All language subtitles for Dark Command (Western 1940) John Wayne, Claire Trevor & Walter Pidgeon (BR) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,022 --> 00:01:44,526 A silver watch and five dollars in coin of the realm... 2 00:01:44,860 --> 00:01:47,529 For every Southern settler who will leave here... 3 00:01:48,030 --> 00:01:52,033 For the rich and fertile plains of Kansas. 4 00:01:52,034 --> 00:01:54,036 The south needs your vote. 5 00:01:59,041 --> 00:02:03,045 We want no five-dollar voters. We want no silver-watch settlers. 6 00:02:03,495 --> 00:02:08,550 We want to people Kansas with good, hardworking, northern farmers. 7 00:02:20,562 --> 00:02:23,565 [ Man screaming ] 8 00:02:24,016 --> 00:02:27,568 There ya are, sir. As mean a molar as ever I did see. 9 00:02:27,569 --> 00:02:30,071 Give me two dollars and we call it square. What do you say? 10 00:02:30,072 --> 00:02:32,573 [ Mumbles ] All right. Must've hit you pretty hard to loosen up that tooth. 11 00:02:32,574 --> 00:02:35,576 What's the trouble? I said president Pierce was a polecat. 12 00:02:35,577 --> 00:02:37,579 Which he is! Then he popped me. 13 00:02:37,913 --> 00:02:40,582 Just wait till I get him in Kansas. Don't blame you in a bit. 14 00:02:41,083 --> 00:02:43,085 Are you a dentist? Am I a dentist? 15 00:02:43,202 --> 00:02:45,243 My friend, you're looking directly at the 16 00:02:45,268 --> 00:02:47,088 best dentist west of the Mississippi. 17 00:02:47,089 --> 00:02:50,091 What seems to be your trouble? Big fella back there belted me on the mouth. 18 00:02:50,092 --> 00:02:53,594 Right in the chair. Right in there. Sit down there. 19 00:02:53,595 --> 00:02:56,597 Nothin' about Pierce, I hope. Why, yeah. Who told you? 20 00:02:56,598 --> 00:03:00,602 [ Chattering ] Excuse me, partner. 21 00:03:02,354 --> 00:03:04,674 I don't want no trouble with you, mister. Just leave me be. 22 00:03:05,107 --> 00:03:07,559 I'm mindin' my own business. You mind yours. 23 00:03:07,643 --> 00:03:10,612 Stranger, I ain't a-carin' whose wagon you're fixin'. 24 00:03:10,696 --> 00:03:12,614 Wasn't talkin' to you in the first place. 25 00:03:13,115 --> 00:03:16,118 But in the second place, I still think we can do with a better president. 26 00:03:16,285 --> 00:03:18,070 So what are you gonna do about it? 27 00:03:18,153 --> 00:03:21,123 Well, all right, mister. You asked for it. 28 00:03:21,290 --> 00:03:23,125 [ Women shrieking ] 29 00:03:24,626 --> 00:03:27,128 Right after the Mexican war, my wife says to me, she says, 30 00:03:27,129 --> 00:03:29,130 "Andrew, you know what this country needs?" 31 00:03:29,131 --> 00:03:32,133 I says, "no, what's it need? " She says, "needs more dentists." 32 00:03:32,134 --> 00:03:35,136 Well, it did, so I become a dentist. Say "ah." 33 00:03:35,137 --> 00:03:37,139 Ah! There we are. 34 00:03:41,593 --> 00:03:46,147 Hey, we ain't doin' bad. Made $34 last three days. 35 00:03:46,148 --> 00:03:48,649 Well, I can't go around popping people all my life. 36 00:03:48,650 --> 00:03:52,653 And am I askin' ya to? Who were ya when I met ya? Nobody. 37 00:03:52,654 --> 00:03:56,157 Standing around in Texas. Wantin' to travel and see the country. 38 00:03:56,158 --> 00:03:58,159 Well, you're seein' it, ain't ya? 39 00:03:58,160 --> 00:04:03,164 Yeah, and I ain't likin' it. You told me I'd see mountains and oceans. 40 00:04:03,165 --> 00:04:06,668 This country ain't no different than Texas. Ain't as good. 41 00:04:06,868 --> 00:04:10,171 I know, but travel costs money, son. 42 00:04:10,172 --> 00:04:13,175 You sayin' I ain't earnin' it? No, I'm not complainin'. 43 00:04:13,675 --> 00:04:15,677 You knock 'em loose. I pull 'em out. 44 00:04:16,178 --> 00:04:18,180 Maybe... I'm just sayin' maybe, you know... 45 00:04:18,680 --> 00:04:21,182 If you was more promiscuous with your punchin', 46 00:04:21,183 --> 00:04:23,684 we might make a little more money. 47 00:04:23,685 --> 00:04:25,686 What you mean, "promiscuous"? 48 00:04:25,687 --> 00:04:28,690 Well, you got strange ideas about justice. 49 00:04:29,191 --> 00:04:32,193 Don't wanna hit nobody unless they deserve it. Now that's all right. 50 00:04:32,194 --> 00:04:34,696 But we're in business. Business is different. 51 00:04:35,030 --> 00:04:37,199 I don't know, doc. 52 00:04:37,699 --> 00:04:39,977 You're gonna lose yourself a partner unless 53 00:04:40,002 --> 00:04:42,203 we get out of this territory pretty quick. 54 00:04:42,204 --> 00:04:45,206 'Cause I aim to see them mountains you were talkin' about. 55 00:04:45,207 --> 00:04:49,210 You got a memory like an elephant. Giddyap. 56 00:04:49,211 --> 00:04:51,713 Bite of tater, doc? Can't. Break my plate. Giddyap. 57 00:05:03,725 --> 00:05:06,728 Whoa! Where do I find your camping grounds, mister? 58 00:05:07,229 --> 00:05:11,232 Edge of town, just past the schoolhouse. Much obliged. 59 00:05:11,233 --> 00:05:13,235 Hyah! 60 00:05:15,737 --> 00:05:21,242 ♪ Land where my fathers died ♪ 61 00:05:21,243 --> 00:05:24,696 ♪ Land of the ♪ 62 00:05:24,780 --> 00:05:27,749 ♪ Pilgrims' pride ♪ Doc? Yeah. 63 00:05:28,250 --> 00:05:30,751 ♪ From every mountainside ♪ Hear that? Sure, pretty. 64 00:05:30,752 --> 00:05:32,254 Gives me the goose pimples. 65 00:05:32,537 --> 00:05:35,256 Sick? No, just proud. 66 00:05:35,257 --> 00:05:38,760 Hello. Would you mind moving? I'd like to get through. 67 00:05:40,962 --> 00:05:44,266 I said, would you mind moving? I'd like to get through. 68 00:05:44,466 --> 00:05:48,770 Oh, excuse me, ma'am, but I ain't had a chance to hear such pretty singin'... 69 00:05:49,187 --> 00:05:51,273 In a long time. 70 00:05:51,773 --> 00:05:54,773 You wouldn't believe it, but music does something to me. That kind of music. 71 00:05:54,810 --> 00:05:56,777 Why, I can remember... That's all very interesting, 72 00:05:56,778 --> 00:05:59,781 but are you going to move this wagon, or shall I have it moved for you? 73 00:05:59,981 --> 00:06:05,286 You know, doc, all them stories we've been hearing about Kansas must be true. 74 00:06:05,287 --> 00:06:09,290 Even the womenfolk think nothing of threatening strangers in the open. 75 00:06:09,291 --> 00:06:12,793 - Good morning, miss McCloud. - Good morning, Mr. Cantrell. 76 00:06:12,794 --> 00:06:15,796 Would you be good enough to ask him to get out of the way? 77 00:06:15,797 --> 00:06:18,800 He's so enchanted with your music class, he refuses to move. 78 00:06:19,217 --> 00:06:21,302 Your interest is very gratifying, sir. 79 00:06:21,303 --> 00:06:25,306 First time our singing lessons have ever held up traffic. 80 00:06:25,307 --> 00:06:27,809 If you'd care to, we'd be delighted to have you join us. 81 00:06:27,926 --> 00:06:31,813 Thank you, mister. In that case, I reckon we'll move on. 82 00:06:34,099 --> 00:06:35,817 Giddy out of there. 83 00:06:37,235 --> 00:06:39,321 Beautifully done, Mr. Cantrell. 84 00:06:39,821 --> 00:06:42,323 You certainly know how to say the right thing at the right time. 85 00:06:42,324 --> 00:06:44,825 Except where you're concerned. 86 00:06:44,826 --> 00:06:47,829 Oh, well, you've held me speechless with your eloquence. 87 00:06:47,946 --> 00:06:49,830 That's just what I'm complaining of. 88 00:06:49,831 --> 00:06:53,285 I want to leave you with just enough speech to say one word, 89 00:06:53,368 --> 00:06:55,336 but you never do. 90 00:06:55,337 --> 00:06:58,339 Maybe I should change my tactics. 91 00:06:58,340 --> 00:07:00,842 You think I'd say yes at the point of a gun? 92 00:07:01,042 --> 00:07:02,843 If I thought you would, I'd be armed to the teeth. 93 00:07:02,844 --> 00:07:05,347 Oh, then you'd scare me to death. 94 00:07:07,599 --> 00:07:09,850 I'm goin' into town to rent an office. 95 00:07:09,851 --> 00:07:12,853 Take about a month, the way I figure, to fix all the teeth in this town. 96 00:07:12,854 --> 00:07:15,356 Of course, that's not countin' the ones you'll send in. 97 00:07:15,357 --> 00:07:18,359 Then we're headin' west... California and mountains. 98 00:07:18,360 --> 00:07:21,862 No hurry, doc. Take your time. 99 00:07:21,863 --> 00:07:24,366 I wanna look this country over good. 100 00:07:26,368 --> 00:07:30,372 Well, if you ain't the contrariest critter I've ever seen. 101 00:07:45,387 --> 00:07:47,388 Will you put that gun away? No, sir, I will not. 102 00:07:47,389 --> 00:07:50,891 I won't warn you again. Now put that gun away. Give me that gun, I say. 103 00:07:50,892 --> 00:07:53,894 No, sir, I'm over 21... Boys, boys, please. 104 00:07:53,895 --> 00:07:55,260 Don't you raise your voice to me, young 105 00:07:55,285 --> 00:07:56,897 scalawag, have you no respect for your father? 