> 00:50:32,728
I mean, why aren't
you there now?
730
00:50:32,996 --> 00:50:34,463
- Why aren't you?
731
00:50:36,099 --> 00:50:38,300
- It was my daddy.
732
00:50:38,302 --> 00:50:39,869
- What?
733
00:50:39,871 --> 00:50:41,237
- The welts.
734
00:50:41,705 --> 00:50:43,139
He beat her.
735
00:50:43,141 --> 00:50:46,208
He beat the shit out
of her with his belt,
736
00:50:46,210 --> 00:50:48,577
when he found her with that boy.
737
00:50:48,979 --> 00:50:51,614
He cried like a baby
while he did it.
738
00:50:53,183 --> 00:50:56,652
He thought he'd beat the
sin right out of her.
739
00:50:57,487 --> 00:51:00,623
I think he honestly
believed he could.
740
00:51:02,626 --> 00:51:03,726
- You saw it?
741
00:51:05,429 --> 00:51:08,831
- No, she called me after,
that's why I came home.
742
00:51:10,167 --> 00:51:12,535
- Tell me what
else he did to her.
743
00:51:13,503 --> 00:51:14,804
To both of you.
744
00:51:16,907 --> 00:51:18,407
- What do you mean?
745
00:51:23,246 --> 00:51:25,448
- Look, I know what's it like.
746
00:51:26,083 --> 00:51:28,084
My father was...
747
00:51:28,086 --> 00:51:29,652
A drunk.
748
00:51:29,654 --> 00:51:31,387
A bad drunk.
749
00:51:31,389 --> 00:51:35,591
Sometimes he'd have too
much, and he'd get violent.
750
00:51:36,993 --> 00:51:39,762
Sometimes in some
pretty twisted ways.
751
00:51:42,833 --> 00:51:46,502
But, you don't want
to hear about that.
752
00:51:46,870 --> 00:51:48,337
- Yes I do.
753
00:51:51,007 --> 00:51:55,211
- Honestly, it was a lot worse
on my mom than it was on me.
754
00:51:56,580 --> 00:51:59,582
Didn't help that he
was the local sheriff.
755
00:52:00,484 --> 00:52:04,620
Said he'd lay down the law in
his house with his bare hands
756
00:52:04,622 --> 00:52:06,889
and anything he could
find to swing in 'em
757
00:52:06,891 --> 00:52:09,992
and he meant anything.
758
00:52:14,998 --> 00:52:16,298
- I'm so sorry.
759
00:52:17,667 --> 00:52:18,968
- Don't be.
760
00:52:20,103 --> 00:52:21,904
I think ultimately...
761
00:52:23,640 --> 00:52:26,942
It was because of him
that I turned to god.
762
00:52:29,012 --> 00:52:30,112
'Cause, uh...
763
00:52:32,015 --> 00:52:35,718
'Cause of him, I lost
all faith in humanity.
764
00:52:37,654 --> 00:52:39,622
- Where is he now?
765
00:52:40,724 --> 00:52:43,325
- His heart exploded one night.
766
00:52:48,298 --> 00:52:50,766
The widow-maker, they call it.
767
00:52:53,503 --> 00:52:55,838
It was gonna be
that or his liver.
768
00:52:56,673 --> 00:52:59,642
You can only rage
so long, until...
769
00:53:04,014 --> 00:53:09,752
I just wish, so much damage
hadn't been done, you know?
770
00:53:11,988 --> 00:53:15,558
Sometimes I can still
feel him, gnawing at me.
771
00:53:20,096 --> 00:53:23,899
I'm making this about me,
that's not my intention.
772
00:53:24,868 --> 00:53:26,969
Please, tell me.
773
00:53:28,672 --> 00:53:31,207
What else did Jasper
do to you and Jewel?
774
00:53:39,316 --> 00:53:40,549
Hey.
775
00:53:41,685 --> 00:53:42,885
Everything all right?
776
00:53:42,887 --> 00:53:44,920
- Yeah.
- Where's your mom?
777
00:53:45,555 --> 00:53:47,389
- I got her a hotel.
778
00:53:47,757 --> 00:53:49,491
- We've got plenty of room.
779
00:53:53,096 --> 00:53:54,530
I just thought...
780
00:53:56,900 --> 00:53:58,767
After what happened...
781
00:54:00,737 --> 00:54:02,004
I don't know.
782
00:54:13,950 --> 00:54:17,286
- Eddie, what do you
say we get wasted?
783
00:54:17,721 --> 00:54:21,690
- I would say, that's a
fucking brilliant idea.
784
00:54:25,696 --> 00:54:28,697
- So what made you want to
start a bed and breakfast?
785
00:54:29,165 --> 00:54:32,901
- Well I guess I've always
liked the idea of being a host.
786
00:54:33,536 --> 00:54:37,339
Of showing people
my idea of home.
787
00:54:37,540 --> 00:54:40,242
- Meaning, she's a bit
of a control freak.
788
00:54:40,710 --> 00:54:42,144
- Hey...
789
00:54:42,712 --> 00:54:44,213
- It's true.
790
00:54:44,215 --> 00:54:46,682
- Well that's not a bad thing.
791
00:54:46,684 --> 00:54:47,783
- So you say.
792
00:54:47,785 --> 00:54:49,151
- And I'm right.
793
00:54:51,488 --> 00:54:52,888
- Why Savannah?
794
00:54:52,890 --> 00:54:55,724
- It's old, and near the water.
795
00:54:55,726 --> 00:54:58,327
- And it's not south Louisiana.
796
00:54:58,329 --> 00:54:59,495
- Hmm.
797
00:54:59,996 --> 00:55:02,164
It's a spirit-rich place,
that city.
798
00:55:05,136 --> 00:55:08,003
- It seems the spirits
approve the view, my darling.
799
00:55:08,005 --> 00:55:09,238
- Is that what that meant?
800
00:55:09,240 --> 00:55:10,539
'Cause I, I wasn't sure.
801
00:55:12,209 --> 00:55:14,276
- You guys want
to take it inside?
802
00:55:14,278 --> 00:55:16,912
- Colin, it's just
an electrical storm.
