All language subtitles for Demonic.2015.1080p.BluRay.x264-VETO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,795 --> 00:00:15,795 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:40,796 --> 00:00:45,420 I think again because of the brutality of the killing here, the circumstances... 3 00:00:45,452 --> 00:00:46,263 Out top story tonight. 4 00:00:46,289 --> 00:00:48,731 A salvage murder in the 4th parish has brought the locals there.. 5 00:00:48,756 --> 00:00:52,950 Shaping up as one of the most disturbing story of 1988 so far. 6 00:00:52,985 --> 00:00:57,845 Martha Livingston allegedly killed four of her friends before hanging herself... 7 00:00:57,890 --> 00:01:00,354 in what the authorities are calling a ritualistic murder... 8 00:01:00,393 --> 00:01:06,682 a cult related case. It's the biggest thing that happens since Lizzie Borden 9 00:01:07,301 --> 00:01:11,654 5 young people killed as part of a bizarre satanic ritual... 10 00:01:13,037 --> 00:01:18,319 WFAL7 Jean Stanton, is live at Lawford parish with that story... 11 00:01:18,543 --> 00:01:21,002 Neighbors said they are puzzled that someone they described 12 00:01:21,028 --> 00:01:23,503 as quiet and who kept to herself could be capable of the... 13 00:01:23,538 --> 00:01:25,178 Those around this area surely remembered the 14 00:01:25,204 --> 00:01:26,817 Martha Livingston murders that shocked all.. 15 00:01:26,842 --> 00:01:29,414 More than twenty years after the Livingston murders, some... 16 00:01:29,439 --> 00:01:34,472 residence maintained paranormal phenomena played a role in those murders.. 17 00:01:35,007 --> 00:01:39,499 It's Grace's first time using a medium to cleanse a house of negative energy... 18 00:01:39,524 --> 00:01:41,513 but she is willing to try anyway... 19 00:01:41,539 --> 00:01:44,089 - It's interesting because we'll do an open house and... 20 00:01:44,090 --> 00:01:47,626 people would walk in and like: "Who lived here and why did they moved". 21 00:01:47,651 --> 00:01:49,309 - Did somebody die in here? - .. Someone says 22 00:01:49,334 --> 00:01:53,814 that ghosts are nothing more than lost souls who were stuck in their sorrows... 23 00:01:53,859 --> 00:01:57,240 But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable 24 00:01:57,265 --> 00:02:01,525 that something horrific happened in this house all those years ago... 25 00:02:28,622 --> 00:02:30,503 I'll be there. 26 00:02:32,386 --> 00:02:34,395 I said I'll be there. 27 00:02:35,542 --> 00:02:38,088 Why am I in a bad mood? 28 00:02:38,543 --> 00:02:43,340 Uh... Deb heard noises next door, wanted me to check it out. 29 00:02:43,365 --> 00:02:44,740 Yeah. 30 00:02:45,322 --> 00:02:47,364 Livingston House. 31 00:02:47,813 --> 00:02:51,607 No, it's completely quiet. 32 00:03:00,797 --> 00:03:02,811 I'll call you back. 33 00:03:50,755 --> 00:03:53,510 This is probably a stupid question, but this is the best you got? 34 00:03:53,535 --> 00:03:57,310 - Very stupid question. - Huh, ha, ha, ha. I'll take it. 35 00:03:58,265 --> 00:03:58,867 Hello. 36 00:03:58,893 --> 00:04:01,280 Hi Detective. Sorry to bother you but I got a call 37 00:04:01,305 --> 00:04:04,377 about a disturbance from the 4 LaForte Road out by the section of the swarm. 38 00:04:04,402 --> 00:04:07,476 We need immediately assistance and my closest officer is 20 minutes out. 39 00:04:07,501 --> 00:04:09,956 Uh no. That's alright Margery, I'm 2 minutes away I'll take it. 40 00:04:09,981 --> 00:04:12,361 Sorry, to bother you. I know you had a date tonight. 41 00:04:12,396 --> 00:04:16,012 If only the bad guys respected my social calendar. 42 00:05:08,417 --> 00:05:09,516 Halt! 43 00:05:09,541 --> 00:05:12,683 Goddamn it, Leonard. You scared the shit out of me. 44 00:05:12,718 --> 00:05:14,742 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 45 00:05:14,790 --> 00:05:18,956 - What the hell is going on? - There's blood in there. 46 00:05:19,587 --> 00:05:22,921 - Stay here. Do not move. - Yeah, yeah, yeah. 47 00:05:29,290 --> 00:05:31,923 Police! 48 00:05:32,314 --> 00:05:34,092 Police. 49 00:06:11,713 --> 00:06:17,840 This is detective Lewis. Requesting backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 50 00:06:17,865 --> 00:06:22,203 I repeat. I need backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 51 00:06:22,228 --> 00:06:23,767 Copy that. 52 00:06:56,392 --> 00:06:58,509 Police! 53 00:08:30,862 --> 00:08:32,377 Margery, where... 54 00:08:34,917 --> 00:08:39,190 Police! Hold it boy. Stop. I said stop. 55 00:08:39,215 --> 00:08:40,981 Stop...! 56 00:08:43,677 --> 00:08:46,455 Stay down. Stay down. 57 00:08:48,411 --> 00:08:50,119 Alright. Alright, alright. 58 00:08:50,144 --> 00:08:52,085 You okay? 59 00:08:52,111 --> 00:08:55,382 Look at me. Look at me. Stay with me. You okay? 60 00:08:55,407 --> 00:08:57,783 Alright. You're okay. 61 00:08:57,808 --> 00:09:00,288 You're okay... 62 00:09:02,537 --> 00:09:05,810 ONE WEEK EARLIER 63 00:09:05,835 --> 00:09:08,251 Are you okay? 64 00:09:08,276 --> 00:09:09,763 John? 65 00:09:10,827 --> 00:09:12,234 John? 66 00:09:15,155 --> 00:09:17,067 Are you okay? 67 00:09:18,356 --> 00:09:20,768 Are you gonna answer my brother? 68 00:09:21,556 --> 00:09:24,575 Yeah. Sorry man, what was the question? 69 00:09:25,562 --> 00:09:28,010 You were talking about what you saw in the house. 70 00:09:28,035 --> 00:09:31,132 You said you were having visions of her. 71 00:09:31,533 --> 00:09:34,439 I just want to clarify who the 'her' was. 72 00:09:34,472 --> 00:09:37,212 Was it one of the victims, or uh.. 73 00:09:37,237 --> 00:09:39,268 - The owner of the house? - No. 74 00:09:40,865 --> 00:09:42,765 No, it was my mum. 75 00:09:44,760 --> 00:09:48,853 She died a few years ago, and uh... 76 00:09:51,313 --> 00:09:57,709 I don't know. I just keep... seeing her in this house... 77 00:09:57,734 --> 00:10:00,088 but I've never been inside of it before. 78 00:10:00,914 --> 00:10:04,451 She's... sitting there. 79 00:10:05,720 --> 00:10:07,680 Smiling. 80 00:10:08,978 --> 00:10:11,448 Telling me to let go. 81 00:10:11,984 --> 00:10:15,987 She is younger than I remembered her. She's closer to my age. 82 00:10:16,485 --> 00:10:18,508 And you've always had these visions? 83 00:10:18,644 --> 00:10:22,050 No, only just started a few months ago. 84 00:10:23,208 --> 00:10:25,781 This is a... This is really great stuff. 85 00:10:25,806 --> 00:10:28,092 Bryan's going to love this. 86 00:10:28,615 --> 00:10:30,091 Bryan? 87 00:10:30,518 --> 00:10:32,625 Yeah, Bryan Purcell. 88 00:10:36,976 --> 00:10:39,104 Hey. Hey, please don't walk away from this. 89 00:10:39,130 --> 00:10:41,424 I feel like we are actually getting somewhere. 90 00:10:41,449 --> 00:10:43,114 Why didn't you tell me that Bryan was involved? 91 00:10:43,140 --> 00:10:44,500 Because I didn't think it mattered. 92 00:10:44,535 --> 00:10:47,078 You didn't think that it matter that your ex-boyfriend was coming along? 93 00:10:47,104 --> 00:10:49,063 It's was three years ago. 94 00:10:49,542 --> 00:10:54,998 Look. I was going to tell you, but I needed to know if you would come first. 95 00:10:56,067 --> 00:10:59,600 Hey, look. Sam, I appreciate what you're trying to do man, but I uh... 96 00:10:59,635 --> 00:11:02,081 I don't this stuff to cure my nightmares okay. 97 00:11:02,108 --> 00:11:02,693 Okay. 98 00:11:02,718 --> 00:11:06,675 But visions like this aren't just going to go away unless we really hit them head on. 99 00:11:06,720 --> 00:11:09,956 - What does that mean head on? - It means we go to the house. 100 00:11:09,991 --> 00:11:11,786 Once inside of it, we'll evaluate your connection. 101 00:11:11,811 --> 00:11:15,346 See if these visions have any sense of realistic within the structure itself. 102 00:11:15,371 --> 00:11:16,748 Yeah. Bryan? 103 00:11:16,783 --> 00:11:20,693 Bryan, Jules and Donnie would be there to evaluate the paranormal aspects.. 104 00:11:20,728 --> 00:11:23,315 They believe that where there were victims, there are spirits. 105 00:11:23,340 --> 00:11:24,457 No. 106 00:11:24,482 --> 00:11:26,513 Bryan does not care about victims, or 107 00:11:26,539 --> 00:11:28,918 spirits, or anything going on with me, okay. 108 00:11:28,963 --> 00:11:32,732 He is an opportunist who only cares about capturing ghost on tape, 109 00:11:32,757 --> 00:11:34,379 so that he can make as much money out of it as he can. 110 00:11:34,404 --> 00:11:38,063 Which is why he is going to insist, we go with or without you. 111 00:11:38,088 --> 00:11:43,133 Look. A lot of unexplained things happened in that house all those years ago. 112 00:11:43,178 --> 00:11:46,803 I think that when your mother heard about it, it stucked with her. 113 00:11:46,828 --> 00:11:50,181 I think those things haunted her. Like they are haunting you. 114 00:11:50,464 --> 00:11:52,852 But hey. Don't listen to me to me. 115 00:11:52,877 --> 00:11:56,458 It's your mom. She's the one telling you to let go. 116 00:12:01,681 --> 00:12:03,848 You haven't slept in weeks. 117 00:12:04,659 --> 00:12:06,995 I understand your skepticism, 118 00:12:07,139 --> 00:12:10,104 and this might not work. But what if it does? 119 00:12:12,128 --> 00:12:14,469 Just try it. 120 00:12:14,761 --> 00:12:16,522 Please. 121 00:12:16,626 --> 00:12:20,277 Her name is Michelle Chapman. We think she's the suspect's girlfriend. 122 00:12:20,310 --> 00:12:22,533 No sign of her yet but we did find her purse inside. 123 00:12:22,558 --> 00:12:24,863 Let me try to pull the prints from the murder weapon. 124 00:12:24,889 --> 00:12:25,465 Alright. 125 00:12:25,496 --> 00:12:27,475 Don't hang around on my account. Go find some prints. 126 00:12:27,501 --> 00:12:27,969 Yes sir. 127 00:12:27,994 --> 00:12:29,705 Here, here, here... 128 00:12:36,394 --> 00:12:39,623 - How many are there? - So far 13 cameras. 