106 00:07:56,898 --> 00:07:59,818 Now give me that gun. Well, I'm gettin' tired of being treated like a kid. 107 00:07:59,901 --> 00:08:02,404 Mary! 108 00:08:02,737 --> 00:08:06,408 Ellie! Ellie! Do you know how much that cost? 109 00:08:06,775 --> 00:08:08,910 Ellie, take up the carpets and let's have plenty of sawdust on the floor. 110 00:08:09,411 --> 00:08:11,091 And also several cuspidors. Now let me see. 111 00:08:11,413 --> 00:08:14,453 Oh, yes, we can put the beer barrels over there and a bar where the piano is. 112 00:08:14,749 --> 00:08:17,418 Oh, and there I want a large picture of dancing nymphs. 113 00:08:17,419 --> 00:08:20,921 But be sure and keep this space clear for brawling purposes. 114 00:08:20,922 --> 00:08:23,924 What are you raving about? Both you and Fletch act like you're in a saloon, 115 00:08:23,925 --> 00:08:26,428 so I just thought I'd make you feel at home, dad. 116 00:08:26,511 --> 00:08:28,430 I'm sorry, dear. 117 00:08:28,930 --> 00:08:32,434 Well, go on, apologize to your sister for making a deplorable scene. 118 00:08:32,767 --> 00:08:36,937 I'm sorry, sis. All right, Ellie, you may go. 119 00:08:36,938 --> 00:08:39,891 But don't forget the sawdust, just in case. 120 00:08:39,975 --> 00:08:41,943 Now what's all this yelling about a gun, anyway? 121 00:08:42,444 --> 00:08:44,154 The hot-tempered young fool must carry a 122 00:08:44,179 --> 00:08:45,946 gun because the place swarms with Yankees, 123 00:08:45,947 --> 00:08:49,451 and he wants to get into trouble. Listen, sis. I'm old enough... 124 00:08:49,534 --> 00:08:52,453 [ shouting ] Stop yelling at me! A southerner never raises his voice! 125 00:08:52,454 --> 00:08:54,456 [ Clears throat ] [ Quietly ] Never. 126 00:08:54,539 --> 00:08:58,460 That's right, dear. Follow your father's example. He never forgets himself. 127 00:08:58,960 --> 00:09:01,640 Well, I'm gonna tote a gun, and no one's gonna take it and offen me. 128 00:09:01,880 --> 00:09:04,466 Fletch McCloud, where in the world did you pick up such language? 129 00:09:04,966 --> 00:09:07,968 "Tote, " "offen." Give me that gun. 130 00:09:07,969 --> 00:09:10,971 A cowboy came through town one day, and he got big ideas. 131 00:09:10,972 --> 00:09:14,475 He's been wanting to tote... Carry a gun ever since. 132 00:09:14,476 --> 00:09:16,977 Fletch, I just saw a ruffian with a gun. 133 00:09:16,978 --> 00:09:20,481 He was no match for Will Cantrell, who merely used his brain. 134 00:09:20,482 --> 00:09:23,484 Yes, but... oh, hush. Now, not another word out of you. 135 00:09:23,485 --> 00:09:25,487 Go along. Stop aggravating your father. 136 00:09:25,687 --> 00:09:28,990 Oh, dad, I wonder if you'd let me... no! 137 00:09:30,492 --> 00:09:32,493 You two... shame on you. 138 00:09:32,494 --> 00:09:35,496 If I weren't around, you'd be at each other's throats all day. 139 00:09:35,497 --> 00:09:37,499 What are you gonna do when I get married? 140 00:09:37,832 --> 00:09:40,001 Don't you worry about us. 141 00:09:42,504 --> 00:09:45,506 Did Cantrell ask you to marry him? 142 00:09:45,507 --> 00:09:48,008 Uh-huh. Good, splendid. 143 00:09:48,009 --> 00:09:50,511 I didn't say I'd accepted him, now, did I? 144 00:09:50,512 --> 00:09:54,014 Oh, he's a smart man, Mary. Ambitious, hard worker. Be a big man someday. 145 00:09:54,015 --> 00:09:56,517 I like a little one I can boss around. Oh, no, no, no. 146 00:09:56,518 --> 00:09:59,520 I'm serious. He'd make a good husband for you, that lad. 147 00:09:59,521 --> 00:10:01,522 His grandfather was scotch. 148 00:10:01,523 --> 00:10:03,569 I wouldn't think of getting married until you 149 00:10:03,594 --> 00:10:05,526 and Fletch are old enough to stop fighting. 150 00:10:05,527 --> 00:10:08,029 The carriage is ready, sir. Thank you, tom. 151 00:10:08,530 --> 00:10:10,531 I'm gonna be in Dodge City for about a week. 152 00:10:10,532 --> 00:10:12,220 If I could know you'll take Cantrell, 153 00:10:12,245 --> 00:10:14,035 I could buy you a handsome wedding present. 154 00:10:14,035 --> 00:10:16,538 What are you, a banker or a matchmaker? 155 00:10:19,207 --> 00:10:21,209 There you are, sir. 156 00:10:21,710 --> 00:10:25,212 Ha! Smooth as a baby's... leg. 157 00:10:25,213 --> 00:10:28,716 Your honor, them's the kindest words I've heard from a judge in years. 158 00:10:28,717 --> 00:10:31,218 Mostly they say, "thirty days." 159 00:10:31,219 --> 00:10:35,723 My friend, you may paint a shaving mug with the name "Judge Buckner"... 160 00:10:35,724 --> 00:10:39,226 And count upon me as a steady patron now that you're established. 161 00:10:39,227 --> 00:10:43,230 Two bits. Oh, tut, tut, tut. I shall settle with you weekly. 162 00:10:43,231 --> 00:10:45,232 Or, perhaps, monthly. 163 00:10:45,233 --> 00:10:47,735 You'll sum up my account... I beg your pardon, madam. 164 00:10:47,736 --> 00:10:51,239 He's an excellent shave, madam. Oh, I'm sorry, madam. Good morning, ma'am. 165 00:10:51,573 --> 00:10:54,743 I wish to have a tooth pulled. Yes, ma'am. Will you be seated, please? 166 00:10:57,245 --> 00:10:59,246 There ya are. What's this? 167 00:10:59,247 --> 00:11:03,250 Imbibe, madam, or suffer. I do not imbibe. 168 00:11:03,251 --> 00:11:07,755 Very well, ma'am. Now, if you'll kindly place your right knee against my chest. 169 00:11:07,756 --> 00:11:11,258 Why, I've never heard of such a thing in my life. I'll tell my husband. 170 00:11:11,259 --> 00:11:14,261 Just for leverage, ma'am. Just for leverage. [ Screams ] 171 00:11:14,262 --> 00:11:17,765 Say "ah." There we are. Ah! 172 00:11:17,766 --> 00:11:19,926 I take a short trip out of town, and look what happens. 173 00:11:20,268 --> 00:11:22,770 Four killings in a week. It's got to stop. 174 00:11:22,771 --> 00:11:24,772 Four? Did you say four? 175 00:11:24,773 --> 00:11:28,275 That's right, four! Well, we're getting to be quite a town, aren't we? 176 00:11:28,276 --> 00:11:31,278 I doubt if they have that many in Dodge City. No, I don't think so. 177 00:11:31,279 --> 00:11:34,282 We aim to compete with any city in size, but not in lawlessness. 178 00:11:34,783 --> 00:11:37,285 Certainly, of course, four killings is outrageous. 179 00:11:37,786 --> 00:11:40,287 The judge was saying, Mr. McCloud, before you came, 180 00:11:40,288 --> 00:11:42,790 that the appointment of a marshal is obviously in order. 181 00:11:42,791 --> 00:11:45,736 If I can find the right man. I have a nephew. 182 00:11:45,761 --> 00:11:48,295 He's a fine, upstanding young man who... 183 00:11:48,296 --> 00:11:50,298 Who you'd like to see on the city payroll. 184 00:11:50,799 --> 00:11:52,800 Well, the man we need must be honest, 185 00:11:52,801 --> 00:11:56,303 must have courage, know how to handle men. 186 00:11:56,304 --> 00:11:58,806 Have you any suggestions? Wait now, there's my nephew. 187 00:11:58,807 --> 00:12:01,308 He's out! We really felt, Mr. McCloud, 188 00:12:01,309 --> 00:12:04,812 that you'd probably make a nomination. 189 00:12:04,813 --> 00:12:07,766 Gentlemen, I think I know the very man. 190 00:12:07,849 --> 00:12:10,818 Look out for the ruts, Will. "Look out for the ruts." 191 00:12:10,819 --> 00:12:12,820 There you have the story of my life. 192 00:12:12,821 --> 00:12:15,823 Only I never did look out. Always been in one. 193 00:12:15,824 --> 00:12:18,325 Look at me now... A schoolteacher. 194 00:12:18,326 --> 00:12:21,328 Where's that going to get me? Where do you want to go? 195 00:12:21,329 --> 00:12:25,332 I think I could go clear to the top if I thought you'd be there waiting. 196 00:12:25,333 --> 00:12:28,836 Why not go to the top anyway, just for the climb and the view? 197 00:12:28,837 --> 00:12:31,839 - [ Chattering ] - All right. 198 00:12:31,840 --> 00:12:33,841 I'm from Tennessee. What of it? 199 00:12:33,842 --> 00:12:36,845 We ain't wantin' people around here who sell their votes. 200 00:12:36,961 --> 00:12:40,849 I don't have to sell mine. I got a business of my own. Smart aleck, huh? 201 00:12:41,266 --> 00:12:43,852 What do you say, boys, we give him a lift out of town? 202 00:12:44,052 --> 00:12:46,354 Take your hands off of him. 203 00:12:48,857 --> 00:12:50,859 Who might you be? 204 00:12:51,359 --> 00:12:53,861 Nothin' to you. I just said, keep your hands off. 205 00:12:53,862 --> 00:12:57,365 You talk mighty big for one man. What right do you got to butt into this? 206 00:12:57,866 --> 00:12:59,367 I'll tell ya, ya pack of coyotes. 207 00:12:59,818 --> 00:13:02,871 A man born in this country is an American. Don't forget that. 208 00:13:03,288 --> 00:13:05,323 It's his right to... 209 00:13:05,406 --> 00:13:09,878 Go where he pleases, and it's my business to... 210 00:13:10,128 --> 00:13:12,330 Come on, Mary. 211 00:13:16,384 --> 00:13:18,887 Hit him in the teeth, Bob, in the teeth. 