803
00:55:16,914 --> 00:55:18,547
And it's beautiful.
804
00:55:21,184 --> 00:55:23,085
And I wanna dance.
805
00:55:23,087 --> 00:55:24,953
Do you wanna dance with me?
806
00:55:25,255 --> 00:55:26,488
- Maybe.
807
00:55:26,890 --> 00:55:30,993
I'm gonna call Ariel and
check on Jewel first.
808
00:55:30,995 --> 00:55:32,361
Be right back.
809
00:55:33,063 --> 00:55:34,463
- Turn the music up
while you're in there.
810
00:55:34,465 --> 00:55:35,898
- You got it.
811
00:55:40,170 --> 00:55:42,304
- I'll dance with you.
812
00:55:42,306 --> 00:55:46,508
- Score, I got the hot
chick with the purple hair.
813
00:55:49,012 --> 00:55:51,513
- Don't get too excited, Eddie.
814
00:55:51,515 --> 00:55:53,282
- Did I say something?
815
00:55:53,284 --> 00:55:54,817
What did I say?
816
00:56:58,548 --> 00:57:01,216
- Well it's not a party 'til
some lesbian shit go down.
817
00:57:01,218 --> 00:57:02,718
Now look, I'm gonna go
ahead, I'mma tell ya,
818
00:57:02,720 --> 00:57:04,620
I don't do body shots.
819
00:57:16,866 --> 00:57:19,868
- Kayleigh, I can help you.
820
00:57:24,107 --> 00:57:25,274
- Oh, lord.
821
00:57:25,276 --> 00:57:27,242
- What the fuck?
822
00:57:27,244 --> 00:57:28,777
- Col?
823
00:57:28,779 --> 00:57:30,312
Check the breaker.
824
00:57:32,515 --> 00:57:34,249
- Hey Eddie.
825
00:57:34,251 --> 00:57:36,852
Wanna go on a little adventure?
826
00:57:42,993 --> 00:57:44,126
- Come in.
827
00:57:48,097 --> 00:57:49,398
Colin?
828
00:57:49,400 --> 00:57:50,466
- Sir.
829
00:57:58,808 --> 00:58:01,076
I decided to move
forward with Jewel Grant,
830
00:58:01,078 --> 00:58:03,612
pending approval
of the archdiocese.
831
00:58:04,681 --> 00:58:06,748
- Something changed your mind.
832
00:58:07,016 --> 00:58:08,650
- Yeah.
- What?
833
00:58:09,052 --> 00:58:10,986
Well, don't leave me hangin'.
834
00:58:12,455 --> 00:58:15,591
- Uh, the doctor's
findings I guess.
835
00:58:15,892 --> 00:58:16,725
- Which were?
836
00:58:16,727 --> 00:58:18,594
- Inconclusive.
837
00:58:18,596 --> 00:58:19,661
Sort of.
838
00:58:24,300 --> 00:58:27,169
- You still don't
believe she's possessed.
839
00:58:27,871 --> 00:58:31,039
- I believe something
terrible has happened to her.
840
00:58:31,474 --> 00:58:35,444
And, this may be the
only way to fix it.
841
00:58:39,415 --> 00:58:41,683
In a way I feel, doubly guilty.
842
00:58:41,685 --> 00:58:44,219
Not only was I
there when she died,
843
00:58:44,221 --> 00:58:48,724
I'm profiting from her
death, I wrote books,
844
00:58:48,892 --> 00:58:51,293
made all this money.
845
00:58:51,295 --> 00:58:54,296
- Welcome to the
entertainment industry, mate.
846
00:58:54,797 --> 00:58:57,299
- Kayleigh's really the
one who can't shake it.
847
00:58:57,301 --> 00:58:59,635
Especially this time of year.
848
00:58:59,637 --> 00:59:01,436
- What time of year?
849
00:59:01,438 --> 00:59:03,672
- Tomorrow's her
sister's birthday.
850
00:59:03,940 --> 00:59:05,841
- Oh, fuck.
851
00:59:06,276 --> 00:59:08,477
- I forgot myself, until
her mom said something.
852
00:59:08,479 --> 00:59:09,978
- Yeah, and I'm
the prick who poured salt
853
00:59:09,980 --> 00:59:11,413
into the wounds.
854
00:59:11,948 --> 00:59:13,615
- It never goes away.
855
00:59:13,716 --> 00:59:15,417
Guess she's used it to by now.
856
00:59:15,419 --> 00:59:16,752
- Why didn't
she say something to me
857
00:59:16,754 --> 00:59:19,054
when I asked her about
the wedding here?
858
00:59:19,722 --> 00:59:21,056
- She doesn't want
to think of it.
859
00:59:21,058 --> 00:59:24,793
She thinks that gives
it power over her.
860
00:59:26,497 --> 00:59:29,264
- You are some fucked up people.
861
00:59:31,067 --> 00:59:32,935
From my extensive
experiences as an electrician
862
00:59:32,937 --> 00:59:35,103
in the merchant Navy...
863
00:59:35,105 --> 00:59:36,772
- priest.
864
00:59:36,774 --> 00:59:37,873
- I can tell you that I know
865
00:59:37,875 --> 00:59:39,708
fuck all about electricity.
866
00:59:41,278 --> 00:59:42,477
What the fuck?
867
00:59:44,213 --> 00:59:45,914
You bring your friend down
into a creepy basement
868
00:59:45,916 --> 00:59:47,382
and then scare the
shit out of him?
869
00:59:47,384 --> 00:59:49,284
What's the matter with you?
870
00:59:51,521 --> 00:59:52,754
What?
871
00:59:53,690 --> 00:59:54,957
- Nothing.
872
01:00:02,999 --> 01:00:04,366
Let's go.
873
01:00:13,042 --> 01:00:15,177
Hope it doesn't get nasty.
874
01:00:15,645 --> 01:00:18,914
Power company's
doing what they can.
875
01:00:18,916 --> 01:00:22,284
No estimate as to
when it'll be back on.
876
01:00:24,754 --> 01:00:25,754
- Great.