129 00:12:39,658 --> 00:12:42,391 Almost the entire house is covered, but we're not seeing anything. 130 00:12:42,426 --> 00:12:45,517 - God damn it. Erased? - No. Scrambled. Dead air. 131 00:12:45,542 --> 00:12:47,473 There's recorded information but... 132 00:12:47,498 --> 00:12:49,460 We got a mass murderer from that many angles, and 133 00:12:49,486 --> 00:12:51,382 you are telling me we don't have a single thing? 134 00:12:51,393 --> 00:12:52,900 I have a good feeling about this. 135 00:12:52,926 --> 00:12:55,029 Henry, what are you doing with the freezer? 136 00:12:55,054 --> 00:12:57,323 Sometimes freezing the drives helps the data recovery. 137 00:12:57,349 --> 00:12:57,890 Henry... 138 00:12:57,915 --> 00:12:59,704 there's going to be more murders if you screw up those drives. 139 00:12:59,729 --> 00:13:01,135 I'm telling you right now. 140 00:13:01,160 --> 00:13:02,654 Look. We'll bagged it. 141 00:13:02,694 --> 00:13:05,649 And we'll try to defragment the data files and see if we can recovery anything but... 142 00:13:05,697 --> 00:13:09,189 6 drives, 2 terabytes full of raw data could take sometime. 143 00:13:13,269 --> 00:13:16,179 - Hey, Percy. - Hey, Percy. 144 00:13:27,627 --> 00:13:30,727 - His rights been read? - Yes sir. Reeves got it. 145 00:13:41,390 --> 00:13:43,382 How are you doing, John? 146 00:13:45,791 --> 00:13:49,124 - Have you found Michelle yet? - Not yet, so... 147 00:13:49,149 --> 00:13:51,527 Hoping you could help us with that. 148 00:13:51,552 --> 00:13:55,918 - He took her. He took her away. - Who took her? 149 00:13:56,101 --> 00:13:59,202 I got to go find her. 'Cos he couldn't have gone far. 150 00:13:59,250 --> 00:14:02,512 How many of you were there, John. 6? Were there 6 of you? 151 00:14:02,537 --> 00:14:04,583 Are you listening to me? 152 00:14:04,771 --> 00:14:07,970 You got to get out there and... find her. 153 00:14:08,002 --> 00:14:11,169 We're looking for Michelle right now. I promise you that. 154 00:14:11,256 --> 00:14:16,377 But what I need from you right now is... tell me who is missing? 155 00:14:16,535 --> 00:14:20,276 John, look at these photos right here. And tell me who is missing? 156 00:14:25,225 --> 00:14:28,449 - Bryan Purcell. - Bryan Purcell. 157 00:14:32,280 --> 00:14:35,582 - When's the last time you saw Bryan? - I don't know. 158 00:14:35,607 --> 00:14:39,006 You don't know? You said he took her. Where did he take her? 159 00:14:39,038 --> 00:14:40,486 - I don't know. - Where? 160 00:14:40,511 --> 00:14:42,173 It happened so fast. I don't know. 161 00:14:42,199 --> 00:14:44,404 Did Bryan Purcell kill these people, here? 162 00:14:44,429 --> 00:14:46,665 Did he kill your friends? 163 00:14:48,075 --> 00:14:49,345 No? 164 00:14:49,385 --> 00:14:51,654 It was the house. 165 00:14:52,515 --> 00:14:54,124 It was the house. 166 00:14:54,149 --> 00:14:58,102 The house did... did something to him. 167 00:14:58,127 --> 00:15:00,511 "The house did something to him." 168 00:15:01,726 --> 00:15:04,996 If that could hold up in the court of the law, John. You know... 169 00:15:05,044 --> 00:15:08,360 Usually convicted houses in the state Louisiana. 170 00:15:08,585 --> 00:15:10,821 This house is different. 171 00:15:10,853 --> 00:15:12,823 What were you doing in the house, John? 172 00:15:12,848 --> 00:15:15,541 They woke it up. They... 173 00:15:15,581 --> 00:15:19,239 They try to contact to the other side and they woke it up. 174 00:15:19,264 --> 00:15:22,123 They woke it up. They woke up the house. 175 00:15:22,164 --> 00:15:24,420 I only did it for Michelle. 176 00:15:24,499 --> 00:15:27,697 - It's my fault. Please be alive. - John... 177 00:15:27,722 --> 00:15:29,024 Please be alive. 178 00:15:29,049 --> 00:15:31,325 Listen to me John. I need you to stay calm, okay. 179 00:15:31,350 --> 00:15:35,812 If it was Bryan. You have to find him. Before he hurts Michelle. 180 00:15:35,876 --> 00:15:37,506 Okay. You have to find him! 181 00:15:37,531 --> 00:15:41,276 - We will. - Please... Please... 182 00:15:42,020 --> 00:15:44,950 Please. 183 00:15:50,032 --> 00:15:53,430 Detective. No prints on the axe. Wiped clean. 184 00:15:53,455 --> 00:15:55,679 There can't be any prints on the axe, Jenkins. 185 00:15:55,705 --> 00:15:56,531 The house did it. 186 00:15:56,556 --> 00:15:57,756 Sir? 187 00:15:57,789 --> 00:16:00,233 - Never mind. - You want me to bring him to the station? 188 00:16:00,258 --> 00:16:02,405 Uh..no. I want you to keep him here. 189 00:16:02,430 --> 00:16:05,363 We got two people out there, could be victims, could be killers. 190 00:16:05,395 --> 00:16:07,414 Right now this guy is my only shoot at putting this thing together. 191 00:16:07,439 --> 00:16:09,811 - So I want him close to me, yeah. - Yes sir. 192 00:16:09,867 --> 00:16:12,747 - Keep him here... Okay. - Yes sir. 193 00:16:12,985 --> 00:16:15,982 Dispatch. That's a negative on the transport. 194 00:16:34,060 --> 00:16:36,183 - Hi. - Hey. 195 00:16:36,208 --> 00:16:39,983 - It's... it's me. You busy? - Yeah, I'm busy being stood up. 196 00:16:40,025 --> 00:16:43,625 - I'm sorry about that, something came up. - Two hours I've been waiting, Lewis. 197 00:16:43,650 --> 00:16:45,196 If you could just let me get a word in. 198 00:16:45,221 --> 00:16:48,304 I got a triple homicide here in the Livingston house. 199 00:16:50,288 --> 00:16:51,693 What? 200 00:16:52,367 --> 00:16:55,337 - Martha Livingston? - Yeah. 201 00:16:55,539 --> 00:16:57,317 Do you have someone in custody? 202 00:16:57,342 --> 00:16:59,554 I do. I do. But uh... he's in shock right now. 203 00:16:59,580 --> 00:17:01,107 Says he can't remembers anything. 204 00:17:01,132 --> 00:17:04,623 Plus I got 2 people who are missing, the entire force is looking for. 205 00:17:04,648 --> 00:17:08,897 - Oh. Copycat crime maybe. - No, no... no maybe. 206 00:17:08,936 --> 00:17:12,285 - Kid saying they woke the house up. - Huh. 207 00:17:12,310 --> 00:17:14,226 - Yeah. - Okay, I'm on my way. 208 00:17:14,251 --> 00:17:16,293 Alright good, it's a date. 209 00:17:16,339 --> 00:17:20,038 No, no. It was suppose to be a date. It's definitely not a date. 210 00:17:22,705 --> 00:17:24,981 - Reeves. - Yes sir. 211 00:17:25,006 --> 00:17:27,739 Get everything you can on the Livingston case, okay. 212 00:17:27,764 --> 00:17:29,385 Yes, yes sir. 213 00:17:34,939 --> 00:17:39,879 Hello... it's Jules here. I'm in the car... waiting. So bored. 214 00:17:39,904 --> 00:17:42,465 - Bryan, say something. - Uh. (Car horn) 215 00:17:44,173 --> 00:17:47,210 Where are they? 216 00:17:47,235 --> 00:17:49,072 Speak of the devil. 217 00:17:49,586 --> 00:17:52,277 Let's go, you lovebirds. 218 00:17:55,707 --> 00:17:56,813 Hey. 219 00:17:57,267 --> 00:17:58,446 Donnie. 220 00:17:58,727 --> 00:17:59,861 Donnie. 221 00:18:00,290 --> 00:18:04,491 You didn't speak with real people today. You okay with that? 222 00:18:04,947 --> 00:18:08,561 - Don't waste the batteries, Jules. - Give me the camera. 223 00:18:10,162 --> 00:18:13,236 - Hey guys. - Jules. 224 00:18:13,721 --> 00:18:16,422 Good morning, Michelle. Good morning John. 225 00:18:16,448 --> 00:18:17,097 Hi. 226 00:18:17,123 --> 00:18:22,132 You guys are perfect for each other. Matching haircuts and everything. 227 00:18:22,157 --> 00:18:24,160 Oh... your's looks like a wet dog. 228 00:18:24,226 --> 00:18:28,625 - Truth. - You're the third John Michelle dated since she's been with me. So... 229 00:18:28,772 --> 00:18:31,618 Truth.- It's so clear that you're not over Michelle, 230 00:18:31,644 --> 00:18:33,927 and it's really embarrassing for you, man. 231 00:18:33,952 --> 00:18:35,623 Nice bangs (hair). 232 00:18:35,648 --> 00:18:39,537 Hey. Even though you're not the first, but definitely the most interesting. 233 00:18:39,562 --> 00:18:42,090 A honest to god, a haunted house in the mounts of Louisiana? 234 00:18:42,116 --> 00:18:43,239 It's not a haunted house, Bryan. 235 00:18:43,264 --> 00:18:45,620 - Let's go find out. - Bryan. Lay off. 236 00:18:46,643 --> 00:18:50,483 - Hey. Your eyes look great on film. - Those aren't my eyes, Bryan. 237 00:18:53,692 --> 00:18:57,631 That's something. Anything from inside the house? 238 00:18:57,691 --> 00:18:59,673 Nothing yet. Still working on it. 239 00:18:59,698 --> 00:19:02,162 Jenkins, where're we at on the background for the Purcell kid? 240 00:19:02,187 --> 00:19:03,524 Should have it any minute. 241 00:19:03,572 --> 00:19:06,743 - Detective Klein just landed. - She's walking up. 242 00:19:06,768 --> 00:19:08,620 Good, good, good, good. 243 00:19:10,334 --> 00:19:11,649 Hey. 244 00:19:11,809 --> 00:19:14,279 Good excuse to miss date night. 245 00:19:14,407 --> 00:19:17,058 - Ha. It's called a phone call. - I know. 246 00:19:17,118 --> 00:19:19,637 I mean, assuming you can get this guy to make some sense. 247 00:19:19,662 --> 00:19:22,744 Because right now he's just mumbling about how the house did it. 248 00:19:22,804 --> 00:19:24,177 I'm sure you are very understanding about that. 249 00:19:24,203 --> 00:19:25,920 Seeing how I don't even like when you read my horoscope. 250 00:19:25,945 --> 00:19:28,715 No, I'm not interested in talking about the house is a murder suspect. 251 00:19:28,740 --> 00:19:30,662 - So, where is he? - What? Wait. 252 00:19:30,687 --> 00:19:33,761 When this is all over. I still got a bottle of wine in my car. 253 00:19:33,928 --> 00:19:36,113 I tell you what. I'll share that wine with you, 254 00:19:36,139 --> 00:19:38,252 if you let me read your horoscope. How's that? 255 00:19:38,277 --> 00:19:40,155 - Not a chance. - Hm. 256 00:19:45,674 --> 00:19:46,958 Klein. 257 00:19:47,041 --> 00:19:48,366 Henry. 258 00:19:49,643 --> 00:19:52,145 John. This is Dr. Elizabeth Klein. 