212 00:13:20,388 --> 00:13:23,891 Let me give you a hand, mister. Thanks. Where'd you come from? 213 00:13:23,892 --> 00:13:27,896 - Been followin' you around all mornin'. - What for? 214 00:13:27,979 --> 00:13:31,900 You're a cowboy, ain't ya? Yep. From Texas. Why? 215 00:13:38,740 --> 00:13:40,241 Ah! 216 00:13:40,658 --> 00:13:44,745 Sure, that's the way it is. Them doggies are the boldest I ever rode herd on. 217 00:13:44,746 --> 00:13:48,248 It's like sometimes out on the range after you got the herd bedded down... 218 00:13:48,249 --> 00:13:51,752 [ man groaning ] That's my tongue. My mistake. 219 00:13:51,753 --> 00:13:54,254 Ever had your tooth pulled? No, all good. 220 00:13:54,255 --> 00:13:58,258 You're lucky. Say, you really busted that knuckle, didn't ya? 221 00:13:58,259 --> 00:14:02,763 Oh, it ain't nothin'. No, I've had lots of 'em. Here's what I always use. 222 00:14:02,764 --> 00:14:06,266 Thanks, but you ain't told me if I'd go out on the range, 223 00:14:06,267 --> 00:14:08,268 what's the first thing they're gonna ask me? 224 00:14:08,269 --> 00:14:10,271 For chewin' tobacco, most likely. 225 00:14:10,772 --> 00:14:12,773 There's something I wanted to ask you. Me? 226 00:14:12,774 --> 00:14:16,276 Yeah. You know that girl I was staring at when all the ruckus started... 227 00:14:16,277 --> 00:14:18,279 Yeah. Well, who is she? 228 00:14:18,363 --> 00:14:21,782 Well, her name is Mary McCloud. Why? 229 00:14:21,783 --> 00:14:26,788 Well, I'll tell ya. I think maybe I'll marry her. What? 230 00:14:27,155 --> 00:14:29,289 Of course, if she'll have me. I mean, 231 00:14:29,290 --> 00:14:31,793 a fella wouldn't want to marry anyone that didn't want him, naturally. 232 00:14:31,960 --> 00:14:35,296 Oh, naturally. You know her well? 233 00:14:35,630 --> 00:14:37,798 No, just seen her once or twice. 234 00:14:37,799 --> 00:14:41,803 Once she was on a horse. The next time she was with a jackass. 235 00:14:42,303 --> 00:14:44,806 He is, huh? Makes it easier, don't it? 236 00:14:45,306 --> 00:14:48,809 Practically a cinch. You do things kinda sudden, don't ya? 237 00:14:48,810 --> 00:14:50,811 No, not exactly. 238 00:14:50,812 --> 00:14:53,313 But, you see, I got her figured out this way. 239 00:14:53,314 --> 00:14:56,317 If you like someone and you don't tell 'em right off, 240 00:14:56,568 --> 00:15:00,320 why, maybe all that time you wasted, she liked you, too, 241 00:15:00,321 --> 00:15:02,323 so, well, all that time's wasted, ain't it? 242 00:15:02,523 --> 00:15:06,828 It is, the way you put it. How do you expect to go about this? 243 00:15:07,078 --> 00:15:11,332 Oh, yes. Glad you mentioned that. 244 00:15:11,833 --> 00:15:15,837 Uh, I figured that if you was to take me over to her... 245 00:15:16,337 --> 00:15:19,210 And give me an introduce, then I could tell her 246 00:15:19,235 --> 00:15:21,842 who I was and that I never murdered nobody, 247 00:15:21,843 --> 00:15:25,346 and you could go somewhere and sit on a fence till I was through. 248 00:15:25,680 --> 00:15:29,851 I'm sure you won't be long. Well, come on, I think she's over at the bank. 249 00:15:29,934 --> 00:15:33,353 I forgot to ask you your name. Fletch. 250 00:15:33,354 --> 00:15:36,857 Mine's Seton. Bob Seton. You got a first name? 251 00:15:36,858 --> 00:15:38,860 Yeah. Cupid. 252 00:15:44,365 --> 00:15:47,367 He's a real cowboy. From Texas. 253 00:15:47,368 --> 00:15:49,370 This is her father's bank. 254 00:15:50,371 --> 00:15:52,873 Owns a bank, huh? What do you know? 255 00:15:52,874 --> 00:15:55,375 He don't like cowboys either. I can tell you that. 256 00:15:55,376 --> 00:15:58,378 Yeah, I know the breed... String-hollered and spavined. 257 00:15:58,379 --> 00:16:00,380 Squeeze the blood out of a turnip. 258 00:16:00,381 --> 00:16:02,883 Keep your chin to yourself. Huh? 259 00:16:02,884 --> 00:16:06,387 I mean, you wait here, and I'll go bring her. Fair enough. 260 00:16:06,721 --> 00:16:11,391 I don't know how to express my appreciation, Mr. McCloud. 261 00:16:11,392 --> 00:16:13,393 I suppose it will be left to a vote, huh? 262 00:16:13,394 --> 00:16:17,397 Naturally. There will be other candidates throwing their hats in the ring, 263 00:16:17,398 --> 00:16:19,900 but you're not going to have any trouble winnin'. 264 00:16:19,901 --> 00:16:21,903 I hope you're right. 265 00:16:23,404 --> 00:16:25,906 Fletch, what's the matter with you? Where are you dragging me? 266 00:16:25,907 --> 00:16:27,987 Friend of mine here wants to talk to you. [ Squeals ] 267 00:16:30,411 --> 00:16:32,913 You, uh, wanted to talk to me? 268 00:16:32,914 --> 00:16:36,917 Uh, yes, that's sort of the idea. 269 00:16:36,918 --> 00:16:39,420 Well... Uh... 270 00:16:39,921 --> 00:16:42,924 Did the squirt tell you who I was? Who? 271 00:16:43,424 --> 00:16:46,427 The kid, cupid. Ain't that a name for you? 272 00:16:46,794 --> 00:16:49,931 [ Chuckles ] You know, him that went in and asked for you. 273 00:16:50,431 --> 00:16:52,933 My brother, you mean. Yeah. He and I... 274 00:16:52,934 --> 00:16:56,436 Your what? My brother. Who did you think he was? 275 00:16:56,437 --> 00:17:01,441 Well... your brother. Yes. 276 00:17:01,442 --> 00:17:03,944 You see the fight? No. 277 00:17:03,945 --> 00:17:06,447 We lost... almost. 278 00:17:06,647 --> 00:17:08,448 Was that what you wanted to talk to me about? 279 00:17:08,449 --> 00:17:12,452 Well, not exactly. That is... no. 280 00:17:12,453 --> 00:17:14,455 Then what was it? 281 00:17:14,572 --> 00:17:18,458 Well, uh, did he say anything to you... 282 00:17:18,459 --> 00:17:21,962 About anything I'd said to him? My brother, you mean? 283 00:17:21,963 --> 00:17:23,463 Yes. No. 284 00:17:23,464 --> 00:17:25,465 He didn't? No. 285 00:17:25,466 --> 00:17:28,468 Well... 286 00:17:28,469 --> 00:17:31,972 Back there in the office, I had this all figured out. 287 00:17:31,973 --> 00:17:35,977 Out there on the prairie, it seemed easy. You got blue eyes. 288 00:17:36,344 --> 00:17:39,479 I beg your pardon. Yes, sir, blue eyes. 289 00:17:39,480 --> 00:17:41,482 Oh, let's see now. Where was I? 290 00:17:41,766 --> 00:17:44,985 Bob Seton, from Texas. 291 00:17:44,986 --> 00:17:48,489 Ma died when I was nine years old, and about eight months ago... 292 00:17:48,940 --> 00:17:50,991 I'll do anything you say, Mr. McCloud. 293 00:17:50,992 --> 00:17:54,495 And, once again, thank you very much. Good luck to ya. 294 00:17:55,997 --> 00:17:59,499 Where's Mary? She went across the street to buy a spool of thread. 295 00:17:59,500 --> 00:18:02,502 Oh, well, I'll go... I wouldn't do that, if I was you, Mr. Cantrell. 296 00:18:02,503 --> 00:18:04,626 She always gets a little fidgety when she's 297 00:18:04,651 --> 00:18:06,506 buying a spool of thread or something. 298 00:18:06,507 --> 00:18:10,011 Dad, you tell him about me goin' to be a cowboy. Go ahead and tell him. 299 00:18:10,428 --> 00:18:14,015 That's the only time I was ever in jail, and it was the other fella's fault. 300 00:18:14,515 --> 00:18:18,019 I was drunk. Drinking, of course, constituting no crime. 301 00:18:18,269 --> 00:18:22,523 Ma'am? I said, drinking, of course, constituting no crime. 302 00:18:23,024 --> 00:18:25,526 I'm gonna learn big words myself someday. 303 00:18:25,693 --> 00:18:28,120 Now look, I've listened to you very patiently. 304 00:18:28,145 --> 00:18:30,055 I've heard you whole life's history. 305 00:18:30,281 --> 00:18:33,033 I know what to do for cattle who've eaten too many loco weeds, 306 00:18:33,034 --> 00:18:35,535 why sulphur in molasses isn't as good as people think it is... 307 00:18:35,536 --> 00:18:37,537 And a thousand other things that I've forgotten already. 308 00:18:37,538 --> 00:18:41,041 Now will you please get to the point and tell me what you want? 309 00:18:41,042 --> 00:18:44,045 I want to marry you. You what? 310 00:18:44,545 --> 00:18:47,548 Well, I ain't got no job right now, but I figure to get one. 311 00:18:47,632 --> 00:18:50,551 Outside of a snort of hooch now and then, I got no bad habits. 312 00:18:51,002 --> 00:18:55,556 I'd say asking perfect strangers to marry you is-is a very bad habit! 313 00:18:56,057 --> 00:18:57,331 You lookin' for someone, ma'am? 314 00:18:57,356 --> 00:18:59,559 Yes! Surely they don't let you out alone, do they? 315 00:18:59,560 --> 00:19:04,564 We got a sayin' down in Texas that a fella doesn't get anyplace unless he tries. 316 00:19:04,565 --> 00:19:07,567 Well, you might as well give up trying, because it's not gonna help you. 317 00:19:07,568 --> 00:19:11,572 We got another saying in Texas... yes, yes, I'm sure you have. Good-bye. 318 00:19:14,075 --> 00:19:17,577 That'll be four and a half. Two for the tooth, two and a half for the whiskey. 319 00:19:17,578 --> 00:19:22,082 You got another swig comin'. I ain't got cash. Maybe you could take it in trade. 320 00:19:22,083 --> 00:19:25,585 Oh, I was afraid of that. I pulled teeth in Boston once for a year. 321 00:19:25,586 --> 00:19:27,588 Practically lived on beans. 