877
01:00:27,557 --> 01:00:30,425
I was just uh, telling
everybody about the first time
878
01:00:30,427 --> 01:00:32,094
I met your lovely wife.
879
01:00:32,096 --> 01:00:33,096
- Oh boy.
880
01:00:35,298 --> 01:00:38,000
- No seriously, it was uh,
881
01:00:38,002 --> 01:00:40,569
it was a pretty weird
situation 'cause,
882
01:00:40,571 --> 01:00:45,674
he was my priest friend,
and his girlfriend,
883
01:00:47,644 --> 01:00:49,911
and she was smokin' hot.
884
01:00:50,980 --> 01:00:53,215
I mean, I guess she'd
have to be, right?
885
01:00:53,217 --> 01:00:57,219
- Well, you don't give up
celibacy for an ugly person.
886
01:00:57,820 --> 01:00:59,087
- That's deep.
887
01:00:59,089 --> 01:01:01,857
- You know, ugly people
need to get laid too.
888
01:01:01,859 --> 01:01:02,859
Stop it.
889
01:01:04,461 --> 01:01:07,095
- I was really flattered
that he'd flown her
890
01:01:07,097 --> 01:01:11,133
all the way to la to met
me and get my approval.
891
01:01:12,435 --> 01:01:15,203
- I'm sure that
was his rationale.
892
01:01:15,205 --> 01:01:16,938
- Sort of.
- Yeah.
893
01:01:17,774 --> 01:01:21,810
- So um, we'd finished dinner
and were sitting around,
894
01:01:21,812 --> 01:01:24,546
having this brilliant
conversation over several bottles
895
01:01:24,548 --> 01:01:26,581
of really nice red wine,
896
01:01:27,950 --> 01:01:30,352
and all of a sudden, do you
remember this, Kayleigh?
897
01:01:30,920 --> 01:01:35,290
She just stopped in the
middle of a fuckin' sentence,
898
01:01:35,292 --> 01:01:38,660
picked up half a bottle
of wine, tipped it up,
899
01:01:38,662 --> 01:01:40,429
and chugged the whole thing.
900
01:01:40,431 --> 01:01:42,497
Slammed it back down on the
table and I looked to Colin
901
01:01:42,499 --> 01:01:46,568
and I went, "all right
buddy, permission granted."
902
01:01:50,506 --> 01:01:52,007
I even forgave her
for being catatonic
903
01:01:52,009 --> 01:01:53,408
for the rest of the night.
904
01:01:57,380 --> 01:01:59,981
- You saw something that night.
905
01:02:01,417 --> 01:02:04,619
You've been holding this
weight for a long time.
906
01:02:05,688 --> 01:02:09,257
- I have to go to the bathroom.
907
01:03:21,998 --> 01:03:23,231
- Please.
908
01:03:27,671 --> 01:03:29,771
Oh, fuck!
909
01:03:39,115 --> 01:03:40,315
Shit.
910
01:04:21,591 --> 01:04:23,959
- What happened?
911
01:04:23,961 --> 01:04:27,596
- Tell me how you can help me.
912
01:04:27,598 --> 01:04:30,365
- You've come to a
moment of convergence.
913
01:04:30,367 --> 01:04:33,435
That's why everything is
crushing in on you right now.
914
01:04:34,136 --> 01:04:37,339
You've become sort
of a wormhole,
915
01:04:37,341 --> 01:04:40,475
connecting this realm to
the realm of the spirit.
916
01:04:41,344 --> 01:04:44,012
Why would this be
happening to you right now?
917
01:04:44,014 --> 01:04:45,447
- My sister...
918
01:04:46,449 --> 01:04:48,016
- Talk to me.
919
01:04:48,018 --> 01:04:51,152
- She would have
been 26 tomorrow.
920
01:04:56,559 --> 01:04:57,959
Today.
921
01:04:58,828 --> 01:05:00,161
- 26.
922
01:05:01,464 --> 01:05:03,665
Do you know anything
about numerology?
923
01:05:03,667 --> 01:05:05,700
- Not really.
924
01:05:07,270 --> 01:05:08,803
- The number 26...
925
01:05:10,206 --> 01:05:13,375
- The numeric value
of the name of god in Hebrew.
926
01:05:16,879 --> 01:05:19,881
- And, containing
the number six,
927
01:05:19,883 --> 01:05:22,817
god's diametrical opposition.
928
01:05:22,819 --> 01:05:26,288
The number of
imbalance, of lack.
929
01:05:26,789 --> 01:05:30,558
26 is the number of
the cosmic messenger,
930
01:05:30,560 --> 01:05:33,728
of angels and powers
not of this plane,
931
01:05:33,730 --> 01:05:36,731
who have something
to impart or need of
932
01:05:36,733 --> 01:05:39,167
or connection to
this place and time,
933
01:05:39,169 --> 01:05:42,704
for the good or ill of those
of us who reside in it.
934
01:05:43,673 --> 01:05:46,207
They're all, each
of them, emanations.
935
01:05:46,209 --> 01:05:49,544
They're the 26 dimensions
of ultimate reality.
936
01:05:49,546 --> 01:05:52,380
From a singularity,
937
01:05:52,782 --> 01:05:54,549
a divine mind,
938
01:05:54,884 --> 01:05:55,951
god.
939
01:05:57,920 --> 01:06:00,121
Your sister will
never be closer to you
940
01:06:00,123 --> 01:06:01,957
than she is right now.
941
01:06:03,192 --> 01:06:05,226
Whatever it is that's
between you two,
942
01:06:05,228 --> 01:06:06,895
now is the time to solve it.
943
01:06:08,065 --> 01:06:09,831
- You believe in god?
944
01:06:11,634 --> 01:06:13,335
- I believe in everything.
945
01:06:14,337 --> 01:06:16,137
- Is that the police?
946
01:06:21,111 --> 01:06:23,044
Do I smell of weed?
947
01:06:23,046 --> 01:06:24,646
Is it legal here?
948
01:06:26,082 --> 01:06:27,549
I'm gonna hide.