259 00:19:52,170 --> 00:19:54,969 She's the department psychologist. 260 00:19:55,675 --> 00:19:58,482 Hello, John. I'm Elizabeth. 261 00:19:58,507 --> 00:20:00,097 How're you doing, huh? 262 00:20:00,949 --> 00:20:02,736 I'm going to let you two talk. 263 00:20:02,761 --> 00:20:05,164 - Let me know if you need anything. - Okay. 264 00:20:06,253 --> 00:20:07,531 Hey. 265 00:20:09,271 --> 00:20:11,063 You might be in a little bit of shock. 266 00:20:11,088 --> 00:20:14,415 - Henry, can you get me the blanket please. - Of course. 267 00:20:16,582 --> 00:20:21,432 After a traumatic experience like this, most people shut down. 268 00:20:21,718 --> 00:20:23,750 So you are not alone. 269 00:20:24,006 --> 00:20:28,603 But the thing that gets most people moving is to have a strong purpose. 270 00:20:28,628 --> 00:20:32,255 Let me show you that purpose. Can you do that John? 271 00:20:34,847 --> 00:20:36,878 Can you? 272 00:20:41,263 --> 00:20:44,619 I never should have told her about this place. 273 00:20:47,095 --> 00:20:50,547 Who shouldn't you have told that? Michelle? 274 00:20:51,264 --> 00:20:52,374 She... 275 00:20:53,110 --> 00:20:56,248 She used to... hang out with them. 276 00:20:56,823 --> 00:20:58,902 Before I met her. 277 00:21:00,462 --> 00:21:03,664 'Hunting ghosts', they called it. 278 00:21:04,153 --> 00:21:06,717 Is that what they were here for? 279 00:21:10,041 --> 00:21:14,186 Hey, the police said you blacked out. It's probably from the shock. 280 00:21:14,486 --> 00:21:18,176 Is there anything at all that you can tell me, that you remember? 281 00:21:19,030 --> 00:21:22,992 I can remember some stuff from earlier today. 282 00:21:23,884 --> 00:21:26,294 Why don't you walk me through what you remember. 283 00:21:26,320 --> 00:21:28,285 Maybe it'll help to bring something up. 284 00:21:29,533 --> 00:21:31,613 I can try. 285 00:21:36,544 --> 00:21:39,189 Alright. A little introduction here. 286 00:21:39,214 --> 00:21:44,939 Samuel B. Chapman. Looking very serious and smart with his energy drink. 287 00:21:44,998 --> 00:21:48,831 Jules Carter, our occult specialist / research guru. 288 00:21:48,856 --> 00:21:51,566 - I'm also a sexy bitch. - That you are. 289 00:21:51,591 --> 00:21:56,869 Donald Smith, technological connoisseur and resident mouth breather. 290 00:21:56,898 --> 00:21:58,486 Alright. Alright... 291 00:21:58,511 --> 00:22:01,364 Do it. Go... 292 00:22:01,984 --> 00:22:05,789 - Go. Put your meat in his mouth. - He's taking it. 293 00:22:05,870 --> 00:22:07,191 I'm waiting. 294 00:22:10,122 --> 00:22:12,946 Damn redneck, hillbillies. 295 00:22:22,110 --> 00:22:25,249 So tell us what's been happening with you. 296 00:22:25,493 --> 00:22:26,989 Uh well... 297 00:22:27,024 --> 00:22:31,880 The house that we're going to is in a small town where my mom grew up. 298 00:22:31,905 --> 00:22:37,185 And... about 25 years ago, there was an incident. 299 00:22:37,210 --> 00:22:39,736 I think they called it mass murder. 300 00:22:39,777 --> 00:22:43,414 Yeah. The Martha Livingston murders. 301 00:22:43,439 --> 00:22:45,627 But no one lived in the house since. 302 00:22:45,652 --> 00:22:47,190 How you know the house? 303 00:22:47,222 --> 00:22:51,271 Growing up, my mom was kind of friends with Martha Livingston. 304 00:22:51,296 --> 00:22:55,058 The girl who lived there and, who... you know.. 305 00:22:55,083 --> 00:22:57,004 Did she ever talked to you about the murders? 306 00:22:57,029 --> 00:23:02,326 No, no. No one talk about it. I think the whole town just want it to go away. 307 00:23:02,351 --> 00:23:05,238 You don't think this is real, do you? 308 00:23:05,263 --> 00:23:06,434 No. 309 00:23:06,459 --> 00:23:08,894 I think we actually do the things that we can say we can do, right? 310 00:23:08,934 --> 00:23:10,115 Bryan, easy up man. This is just an interview. 311 00:23:10,141 --> 00:23:10,667 Shut the hell up. 312 00:23:10,692 --> 00:23:13,460 I just want to know why this guy always acts he's too cool for all of us. 313 00:23:13,485 --> 00:23:15,239 Not all of you, Bryan. 314 00:23:15,264 --> 00:23:19,475 Fuck. You know what I think. I think you're actually curious about this house. 315 00:23:19,500 --> 00:23:22,080 You think there's some kind of connection that you can't fully explain. 316 00:23:22,106 --> 00:23:24,058 You don't believe any of this, of course. 317 00:23:24,084 --> 00:23:26,430 Because we're all full of shit. And here you are. 318 00:23:26,465 --> 00:23:28,094 So why don't you admit that deep down you 319 00:23:28,121 --> 00:23:29,840 hope that we can make sense of this for you. 320 00:23:29,865 --> 00:23:31,274 Bryan, stop. 321 00:23:31,299 --> 00:23:33,905 You don't have to come here with us. You know that. 322 00:23:33,930 --> 00:23:38,455 They were gonna edit a documentary, trying to capture spirits on film. 323 00:23:38,959 --> 00:23:44,238 So. Once you got to the house. Did you manage to capture spirits? 324 00:23:48,009 --> 00:23:50,270 Oh. Alright. 325 00:23:50,348 --> 00:23:53,840 - Watch the mud. - Yeah. Watch your shoes. 326 00:23:56,652 --> 00:23:58,430 What are those? 327 00:23:58,465 --> 00:24:00,838 I think they're Abilene chimes. 328 00:24:01,876 --> 00:24:04,493 - Suppose to beckon the dead. - There's more. 329 00:24:04,518 --> 00:24:06,052 Holy shit. 330 00:24:06,990 --> 00:24:11,066 - Am I crazy? I don't feel any wind. - It's acting weird. 331 00:24:15,078 --> 00:24:16,401 Aw...! 332 00:24:16,978 --> 00:24:18,820 - What. Are you okay? - Aw. 333 00:24:19,518 --> 00:24:20,654 - What happened? - Aw... 334 00:24:20,679 --> 00:24:23,294 You guys... are so gullible. 335 00:24:23,319 --> 00:24:26,851 - Oh... my god. - Ha, ha, ha. You make funny jokes. 336 00:24:28,533 --> 00:24:29,711 What? No? 337 00:24:29,736 --> 00:24:30,923 Come on. 338 00:24:30,948 --> 00:24:32,966 - You like it. - No. 339 00:24:32,991 --> 00:24:35,052 - Tough crowd. - Let's go. 340 00:24:41,903 --> 00:24:43,983 Donnie, catch up. 341 00:25:10,215 --> 00:25:12,122 Is this real? 342 00:25:13,857 --> 00:25:15,820 Ah... Jesus. 343 00:25:17,354 --> 00:25:19,701 At least this house isn't open to visitors. 344 00:25:19,727 --> 00:25:20,874 Why you say that? 345 00:25:20,899 --> 00:25:23,451 That gas lamp dates back to 1800s. 346 00:25:23,478 --> 00:25:25,201 Used to use as a few passing by on the road 347 00:25:25,227 --> 00:25:27,001 could see if the master of the house is home. 348 00:25:27,033 --> 00:25:29,751 It was open for guest, when it was lit, meant it was. 349 00:25:29,777 --> 00:25:31,512 I promise we'll be good guest. 350 00:25:31,552 --> 00:25:34,178 Let's uh... be up and running in an hour. Yeah. 351 00:25:34,203 --> 00:25:36,101 Thing is going to take sometime, I don't really 352 00:25:36,127 --> 00:25:37,801 want to stay here longer than we have to. 353 00:25:37,826 --> 00:25:41,213 - What thing? - It's an evocation. It's like a seance. 354 00:25:41,238 --> 00:25:44,371 We try to summon the spirits to see if you could get the victims to communicate. 355 00:25:44,396 --> 00:25:47,467 What if we summon Martha Livingston instead? 356 00:25:47,492 --> 00:25:49,200 We won't, because among other precautions. 357 00:25:49,226 --> 00:25:51,265 We're only going to use good energies to summon. r. 358 00:25:51,297 --> 00:25:52,157 Good energy. 359 00:25:52,182 --> 00:25:53,787 - Yeah. - Alright. 360 00:25:53,812 --> 00:25:56,154 So let me see if I have this straight? 361 00:25:56,179 --> 00:26:00,208 You guys came to the house to do a seance to communicate with the dead. 362 00:26:00,233 --> 00:26:03,878 And it's so happens that Martha Livingston and her 363 00:26:03,904 --> 00:26:07,835 friends also did a seance in this house 2 decades ago. 364 00:26:09,202 --> 00:26:11,383 Do you see what I'm getting at? 365 00:26:17,479 --> 00:26:22,343 It seems that someone intended to repeat the murders in exactly the same way. 366 00:26:22,368 --> 00:26:24,236 That happened 20 years ago. 367 00:26:30,375 --> 00:26:35,385 I don't know if it's Bryan Purcell, or someone else or you. 368 00:26:35,545 --> 00:26:41,266 But the truth is if we don't to the bottom of this, you are looking at spending the rest of your life in prison. 369 00:26:42,618 --> 00:26:47,348 And I've to tell you when that happens, I'm not going to be able to help you anymore. 370 00:26:47,373 --> 00:26:51,027 I just... I just... I want to remember. 371 00:26:52,012 --> 00:26:55,697 All I care about is that they find Michelle. 372 00:26:55,827 --> 00:26:58,807 And... And that she's alive. 373 00:27:00,189 --> 00:27:03,788 So tell me. How did you get inside the house? 374 00:27:27,238 --> 00:27:30,358 - Oh my god, this place is awesome. - Alright. 375 00:27:37,046 --> 00:27:39,684 Shut off your phones, so I can read the house. 376 00:27:41,682 --> 00:27:43,306 - John, are you okay? - Why? 377 00:27:43,331 --> 00:27:44,734 - You're bleeding. - What? 378 00:27:44,759 --> 00:27:46,202 Your nose is bleeding. 379 00:27:48,898 --> 00:27:53,258 - Does that happened to you a lot? - Uh, no. No, never. 380 00:27:53,283 --> 00:27:55,219 He gets sensitive to change in pressure. 381 00:27:55,245 --> 00:27:57,768 I'd see that happens before when spirits are around. 382 00:27:57,793 --> 00:28:00,993 Congratulations. Popped your cherry. 383 00:28:01,481 --> 00:28:03,338 It's a good sign. 384 00:28:10,009 --> 00:28:12,037 Alright, let's get audio and video up. 385 00:28:12,069 --> 00:28:16,363 Donnie set up the batteries and don't be afraid to tell people what you need. 386 00:28:16,388 --> 00:28:19,578 It doesn't sounds good If things happened, we don't get it on camera. 387 00:28:21,389 --> 00:28:25,152 Why did Sam Chapman think you had such a connection to the house? 