322 00:19:27,955 --> 00:19:31,091 Got some stuff outside that beats money in the bank in this territory. 323 00:19:31,092 --> 00:19:34,094 Wagon load of guns. And they'd have been tooken away from me, 324 00:19:34,095 --> 00:19:36,096 if it hadn't been for that young friend of yours. 325 00:19:36,097 --> 00:19:38,099 Ain't legal to run guns. You know that. 326 00:19:38,299 --> 00:19:42,103 What's legal and what ain't? Why, these towns ain't go no marshals. 327 00:19:42,270 --> 00:19:44,105 You needin' a partner, mister? 328 00:19:45,606 --> 00:19:48,608 Mm, maybe. No, you don't. Oh, no, you don't. 329 00:19:48,609 --> 00:19:51,111 He got hit in that fight. He don't know what he's sayin'. Listen, son... 330 00:19:51,112 --> 00:19:53,114 How about it? You can't, Bob. 331 00:19:53,397 --> 00:19:56,116 I'm sick of this here city life. 332 00:19:56,117 --> 00:19:58,619 Fella can't go around doin' nothin' all the time. 333 00:19:59,036 --> 00:20:03,124 Yeah, I could make a good gunrunner outta you. Over my dead body. 334 00:20:04,625 --> 00:20:07,627 Doc's right, son. Gunrunning's not for your kind. 335 00:20:07,628 --> 00:20:10,630 You ain't a wrecker, boy. You're a builder. 336 00:20:10,631 --> 00:20:12,632 Doc's right again. 337 00:20:12,633 --> 00:20:15,635 You're the kind this country needs. [ Chuckles ] 338 00:20:15,636 --> 00:20:19,139 Suppose it sounds funny, for an old law-breaking coot like me to talk patriotism. 339 00:20:19,140 --> 00:20:22,643 What do you have in that whiskey, stars and stripes? I'll give you couple guns. 340 00:20:23,010 --> 00:20:24,399 Shucks, you don't owe me nothin'. 341 00:20:24,424 --> 00:20:26,671 Give your tooth back for a souvenir, if you like. 342 00:20:27,148 --> 00:20:30,650 No, give it to the kid. Someday when he sees me strung up at the end of a rope, 343 00:20:30,651 --> 00:20:33,154 he'll remember I gave him some good advice. 344 00:20:33,654 --> 00:20:35,656 Good-bye, gentlemen. Good-bye. 345 00:20:43,164 --> 00:20:46,666 What is it, Bob? Come on, son, what's wrong? 346 00:20:46,667 --> 00:20:48,668 Still yearnin' for them mountains, doc. 347 00:20:48,669 --> 00:20:52,172 Oh-oh. What's her name? Mary Mc... 348 00:20:52,173 --> 00:20:55,675 Say, there's no girl mixed up in this. 349 00:20:55,676 --> 00:20:58,178 Same one we met coming into town? 350 00:20:58,179 --> 00:21:01,181 Her? She makes me sick. You know what? 351 00:21:01,182 --> 00:21:04,135 Why, down in Texas, they'd laugh her out of town. 352 00:21:04,218 --> 00:21:06,686 She don't know her own mind, that female. 353 00:21:06,687 --> 00:21:10,190 Fella can't expect to win a woman unless he does something worthwhile. 354 00:21:10,191 --> 00:21:14,195 Bet her old man cheats everybody in town. 355 00:21:14,695 --> 00:21:17,198 See that poster? 356 00:21:17,315 --> 00:21:19,699 Yeah. What does it say? 357 00:21:19,700 --> 00:21:22,203 Says they're looking for a new marshal. 358 00:21:22,403 --> 00:21:24,704 It does, huh? 359 00:21:24,705 --> 00:21:29,209 You know, Bob, you could make something out of yourself if you tried. Yeah? 360 00:21:29,210 --> 00:21:32,713 Yeah. You could run for marshal. 361 00:21:33,130 --> 00:21:36,216 Me be marshal? Are you loco? 362 00:21:36,217 --> 00:21:38,218 Well, you could try. 363 00:21:38,219 --> 00:21:41,722 Better for a young fella like you to be workin' with uncle Sam than agin' him. 364 00:21:42,223 --> 00:21:44,224 I can't read or write. You know that. 365 00:21:44,225 --> 00:21:48,728 Listen, you don't read and write a man into jail. 366 00:21:48,729 --> 00:21:50,273 Marshal's gotta know something. 367 00:21:50,298 --> 00:21:52,732 He's gotta have papers on his desk and things. 368 00:21:52,733 --> 00:21:56,237 Son, there's a school down the other street where they can learn... 369 00:21:56,687 --> 00:21:58,738 Anybody to read and write. 370 00:21:58,739 --> 00:22:01,241 They got little kids there ain't that high... 371 00:22:01,242 --> 00:22:05,245 Readin' and writin' just as pretty as anything you ever seen. 372 00:22:05,246 --> 00:22:07,248 Now, if I was you... 373 00:22:11,752 --> 00:22:14,754 You're young, Mr. Seton. Never too late to learn. 374 00:22:14,755 --> 00:22:19,259 Look kinda funny, won't it? Me sittin' there among all them kids? 375 00:22:19,260 --> 00:22:21,261 Yeah, well, don't worry about that. 376 00:22:21,262 --> 00:22:22,999 You and I will do our studying in the evenings. 377 00:22:23,024 --> 00:22:24,304 Nobody'll know anything about it. 378 00:22:24,765 --> 00:22:27,767 [ Woman ] Will! Oh, Will! 379 00:22:27,768 --> 00:22:30,271 You're a pretty regular fella. Thanks. 380 00:22:30,771 --> 00:22:33,774 Uh... tell me... 381 00:22:34,275 --> 00:22:36,276 You say you can't write? 382 00:22:36,277 --> 00:22:38,779 Make brands on cows is about all. 383 00:22:39,280 --> 00:22:42,283 Tried to write with ink once. Looked like an Easter egg for a week. 384 00:22:42,366 --> 00:22:44,285 Oh, Will, your sup... 385 00:22:46,654 --> 00:22:48,789 Your supper's ready, Mr. Cantrell. 386 00:22:48,873 --> 00:22:52,292 This is my housekeeper, Mrs. Adams. 387 00:22:52,293 --> 00:22:55,796 Elizabeth, this is Mr. Seton. Pleased to meet you, ma'am. 388 00:22:58,249 --> 00:23:00,301 Oh, I'm keepin' you from your supper. 389 00:23:00,801 --> 00:23:03,803 There's no great hurry. You were saying that... 390 00:23:03,804 --> 00:23:06,307 Oh, yes. Same way about spelling. 391 00:23:06,557 --> 00:23:09,309 When I try, people laugh. Call me "shortcut" down home. 392 00:23:09,310 --> 00:23:11,312 What? You see, I spell 'em like they sound. 393 00:23:11,812 --> 00:23:14,815 You know, bacon... B-a-k... scrub... s-k-r... 394 00:23:15,266 --> 00:23:18,818 Well, go on and laugh. No offense, I assure you. 395 00:23:18,819 --> 00:23:23,324 Tell me, why this sudden ambition? Is it because you wanna learn? 396 00:23:23,657 --> 00:23:27,328 Don't mind if I do. Fact is, I'm gonna be marshal of this town. 397 00:23:27,611 --> 00:23:30,831 Oh, indeed. 398 00:23:30,948 --> 00:23:33,334 Well, you don't seem very happy about it. 399 00:23:33,451 --> 00:23:37,838 Well, should I be? I'm running for the office myself. 400 00:23:38,172 --> 00:23:41,842 Oh, ain't that one for ya? 401 00:23:43,844 --> 00:23:46,347 Here I just get to likin' ya, 402 00:23:46,847 --> 00:23:49,850 and now I gotta beat ya out of that job. 403 00:23:57,858 --> 00:24:00,860 Didn't know you had company, Will. 404 00:24:00,861 --> 00:24:05,865 Oh, that's all right, ma. Pay no mind to his braggin', Will. 405 00:24:05,866 --> 00:24:10,371 He ain't had no more learnin' than I have. You'll be elected. 406 00:24:10,738 --> 00:24:12,872 It's not him I'm worrying about, ma. It's you. 407 00:24:12,873 --> 00:24:16,376 I'm sick of this pretense... Mrs. Adams, my housekeeper. 408 00:24:16,377 --> 00:24:19,379 Every time I say it, the lie sticks in my throat. I'm not ashamed of you. 409 00:24:19,380 --> 00:24:22,227 I know you ain't. There's plenty of folks in 410 00:24:22,252 --> 00:24:24,884 Lawrence that make you ashamed or try to. 411 00:24:24,885 --> 00:24:27,887 And I don't aim to let 'em. 412 00:24:27,888 --> 00:24:32,393 Leave things be, Will. I ain't complainin'. 413 00:24:32,726 --> 00:24:35,395 You wouldn't complain if they boiled you in oil, 414 00:24:35,396 --> 00:24:37,397 as long as you thought it would help me. 415 00:24:37,398 --> 00:24:40,901 It's no use, ma. It won't work. I'm going to send you back to Ohio. 416 00:24:40,985 --> 00:24:45,406 I won't go, Will. We come out here together, and I'm stayin'. 417 00:24:45,689 --> 00:24:49,409 All right. Let's see how things are after the ballots are counted. 418 00:24:49,410 --> 00:24:52,412 But if I'm beaten by that cowhand, I'm through with books and teaching. 419 00:24:52,413 --> 00:24:54,414 I'm gonna burn every book in this house. 420 00:24:54,415 --> 00:24:56,417 I'm going to the top if I have to go over the bodies of... Will! 421 00:24:56,750 --> 00:24:59,420 Quit that wild talk. That's how your pa spoke before he... 422 00:24:59,870 --> 00:25:04,425 Don't forget. I've got some of his blood in my veins too. 423 00:25:06,494 --> 00:25:08,462 [ Crowd cheering ] 424 00:25:15,970 --> 00:25:19,974 Thank you, my friends. I have talked a lot about myself, 425 00:25:20,224 --> 00:25:22,977 and you have been most indulgent. 426 00:25:23,477 --> 00:25:28,482 Now, then, I want to say something about Mr. Seton, my opponent. 427 00:25:28,616 --> 00:25:32,486 You will observe that I say "about" and not "against," 428 00:25:32,903 --> 00:25:35,989 because I know nothing against Mr. Seton, 429 00:25:35,990 --> 00:25:39,994 neither as my opponent nor as my pupil. 430 00:25:40,127 --> 00:25:43,497 [ Crowd laughing ] My most promising pupil. 