949
01:06:32,488 --> 01:06:34,222
- Mr. Hampstead, I
apologize for disturbing you,
950
01:06:34,224 --> 01:06:38,193
but this woman says she's
a relative of yours?
951
01:06:38,828 --> 01:06:41,363
- Yes, you could say that.
952
01:06:41,365 --> 01:06:42,897
What's the trouble?
953
01:06:43,366 --> 01:06:44,933
- This lightning storm's
kind of wreaked havoc
954
01:06:44,935 --> 01:06:46,267
around the area.
955
01:06:46,269 --> 01:06:48,536
Power outages, as you know.
956
01:06:49,972 --> 01:06:52,841
Big ol' oak tree got struck a
little piece down the road some
957
01:06:52,843 --> 01:06:55,710
downed limbs are blocking
the thoroughfare.
958
01:06:55,712 --> 01:06:58,246
Found this young lady sitting
cross-legged in the street,
959
01:06:58,248 --> 01:07:00,015
bawling her eyes out.
960
01:07:02,251 --> 01:07:04,586
- Kayleigh gave me
directions to the hotel.
961
01:07:04,588 --> 01:07:07,555
I didn't know what
other route to take.
962
01:07:08,457 --> 01:07:11,026
- You don't have
GPS on your phone?
963
01:07:13,896 --> 01:07:15,730
Never mind,
we'll take care of her.
964
01:07:15,732 --> 01:07:17,799
- Thank you, sir.
965
01:07:22,104 --> 01:07:24,139
Sir, is everything okay?
966
01:07:29,879 --> 01:07:30,979
- Yeah, everything's fine.
967
01:07:30,981 --> 01:07:32,647
- My partner drove her car back.
968
01:07:32,649 --> 01:07:35,150
It's parked right out
on the street there.
969
01:07:35,484 --> 01:07:36,384
- Thank you.
970
01:07:36,386 --> 01:07:37,519
- Have a good night.
971
01:07:37,521 --> 01:07:39,354
Y'all stay safe in there.
972
01:07:50,433 --> 01:07:53,668
- Yeah, okay, fine, fine, fine.
973
01:07:54,236 --> 01:07:56,838
- Thought this was
in my realm now.
974
01:07:56,840 --> 01:07:59,474
- Couldn't bring
myself to stay away.
975
01:08:01,310 --> 01:08:03,511
Had to come out and
check up on her.
976
01:08:03,513 --> 01:08:04,779
Make sure she's comfortable.
977
01:08:04,781 --> 01:08:07,649
As comfortable as
can be expected.
978
01:08:09,452 --> 01:08:12,253
But I sense I'm not
welcome here anymore.
979
01:08:19,695 --> 01:08:23,932
I care about that little
girl, father, both of them.
980
01:08:26,001 --> 01:08:29,471
And you had better act quickly
if you want to save her life.
981
01:08:29,473 --> 01:08:31,573
Remember what I told you.
982
01:08:34,176 --> 01:08:38,346
That, and malnourishment,
doesn't bode well.
983
01:08:55,464 --> 01:08:57,332
- What was that about?
984
01:08:58,667 --> 01:09:00,401
What did he tell you?
985
01:09:01,570 --> 01:09:03,037
- I need to see your sister.
986
01:09:03,039 --> 01:09:04,906
- Goddamn it,
what did he tell you?
987
01:09:04,908 --> 01:09:06,441
I deserve to know.
988
01:09:07,443 --> 01:09:08,409
- You better not let your father
989
01:09:08,411 --> 01:09:10,078
hear you blaspheme.
990
01:09:10,713 --> 01:09:13,448
- You think he
scares me anymore?
991
01:09:14,150 --> 01:09:15,617
- I think...
992
01:09:17,186 --> 01:09:20,588
You're not as hard
as you think you are.
993
01:09:30,032 --> 01:09:31,799
- Your father
was a complicated man,
994
01:09:31,801 --> 01:09:33,601
he kept me at arm's length.
995
01:09:33,603 --> 01:09:35,036
- Oh fuck off, mom.
996
01:09:35,038 --> 01:09:37,539
Just take some responsibility
for once, for one time,
997
01:09:37,541 --> 01:09:38,840
in your miserable life.
998
01:09:38,842 --> 01:09:40,708
Just admit your
share of the blame.
999
01:09:40,710 --> 01:09:43,111
Your daughter died!
1000
01:09:43,113 --> 01:09:45,480
Has that still not sunken in?
1001
01:09:45,482 --> 01:09:48,383
- For a multiplicity of reasons.
1002
01:09:48,385 --> 01:09:49,317
- What?
1003
01:09:49,319 --> 01:09:51,386
What does that even mean?
1004
01:09:51,388 --> 01:09:54,455
- We failed her, all of us.
1005
01:09:56,025 --> 01:09:58,026
Even you, father.
1006
01:10:01,197 --> 01:10:03,097
- Please don't call me that.
1007
01:10:07,703 --> 01:10:08,903
- Dr. Connor said he
gave her something
1008
01:10:08,905 --> 01:10:10,205
to make her more comfortable,
1009
01:10:10,207 --> 01:10:11,973
but I don't think it's working.
1010
01:10:32,494 --> 01:10:34,329
- Where's Mr. Grant?
1011
01:10:34,763 --> 01:10:37,398
- He's gotta work for a livin'.
1012
01:10:39,735 --> 01:10:41,669
- When will he be home?
1013
01:10:47,509 --> 01:10:48,643
Kayleigh.
1014
01:10:49,778 --> 01:10:54,015
Would you grab my satchel
out of my car, please?
1015
01:10:54,617 --> 01:10:55,617
- Yeah.
1016
01:10:59,888 --> 01:11:02,156
Now's as good a time as any.
1017
01:11:30,653 --> 01:11:32,620
I know it's been rough.
1018
01:11:34,023 --> 01:11:36,958
That's an
understatement, I'm sure.
1019
01:11:38,727 --> 01:11:40,862
But there's a way through this.
1020
01:11:43,032 --> 01:11:46,034
I'm here to help
you through this.
1021
01:11:54,977 --> 01:11:57,011
- How do you know Latin?