388 00:28:25,527 --> 00:28:27,761 So your mother knew Martha and the victims, but so what. 389 00:28:27,787 --> 00:28:29,172 What does that have to do with you? 390 00:28:29,184 --> 00:28:31,272 I'm trying to understand that. 391 00:28:32,647 --> 00:28:34,309 My mother... 392 00:28:36,734 --> 00:28:39,735 She was inside the house, the night of the murders. 393 00:28:40,087 --> 00:28:42,725 You mean Sara Matthews? 394 00:28:42,878 --> 00:28:45,324 The one who escaped. That was your mother? 395 00:28:45,535 --> 00:28:47,285 I didn't tell the crew... 396 00:28:47,995 --> 00:28:49,429 or Michelle. But... 397 00:28:49,454 --> 00:28:51,544 Looking back. I... I should have. 398 00:28:51,569 --> 00:28:56,407 John, hon. This is not going to look good in a court of law. You know that, right? 399 00:28:56,497 --> 00:28:59,427 All I can do... is just tell the truth. 400 00:28:59,452 --> 00:29:01,004 It's all I can do. 401 00:29:01,209 --> 00:29:03,901 And the truth is you have visions. 402 00:29:03,926 --> 00:29:05,266 Yes. 403 00:29:05,701 --> 00:29:09,102 Of my mom in the house. 404 00:29:11,168 --> 00:29:13,951 Tell me that I... I need to let go. 405 00:29:19,259 --> 00:29:22,484 Yo. Here's your walkie. 406 00:29:22,509 --> 00:29:23,744 Thanks. 407 00:29:25,764 --> 00:29:28,139 This must be the infamous Martha Livingston. 408 00:29:28,165 --> 00:29:28,732 Yeah. 409 00:29:28,757 --> 00:29:30,564 She's kind of hot. 410 00:29:30,762 --> 00:29:33,236 - I would do her. - Me too. 411 00:29:34,404 --> 00:29:36,750 You know any of those birds? 412 00:29:36,775 --> 00:29:41,279 It's a grackle. It's an important symbol to the people of the occult. 413 00:29:41,583 --> 00:29:46,277 Said it was used as a messenger in the old world between the devil and his followers. 414 00:29:46,302 --> 00:29:47,852 Oh shit. 415 00:29:48,517 --> 00:29:52,422 - You got to be careful. - Don't tell Bryan. 416 00:29:53,121 --> 00:29:54,827 I'm going to tell him. 417 00:29:55,558 --> 00:29:57,981 - It was an accident. - I have to tell him. 418 00:29:58,287 --> 00:30:00,640 You leave me no choice. 419 00:30:06,348 --> 00:30:09,404 Okay dude. I think this is going to be the best room for evocation. 420 00:30:09,429 --> 00:30:11,882 It's got like the highest reading. 421 00:30:15,892 --> 00:30:17,584 No way. 422 00:30:17,946 --> 00:30:20,995 What... Camera Glasses? 423 00:30:23,130 --> 00:30:24,673 What did I say? 424 00:30:25,316 --> 00:30:28,905 - Don't touch anything. - Chill there, Bryan. 425 00:30:58,337 --> 00:31:00,355 Attic's clear. 426 00:31:25,637 --> 00:31:28,550 I'm not getting a feed from your camera. 427 00:31:29,806 --> 00:31:32,446 Okay, copy that. 428 00:31:45,049 --> 00:31:48,720 Uh... it's almost. Yeah, that did it. 429 00:31:48,745 --> 00:31:49,990 You got it. 430 00:31:52,662 --> 00:31:56,856 I... want to put a baby in you. 431 00:32:16,469 --> 00:32:18,378 Anyone here? 432 00:32:50,543 --> 00:32:52,630 My name is Sam Chapman. 433 00:32:53,465 --> 00:32:57,879 We're trapped inside the house. He's gone... crazy. 434 00:32:59,246 --> 00:33:00,990 He's got an axe. 435 00:33:01,395 --> 00:33:03,400 He's gone crazy. He is killing everyone. 436 00:33:03,425 --> 00:33:05,467 I don't know what to do? 437 00:33:08,212 --> 00:33:10,154 I just want to go home. 438 00:33:10,233 --> 00:33:11,475 I just want to go home. 439 00:33:11,500 --> 00:33:13,729 Aw...! 440 00:33:24,317 --> 00:33:25,820 Oh my god... 441 00:33:25,845 --> 00:33:28,188 How did you retrieve these files. How did you do this? 442 00:33:28,776 --> 00:33:30,422 The uh.. The frozen hard drives sir. 443 00:33:30,446 --> 00:33:33,623 Okay, get another freezer down here. I want you to freeze all these hard drives. Now! 444 00:33:33,648 --> 00:33:35,056 - Okay. - Yes sir. 445 00:33:35,695 --> 00:33:40,119 Just try, if you can. There must be something else. 446 00:33:40,144 --> 00:33:41,600 Dr. Klein. 447 00:33:41,885 --> 00:33:44,070 Excuse me for a second, John. 448 00:33:47,516 --> 00:33:50,437 - How's it going? - You are not going to believe this. 449 00:33:50,497 --> 00:33:53,971 - Sara Matthews was his mother. - Who is that? 450 00:33:54,176 --> 00:33:58,373 The lone survivor. The one who escaped before Martha could murder her. 451 00:33:58,398 --> 00:34:00,108 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 452 00:34:00,133 --> 00:34:03,261 Jesus Christ. The more I learned about this kid, the less I trust him. 453 00:34:03,341 --> 00:34:06,949 Alright. Tell him we going through the footage, we can't get anything. 454 00:34:06,976 --> 00:34:09,108 - Go at him with that. See how he reacts. - Okay, I will. 455 00:34:09,133 --> 00:34:11,404 Also get the guys to look for some interview 456 00:34:11,430 --> 00:34:13,876 tapes from Sara Matthews soon after the murders. 457 00:34:13,901 --> 00:34:14,895 Oh. Yeah, yeah, yeah. 458 00:34:14,920 --> 00:34:17,283 I'm going back in. I think we're get somewhere. - (Alright) 459 00:34:17,971 --> 00:34:19,727 Hey. John. 460 00:34:21,230 --> 00:34:23,859 This is strange but um... 461 00:34:24,548 --> 00:34:27,566 They can't get any footage from inside the house. 462 00:34:28,305 --> 00:34:29,650 I don't understand. 463 00:34:29,675 --> 00:34:32,638 You guys came all the way down here to document a haunted house. 464 00:34:32,663 --> 00:34:35,102 And then, there's no documentation. 465 00:34:35,127 --> 00:34:37,402 Nothing to show what happened in that house. 466 00:34:37,427 --> 00:34:38,813 Can you explain that? 467 00:34:38,838 --> 00:34:40,425 I don't know. 468 00:34:40,450 --> 00:34:43,726 That's my point. I can't explain it. 469 00:34:45,238 --> 00:34:47,918 I just told you what happened. 470 00:34:51,470 --> 00:34:53,423 Can I just have a little more light? 471 00:34:53,455 --> 00:34:54,576 Oh yeah. 472 00:34:54,604 --> 00:34:57,881 Sorry, I don't want to get the wrong angles on those ghosts. 473 00:34:57,906 --> 00:35:01,191 - Yeah, that's right. - Very picky. Diva ghost. 474 00:35:01,937 --> 00:35:04,380 Everything we can do to get them out, alright. 475 00:35:04,463 --> 00:35:05,264 Wait a second. 476 00:35:05,289 --> 00:35:08,030 Can you check this camera. See there might be something... 477 00:35:08,055 --> 00:35:09,488 It's tilting down or something. I don't know. 478 00:35:09,513 --> 00:35:11,417 Oh yeah? Is that one totally broken? 479 00:35:11,442 --> 00:35:12,966 I don't know. There's something wrong. It just keeps... 480 00:35:12,991 --> 00:35:13,979 I don't know what that is. 481 00:35:14,004 --> 00:35:16,188 - That's the reason? It's a broken camera? - I don't want to check it. 482 00:35:16,213 --> 00:35:18,528 It's so broken huh. That what you want me to fix. 483 00:35:18,553 --> 00:35:20,408 You really know what, exactly. 484 00:35:22,454 --> 00:35:24,891 - Are you messing with me? - No, I didn't. 485 00:35:25,230 --> 00:35:26,742 That wasn't you? 486 00:35:26,767 --> 00:35:27,790 No. 487 00:35:29,685 --> 00:35:31,650 I am surprised this is happening. 488 00:35:31,675 --> 00:35:34,026 Hey Jules. I think this room might actually be... 489 00:35:34,827 --> 00:35:36,471 What the hell was that? 490 00:35:37,482 --> 00:35:40,419 I... don't. I don't know. 491 00:35:41,360 --> 00:35:44,692 - Something's here. - Someone is just messing with us. 492 00:35:47,097 --> 00:35:49,222 What happened? Are you okay? 493 00:35:49,247 --> 00:35:51,067 Did you see that door just closed? 494 00:35:51,092 --> 00:35:52,246 No. 495 00:35:53,686 --> 00:35:56,341 Shit. I definitely just saw that. 496 00:35:56,819 --> 00:35:59,601 Give me the camera. Give me the camera. 497 00:36:11,896 --> 00:36:15,815 Come on. You've just opened the door for us. 498 00:36:16,469 --> 00:36:18,536 Why don't you tell us why you're here. 499 00:36:18,771 --> 00:36:20,956 Why are you slamming doors? 500 00:36:20,981 --> 00:36:22,664 Show yourself. 501 00:36:22,731 --> 00:36:25,615 Someone just touched me. Somebody just touched my leg. 502 00:36:25,640 --> 00:36:27,693 - Do you see anything in the camera? - I don't know. 503 00:36:27,718 --> 00:36:29,496 - Something just touched me. - I can't see anything. 504 00:36:29,521 --> 00:36:31,480 It's okay. It's okay. It's okay. 505 00:36:31,653 --> 00:36:35,426 Everyone is clean except Bryan Purcell. Purcell was a stiletto issue. 506 00:36:35,451 --> 00:36:38,085 Got expelled for threatening a professor during a disagreement. 507 00:36:38,111 --> 00:36:39,896 Professor filed a restraining order. 508 00:36:39,921 --> 00:36:42,559 And Chapman says "he" (male) in the tape, before he gets killed. 509 00:36:42,584 --> 00:36:45,916 Narrows it down to 2. He also said... 510 00:36:46,121 --> 00:36:48,740 He also said that they were locked in the house. 511 00:36:48,766 --> 00:36:51,039 But how can you be locked from the inside. 512 00:36:51,064 --> 00:36:54,357 - We found multiple prints on the doorknob. - Yeah. 513 00:36:54,672 --> 00:36:55,507 I don't know. 514 00:36:55,538 --> 00:36:58,568 If you're lock inside of a house, Jenkins. How would you try to escape? 515 00:36:58,593 --> 00:37:00,969 Um... Try to get out through the window. 516 00:37:00,994 --> 00:37:02,147 Boarded. 517 00:37:02,172 --> 00:37:04,771 Or. What about a laundry chute or something like that? 518 00:37:04,808 --> 00:37:06,401 No... 519 00:37:06,747 --> 00:37:08,358 Milk chute. 520 00:37:08,720 --> 00:37:10,226 What's a milk chute? 521 00:37:12,818 --> 00:37:16,465 Old houses like these have them so that milkman could leave the bottles. 522 00:37:21,335 --> 00:37:22,540 Oh... 523 00:37:22,999 --> 00:37:24,760 Jesus Christ. 