431 00:25:43,914 --> 00:25:47,000 Within the hour, you will go to the polls, 432 00:25:47,001 --> 00:25:52,005 and you will elect either Mr. Seton or myself. 433 00:25:52,006 --> 00:25:57,011 If you elect him, you will get a man who is honest. 434 00:25:57,511 --> 00:26:00,514 And, my friends, Mr. Seton is a man of courage. 435 00:26:00,814 --> 00:26:04,518 Plenty of courage. But honesty and courage are not enough. 436 00:26:04,902 --> 00:26:09,523 Today, more than ever before, a public office calls for knowledge. 437 00:26:09,740 --> 00:26:12,026 You must know law and how to apply it. 438 00:26:12,359 --> 00:26:15,529 And that, my friends, calls for intensive study, 439 00:26:15,946 --> 00:26:19,533 to which, as you all know, I have devoted many years. 440 00:26:19,700 --> 00:26:24,038 Our town has grown to a size where we need a marshal. 441 00:26:24,204 --> 00:26:29,043 Be sure you elect a man who can grow with the town. 442 00:26:29,543 --> 00:26:31,545 Thank you. 443 00:26:33,547 --> 00:26:36,050 [ Cheering ] 444 00:26:38,769 --> 00:26:43,557 And now, friends, I present Mr. Cantrell's opponent. 445 00:26:43,941 --> 00:26:48,562 He calls himself Bob Seton and says he comes from Texas. 446 00:26:48,729 --> 00:26:54,068 I know nothing more about him. In fact, I had a tough time finding out that much. 447 00:26:54,401 --> 00:26:57,071 [ Laughing ] Come on now! 448 00:26:57,288 --> 00:27:02,543 I gotta get outta here. I'm sick. Bob, listen to me. 449 00:27:02,626 --> 00:27:07,580 Come on, doc, your job is pulling teeth out of mouths, not putting words in 'em. 450 00:27:07,581 --> 00:27:11,085 - Let him speak for himself. - [ Crowd laughing ] 451 00:27:11,335 --> 00:27:13,086 Come on, let him talk for himself. 452 00:27:13,087 --> 00:27:15,589 [ Cheering ] 453 00:27:20,594 --> 00:27:23,596 The judge here is right about that speech. 454 00:27:23,597 --> 00:27:28,068 Doc wrote one out for me, all right, but he forgot I couldn't read. 455 00:27:31,605 --> 00:27:35,108 Folks, it's true. I don't know much about the law. 456 00:27:35,109 --> 00:27:37,610 Ain't had much book-learnin'. 457 00:27:37,611 --> 00:27:42,115 But the good lord gave me a nose for smellin' a horse thief a mile off. 458 00:27:42,116 --> 00:27:44,215 And what you need in these parts is a marshal 459 00:27:44,240 --> 00:27:46,110 that's better at smellin' than spellin'. 460 00:27:49,123 --> 00:27:52,625 Mr. Cantrell here says that I'm honest, 461 00:27:52,626 --> 00:27:54,627 that I ain't afraid of nothin'. 462 00:27:54,628 --> 00:27:59,632 He didn't say I was too dumb for this job, but that's what he meant. 463 00:27:59,633 --> 00:28:02,635 He's right. I am dumb. 464 00:28:02,636 --> 00:28:04,659 I'm dumb enough to think that smart marshals do 465 00:28:04,684 --> 00:28:06,664 their shootin' first, their talkin' afterward. 466 00:28:07,141 --> 00:28:11,644 Folks, this country has more laws than there are ways to skin a skunk. 467 00:28:11,645 --> 00:28:16,649 Thousands of 'em. Why, back east, they tell me there's a law against spittin'. 468 00:28:16,650 --> 00:28:19,652 [ Crowd laughing ] But remember this. 469 00:28:19,653 --> 00:28:23,656 Before you can try 'em for anything, you gotta catch 'em. 470 00:28:23,657 --> 00:28:26,160 I can catch 'em. 471 00:28:26,410 --> 00:28:28,162 [ Cheering ] 472 00:28:33,667 --> 00:28:36,169 What's so funny, Mr. McCloud? Lots, miss McCloud. 473 00:28:36,170 --> 00:28:38,671 Don't you like the way I'm arranging the table? 474 00:28:38,672 --> 00:28:41,174 I was just thinking, what would happen if Cantrell didn't get elected. 475 00:28:41,175 --> 00:28:43,176 That's stupid. How could he lose? 476 00:28:43,177 --> 00:28:45,678 Did you ever hear the story of the tortoise and the hare? 477 00:28:45,679 --> 00:28:47,681 I'm not at all interested in a tortoise. 478 00:28:48,182 --> 00:28:50,684 Maybe not, but you ain't been the same since. 479 00:28:51,185 --> 00:28:53,186 "Ain't." Since what? 480 00:28:53,187 --> 00:28:56,189 Since he proposed to you. Oh, bah! 481 00:28:56,190 --> 00:28:59,692 Bah, yourself. You can't tell me you was so mad. 482 00:28:59,693 --> 00:29:02,195 No, I'll admit I wasn't. 483 00:29:02,196 --> 00:29:04,697 It was the other fella's fault. I was drunk. 484 00:29:04,698 --> 00:29:08,201 He's either the most stupid man in the world or too naive to be without a keeper. 485 00:29:08,202 --> 00:29:13,206 [ Crowd cheering ] The voting's over! They're cheering for Will! 486 00:29:13,207 --> 00:29:17,210 How much did he win by, dad? Cantrell didn't win. 487 00:29:17,211 --> 00:29:19,712 That high-heeled cowboy is the new marshal. [ Laughing ] 488 00:29:19,713 --> 00:29:21,714 That'll be enough out of you! Yes, sir. 489 00:29:21,715 --> 00:29:25,219 I better start learning to tote a gun. It's gonna be the fashion from now on. 490 00:29:25,719 --> 00:29:28,722 Father? And nobody's gonna take it offen me. 491 00:29:30,724 --> 00:29:33,227 [ High-pitched laugh ] 492 00:29:33,727 --> 00:29:36,729 Ellie! Ellie, you can clear all this away now! 493 00:29:36,730 --> 00:29:39,232 I'm gonna get mine quick. 494 00:29:39,233 --> 00:29:42,236 [ Clears throat ] Well, howdy, marshal. 495 00:29:42,736 --> 00:29:45,238 Hiya, Fletch. Boy, am I glad. 496 00:29:45,239 --> 00:29:48,741 Well, what do you want? Nothin', ma'am. 497 00:29:48,742 --> 00:29:52,745 You once told me that I wouldn't mean anything even if I tried. 498 00:29:52,746 --> 00:29:55,248 Well, I tried. 499 00:29:55,249 --> 00:29:59,219 Are you here on official business, Mr. Marshal? No, ma'am, personal. 500 00:29:59,303 --> 00:30:02,723 What does that say, Fletch? "Good luck to our new marshal." 501 00:30:02,806 --> 00:30:06,759 That's right kind of you to go to all this bother for me. 502 00:30:06,760 --> 00:30:11,265 Oh, it isn't any bother at all. Only, it isn't for you. It's for Mr. Cantrell. 503 00:30:11,431 --> 00:30:13,766 Oh. 504 00:30:13,767 --> 00:30:16,269 We got a sayin' down in Texas, ma'am, 505 00:30:16,270 --> 00:30:18,310 about countin' your chickens before they're hatched. 506 00:30:18,572 --> 00:30:20,774 Mm-hmm. Have you also got a saying down in Texas... 507 00:30:21,275 --> 00:30:22,776 About people knowing whether they're wanted or not? 508 00:30:23,277 --> 00:30:25,779 Fletch, you hear that? 509 00:30:25,913 --> 00:30:28,248 I sure did, marshal. 510 00:30:28,332 --> 00:30:33,786 We also got a sayin', ma'am, that women don't always say what they mean. 511 00:30:33,787 --> 00:30:38,291 [ Clears throat ] Do you mind telling me briefly why you're here? 512 00:30:38,292 --> 00:30:41,794 Yes, ma'am. I was a little hasty a couple of weeks ago... 513 00:30:41,795 --> 00:30:43,797 Askin' you to marry me. 514 00:30:46,300 --> 00:30:49,302 There was something I should've told you first. 515 00:30:49,303 --> 00:30:51,305 Oh, that's all right. You told me. 516 00:30:51,805 --> 00:30:55,808 You were in jail once, but it wasn't your fault. Uh-uh. 517 00:30:55,809 --> 00:30:59,313 I should've told you first that I love ya. 518 00:31:03,817 --> 00:31:06,319 That's what I really came over for tonight. 519 00:31:06,320 --> 00:31:09,322 Oh, there I go again. There's something I should've done before that. 520 00:31:09,323 --> 00:31:12,826 What, for instance? This. 521 00:31:16,330 --> 00:31:20,834 Now that's the right order in which things are done in Texas. 522 00:31:22,336 --> 00:31:24,338 [ Stammering ] 523 00:31:33,847 --> 00:31:37,350 Don't do it, Will. Don't do it. It ain't right. 524 00:31:37,351 --> 00:31:39,353 Well, I'm sick of doing what's right. 525 00:31:39,853 --> 00:31:44,357 I'm sick of teaching school, getting nowhere. Will, listen to me. 526 00:31:44,358 --> 00:31:46,088 If it's Mary McCloud you're thinkin' of, 527 00:31:46,113 --> 00:31:47,860 she'll like you if you ain't got a penny. 528 00:31:47,861 --> 00:31:51,864 Learning, studying, working like a dog. What does it get me? 529 00:31:51,865 --> 00:31:53,866 First chance I have to be somebody, I'm beaten out of it... 530 00:31:53,867 --> 00:31:56,870 By an ignorant cowhand who can't even write his own name. 531 00:31:57,371 --> 00:31:59,372 Well, I can write my name, 532 00:31:59,373 --> 00:32:02,876 and I'm gonna write it across this territory in fire and blood. 533 00:32:03,377 --> 00:32:06,879 I'm going to be somebody in this country, somebody big. Stop it, Will! Stop it! 534 00:32:06,880 --> 00:32:09,883 You ain't gonna take that road. That's why we come here from Ohio, 535 00:32:10,267 --> 00:32:12,386 away from the rottenness of your brothers. 536 00:32:12,886 --> 00:32:15,856 Will, I taught you different. There's good in ya. 537 00:32:15,939 --> 00:32:18,892 And it's stronger than the bad that's in your blood. 