1022
01:12:01,917 --> 01:12:03,618
- Fuck off!
1023
01:12:03,620 --> 01:12:04,886
You wanna play?
1024
01:12:07,589 --> 01:12:08,890
I'm good at playing.
1025
01:12:12,294 --> 01:12:13,728
- Close the door.
1026
01:12:16,131 --> 01:12:17,332
- You!
1027
01:12:33,849 --> 01:12:36,551
- In the name of Jesus
Christ our god and our lord,
1028
01:12:36,553 --> 01:12:37,919
by the strength and intercession
1029
01:12:37,921 --> 01:12:40,388
of the immaculate
virgin Mary, mother of god,
1030
01:12:40,390 --> 01:12:42,557
and blessed Michael
the archangel,
1031
01:12:42,559 --> 01:12:45,293
and the apostles Peter and
Paul and all the saints,
1032
01:12:45,295 --> 01:12:48,062
all powerful and holy
authority of our ministry,
1033
01:12:48,064 --> 01:12:51,599
we confidently undertake to
repulse the attacks and deceit
1034
01:12:51,601 --> 01:12:53,735
of the devil!
1035
01:13:12,521 --> 01:13:13,488
- I should do something.
1036
01:13:13,490 --> 01:13:15,256
- What you gonna do?
1037
01:13:15,258 --> 01:13:16,524
Bitch please.
1038
01:13:16,526 --> 01:13:19,394
You can't save every
living soul, okay?
1039
01:13:19,995 --> 01:13:21,396
- I am so
sorry this is happening
1040
01:13:21,398 --> 01:13:23,731
on your wedding weekend.
1041
01:13:24,133 --> 01:13:25,500
- I'm not.
1042
01:13:26,802 --> 01:13:29,003
This is why I'm
supposed to be here.
1043
01:13:29,005 --> 01:13:30,638
Not the wedding.
1044
01:13:31,140 --> 01:13:32,640
No offense, love.
1045
01:13:32,642 --> 01:13:33,941
- Ugh.
1046
01:13:34,209 --> 01:13:37,879
I'm way too stoned
to be offended.
1047
01:13:37,881 --> 01:13:39,080
- Yeah.
1048
01:13:41,216 --> 01:13:46,654
The uninhibited mind lies open
to the domain of the spirit.
1049
01:13:48,590 --> 01:13:51,893
- Can you say that again so
that it makes some sense?
1050
01:13:53,562 --> 01:13:58,299
- Native American vision
quests, ancient oracles,
1051
01:13:58,301 --> 01:14:03,070
intoxicants, they're
all commonly used to
1052
01:14:03,138 --> 01:14:07,175
free the mind and bridge
the gap between worlds.
1053
01:14:12,581 --> 01:14:14,916
Kayleigh's drunk, and my guess
is drunker than she's been
1054
01:14:14,918 --> 01:14:16,851
in a long time.
1055
01:14:16,853 --> 01:14:18,319
Her guard's down.
1056
01:14:20,255 --> 01:14:21,322
- Oh.
1057
01:14:23,893 --> 01:14:25,960
I understand completely.
1058
01:14:29,965 --> 01:14:31,065
- I love you.
1059
01:14:47,749 --> 01:14:49,083
- Oh, lord.
1060
01:15:03,499 --> 01:15:04,866
- Mama?
1061
01:15:07,970 --> 01:15:09,904
- He started it.
1062
01:15:09,906 --> 01:15:13,174
- Well why in the hell
didn't you call me, woman?
1063
01:15:13,176 --> 01:15:15,409
My god!
1064
01:15:36,398 --> 01:15:39,133
- What in the name
of holy god is going on?
1065
01:15:39,135 --> 01:15:41,869
- I'm doing exactly
as you asked.
1066
01:15:41,871 --> 01:15:43,504
Please give me some time.
1067
01:15:43,506 --> 01:15:45,373
- I'm gonna be here
for my daughter.
1068
01:15:45,375 --> 01:15:46,974
- Daddy, please!
1069
01:15:54,117 --> 01:15:55,950
- Oh sweet Jesus, help us!
1070
01:15:55,952 --> 01:15:57,485
- Let me out!
1071
01:15:57,487 --> 01:15:59,186
Let me the fuck out!
1072
01:16:00,222 --> 01:16:03,157
- Is that you talkin',
or the demon?
1073
01:16:03,159 --> 01:16:04,492
- Kayleigh, don't!
1074
01:16:04,494 --> 01:16:06,761
- Listen to me, Jewely...
1075
01:16:10,632 --> 01:16:13,100
- We need something
to tie her down with.
1076
01:16:13,835 --> 01:16:15,870
You finish the exorcism.
1077
01:16:24,280 --> 01:16:25,212
No, Jewel!
1078
01:16:25,214 --> 01:16:26,881
No, no, I wasn't...
1079
01:16:43,565 --> 01:16:45,600
- go ahead, daddy.
1080
01:17:35,283 --> 01:17:36,684
Jewel?
1081
01:17:37,519 --> 01:17:38,853
Oh come on...
1082
01:17:41,690 --> 01:17:43,190
- Kayleigh?
1083
01:17:45,093 --> 01:17:46,327
Jewel!
1084
01:17:59,374 --> 01:18:00,641
- I just want to know
1085
01:18:00,643 --> 01:18:02,610
why are you still
so angry with me?
1086
01:18:02,612 --> 01:18:04,178
- Mrs. Grant, you
can't possibly not know
1087
01:18:04,180 --> 01:18:06,681
the answer to that question.
1088
01:18:06,683 --> 01:18:08,549
- I made some mistakes.
1089
01:18:08,551 --> 01:18:10,117
I was alone.
1090
01:18:10,452 --> 01:18:13,154
And now I'm more
alone than ever.
1091
01:18:14,356 --> 01:18:17,792
Haven't you ever felt helpless?
1092
01:18:37,580 --> 01:18:38,879
- Can you feel her?
1093
01:18:42,184 --> 01:18:43,617
She's here.
1094
01:18:47,489 --> 01:18:49,623
Maybe she's come to kill you.
1095
01:18:49,958 --> 01:18:52,259
- Kayleigh baby, come on.