524 00:37:24,785 --> 00:37:26,373 A little tight to fit through huh. 525 00:37:26,413 --> 00:37:28,836 If only these were the people we were looking for. 526 00:37:28,866 --> 00:37:33,038 I want a picture of this. And I want a match on the blood type, right away. 527 00:37:37,360 --> 00:37:39,491 Where is Michelle, John? 528 00:37:39,889 --> 00:37:41,924 - Where's Michelle? - I don't know. 529 00:37:41,949 --> 00:37:43,107 - Mark. - You don't know? 530 00:37:43,273 --> 00:37:44,915 What's that? 531 00:37:45,497 --> 00:37:48,090 - What... I don't know. - You don't know what that is? 532 00:37:48,116 --> 00:37:51,715 I think she escaped through that milk slot and I think you were chasing her, boy. 533 00:37:51,740 --> 00:37:52,855 I don't know what you're talking about. 534 00:37:52,891 --> 00:37:55,294 You don't know what I' talking about or you can't remember? Which one is it? 535 00:37:55,319 --> 00:37:56,986 - I'm trying to remember. - You're trying. 536 00:37:57,011 --> 00:37:59,894 Yeah, you try. You know what I thing. I think you murdered those people. 537 00:37:59,934 --> 00:38:03,313 I think you killed them one by one just like Martha Livingston. 538 00:38:03,338 --> 00:38:05,636 Only Michelle, she got away from you didn't she? 539 00:38:05,675 --> 00:38:08,262 Just like your mom got away. 540 00:38:08,287 --> 00:38:10,945 - Fuck you. - Fuck me? 541 00:38:10,981 --> 00:38:13,691 I hope Michelle did get away. I would never do anything to hurt her. 542 00:38:13,716 --> 00:38:15,665 - Why's that? - Because she is pregnant. 543 00:38:15,690 --> 00:38:17,474 She's pregnant? 544 00:38:17,499 --> 00:38:21,132 - She's... she's pregnant. - She's 10 weeks pregnant. 545 00:38:21,157 --> 00:38:22,671 We weren't telling anyone. 546 00:38:22,696 --> 00:38:25,167 You weren't tell any. Why didn't you tell me that, John? 547 00:38:25,192 --> 00:38:25,985 I don't know! 548 00:38:26,010 --> 00:38:28,061 Oh, you don't know. You don't know anything, do you? 549 00:38:28,102 --> 00:38:30,091 You don't know anything. 550 00:38:30,438 --> 00:38:35,330 - I think you killed them, John. - Mark, can you give us a minute. Please. 551 00:38:35,355 --> 00:38:37,784 Just give us a second, okay. 552 00:38:43,428 --> 00:38:44,809 Hey. 553 00:38:44,834 --> 00:38:47,631 What are you doing? I was getting somewhere. 554 00:38:47,680 --> 00:38:49,531 You know she was pregnant? 555 00:38:49,562 --> 00:38:52,585 No, but please don't come back until you're invited. 556 00:38:52,611 --> 00:38:54,411 I really was getting somewhere. 557 00:38:54,436 --> 00:38:56,297 So was I. 558 00:38:56,366 --> 00:38:57,845 Okay. 559 00:39:05,523 --> 00:39:09,892 Okay listen, that's what he thinks. That's not what I think. 560 00:39:09,917 --> 00:39:13,768 You should have told me was pregnant. I... I understand why now. 561 00:39:22,793 --> 00:39:25,923 This place is so creepy. 562 00:39:40,021 --> 00:39:41,895 Did you just turned that on? 563 00:39:43,751 --> 00:39:46,526 No, I don't think so. 564 00:39:46,724 --> 00:39:49,044 Uh, hey guys. The master bedroom. 565 00:39:53,369 --> 00:39:55,257 - What's up? - What happened? 566 00:39:55,288 --> 00:39:58,010 I just uh. I picked up this ballerina and... 567 00:39:58,035 --> 00:40:00,070 Come on man. I told you not to touch anything, right. 568 00:40:00,096 --> 00:40:01,314 Sorry man, I just thought... 569 00:40:01,339 --> 00:40:03,227 Alright. No body asked you to think. Just don't touch anything. 570 00:40:03,252 --> 00:40:04,920 Bryan. Don't be such an asso. He didn't know what he is doing. 571 00:40:04,957 --> 00:40:09,158 It doesn't matter if it is a couch, a ballerina or my ex-girlfriend. 572 00:40:09,184 --> 00:40:11,314 I don't want you touching things. 573 00:40:22,287 --> 00:40:25,678 - Holy shit. - Everyone, turn your Walkies off. 574 00:40:25,758 --> 00:40:28,086 He says over the walkie. 575 00:40:32,958 --> 00:40:36,375 - Any other electricity in here besides us? - No. 576 00:40:42,076 --> 00:40:45,074 - Sam, camera. - Oh, yeah. 577 00:40:46,694 --> 00:40:50,088 - This is where it was before John moved it? - I agree. - That was it. 578 00:40:50,114 --> 00:40:51,275 Yeah. 579 00:40:51,300 --> 00:40:55,650 So I'm just gonna... put it back. 580 00:41:04,001 --> 00:41:05,948 Come on. 581 00:41:08,994 --> 00:41:11,408 It's like she's resetting. 582 00:41:11,433 --> 00:41:15,474 No, she's not resetting. She... She's pointing. 583 00:41:15,593 --> 00:41:17,823 What's she pointing at, John? 584 00:41:19,706 --> 00:41:21,621 The wall? 585 00:41:24,323 --> 00:41:26,383 The rug. 586 00:41:27,898 --> 00:41:29,423 Jules. 587 00:41:44,688 --> 00:41:47,329 Oh. So much for that. 588 00:41:47,760 --> 00:41:52,626 Wait. What if that is not the rug where she's pointing at? 589 00:41:54,457 --> 00:41:57,276 - Donnie. Help me. - Let's go. 590 00:42:07,981 --> 00:42:10,557 - Oh shit. - Nobody step in it. 591 00:42:15,387 --> 00:42:18,509 - Guys. What is that? - Donnie, give me your EMF. 592 00:42:26,501 --> 00:42:28,368 It's max out. 593 00:42:28,393 --> 00:42:29,770 What is this? 594 00:42:29,795 --> 00:42:33,189 It's some kind of seal. But I haven't seen one like this before. 595 00:42:33,224 --> 00:42:35,231 What do you mean. Aren't you suppose to know all that shit? 596 00:42:35,256 --> 00:42:37,281 Just that, there are thousands of derivatives of seals. 597 00:42:37,307 --> 00:42:39,632 They all have different meanings and different variations. So... 598 00:42:39,657 --> 00:42:42,213 I'm sorry if I'm not familiar with all of them. 599 00:42:42,597 --> 00:42:44,945 We found the source of the house' energy. 600 00:42:44,976 --> 00:42:47,612 This is obviously where they performed their rituals. 601 00:42:47,681 --> 00:42:51,245 Which mean. This is our best spot for communicating. 602 00:42:51,479 --> 00:42:53,889 They may have actually made contact with the other side. 603 00:42:53,914 --> 00:42:56,693 Yeah, and then Martha went crazy and killed anyone. 604 00:42:56,728 --> 00:42:59,969 The other side didn't make Martha do this, okay. 605 00:42:59,995 --> 00:43:02,682 Because nothing had to make her do this. 606 00:43:02,713 --> 00:43:06,043 She was messed up long before any of this happened. 607 00:43:06,072 --> 00:43:07,687 My mom used to always say this. 608 00:43:07,783 --> 00:43:11,295 Growing up, she was constantly getting into trouble, getting into fights. 609 00:43:11,326 --> 00:43:15,302 Nothing to push her over the edge. Martha was already way over. 610 00:43:15,327 --> 00:43:18,804 Guys. Is that blood? 611 00:43:18,829 --> 00:43:23,711 - No. It's just wax. - I see. Now the shit is getting good. 612 00:43:23,736 --> 00:43:26,596 - You ever seen this seal before, John? - No. 613 00:43:26,634 --> 00:43:32,004 But when the ballerina is pointed at it, I knew she meant something else. 614 00:43:42,650 --> 00:43:45,924 - Where is it coming from? - Hold on, hold on. 615 00:43:50,537 --> 00:43:53,678 Donnie, stay close. 616 00:43:55,397 --> 00:43:58,183 - Shit. - Michelle, you okay? 617 00:43:58,287 --> 00:44:00,006 She's fine. 618 00:44:00,845 --> 00:44:02,929 Where is it coming from? 619 00:44:03,953 --> 00:44:05,671 Jesus. 620 00:44:21,892 --> 00:44:23,925 I got nothing on here. 621 00:44:26,047 --> 00:44:29,404 Careful, careful, careful. Be careful. 622 00:44:58,552 --> 00:45:01,474 - Jesus Christ. - What was it? 623 00:45:01,499 --> 00:45:03,481 - Did you see it, see it? - What was that? 624 00:45:03,506 --> 00:45:05,224 - Did you? - No! 625 00:45:05,324 --> 00:45:07,317 Oh shit. 626 00:45:07,631 --> 00:45:10,628 - What is that? - What is it? 627 00:45:13,955 --> 00:45:16,178 - Check it out. - Shit. 628 00:45:16,823 --> 00:45:19,144 Holy shit. 629 00:45:30,530 --> 00:45:32,687 Holy shit. 630 00:45:34,819 --> 00:45:38,395 The blood on the milk chute, matches Bryan Purcell's. 631 00:45:38,421 --> 00:45:40,340 It's B+. So he went through. 632 00:45:41,374 --> 00:45:43,991 So he goes through the chute and he is bloody. 633 00:45:44,022 --> 00:45:47,372 Question is. Did he go through as a victim or as a killer? 634 00:45:47,397 --> 00:45:50,415 Why would he go through there, if he could just walked right out the front door? 635 00:45:50,440 --> 00:45:54,459 He's chasing someone, Jenkins. He's chasing someone, maybe the victim. 636 00:45:54,484 --> 00:45:57,133 So you think Michelle went through it and Purcell followed it through? 637 00:45:57,158 --> 00:45:58,214 Yeah. 638 00:45:58,239 --> 00:46:00,740 Which means we got to find them 2 before all hell breaks loose. 639 00:46:00,765 --> 00:46:02,127 You go. Go, go, go. 640 00:46:02,152 --> 00:46:04,601 Copy that. Reeves, what's your 20? 641 00:46:04,626 --> 00:46:10,043 Let's talk about Bryan Purcell. You two obviously weren't close. 642 00:46:11,063 --> 00:46:16,154 I've only met him a few times. He's kind of hard to get along with. 643 00:46:16,465 --> 00:46:18,313 So you didn't like him? 644 00:46:18,792 --> 00:46:23,072 He was just... obsessed with this house. 645 00:46:23,097 --> 00:46:28,171 And... he tends on taking things too far. That's what he did. 646 00:46:28,627 --> 00:46:31,368 Come on baby, where are you? 647 00:46:36,415 --> 00:46:38,552 I know you're here. 648 00:46:42,242 --> 00:46:44,462 Where are you? 649 00:46:49,593 --> 00:46:53,892 Okay. Have it your way. 650 00:47:00,486 --> 00:47:02,780 Show yourself. 651 00:47:09,495 --> 00:47:11,305 Come on. 652 00:49:48,566 --> 00:49:52,489 What's taking so long? I don't want to be here all night. 653 00:49:52,690 --> 00:49:56,136 Just need another minute. Got one last thing. 654 00:50:04,577 --> 00:50:07,108 - Tha's it, right? - Yeah. 655 00:50:08,638 --> 00:50:10,660 What is that? 656 00:50:10,685 --> 00:50:13,172 That's an incredibly sensitive microphone. 657 00:50:13,197 --> 00:50:16,183 It picks up sounds and frequency that you can't normally hear. 658 00:50:16,208 --> 00:50:20,623 Records 50 different channels. It's kind of like a human's inner ear. 659 00:50:20,913 --> 00:50:22,757 How does it work? 660 00:50:33,652 --> 00:50:35,534 What is that? 661 00:50:39,684 --> 00:50:41,472 What...? 662 00:50:50,721 --> 00:50:52,923 That's cool. 663 00:50:58,141 --> 00:51:00,114 That's us. 664 00:51:00,821 --> 00:51:03,774 Like our. Our heartbeats? 