538 00:32:19,142 --> 00:32:22,895 Will, I've already seen three of my sons turn bad. 539 00:32:22,896 --> 00:32:25,899 Rather than see you follow 'em, I'll kill ya. 540 00:32:26,366 --> 00:32:29,402 Me that give you life. 541 00:32:29,403 --> 00:32:32,406 I know what I'm doing, ma. I'll be running Kansas yet. 542 00:32:32,906 --> 00:32:34,907 I'm going clear up to the top. 543 00:32:34,908 --> 00:32:37,911 But I'm not going for the climb or the view. 544 00:32:53,644 --> 00:32:57,648 Pile in there. We're taking you across the border. You're free. 545 00:32:58,148 --> 00:33:01,151 Get off my land! We don't want slavery in Kansas. 546 00:33:01,652 --> 00:33:03,153 [ Gunshot ] [ Woman screaming ] 547 00:33:03,437 --> 00:33:05,655 Where do we take this batch? Run 'em across the Missouri border. 548 00:33:05,656 --> 00:33:07,658 They should bring about 300 a piece. 549 00:33:20,170 --> 00:33:23,674 You're slowin' up, Cantrell. I expected more than this. 550 00:33:24,174 --> 00:33:27,177 That's the last of it. I'm through with slave running. Too risky. 551 00:33:27,678 --> 00:33:30,680 Fella named John Brown got himself hung for it. 552 00:33:30,681 --> 00:33:34,685 It's gunrunning for me from now on. It's healthier. 553 00:33:38,689 --> 00:33:41,691 What's the matter? Couple of men are complainin'. 554 00:33:41,692 --> 00:33:44,193 They'll get their money when we get over the Ridge. 555 00:33:44,194 --> 00:33:46,195 They're figuring to take this stuff to the border and turn back. 556 00:33:46,196 --> 00:33:49,199 Listen, bushrup, they're paying us plenty of money for these guns. 557 00:33:49,700 --> 00:33:51,701 I promised to deliver them in Kansas. 558 00:33:51,702 --> 00:33:53,782 Now, if you can't do this my way, somebody else will. 559 00:33:54,204 --> 00:33:56,707 Sure. Sure, anything you say. 560 00:34:08,218 --> 00:34:11,722 There. There they are. Come on, let's get 'em. Easy, Fletch. Take it easy. 561 00:34:28,739 --> 00:34:31,241 Whip 'em up, boys! 562 00:35:11,782 --> 00:35:13,784 Did you get a good look at him, Bob? 563 00:35:16,736 --> 00:35:18,788 Maybe. 564 00:35:18,789 --> 00:35:21,792 Take that stuff on into town. I'll see ya later. 565 00:35:44,931 --> 00:35:47,433 It's pretty late to be stoppin' by. 566 00:35:47,434 --> 00:35:51,937 Oh, that's all right. You'll find me burning the midnight oil most nights. 567 00:35:51,938 --> 00:35:54,940 Saw your light on in the window. 568 00:35:54,941 --> 00:35:58,944 Mr. Cantrell, I need some legal advice. 569 00:35:58,945 --> 00:36:00,946 I'll be glad to help you if I can. 570 00:36:00,947 --> 00:36:03,950 Couple of points of law I'm not so sure of. 571 00:36:04,417 --> 00:36:09,455 You got a territorial code book handy? Uh-huh. 572 00:36:09,456 --> 00:36:11,458 Got one right here. 573 00:36:13,960 --> 00:36:15,961 It's practically my Bible. 574 00:36:15,962 --> 00:36:18,464 Glad to hear that, teacher. 575 00:36:18,465 --> 00:36:21,967 I hope you abide by it like a Christian does the good book. 576 00:36:21,968 --> 00:36:26,973 What do you want to know, marshal? Penalty for smugglin'. 577 00:36:27,357 --> 00:36:28,975 What sort of smuggling? 578 00:36:31,478 --> 00:36:34,981 Unlicensed arms into federal territory. 579 00:36:38,485 --> 00:36:40,987 All right, here we are. 580 00:36:42,873 --> 00:36:46,492 "Five years imprisonment," 581 00:36:46,493 --> 00:36:48,995 $5,000 fine or both. 582 00:36:49,379 --> 00:36:51,997 Five years, eh? 583 00:36:51,998 --> 00:36:54,501 It's a big slice out of a man's life, teacher. 584 00:36:54,968 --> 00:36:57,003 What's your point, Seton? 585 00:36:57,170 --> 00:37:02,508 Point is, someone tried to run in 500 rifles tonight. 586 00:37:02,509 --> 00:37:06,012 Mm-hmm. I figured on a gun run once myself. 587 00:37:06,479 --> 00:37:09,515 Even I was too smart for that. 588 00:37:09,516 --> 00:37:12,519 Mr. Cantrell, you're one of the smartest men I've ever known. 589 00:37:12,819 --> 00:37:16,021 Now, if I didn't like ya... Now, just a minute. 590 00:37:16,022 --> 00:37:18,023 You're not accusing me, are you? 591 00:37:18,024 --> 00:37:20,025 No, just tellin' ya. 592 00:37:20,026 --> 00:37:23,529 I'd rather give you advice here in the schoolhouse... 593 00:37:23,530 --> 00:37:26,533 Than to lock ya in the jailhouse. 594 00:37:28,034 --> 00:37:30,035 Why, you're a crazy man! 595 00:37:30,036 --> 00:37:33,039 Gunrunning and school teaching don't mix. Don't you know that? 596 00:37:34,541 --> 00:37:38,044 I know it. Make sure you do. 597 00:37:50,557 --> 00:37:53,559 So I'm learnin' Fletch how to be a good cowhand. 598 00:37:53,560 --> 00:37:55,561 He's learnin' me to be a gentleman. 599 00:37:55,562 --> 00:37:57,563 Fletch made a better deal. You're being cheated. 600 00:37:57,564 --> 00:38:00,566 How so? Good morning, Will. 601 00:38:00,567 --> 00:38:02,569 Good morning. 602 00:38:06,072 --> 00:38:10,076 I'm not settin' so good with your friend, Mr. Cantrell. 603 00:38:10,577 --> 00:38:13,580 Why? I think he's got the idea... 604 00:38:14,080 --> 00:38:17,082 That I'm tryin' to steal you away or something. 605 00:38:17,083 --> 00:38:19,585 And? 606 00:38:19,586 --> 00:38:24,089 Well, I think maybe he's right. Giddyap. 607 00:38:24,090 --> 00:38:26,091 Looks like this man Lincoln's liable to win... 608 00:38:26,092 --> 00:38:29,595 With the democrats dividing up between Douglas and Breckenridge. 609 00:38:29,596 --> 00:38:34,600 Looks like a heap of trouble. Yep. Ruckuses in the south. Ruckuses in the north. 610 00:38:34,601 --> 00:38:36,602 Looks like war just around the corner. 611 00:38:36,603 --> 00:38:40,106 Well, all I want's to be let alone to raise Kansas wheat. 612 00:38:40,607 --> 00:38:42,608 South trouble ain't no concern of ours. 613 00:38:42,609 --> 00:38:45,110 Well, I don't know. You feel south or north, 614 00:38:45,111 --> 00:38:47,613 depending on what's in your heart. 615 00:38:47,614 --> 00:38:50,115 Heart nothin'. It's a matter of pocketbook to the south. 616 00:38:50,116 --> 00:38:52,618 Yes, sir, what they want's free labor. 617 00:38:52,619 --> 00:38:55,120 In a northern mill, a man's got a chance to earn a living wage. 618 00:38:55,121 --> 00:38:57,623 Eight and sometimes ten dollars a week. 619 00:38:57,624 --> 00:39:00,627 Cheap slave labor... that's what the south wants to fight for. 620 00:39:00,877 --> 00:39:03,129 All this talk about Southern tradition and chivalry. 621 00:39:03,630 --> 00:39:05,230 Well, there is tradition there, Mr. Hale. 622 00:39:05,632 --> 00:39:07,633 Which Mr. hale can hardly appreciate. 623 00:39:07,634 --> 00:39:10,636 Oh, one of Jeff Davis' boys, huh? 624 00:39:10,637 --> 00:39:13,103 Well, I'd like to see this Southern tradition 625 00:39:13,128 --> 00:39:15,165 and chivalry before I change my mind. 626 00:39:15,275 --> 00:39:17,142 That's a wish that'd be hard to gratify. 627 00:39:17,143 --> 00:39:19,145 Southern homes keep your kind in the stables. 628 00:39:19,312 --> 00:39:22,648 Yeah? Well, maybe if you had a meal in the stable once in a while... 629 00:39:22,649 --> 00:39:25,651 After a hard day's work, you'd come down off your high horse, 630 00:39:25,652 --> 00:39:27,775 you and that rich banker father of yours 631 00:39:27,800 --> 00:39:30,180 livin' high off of other people, talkin' big. 632 00:39:30,540 --> 00:39:33,580 Never did a day's work in your life, neither of you. You're a liar, Mr. hale. 633 00:39:36,046 --> 00:39:38,164 I'll kick the tradition and chivalry out of you. 634 00:39:38,581 --> 00:39:40,166 I'll teach you to... 635 00:40:07,694 --> 00:40:11,698 Come out! Come out of your fine house and look at it! 636 00:40:12,115 --> 00:40:15,701 Murderers! Go on and tell 'em, Mrs. Hale. 637 00:40:15,702 --> 00:40:20,706 Yes, I'll tell 'em. You'll have plenty to eat this winter. What about us? 638 00:40:20,707 --> 00:40:23,709 Who's gonna bring in our wheat? 639 00:40:23,710 --> 00:40:26,211 Where's my husband? 640 00:40:26,212 --> 00:40:29,715 I'll tell ya! Murderers! 641 00:40:29,716 --> 00:40:33,720 Murdered by your fine young snob of a son! 642 00:40:34,053 --> 00:40:37,723 Look, Bob, we're not in Maryland or Virginia where the laws are so rigid. 643 00:40:37,724 --> 00:40:40,726 This is the frontier. I have the right to have my son released on bail. 644 00:40:40,727 --> 00:40:44,229 Set the amount as high as you like. I'll post it in cash right now. 645 00:40:44,230 --> 00:40:46,733 I'm sorry, Mr. McCloud, but I just can't do it. 646 00:40:47,150 --> 00:40:49,736 You bought a horse today from Martin Claussen... 647 00:40:50,153 --> 00:40:52,238 The fastest horse he owns. 648 00:40:52,739 --> 00:40:56,242 Well, that horse could take a man across the border and into safety. 649 00:40:56,659 --> 00:40:59,245 Would that be so awful? He's only a boy. 650 00:40:59,629 --> 00:41:02,749 He's old enough to carry a gun and use it. 651 00:41:03,166 --> 00:41:04,751 He'll have to stay in my custody. 