1096
01:18:52,527 --> 01:18:54,729
Let's go outside
and get some air.
1097
01:18:54,930 --> 01:18:57,364
- I'm fine right here.
1098
01:19:05,040 --> 01:19:06,674
- What's happening?
1099
01:19:11,413 --> 01:19:12,713
- Take my hand.
1100
01:19:14,382 --> 01:19:16,350
Kayleigh, take my hand.
1101
01:19:18,620 --> 01:19:21,722
Kayleigh, take my hand now.
1102
01:19:24,192 --> 01:19:25,359
It's okay.
1103
01:19:52,087 --> 01:19:53,554
- May I join you?
1104
01:19:59,661 --> 01:20:01,428
- Where are we going?
1105
01:20:24,386 --> 01:20:27,221
She'd come here
whenever she was upset.
1106
01:20:27,722 --> 01:20:29,623
We used to have horses.
1107
01:20:29,991 --> 01:20:32,893
She's always had an
affinity for animals.
1108
01:20:34,796 --> 01:20:36,197
Jewel?
1109
01:20:37,065 --> 01:20:38,632
Jewely?
1110
01:20:50,979 --> 01:20:52,413
- Jewel!
1111
01:20:55,584 --> 01:20:57,251
Let us help you.
1112
01:20:58,086 --> 01:21:01,155
- Finish the exorcism,
father Hampstead.
1113
01:22:19,467 --> 01:22:20,834
- Oh, Jewel...
1114
01:22:44,893 --> 01:22:46,527
- You weren't here.
1115
01:22:59,941 --> 01:23:03,210
- Finish the
exorcism, father Hampstead.
1116
01:23:06,982 --> 01:23:09,016
- There is no demon.
1117
01:23:10,719 --> 01:23:12,553
- What did you say?
1118
01:23:12,887 --> 01:23:14,788
- She's not possessed.
1119
01:23:15,690 --> 01:23:17,624
She's in terrible pain.
1120
01:23:19,160 --> 01:23:22,863
She's been tortured,
beaten, raped, drugged.
1121
01:23:24,899 --> 01:23:27,267
She's had a psychotic break.
1122
01:23:29,671 --> 01:23:31,271
Who wouldn't?
1123
01:23:32,173 --> 01:23:35,476
- Better stop talkin'
nonsense about my daughter.
1124
01:23:35,478 --> 01:23:38,112
She just dove out a
second story window.
1125
01:23:38,114 --> 01:23:40,014
- Adrenaline is a powerful drug.
1126
01:23:40,016 --> 01:23:42,116
- Jasper, stop!
1127
01:23:42,484 --> 01:23:45,419
- She is and has been in
the grip of the devil.
1128
01:23:45,421 --> 01:23:46,620
- No!
1129
01:23:49,691 --> 01:23:51,058
It's you.
1130
01:23:53,828 --> 01:23:55,462
It's both of you.
1131
01:24:12,313 --> 01:24:14,114
- No, please,
1132
01:24:14,116 --> 01:24:17,084
I don't want to play
today, it hurts...
1133
01:24:18,319 --> 01:24:20,254
- I don't want to open it.
1134
01:24:23,425 --> 01:24:25,125
- You don't have to.
1135
01:24:26,394 --> 01:24:28,062
You were there.
1136
01:24:33,735 --> 01:24:35,402
- Mama, why?
1137
01:24:41,142 --> 01:24:42,509
Why?
1138
01:24:48,616 --> 01:24:49,817
- Jewel...
1139
01:24:51,553 --> 01:24:53,887
Jewel, they're not worth it.
1140
01:25:03,298 --> 01:25:04,598
- Daddy!
1141
01:25:49,911 --> 01:25:51,278
- It mocks me.
1142
01:25:51,280 --> 01:25:54,114
- Don't be so surprised, Jasper.
1143
01:25:54,716 --> 01:25:57,518
She heard it all from you.
1144
01:26:10,732 --> 01:26:12,065
- No!
1145
01:27:34,749 --> 01:27:37,251
- What are you gonna do?
1146
01:27:48,963 --> 01:27:50,731
- I gotcha, Kayleigh.
1147
01:27:51,599 --> 01:27:53,100
I gotcha.
1148
01:27:55,236 --> 01:27:57,738
- Just, hold on.
1149
01:27:58,706 --> 01:28:00,007
- No...
1150
01:28:12,620 --> 01:28:14,288
Goodbye, mama.
1151
01:28:26,000 --> 01:28:27,968
- She was coming to me.
1152
01:28:29,871 --> 01:28:32,005
She was coming to me.
1153
01:28:49,724 --> 01:28:51,792
- You are no man of god.
1154
01:28:52,827 --> 01:28:55,295
You're an instrument of evil.
1155
01:28:59,067 --> 01:29:03,437
Precious daughter's
blood is on your hands.
1156
01:29:03,439 --> 01:29:05,572
That means far less
1157
01:29:06,307 --> 01:29:09,743
than the welfare of her soul,
1158
01:29:10,211 --> 01:29:14,181
which if it descends
to the bowels of hell,
1159
01:29:14,682 --> 01:29:18,452
the very destination
the demon intended,
1160
01:29:18,454 --> 01:29:21,955
well then, by
great heavenly god,
1161
01:29:22,457 --> 01:29:25,892
that too is on you, sir.
1162
01:29:28,596 --> 01:29:30,297
Help me, mama.
1163
01:29:58,092 --> 01:29:59,893
- What are you doing?
1164
01:30:03,765 --> 01:30:06,566
- You may be the only
person in this world
1165
01:30:06,568 --> 01:30:09,035
who means anything right now.
1166
01:30:45,373 --> 01:30:47,741
- There's something missing.
1167
01:30:54,450 --> 01:30:55,782
- Kayleigh!
1168
01:30:55,784 --> 01:30:57,184
Please forgive me!
1169
01:30:57,186 --> 01:30:58,552
You're all I have!
1170
01:30:58,554 --> 01:31:00,053
You're all I have!
1171
01:31:00,055 --> 01:31:01,688
- No, mom!