665 00:51:05,048 --> 00:51:07,932 That heartbeat... it's... 666 00:51:09,061 --> 00:51:13,143 It's like a fourth faster heartbeat. 667 00:51:17,481 --> 00:51:20,088 That's a fifth one. 668 00:51:20,114 --> 00:51:21,880 Six... 669 00:51:24,081 --> 00:51:26,634 Seven, maybe more. 670 00:51:35,616 --> 00:51:38,186 - What? - Someone was just in the room with us. 671 00:51:38,237 --> 00:51:40,917 I swear to god. Someone was standing right there. 672 00:51:41,777 --> 00:51:45,627 - Oh shit! What's happening? - Donnie, Donnie what've we got? 673 00:51:47,281 --> 00:51:49,720 Oh shit. Shit, shit. 674 00:51:50,649 --> 00:51:52,560 There's nothing. 675 00:52:01,198 --> 00:52:02,725 John. 676 00:52:05,117 --> 00:52:07,530 What is this? What the hell just happened? 677 00:52:07,565 --> 00:52:09,688 The painting burst into flames out of nowhere. 678 00:52:09,713 --> 00:52:13,219 - What do you mean it burst into flames? - It just burst into flames. 679 00:52:14,162 --> 00:52:16,911 How did you know where the fire extinguisher was? 680 00:52:20,102 --> 00:52:21,830 I don't know. 681 00:52:24,693 --> 00:52:26,874 Have you seen this room before? 682 00:52:30,724 --> 00:52:36,186 Okay, without looking can you .. Can you tell me what's behind you? 683 00:52:36,211 --> 00:52:37,985 There's a... 684 00:52:38,406 --> 00:52:43,664 There's a tear in... the wallpaper, and... 685 00:52:44,049 --> 00:52:49,934 And underneath it is a drawing of a little girl. 686 00:52:52,298 --> 00:52:54,857 That's weird. 687 00:52:56,665 --> 00:52:58,897 What else? 688 00:52:59,683 --> 00:53:07,431 There is a photograph of a man in suits and... 689 00:53:07,836 --> 00:53:10,641 And seals behind them. 690 00:53:16,193 --> 00:53:18,163 Holy shit. 691 00:53:18,262 --> 00:53:20,626 There's something else. 692 00:53:24,627 --> 00:53:27,504 There's a woman behind Jules. 693 00:53:29,906 --> 00:53:32,107 Jules...! 694 00:53:38,693 --> 00:53:40,051 Jules? 695 00:53:40,663 --> 00:53:42,859 Jules. Are you okay. Jules. 696 00:53:42,892 --> 00:53:44,699 - Come on. We got to get her up. - Alright, we have to leave now. 697 00:53:44,724 --> 00:53:46,446 Do you realize what just happen? It was crazy. 698 00:53:46,471 --> 00:53:48,753 Oh, you realize it was crazy by her flying across the room in a shit that far. 699 00:53:48,778 --> 00:53:51,674 I'm saying we should think about this before we jump ship. 700 00:53:51,699 --> 00:53:54,076 I want to make sure you realize what we could be sitting on that... 701 00:53:54,102 --> 00:53:56,681 I realized that you are out of your mind and we're leaving now. 702 00:53:56,752 --> 00:53:58,769 This is what happens when you make a connection. 703 00:53:58,795 --> 00:54:01,165 You pussy. This is why we're here. 704 00:54:01,190 --> 00:54:04,209 - No! Stop it! Stop it! - Jules knows this. 705 00:54:04,404 --> 00:54:06,199 Jules. He doesn't get it, okay. 706 00:54:06,224 --> 00:54:08,392 I'm not leaving. 707 00:54:08,537 --> 00:54:09,820 What? Jules... 708 00:54:09,891 --> 00:54:12,720 We get make fun all the time. People think we're crazy. 709 00:54:12,745 --> 00:54:15,612 We get ridiculed. But this shit is why we're here. 710 00:54:15,930 --> 00:54:18,750 What happened was crazy, but Bryan's right. 711 00:54:18,775 --> 00:54:20,252 I'm not leaving. 712 00:54:20,277 --> 00:54:21,785 Fine. 713 00:54:21,949 --> 00:54:25,958 - We are... Sam - Sam. 714 00:54:26,497 --> 00:54:28,060 Hey! 715 00:54:28,697 --> 00:54:30,438 You okay? 716 00:54:30,723 --> 00:54:33,260 Do you really expect me to believe this joke? 717 00:54:33,286 --> 00:54:35,410 I can only tell you what happened. 718 00:54:35,442 --> 00:54:37,965 And your friend just flew across the room? 719 00:54:37,991 --> 00:54:40,689 I wouldn't believe it either before this. 720 00:54:42,139 --> 00:54:43,724 I do now. 721 00:54:43,749 --> 00:54:47,049 Hey! Hey! What're you going to do huh? 722 00:54:47,074 --> 00:54:49,225 You go knocking the doors and: "Can you help us?" 723 00:54:49,257 --> 00:54:50,794 We're down the street breaking into a house. 724 00:54:50,819 --> 00:54:53,709 "We just really need a lift because our friends kept the car." 725 00:54:53,961 --> 00:54:56,854 I know your mom was in the house the night of the murders. 726 00:54:57,822 --> 00:54:59,258 What? 727 00:54:59,283 --> 00:55:00,815 Oh, you didn't think I would find out about that? 728 00:55:00,840 --> 00:55:02,956 What is he talking about? Your mom was in the house? 729 00:55:02,988 --> 00:55:05,294 I've never told anyone that. I'm sorry. 730 00:55:05,319 --> 00:55:07,615 You know we have talked about this about a hundred times. 731 00:55:07,655 --> 00:55:10,908 You never mentioned that your mom was in the house. 732 00:55:12,349 --> 00:55:14,303 I don't understand? Why didn't you just tell me. 733 00:55:14,328 --> 00:55:19,309 Something that screwed up... shapes everything. 734 00:55:19,337 --> 00:55:21,759 Who you are. 735 00:55:21,791 --> 00:55:24,611 How people see you. It's not something that you bring up. 736 00:55:24,636 --> 00:55:28,054 It's something you pray people don't find out about. 737 00:55:32,412 --> 00:55:33,722 So. 738 00:55:35,660 --> 00:55:39,683 - Bryan, how did you find out? - I do my homework, John. 739 00:55:40,150 --> 00:55:43,899 I had to do a whole lot of searching on the internet to find out that the one survivor... 740 00:55:43,947 --> 00:55:48,303 Sarah Matthews had a son who... wait for it. 741 00:55:48,869 --> 00:55:51,322 Whose name is John Mitchell. 742 00:55:51,347 --> 00:55:53,941 So my mother was here, the night of the murders. So what? 743 00:55:53,966 --> 00:55:55,105 Look. 744 00:55:55,130 --> 00:55:57,581 I understand why you wouldn't want people to know about this. 745 00:55:57,606 --> 00:55:59,296 Alright, I do. 746 00:55:59,321 --> 00:56:03,082 But if it was her who brought you back here? 747 00:56:03,109 --> 00:56:04,420 To communicate. 748 00:56:04,455 --> 00:56:10,338 And if you leave, you just gonna continue having the same nightmares and visions of your mom. 749 00:56:10,944 --> 00:56:15,456 Or you can stay. Stay to have evocation. 750 00:56:16,354 --> 00:56:19,792 Find out what your mother is trying to tell you. 751 00:56:20,064 --> 00:56:22,423 I think she is in this house. 752 00:56:23,588 --> 00:56:25,482 I think you know that. 753 00:56:29,863 --> 00:56:31,509 Stay. 754 00:56:36,785 --> 00:56:38,989 Hey, I think I got something here. 755 00:56:39,014 --> 00:56:42,431 Wait. Is that a camera inside the house? 756 00:56:43,287 --> 00:56:46,615 - Looks like a bunch of black. - Just wait. 757 00:57:04,109 --> 00:57:07,145 - Detective Lewis? - Yup. 758 00:57:07,180 --> 00:57:12,157 Sir. We just got a report of a stolen vehicle about a half mile up the road. 759 00:57:12,189 --> 00:57:14,152 2000 red Dodge pickup. 760 00:57:14,178 --> 00:57:15,772 Why am I just hearing about it now? 761 00:57:15,797 --> 00:57:18,148 Owner didn't know it was stole till he got in from work this morning. 762 00:57:18,173 --> 00:57:21,427 I want you to put out an APB on a 2000 red dodge pickup. 763 00:57:21,475 --> 00:57:24,817 Anywhere inside a 300 miles radius. Do you understand. Now! 764 00:58:18,809 --> 00:58:23,664 So tell me what happened during this ritual, uh... the seance. 765 00:58:23,697 --> 00:58:28,128 They recited some passage from one of Jules' books. 766 00:58:28,154 --> 00:58:31,730 That she said was used for communication. 767 00:58:33,266 --> 00:58:37,610 I just wanted some answers to this stuff so that I can finally get some peace. 768 00:58:39,382 --> 00:58:42,105 Alright. Jules, you want to walk us through? 769 00:58:42,131 --> 00:58:43,131 Yeah. 770 00:58:46,184 --> 00:58:49,926 Okay. So there are a lot of theories about how to open these gates.. 771 00:58:50,325 --> 00:58:52,603 The idea is that there are essentially these energy pockets... 772 00:58:52,628 --> 00:58:55,851 Where the air is thinner between our world and the underworld. 773 00:58:57,485 --> 00:59:01,938 Trick is finding them. So everybody join hands. 774 00:59:04,175 --> 00:59:07,816 And we're just going to communicate with the spirits. We're not summoning. 775 00:59:07,841 --> 00:59:10,709 And don't move and don't break the circle. 776 00:59:10,734 --> 00:59:14,185 Because if there is a spirit is present, our sphere of energy would constrain it. 777 00:59:14,210 --> 00:59:16,387 Does everyone understand. 778 00:59:19,702 --> 00:59:21,769 Okay. Go ahead, Bryan. 779 00:59:26,856 --> 00:59:32,484 If there're any spirits are present. Show yourself to us. 780 00:59:34,142 --> 00:59:38,286 We mean you no harm or disruption. 781 00:59:38,807 --> 00:59:41,737 Just indicate your presence. 782 00:59:42,810 --> 00:59:45,645 Indicate your presence to us. 783 00:59:46,504 --> 00:59:50,490 Hear me now, and indicate your presence. 784 01:00:06,615 --> 01:00:09,436 It's working. Everyone say calm. 785 01:00:14,812 --> 01:00:16,585 What is it? 786 01:00:20,220 --> 01:00:23,343 - Just don't move. - What? 787 01:00:23,368 --> 01:00:26,568 - Don't do anything. - Why not? 788 01:00:27,139 --> 01:00:28,674 Trust me. 789 01:00:36,784 --> 01:00:40,413 If there are spirits here. Just tell us why you are here. 790 01:00:42,141 --> 01:00:45,088 - My stomach. - What is it? 791 01:00:53,927 --> 01:00:57,524 - Is this suppose to happens? - Just hold on and let it run its course. 792 01:00:57,580 --> 01:01:01,891 No, I can't. I can't. I can't. I can't. 793 01:01:02,161 --> 01:01:03,506 Whatever happens. Don't break the circle. 