652 00:41:05,251 --> 00:41:07,754 You'll sit there and calmly sentence my boy to death. You can't do that. 653 00:41:07,837 --> 00:41:11,758 But he'll be safe, Mr. McCloud. He'll get a fair trial. Release my boy on bail! 654 00:41:12,258 --> 00:41:16,262 Please, dad. Let me speak to him. 655 00:41:21,267 --> 00:41:26,271 Bob, I'm not going to argue with you about right or wrong, or duty or law. 656 00:41:26,272 --> 00:41:29,776 I'm pleading with you for the life of my brother. 657 00:41:30,276 --> 00:41:33,780 [ Stammering ] I can't. It-it wouldn't be right. 658 00:41:34,280 --> 00:41:37,282 I don't care whether it's right or not! 659 00:41:37,283 --> 00:41:41,788 Doesn't it mean something to you that I'm asking you to do this for me? 660 00:41:43,790 --> 00:41:47,292 That boy adores you, Bob. He idolizes you. 661 00:41:47,293 --> 00:41:50,796 He wants to pattern his life after yours. Doesn't that mean something? 662 00:41:50,797 --> 00:41:53,800 Mary, I'd like to. 663 00:41:56,302 --> 00:42:00,306 Then do it. Do it for me, for him, for all of us. 664 00:42:01,808 --> 00:42:03,809 I can't. 665 00:42:03,810 --> 00:42:06,312 When I took this job... 666 00:42:07,313 --> 00:42:10,315 It got under my skin. I took an oath... 667 00:42:10,316 --> 00:42:12,318 You took an oath the other night that you love me. 668 00:42:12,619 --> 00:42:14,320 You asked me to marry you again. 669 00:42:14,821 --> 00:42:19,324 You swore that... Bob, Bob, please. 670 00:42:19,325 --> 00:42:21,327 Please, I'll do anything for you. 671 00:42:21,578 --> 00:42:25,832 I want you for my wife more than anything else in the world. 672 00:42:27,834 --> 00:42:30,336 But not as a bribe for your brother. 673 00:42:34,340 --> 00:42:37,843 I thought they bred men of flesh and blood in Texas. 674 00:42:37,844 --> 00:42:42,348 I was wrong. You're made of granite. 675 00:42:42,432 --> 00:42:47,353 No, Mary, just common Clay. 676 00:42:52,358 --> 00:42:54,861 Bakes kinda hard in Texas. 677 00:43:04,604 --> 00:43:07,089 So, Seton promises I'll get a fair trial, does he? 678 00:43:07,090 --> 00:43:10,092 Don't lose heart, Fletch. You'll be a free man soon. 679 00:43:10,093 --> 00:43:13,095 Oh, don't raise our hopes unless you can do something. 680 00:43:13,096 --> 00:43:17,600 I promise you more than your friend, the marshal, if you leave this in my hands. 681 00:43:20,103 --> 00:43:22,104 [ Will ] Are you sure you're going to vote guilty? 682 00:43:22,105 --> 00:43:24,606 That's none of your business. [ Whip cracking ] 683 00:43:24,607 --> 00:43:27,609 You've got a family and future to think of, farmer. 684 00:43:27,610 --> 00:43:30,113 When you vote, think of them. 685 00:43:36,619 --> 00:43:39,621 Remember that you got a family and future to think of. 686 00:43:39,622 --> 00:43:42,125 When you vote, think of them. 687 00:43:46,629 --> 00:43:49,631 You've got a family and future to think of. 688 00:43:49,632 --> 00:43:52,085 When you vote, think of them. 689 00:43:55,088 --> 00:43:58,591 Gentlemen, you have heard all the witnesses... 690 00:43:59,092 --> 00:44:01,593 And now you know the facts. 691 00:44:01,594 --> 00:44:04,596 Or shall we say, the so-called facts? 692 00:44:04,597 --> 00:44:09,102 For it must be obvious that a great deal of this testimony reeks of prejudice. 693 00:44:09,268 --> 00:44:13,105 Our community is predominantly northern in its sympathies. 694 00:44:13,106 --> 00:44:16,608 Yet, the defendant, Fletcher McCloud, is a southerner. 695 00:44:16,609 --> 00:44:19,612 He happens to believe in the sovereignty of the south, 696 00:44:19,746 --> 00:44:22,115 believes in it so fervently, that he fought with hale over the issue. 697 00:44:22,448 --> 00:44:25,084 Yet, it is his privilege to hold to that belief. 698 00:44:26,119 --> 00:44:28,620 It is not within your power... 699 00:44:28,621 --> 00:44:31,624 To bring hale back to life. 700 00:44:32,125 --> 00:44:34,127 But it is within your power, 701 00:44:34,510 --> 00:44:37,130 by ruling out that prejudice to which I have referred to... 702 00:44:37,630 --> 00:44:39,632 And by rendering the proper verdict, 703 00:44:40,133 --> 00:44:43,135 to give life back to this boy. 704 00:44:43,136 --> 00:44:46,139 Look at him, gentlemen. Look at his sister... 705 00:44:46,556 --> 00:44:48,640 And his father. 706 00:44:48,641 --> 00:44:51,144 None deplore the spilling of blood more than they do. 707 00:44:51,644 --> 00:44:55,147 Their hearts are full of compassion for the family of the deceased. 708 00:44:55,148 --> 00:44:59,118 They are ready and eager to make whatever amends lie within their power. 709 00:44:59,202 --> 00:45:01,654 And already they have arranged to see that Mrs. hale... 710 00:45:02,155 --> 00:45:04,656 And her children are well cared for. 711 00:45:04,657 --> 00:45:07,160 Gentlemen, pain and torture... 712 00:45:07,660 --> 00:45:10,162 Are grim bedfellows. 713 00:45:10,163 --> 00:45:13,165 If your verdict be hasty and mistaken, 714 00:45:13,166 --> 00:45:15,168 you will forever after know no peace. 715 00:45:15,585 --> 00:45:19,172 You don't want a tragic mistake on your consciences to haunt you... 716 00:45:19,389 --> 00:45:21,674 All the days of your life. 717 00:45:23,676 --> 00:45:27,179 You have families and futures to think of. 718 00:45:27,180 --> 00:45:30,182 When you vote, think of them. 719 00:45:30,183 --> 00:45:32,685 Bear them in mind when you seek a verdict. 720 00:45:32,935 --> 00:45:35,369 This same thing might have happened to any 721 00:45:35,394 --> 00:45:37,714 one of you or to members of your family. 722 00:45:37,824 --> 00:45:41,694 Yours is a solemn, awful responsibility. 723 00:45:42,028 --> 00:45:44,197 If you find this boy guilty, 724 00:45:44,697 --> 00:45:46,666 you know the penalty: Death. 725 00:45:46,749 --> 00:45:49,202 Swift death for Fletcher McCloud. 726 00:45:49,669 --> 00:45:54,706 But an endless, living death of fear and terror and torment... 727 00:45:54,707 --> 00:45:57,710 To each and every one of you who will have wrongly condemned him. 728 00:46:00,713 --> 00:46:02,715 [ Cheering and jeering ] 729 00:46:05,718 --> 00:46:08,221 Gentlemen of the jury, you have heard the evidence. 730 00:46:08,354 --> 00:46:13,226 You may now retire and try to come to a verdict. 731 00:46:18,898 --> 00:46:21,400 This message just came over the telegraph, marshal. 732 00:46:28,908 --> 00:46:30,909 [ Whispers inaudibly ] 733 00:46:30,910 --> 00:46:35,413 Wait! It's important, Bob. The judge ought to make an announcement. 734 00:46:35,414 --> 00:46:37,976 If they get wind of this before they bring 735 00:46:38,001 --> 00:46:40,443 in a verdict, Fletch is as good as hung. 736 00:46:40,920 --> 00:46:43,422 [ Chattering ] 737 00:46:46,843 --> 00:46:48,427 [ Gavel banging ] 738 00:46:48,678 --> 00:46:52,430 [ Judge ] Gentlemen of the jury, you have come to a verdict? 739 00:46:52,431 --> 00:46:55,934 Yes, your honor. We have. 740 00:46:55,935 --> 00:46:59,438 We find Fletcher McCloud... Not guilty. 741 00:46:59,605 --> 00:47:02,408 [ Crowd gasps, boos, applauds ] 742 00:47:04,443 --> 00:47:06,445 I'll never be able to repay you, Will. 743 00:47:06,946 --> 00:47:10,449 Will, you were magnificent! I'm so happy. 744 00:47:16,956 --> 00:47:19,959 Well, I guess you can tell 'em about this now, judge. 745 00:47:23,462 --> 00:47:26,464 [ Gavel banging ] 746 00:47:26,465 --> 00:47:30,468 My friends, I have news, bad news, I fear. 747 00:47:30,469 --> 00:47:34,472 The south has seceded from the union, and war has begun. 748 00:47:34,473 --> 00:47:37,476 [ Crowd gasps, chatters ] 749 00:47:59,465 --> 00:48:03,969 [ Will ] This will not be a war of short duration, as many people think. 750 00:48:03,970 --> 00:48:08,975 It will be as deadly and as fiercely fought as any civil war in history. 751 00:48:09,091 --> 00:48:11,476 Now, you men have thrown your loyalty to me, 752 00:48:11,477 --> 00:48:14,479 and that loyalty will be amply rewarded. 753 00:48:14,480 --> 00:48:18,483 You're not fighting for the north, and you're not fighting for the south, 754 00:48:18,484 --> 00:48:20,986 but you're fighting to take what's coming to you! 755 00:48:20,987 --> 00:48:23,990 The fine gentlemen of Kansas and Missouri... 756 00:48:24,490 --> 00:48:27,994 Will be fighting each other in a war over something we don't want any part of! 757 00:48:28,494 --> 00:48:31,496 And the longer they keep each other busy, the better we're gonna like it. 758 00:48:31,497 --> 00:48:36,002 We're gonna live off the fat of the land, and what we don't want, we'll burn. 759 00:48:36,502 --> 00:48:41,006 I'll show you fellas more liquor than you ever saw before... 