1172
01:31:01,956 --> 01:31:03,757
You have nothing!
1173
01:31:03,759 --> 01:31:05,392
Nothing at all.
1174
01:31:06,594 --> 01:31:09,763
You can stay here
tonight but I want you
1175
01:31:09,765 --> 01:31:12,766
gone first thing in the morning.
1176
01:31:12,768 --> 01:31:15,502
- Please stay and talk to me.
1177
01:31:15,504 --> 01:31:18,905
- Colin will show you to your
bedroom when you're ready.
1178
01:31:23,911 --> 01:31:25,378
Goodbye, mama.
1179
01:31:38,626 --> 01:31:39,893
- It was you.
1180
01:31:42,697 --> 01:31:46,066
The universe always
balances the scales.
1181
01:31:57,578 --> 01:32:01,381
- I spoke with the bishop,
and for the record,
1182
01:32:02,683 --> 01:32:05,952
you decided not to
proceed with the exorcism.
1183
01:32:08,890 --> 01:32:10,957
- So that's what happened.
1184
01:32:10,959 --> 01:32:15,595
- And, you were not at the
grants when the girl died.
1185
01:32:18,266 --> 01:32:20,967
- Because that's what's
best for the archdiocese?
1186
01:32:20,969 --> 01:32:23,470
- It's what's best
for everybody.
1187
01:32:23,472 --> 01:32:24,738
I think you know that.
1188
01:32:24,740 --> 01:32:26,606
- What about the grants?
1189
01:32:26,974 --> 01:32:29,576
- The grants are just happy
it's been ruled an accident
1190
01:32:29,578 --> 01:32:33,680
by both the sheriff's
department and the archdiocese.
1191
01:32:33,682 --> 01:32:37,984
Based on your report,
smacks a bit like suicide or
1192
01:32:37,986 --> 01:32:41,187
something even more sinister.
1193
01:32:43,090 --> 01:32:45,759
- Yeah, maybe it was a suicide.
1194
01:32:45,761 --> 01:32:50,130
Maybe, she'd been through
too much to go on.
1195
01:32:50,132 --> 01:32:51,865
- Maybe.
1196
01:32:51,867 --> 01:32:54,634
And then there's the not
insignificant matter of Mr. Grant
1197
01:32:54,636 --> 01:32:56,770
assaulting a priest.
1198
01:32:58,006 --> 01:33:00,307
And that's important
to Mr. Grant that Jewel
1199
01:33:00,309 --> 01:33:04,477
has a church funeral,
is buried within the church.
1200
01:33:07,316 --> 01:33:11,418
Colin, you got into an
impossible situation.
1201
01:33:11,420 --> 01:33:12,886
You tried.
1202
01:33:13,521 --> 01:33:15,555
That's all you can do.
1203
01:33:15,890 --> 01:33:18,592
- I tried, and failed.
1204
01:33:20,628 --> 01:33:23,763
I was completely
out of my depth!
1205
01:33:24,298 --> 01:33:25,599
- Aren't we all?
1206
01:33:25,601 --> 01:33:27,801
- No, that's not good enough.
1207
01:33:28,135 --> 01:33:29,536
There has to be a reason.
1208
01:33:29,538 --> 01:33:32,806
There has to be a consequence
for what happened.
1209
01:33:32,808 --> 01:33:34,140
- There will be.
1210
01:33:34,142 --> 01:33:36,076
God will handle it.
1211
01:33:37,612 --> 01:33:39,746
Colin, listen to me.
1212
01:33:40,948 --> 01:33:43,416
You have something
special to offer.
1213
01:33:43,418 --> 01:33:45,518
That is rare.
1214
01:33:46,487 --> 01:33:48,254
Do you understand me?
1215
01:33:50,625 --> 01:33:52,258
- She was pregnant.
1216
01:33:56,797 --> 01:34:00,700
- Use your anger, use
your rage to do some good.
1217
01:34:00,702 --> 01:34:02,268
You understand better than most
1218
01:34:02,270 --> 01:34:06,840
what it means to overcome
impossible obstacles.
1219
01:34:08,009 --> 01:34:09,609
Honor her.
1220
01:34:13,514 --> 01:34:15,515
That's all you can do.
1221
01:34:18,886 --> 01:34:21,021
- It's not a
good time, Kayleigh.
1222
01:34:21,023 --> 01:34:22,789
You should be with family now.
1223
01:34:22,791 --> 01:34:24,190
- Why?
1224
01:34:24,392 --> 01:34:28,495
The only one of them that
mattered to me is dead.
1225
01:34:33,234 --> 01:34:34,834
- What do you want?
1226
01:34:34,836 --> 01:34:36,736
- What do I want?
1227
01:34:36,937 --> 01:34:38,972
My sister just died.
1228
01:34:38,974 --> 01:34:42,042
My mother and father
may as well be dead.
1229
01:34:43,678 --> 01:34:45,178
- And I'm...
1230
01:34:45,680 --> 01:34:47,547
So sorry...
1231
01:34:47,882 --> 01:34:49,716
I didn't do enough.
1232
01:34:54,789 --> 01:34:57,991
- I need to
talk to the only priest
1233
01:34:57,993 --> 01:35:00,860
that I feel
comfortable talking to.
1234
01:35:01,996 --> 01:35:05,198
- So you've come for
spiritual reasons.
1235
01:35:05,433 --> 01:35:08,134
- I've come seeking peace.
1236
01:35:09,570 --> 01:35:11,371
I need to understand.
1237
01:35:13,574 --> 01:35:16,409
- Have you heard the
term trauma bonding?
1238
01:35:17,378 --> 01:35:19,179
That's what's happening here.
1239
01:35:19,181 --> 01:35:21,381
We've been through a
difficult situation together.
1240
01:35:21,383 --> 01:35:24,117
We share similar histories.
1241
01:35:24,119 --> 01:35:27,153
- Hey, I went to
college, remember?
1242
01:35:27,155 --> 01:35:28,455
Philosophy major?
1243
01:35:28,457 --> 01:35:30,824
Psych 101 was a requirement.