794 01:01:03,532 --> 01:01:05,036 What are you talking about. She's in pain. 795 01:01:05,140 --> 01:01:07,581 Let's go. She's gonna unleash something. 796 01:01:08,119 --> 01:01:11,695 Put it. Put it back. What do you mean don't know how? 797 01:01:11,720 --> 01:01:14,324 Michelle. Don't...! 798 01:01:14,349 --> 01:01:16,389 Let Go. 799 01:01:22,629 --> 01:01:25,886 - Mom? - Let go, John. 800 01:01:26,598 --> 01:01:28,768 It's time to let go. 801 01:01:30,502 --> 01:01:33,062 Let go. Let go. 802 01:01:36,638 --> 01:01:38,326 No! 803 01:01:46,550 --> 01:01:47,987 Get to the car. 804 01:01:48,680 --> 01:01:50,117 Let's leave. 805 01:01:51,069 --> 01:01:54,883 - The door. - What? 806 01:01:54,918 --> 01:01:56,360 And then what? 807 01:01:56,385 --> 01:01:58,746 Get me out of here, John. 808 01:01:59,686 --> 01:02:02,314 I've lost her. Michelle! 809 01:02:02,473 --> 01:02:06,325 I tried to find her, but it was dark. And... 810 01:02:06,495 --> 01:02:10,603 I can hear people yelling and screaming. 811 01:02:13,153 --> 01:02:15,517 And I just needed to find Michelle. 812 01:02:15,542 --> 01:02:17,374 Michelle! 813 01:02:21,108 --> 01:02:22,765 Michelle! 814 01:02:28,882 --> 01:02:30,528 Bryan. 815 01:02:32,444 --> 01:02:35,964 Everyone must die. Everyone must die. 816 01:02:36,004 --> 01:02:40,934 - Bryan, you alright? - Everyone must die. 817 01:02:41,510 --> 01:02:44,813 Everyone must die. 818 01:02:44,861 --> 01:02:48,804 - Bryan? - Everyone must die. 819 01:02:54,414 --> 01:02:57,024 So. You're saying Bryan became possessed. 820 01:02:57,049 --> 01:02:58,559 Is that right? 821 01:03:15,291 --> 01:03:17,254 The killer is filming the murders. 822 01:03:17,279 --> 01:03:19,714 How is he holding the camera while he's filming that? 823 01:03:19,938 --> 01:03:23,807 See those glasses on the table? We found those where they did the ritual. 824 01:03:23,832 --> 01:03:26,466 - Forensic, you still in the house? - We're still here sir. 825 01:03:26,497 --> 01:03:29,615 I want to see exactly what those kids were using during the seance. You understand. 826 01:03:29,640 --> 01:03:32,088 I want it clearly marked and I want it in 15. 827 01:03:32,115 --> 01:03:32,912 Copy that. 828 01:03:33,013 --> 01:03:35,479 My name is Leonard Abbernacky. 829 01:03:36,184 --> 01:03:41,222 I lived just down the road. My wife called me, she wanted me to.. check... 830 01:03:41,247 --> 01:03:44,674 Whoa, whoa, whoa. Go back to Abbernacky footage. 831 01:03:47,377 --> 01:03:51,168 I got up to the porch and there's some kind of noise. 832 01:03:51,193 --> 01:03:52,860 Some distance off it. 833 01:03:52,885 --> 01:03:55,215 - Crash. - Car crash. 834 01:03:55,240 --> 01:03:57,440 No. The hearing distance can't be more than a few miles from here. 835 01:03:57,465 --> 01:03:59,469 Meaning. We search every road around here. 836 01:03:59,494 --> 01:04:01,665 That the front of the house or back of the house? 837 01:04:02,014 --> 01:04:03,743 That is the front of the house. 838 01:04:03,768 --> 01:04:06,250 He ain't pointing at the road, he's pointing at Jackson farm. 839 01:04:06,275 --> 01:04:07,741 Did you checked Jackson farm? 840 01:04:07,776 --> 01:04:10,369 - No sir, it's private property. - Alright, I want you to get everybody. 841 01:04:10,394 --> 01:04:12,752 I want you to go down to Jackson farm. I want you look for a red pickup truck. 842 01:04:12,777 --> 01:04:16,223 There are lots roads and lots of swamps. So get the dogs and spread out. 843 01:04:16,248 --> 01:04:17,243 Jackson, Frederick. 844 01:04:17,268 --> 01:04:18,851 Go back. Go back again. 845 01:04:18,876 --> 01:04:22,575 I got up to the porch and there's some kind of noise. 846 01:04:22,600 --> 01:04:24,464 Some distance off it. 847 01:04:25,826 --> 01:04:27,728 Let's say that I believe you. 848 01:04:27,753 --> 01:04:30,851 That Bryan became possessed or changed. 849 01:04:30,876 --> 01:04:33,281 That still doesn't make him a murderer. 850 01:04:33,531 --> 01:04:34,868 I know. 851 01:04:36,202 --> 01:04:38,212 So. What happened next? 852 01:05:08,289 --> 01:05:10,863 Bryan Purcell was attacking you with an axe? 853 01:05:10,888 --> 01:05:15,041 He was wearing these glasses with... the tiny camera on them. 854 01:05:15,560 --> 01:05:18,339 Are you telling me it was Bryan Purcell? 855 01:05:18,525 --> 01:05:22,632 Yes, but it... it wasn't him. 856 01:05:22,773 --> 01:05:25,949 Are you IDing Bryan Purcell? That's all I need to know. 857 01:05:25,974 --> 01:05:29,032 I tell you he wasn't human. 858 01:05:29,057 --> 01:05:30,692 I'll be right back. 859 01:05:33,417 --> 01:05:36,047 - That all of it? - Yeah. This is all in front of the room. 860 01:05:36,072 --> 01:05:37,642 Just in front of it. 861 01:05:37,667 --> 01:05:38,825 - Hey. - Hey. 862 01:05:38,850 --> 01:05:40,356 He just ID Bryan Purcell. 863 01:05:40,381 --> 01:05:42,648 Said he attacked him with an axe and then went after everyone else. 864 01:05:42,673 --> 01:05:44,646 - Oh man. And he's sure? - Yes, he's sure. 865 01:05:44,671 --> 01:05:45,020 Alright. 866 01:05:45,045 --> 01:05:47,049 Lewis. You better come down here. We spotted something. 867 01:05:47,074 --> 01:05:48,672 On my way, on my way. 868 01:05:48,697 --> 01:05:51,109 Do me a favor. See if you can make anything of this. 869 01:05:51,134 --> 01:05:52,200 Why me? 870 01:05:52,225 --> 01:05:55,539 Because you're a doctor. And I was hoping you can read Latin. 871 01:05:58,034 --> 01:06:00,408 Can you get me gloves, please? 872 01:06:06,163 --> 01:06:08,221 Bryan Purcell! 873 01:06:11,332 --> 01:06:12,531 Purcell. 874 01:06:12,698 --> 01:06:14,599 Mr. Purcell. Can you hear us? 875 01:06:22,193 --> 01:06:25,679 Can you hear me? I got a pulse. 876 01:06:25,704 --> 01:06:28,766 We've got a 20i. About a mile north of LaForte Road. 877 01:06:28,791 --> 01:06:30,955 Victim is seriously injured. 878 01:06:30,986 --> 01:06:33,934 Stay with us buddy. Ambulance's on the way. You'll be okay. 879 01:06:37,620 --> 01:06:39,853 Hey. Do you know what this symbol is? 880 01:06:41,463 --> 01:06:43,715 I believe that is a circle. 881 01:06:47,478 --> 01:06:48,642 What are you doing? 882 01:06:48,667 --> 01:06:51,369 I'm doing research that already should have been done. 883 01:06:51,394 --> 01:06:54,412 It is a circle painted on the ground. Those kids are crazy. 884 01:06:54,437 --> 01:06:56,377 I know... those kids are crazy. 885 01:06:56,402 --> 01:06:59,863 But it makes sense to someone. And we're trying to get into that someone's head. 886 01:06:59,898 --> 01:07:02,130 Can you get me a computer, please. 887 01:07:07,810 --> 01:07:10,135 Hey, Jenkins! Hurry! 888 01:07:12,375 --> 01:07:13,509 Help! 889 01:07:13,534 --> 01:07:15,024 Reeves! 890 01:07:15,250 --> 01:07:16,569 Here! 891 01:07:17,138 --> 01:07:19,745 Reeves! Hold on buddy. 892 01:07:19,770 --> 01:07:22,961 Officer down. Suspect is on the foot. Jesus. 893 01:07:24,416 --> 01:07:27,985 PICTURE PATTERN RECOGNITION 894 01:07:31,201 --> 01:07:33,400 Seal of the Left Hand Path. 895 01:07:44,492 --> 01:07:46,704 Holy shit. Call the... call the cops. 896 01:07:51,892 --> 01:07:54,197 - I can't talk right now. - Okay, just listen then. 897 01:07:54,222 --> 01:07:55,927 That Latin passage you wanted me to read. 898 01:07:55,952 --> 01:07:56,917 It's a seance. 899 01:07:56,942 --> 01:07:59,573 It's a seance to communicate with the other side. 900 01:07:59,598 --> 01:08:03,165 "It says stuff like: 'Come to us. Make your presence known." 901 01:08:03,190 --> 01:08:04,951 It sounds kind of innocuous, but then I digged... 902 01:08:04,976 --> 01:08:08,066 - Elizabeth. Elizabeth. - Wait. The symbol in the living room... 903 01:08:08,091 --> 01:08:10,247 It's called "The seal of the Left Hand Path." 904 01:08:10,272 --> 01:08:14,052 And it refers to certain places as prisons that hold demons. 905 01:08:14,077 --> 01:08:16,796 - Oh, man. This is crazy. - Hey listen. 906 01:08:16,821 --> 01:08:20,134 This isn't what I think. This is what the research says. 907 01:08:20,159 --> 01:08:22,829 In order for a demon to be released from a prison, 908 01:08:22,854 --> 01:08:25,187 everyone involved in the seance has to die. 909 01:08:25,212 --> 01:08:27,832 And then it can leave through a pure human soul. 910 01:08:27,865 --> 01:08:30,896 Alright. Tell me how this helps me? How does this help me? 911 01:08:30,921 --> 01:08:33,222 We're trying to get inside Bryan's head. 912 01:08:33,247 --> 01:08:37,561 And if Bryan thinks everyone has to die for a demon to be released from the house. 913 01:08:37,586 --> 01:08:39,491 Then he's trying to kill everyone. 914 01:08:39,517 --> 01:08:42,292 He's delusional and he's trying to kill everyone. 915 01:08:44,630 --> 01:08:48,101 All available units, we have a possible robbery in progress... 916 01:08:58,791 --> 01:09:00,347 We need to re-establish contact. 917 01:09:00,372 --> 01:09:02,182 I'm sorry that this is happening. I shouldn't have left Reeves alone. 918 01:09:02,207 --> 01:09:04,126 Listen to me. Re-establish communication. 919 01:09:04,152 --> 01:09:06,364 Let them know Purcell is inside. You understand. 920 01:09:06,389 --> 01:09:09,498 Then get back to the crash site. We need to find Michelle Chapman. 921 01:09:11,328 --> 01:09:15,070 Bryan Purcell. My name is Detective Lewis. 922 01:09:15,095 --> 01:09:17,936 And this doesn't need to go any further. You understand me? 923 01:09:18,019 --> 01:09:19,474 Bryan. 924 01:09:19,876 --> 01:09:22,429 You still have time to explain yourself. 925 01:09:25,306 --> 01:09:28,470 I want you to get your men ready. In case this doesn't work. You understand me? 926 01:09:28,475 --> 01:09:29,828 Yes sir. 927 01:09:30,080 --> 01:09:31,681 Help! 928 01:09:34,320 --> 01:09:37,615 - They found Bryan Purcell. - What about Michelle? 