1244
01:35:33,227 --> 01:35:35,228
- I have to be concerned
with the consequences
1245
01:35:35,230 --> 01:35:36,930
of my relationships.
1246
01:35:38,365 --> 01:35:41,801
Of my actions, especially now.
1247
01:35:41,902 --> 01:35:43,536
- You're right.
1248
01:35:43,804 --> 01:35:47,774
There must be a
consequence for all of this.
1249
01:35:47,776 --> 01:35:51,311
But maybe the things
that haunt us both...
1250
01:35:52,713 --> 01:35:57,917
That we share, were supposed
to bring us together.
1251
01:35:58,419 --> 01:36:00,553
At least right now.
1252
01:36:00,555 --> 01:36:02,989
Maybe that was the intention.
1253
01:36:02,991 --> 01:36:04,524
- Whose intention?
1254
01:36:05,392 --> 01:36:07,060
- I don't know.
1255
01:36:07,062 --> 01:36:11,397
Maybe this god of
yours has a plan.
1256
01:36:14,034 --> 01:36:16,770
- Kayleigh, please.
1257
01:36:41,362 --> 01:36:43,296
- I never said goodbye.
1258
01:36:45,099 --> 01:36:47,901
I never even went
to the funeral.
1259
01:36:49,870 --> 01:36:51,404
I just ran to you.
1260
01:36:57,111 --> 01:37:00,413
- Maybe she's giving
you another chance.
1261
01:37:07,087 --> 01:37:09,956
- Sometimes, they come to help.
1262
01:37:14,628 --> 01:37:18,464
- It is with great happiness
in my pretty Lil' soul
1263
01:37:18,466 --> 01:37:22,502
that I pronounce you
now wife, and husband.
1264
01:37:23,137 --> 01:37:26,005
You may now kiss
your hot-ass bride.
1265
01:37:46,760 --> 01:37:50,129
- I have to confess, I
woefully underestimated you.
1266
01:37:50,131 --> 01:37:51,998
And when you were lying
there by the pool,
1267
01:37:52,000 --> 01:37:55,034
naked with your purple hair
1268
01:37:55,036 --> 01:37:56,436
I thought...
1269
01:37:56,438 --> 01:37:57,837
- I know.
1270
01:37:57,839 --> 01:37:59,038
I know things.
1271
01:38:00,407 --> 01:38:02,475
But you should know
better than anybody,
1272
01:38:02,477 --> 01:38:05,979
things aren't always what
they seem on the surface.
1273
01:38:08,282 --> 01:38:11,217
- Bet you're ready for
that honeymoon, huh?
1274
01:38:11,952 --> 01:38:14,621
- Greek islands, nude beaches.
1275
01:38:14,623 --> 01:38:16,122
Yeah, it's kinda my thing.
1276
01:38:19,059 --> 01:38:22,762
You should probably
take that trip soon too.
1277
01:38:25,099 --> 01:38:26,633
- Yeah.
1278
01:38:29,203 --> 01:38:31,738
- You have a beautiful family.
1279
01:38:32,640 --> 01:38:36,209
It doesn't matter how the two
of you got to this moment.
1280
01:38:36,211 --> 01:38:38,077
Just that you're here.
1281
01:38:43,350 --> 01:38:44,550
- Thank you.
1282
01:38:46,855 --> 01:38:49,389
- Mmnmm, mmnmm, mmnmm.
1283
01:38:49,391 --> 01:38:49,389
- Another one.
1284
01:38:49,391 --> 01:38:51,758
- Oh man,
it just went down my shirt.
1285
01:38:51,760 --> 01:38:53,393
- Another one.
- - Okay.
1286
01:38:53,395 --> 01:38:54,627
- Don't get too
drunk, you bastard.
1287
01:38:54,629 --> 01:38:55,828
You have some business
to attend to later.
1288
01:38:55,830 --> 01:38:57,864
That business is me.
1289
01:38:58,165 --> 01:38:59,799
- Ooh!
1290
01:39:16,850 --> 01:39:18,117
- It's perfect.
1291
01:39:25,359 --> 01:39:28,628
- Jewel, I want you
to meet your niece.
1292
01:39:30,564 --> 01:39:32,131
This is Jewel.
1293
01:39:40,407 --> 01:39:42,942
- Come on, sweet girl.
1294
01:39:45,145 --> 01:39:46,946
- Bye, Jewely.
1295
01:39:54,221 --> 01:39:56,489
- That's it, I won again.
1296
01:39:56,491 --> 01:39:58,524
Now you gotta go read
a book or something.
1297
01:39:58,526 --> 01:39:59,959
I got stuff to do.
1298
01:39:59,961 --> 01:40:03,129
- I want to play
with you some more.
1299
01:40:03,131 --> 01:40:04,430
- May I join you?
1300
01:40:04,432 --> 01:40:05,999
- You want to play with me?
1301
01:40:06,001 --> 01:40:08,701
My sister doesn't
want to play no more.
1302
01:40:08,703 --> 01:40:11,904
- Oh, she's mean.
1303
01:40:12,106 --> 01:40:14,307
I would love to play with you.
1304
01:40:14,309 --> 01:40:15,408
But how about some other game?
1305
01:40:15,410 --> 01:40:17,010
How about one inside, huh?
1306
01:40:17,012 --> 01:40:19,212
- Yeah.
- Yeah, show me.
1307
01:40:23,550 --> 01:40:25,351
Where's daddy?
1308
01:40:25,353 --> 01:40:27,020
- Off overseeing
the building of some
1309
01:40:27,022 --> 01:40:29,055
shelter for the church.
1310
01:40:29,057 --> 01:40:30,990
Said he'd be home late.
1311
01:40:33,193 --> 01:40:35,395
What are you gonna do?
1312
01:40:35,496 --> 01:40:37,230
- Kayleigh, come play with us.
1313
01:40:37,232 --> 01:40:40,666
- Yeah, Kayleigh, come
play with us, it'll be fun.
1314
01:40:43,971 --> 01:40:46,039
Kayleigh doesn't
wanna play with us.
1315
01:41:46,066 --> 01:41:47,767
- Mmm...
91682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.