929 01:09:37,640 --> 01:09:41,069 - No, no Michelle yet. - He knows where she is. 930 01:09:41,094 --> 01:09:44,178 - You got to get her from him now. - They will. 931 01:09:44,203 --> 01:09:47,144 I'm going to have one of my men sent in walkie. 932 01:09:47,169 --> 01:09:51,477 They're going to come up to the door and they're going to slide a walkie. 933 01:09:52,202 --> 01:09:53,799 Here it comes. 934 01:09:55,987 --> 01:09:58,302 Pick that up, Bryan. 935 01:10:01,343 --> 01:10:03,340 Pick it up, Bryan. 936 01:10:07,207 --> 01:10:10,372 Do this anyway you want to. But you have to talk to me, Bryan. 937 01:10:10,397 --> 01:10:11,789 What the hell is Bryan doing? 938 01:10:11,814 --> 01:10:12,643 He's stone walling. 939 01:10:12,669 --> 01:10:14,736 Wh... Michelle could be bleeding to death. 940 01:10:14,761 --> 01:10:17,577 John relax. We're handling it, okay. 941 01:10:18,753 --> 01:10:20,552 - Tell us where she is at! - John, stop! 942 01:10:20,577 --> 01:10:22,273 - Say something, Bryan! - Stop! 943 01:10:22,298 --> 01:10:23,718 - (Stop!) - (Say something!) 944 01:10:23,743 --> 01:10:26,434 God Damn it, Klein. You get him off that walkie. 945 01:10:26,814 --> 01:10:29,853 Tell us where she is! Tell us where she is! 946 01:10:30,317 --> 01:10:31,773 Bryan. 947 01:10:32,330 --> 01:10:33,924 Say something! 948 01:10:33,949 --> 01:10:35,895 - Thing inside of you. I'm just... - John! 949 01:10:35,920 --> 01:10:37,228 Speak! 950 01:10:42,354 --> 01:10:43,812 Medic! 951 01:10:45,712 --> 01:10:48,066 - What happening? - He's having seizures. 952 01:10:48,629 --> 01:10:49,880 John. 953 01:10:51,583 --> 01:10:52,776 What? 954 01:10:53,105 --> 01:10:55,678 Alright, talk to me. What've you got. 955 01:11:01,818 --> 01:11:02,977 Bryan. 956 01:11:03,321 --> 01:11:06,069 Mark... Mark, you need to stop Bryan. 957 01:11:09,431 --> 01:11:12,933 He's going into a cardiac arrest! We need to get these cuffs off of him! 958 01:11:12,977 --> 01:11:15,402 Bryan is trying to kill John. 959 01:11:15,428 --> 01:11:17,493 Mark, do something! 960 01:11:21,186 --> 01:11:23,288 Do something! 961 01:11:42,382 --> 01:11:44,030 Check the clerk. 962 01:11:45,215 --> 01:11:47,852 Bryan. Look at me son. 963 01:11:48,020 --> 01:11:49,799 Where is Michelle. 964 01:11:49,824 --> 01:11:52,007 Tell me where Michelle is. Is she alive? 965 01:11:52,032 --> 01:11:53,063 Is Michelle alive? 966 01:11:53,088 --> 01:11:55,816 Heh, heh, heh... 967 01:11:56,558 --> 01:11:59,521 What'd you do? Is she with God? 968 01:11:59,546 --> 01:12:01,491 Is she with God? Is that what you're trying to tell me? 969 01:12:01,516 --> 01:12:04,384 Tell me if Michelle is alive. Shake your head. 970 01:12:04,409 --> 01:12:06,263 Bryan! Bryan! 971 01:12:06,405 --> 01:12:07,822 Bryan! 972 01:12:11,242 --> 01:12:13,129 Son of a bitch. 973 01:12:14,252 --> 01:12:17,792 You might want to look at this. The reason he couldn't talk. 974 01:12:18,651 --> 01:12:20,217 He's missing his tongue. 975 01:12:20,242 --> 01:12:22,187 Oh. Jesus Christ. 976 01:12:26,739 --> 01:12:29,002 - What the hell happened back there? - I don't know. 977 01:12:29,027 --> 01:12:31,564 But when Bryan started to go crazy. John just lost it. And then. 978 01:12:31,608 --> 01:12:33,863 I don't know how to say this. But that guy just flew across the room. 979 01:12:33,888 --> 01:12:36,795 - What are you talking about? - I'm not kidding. He flew across the room. 980 01:12:36,820 --> 01:12:37,492 Jesus Christ. 981 01:12:37,517 --> 01:12:38,825 Hey. You got to listen to me. 982 01:12:38,851 --> 01:12:41,737 I can't, I can't. I think Bryan told us where Michelle is. 983 01:12:42,292 --> 01:12:44,732 - Klein, you read? - Go for Klein. 984 01:12:44,757 --> 01:12:47,599 Do you still want to see that Sara Matthews footage? 985 01:13:16,639 --> 01:13:18,799 You son of a bitch. 986 01:13:24,152 --> 01:13:25,319 Michelle. 987 01:13:25,344 --> 01:13:28,060 Jenkins, get a medic. We got her. 988 01:13:28,085 --> 01:13:29,036 Damn it. 989 01:13:29,061 --> 01:13:32,677 Hey. You're okay. You're okay. 990 01:13:33,396 --> 01:13:35,104 Alright. 991 01:13:37,011 --> 01:13:39,151 You're alright, you're alright, you're alright. 992 01:13:39,328 --> 01:13:41,700 Okay. Okay. You're doing okay. 993 01:13:41,725 --> 01:13:42,928 Medic! Get a medic. 994 01:13:42,953 --> 01:13:45,164 Jenkins, I need help. Get people up here. 995 01:13:47,260 --> 01:13:49,030 What've you got? 996 01:13:50,086 --> 01:13:53,018 Sara Matthews. John's mother. 997 01:13:53,461 --> 01:13:56,602 Something happened with Martha during the seance. 998 01:13:56,655 --> 01:14:00,721 And then after. She wasn't herself. 999 01:14:00,839 --> 01:14:05,392 She just kept... saying that everyone had to die. 1000 01:14:06,804 --> 01:14:09,518 Everyone had to die so she could be free. 1001 01:14:09,548 --> 01:14:11,202 Now look at this. 1002 01:14:18,056 --> 01:14:20,908 She's pregnant. Baby okay? 1003 01:14:20,933 --> 01:14:23,294 Too early to tell. We have to get her to the unit. 1004 01:14:23,319 --> 01:14:26,278 - Wait, wait, wait... - He's killed them. 1005 01:14:26,303 --> 01:14:28,998 - What're you saying now? - Same room. 1006 01:14:29,023 --> 01:14:30,518 What room? 1007 01:14:30,589 --> 01:14:31,995 - Same room. - Same room. 1008 01:14:32,029 --> 01:14:33,752 - We have to get her to the ambulance. - Okay. Go, go, go. 1009 01:14:33,777 --> 01:14:35,035 Let's go. 1010 01:14:38,404 --> 01:14:42,514 Officer. Can you re-cuff the suspect, please. 1011 01:14:42,998 --> 01:14:44,491 What? 1012 01:14:57,698 --> 01:15:00,401 Stay close, I just need a minute alone with him. 1013 01:15:00,427 --> 01:15:01,427 Sure thing. 1014 01:15:02,836 --> 01:15:08,231 I heard them. Michelle alive. She's going to make it, right? 1015 01:15:08,668 --> 01:15:11,215 I don't know John. Do you want her to make it? 1016 01:15:11,910 --> 01:15:13,996 I like that very much. 1017 01:15:14,919 --> 01:15:17,566 It was you. It wasn't Bryan. 1018 01:15:17,661 --> 01:15:21,344 Everyone must die. Everyone must die. For me to live. 1019 01:15:21,369 --> 01:15:24,002 You manipulated this whole night. 1020 01:15:24,094 --> 01:15:26,593 But it didn't work. Because everyone didn't die. 1021 01:15:26,618 --> 01:15:28,568 Michelle is still alive. 1022 01:15:28,728 --> 01:15:33,411 So, is there anything you want to tell me before you go to prison for the rest of your life. 1023 01:15:33,867 --> 01:15:36,371 I'm not going to prison, Elizabeth. 1024 01:15:38,338 --> 01:15:39,948 I'm leaving it. 1025 01:15:40,071 --> 01:15:43,166 Okay. Maybe you didn't hear me. 1026 01:15:43,201 --> 01:15:44,659 But, everybody didn't die. 1027 01:15:44,684 --> 01:15:47,439 Your little ritual didn't work because Michelle is still alive. 1028 01:15:47,464 --> 01:15:50,138 - And you're still alive. - You're wrong. 1029 01:15:52,822 --> 01:15:55,088 Jesus Christ. 1030 01:15:56,992 --> 01:16:03,018 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die for me to live. 1031 01:16:03,125 --> 01:16:07,176 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die. 1032 01:16:10,989 --> 01:16:13,221 Everyone must die. 1033 01:16:13,943 --> 01:16:18,919 Everyone must die. Everyone must die for me to live. 1034 01:16:51,239 --> 01:16:52,480 Klein. 1035 01:16:52,505 --> 01:16:54,961 The ritual is working. 1036 01:17:01,331 --> 01:17:03,234 Open the door. 1037 01:17:06,892 --> 01:17:09,358 Open the god damn door! Move! 1038 01:17:14,519 --> 01:17:18,361 John's mother was my vessel, but she escaped. 1039 01:17:18,396 --> 01:17:21,526 Now Michelle is my vessel. 1040 01:17:21,900 --> 01:17:26,408 And once she crosses the seal, I'll be free. 1041 01:17:37,455 --> 01:17:38,909 Elizabeth! 1042 01:17:39,906 --> 01:17:42,284 Elizabeth. Elizabeth. 1043 01:17:42,326 --> 01:17:45,420 That's okay. Alright. Alright. You're okay. You're okay. 1044 01:17:45,459 --> 01:17:47,153 He's gone. He's gone. 1045 01:17:47,178 --> 01:17:50,183 He disappeared. He disappeared. It was him. It was John. 1046 01:17:50,208 --> 01:17:51,764 He killed all of them. 1047 01:17:51,789 --> 01:17:54,236 And I know you're not going to believe me. He became possessed. 1048 01:17:54,261 --> 01:17:58,318 He's dead. He's in the house. So I know he's dead. He's hung himself. 1049 01:17:58,353 --> 01:18:00,210 - He's in the house and he's hung himself. - No, no, no... 1050 01:18:00,235 --> 01:18:01,482 He's dead and I'm telling you I just saw it. 1051 01:18:01,508 --> 01:18:01,981 No, no, no... 1052 01:18:02,006 --> 01:18:03,817 I just saw it. 1053 01:18:04,972 --> 01:18:06,797 He was just sitting there... 1054 01:18:06,832 --> 01:18:09,156 and I started choking. 1055 01:18:09,266 --> 01:18:10,773 Look! Look at it! 1056 01:18:10,798 --> 01:18:12,720 Look at this. Look. 1057 01:18:13,023 --> 01:18:15,966 See. See. 1058 01:18:17,988 --> 01:18:19,450 I don't understand. 1059 01:18:19,475 --> 01:18:22,568 You guys came all the way down here to document a haunted house... 1060 01:18:22,593 --> 01:18:27,744 And then there's no documentation. Nothing to show what happened in that house. 1061 01:18:27,769 --> 01:18:29,595 Can you explain that? 1062 01:18:29,620 --> 01:18:31,938 How do you explain that? 1063 01:18:32,237 --> 01:18:33,607 I can't. 1064 01:18:33,932 --> 01:18:35,473 I can't 1065 01:18:47,345 --> 01:18:49,055 I just... 1066 01:18:49,282 --> 01:18:51,042 I just felt it kick. 1067 01:18:51,067 --> 01:18:52,926 Is this the first one. 1068 01:18:56,315 --> 01:18:59,803 Just gonna get a quick listen to your baby, alright. 1069 01:19:11,968 --> 01:19:13,476 Okay. 1070 01:19:14,302 --> 01:19:18,396 You don't have anything to worry about. Your baby is going to be just fine. 1071 01:19:18,420 --> 01:19:34,420 Hope it helped -> bozxphd 83944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.