760 00:48:41,007 --> 00:48:43,508 More money, more anything you want! 761 00:48:43,509 --> 00:48:46,512 Come on, now. Let's take it from 'em! 762 00:48:54,020 --> 00:48:58,524 You'll hang for this, every one of ya. You can't steal honest men's money! 763 00:49:37,346 --> 00:49:41,067 What have you got, bushrup? Nothing but a bunch of uniforms. Burn 'em up! 764 00:49:41,517 --> 00:49:44,295 Uh, wait a minute. Get your men into them. 765 00:49:44,320 --> 00:49:47,072 From now on we'll be confederate soldiers. 766 00:49:47,073 --> 00:49:49,075 Come on. Deal 'em out. 767 00:50:09,428 --> 00:50:12,431 If you're afraid, boys, we ain't askin' you to sign. 768 00:50:12,682 --> 00:50:16,935 But if you're lookin' for excitement, get the old John Henry down on paper. 769 00:50:16,936 --> 00:50:19,938 What you gonna do when you catch 'em, doc? Pull their teeth? 770 00:50:19,939 --> 00:50:21,891 [ All laugh ] 771 00:50:21,974 --> 00:50:25,443 You should have no difficulty tracking down those guerillas. 772 00:50:25,444 --> 00:50:29,447 Why, these fine men are ready to lay down their lives if necessary, 773 00:50:29,448 --> 00:50:32,951 in order that the fair name of Kansas would stand... 774 00:50:32,952 --> 00:50:36,454 Just sign 'er right here, judge. Eh? What's that? 775 00:50:36,455 --> 00:50:40,458 Enlistment blank. We can use a smart man like you right up in front. 776 00:50:40,459 --> 00:50:43,962 Very funny. Very funny, indeed! [ All laugh ] 777 00:50:43,963 --> 00:50:48,466 You might use your wit to a better advantage in tracking down those guerillas, 778 00:50:48,467 --> 00:50:50,469 or at least trying to find out who the leader is. 779 00:50:50,753 --> 00:50:52,363 Didn't I tell ya? I knew this would happen 780 00:50:52,388 --> 00:50:53,972 the minute that Lincoln fella got elected. 781 00:50:53,973 --> 00:50:56,474 If those guerillas hit town they'll clean house! 782 00:50:56,475 --> 00:50:58,477 Won't do more than the government's doin'. 783 00:50:58,594 --> 00:51:01,400 They upped taxes to raise money for the northern army. 784 00:51:01,425 --> 00:51:02,981 The south doin' the same. 785 00:51:02,982 --> 00:51:04,889 I hear Angus McCloud and that crowd are 786 00:51:04,914 --> 00:51:07,010 sendin' plenty down. And who's money is it? 787 00:51:07,269 --> 00:51:11,489 It's the money in his bank, your money he's sendin' to the south! 788 00:51:11,490 --> 00:51:13,818 I warned ya before, but you kept saying I was 789 00:51:13,843 --> 00:51:16,019 a bit tetched because I'd lost my old man. 790 00:51:16,195 --> 00:51:18,496 Well, you're gonna pay for it now! 791 00:51:18,497 --> 00:51:20,999 You're gonna be as poor as me! 792 00:51:21,000 --> 00:51:23,002 And ya ain't never gonna get it back! 793 00:51:23,335 --> 00:51:25,004 I'm gonna get my money outta that bank. 794 00:51:25,421 --> 00:51:27,505 Come on. We want our money. 795 00:51:27,506 --> 00:51:30,509 [ Crowd shouting ] 796 00:51:38,017 --> 00:51:41,020 There is your money, mayor Barstow, and shame on ya. 797 00:51:41,520 --> 00:51:46,024 Who made you a loan when your wheat failed? I did. I had trust in you. 798 00:51:46,025 --> 00:51:48,003 Well, I'm a better banker than you'll ever be a farmer. 799 00:51:48,028 --> 00:51:49,052 All right. On your way. 800 00:51:49,445 --> 00:51:52,531 Take over here and pay off as long as you can. Yes, sir. 801 00:51:54,533 --> 00:51:58,487 Calm down, folks. This bank's solid. 802 00:51:58,571 --> 00:52:01,040 Just because we're recruiting is no sign for you to run loco. 803 00:52:01,490 --> 00:52:04,042 Well, do somethin'! Don't stand there like a bump on a log. 804 00:52:04,043 --> 00:52:06,996 They'll get their money if they give me time. Their money's safe. 805 00:52:07,079 --> 00:52:09,548 They're wheat farmers. There never was a war fought... 806 00:52:10,049 --> 00:52:12,769 And there never will be that didn't send the price of wheat sky-high. 807 00:52:12,885 --> 00:52:15,053 There's nothing I can do about it, if they want their money. 808 00:52:15,054 --> 00:52:19,557 You got us into this with your flag-wavin'. You're the law... stop them. 809 00:52:19,558 --> 00:52:24,062 Fools, cowards, pack of scared rabbits! I'll show 'em! 810 00:52:24,063 --> 00:52:27,066 My father's bank is safe! Listen to him! 811 00:52:27,149 --> 00:52:29,068 [ Angry chattering ] 812 00:52:29,318 --> 00:52:34,572 Can't you make them listen? Give him a chance to talk to ya. Your money's safe. 813 00:52:34,573 --> 00:52:38,077 Hey, son. Give me that gun you're so fond of totin'. 814 00:52:41,080 --> 00:52:42,581 [ Crowd quiets ] 815 00:52:43,082 --> 00:52:45,083 That's better. 816 00:52:45,084 --> 00:52:47,085 Now there's a little quiet, 817 00:52:47,086 --> 00:52:51,090 I can tell you what a snivellin', blatherin', cowardly lot you are. 818 00:52:51,507 --> 00:52:54,092 You'll get your money if you give me time. 819 00:52:54,093 --> 00:52:56,595 But money's not like water that you can draw out of a spigot. [ Crowd shouting ] 820 00:52:56,929 --> 00:52:59,098 Skinflint! Liar! Crook! 821 00:52:59,265 --> 00:53:02,600 Call me a skinflint if you like. Call me a user if you've a mind to, 822 00:53:02,601 --> 00:53:05,103 but don't call me a thief and a liar! 823 00:53:05,104 --> 00:53:09,107 You'll get your money. This bank is sound! Your money's safe, I... 824 00:53:09,108 --> 00:53:13,112 - [ gunshot fires ] - [ Crowd screams ] 825 00:53:20,619 --> 00:53:26,075 That's what comes of carrying a gun, son. [ Coughs ] 826 00:53:26,158 --> 00:53:29,628 Take care of him, doc. [ Woman ] Oh, what did he do? 827 00:53:31,130 --> 00:53:34,633 Dad? Dad! [ Sobbing ] 828 00:53:39,638 --> 00:53:42,640 You're to blame for this. You killed him! 829 00:53:42,641 --> 00:53:46,645 You didn't get me so you got him! Steady, boy. Steady! 830 00:53:50,766 --> 00:53:53,768 Four days and nights I've been waitin' for ya. 831 00:53:53,769 --> 00:53:57,272 Where ya been? Tell me the truth. 832 00:53:57,273 --> 00:53:59,774 I told you the truth. In the army. 833 00:53:59,775 --> 00:54:02,778 What army? The confederate army. 834 00:54:02,945 --> 00:54:05,280 You're lyin' to me, Will. 835 00:54:05,281 --> 00:54:07,282 You ain't fightin' for the south or the north. 836 00:54:07,283 --> 00:54:11,287 You're fightin' with the hosts of darkness, and the devil's ridin' aside you. 837 00:54:11,587 --> 00:54:13,788 That's enough. My life's my own, and I'm going to live it. 838 00:54:13,789 --> 00:54:17,292 Yes, and the road you've taken you'll end up on the gallows! 839 00:54:17,293 --> 00:54:19,295 I can take care of myself. 840 00:54:19,795 --> 00:54:24,299 You don't understand, ma. Things are different now. 841 00:54:24,300 --> 00:54:27,303 You're not going to have to pose as my housekeeper any longer. 842 00:54:27,386 --> 00:54:29,304 I'm a rich man. 843 00:54:29,305 --> 00:54:33,309 You're going to have fine things to wear and a big house to live in... 844 00:54:33,642 --> 00:54:35,811 And servants. 845 00:54:36,061 --> 00:54:38,814 I want no fine house, 846 00:54:40,816 --> 00:54:42,817 no servants. 847 00:54:42,818 --> 00:54:47,322 For years I've been proud to serve you myself, 848 00:54:47,323 --> 00:54:49,324 help you. 849 00:54:49,325 --> 00:54:51,826 I'll have no part of your new life, 850 00:54:51,827 --> 00:54:53,829 your new riches. 851 00:54:55,831 --> 00:54:58,833 People are askin' questions why you ain't here, Will. 852 00:54:58,834 --> 00:55:02,837 Who? Fletch was here asking for ya yesterday. 853 00:55:02,838 --> 00:55:05,840 Said his sister's leavin' Kansas, 854 00:55:05,841 --> 00:55:07,843 goin' east. 855 00:55:11,347 --> 00:55:14,850 It's funny, isn't it, Will? We can pack things like these so carefully, 856 00:55:15,351 --> 00:55:18,353 and yet our plans... Our lives, even... 857 00:55:18,354 --> 00:55:20,356 Get smashed no matter what we do. 858 00:55:21,357 --> 00:55:24,360 You're much too young to be so bitter and cynical. 859 00:55:24,660 --> 00:55:27,862 I don't feel young anymore. 860 00:55:27,863 --> 00:55:30,365 Dad's gone. 861 00:55:30,366 --> 00:55:34,369 Fletch wants to join the south. I can't stop him. 862 00:55:34,370 --> 00:55:37,373 You too. You belong to the Southern armies. 863 00:55:37,873 --> 00:55:40,843 You're in danger right now, just by visiting me. 864 00:55:42,878 --> 00:55:45,381 I've got to get away from here. I can't stand it any longer. 865 00:55:45,714 --> 00:55:48,717 Yes, but where are you going to go, and what 866 00:55:48,742 --> 00:55:51,411 are you going to do when you get there? 867 00:55:53,389 --> 00:55:56,392 [ Sighs ] Don't go east, Mary. Come with me. 868 00:55:57,893 --> 00:56:00,396 I don't have to tell you that I'm in love with you... 869 00:56:00,813 --> 00:56:04,400 And that I've always hoped someday you'd marry me. 870 00:56:06,402 --> 00:56:08,904 [ Sighs ] I know, Will. 871 00:56:09,405 --> 00:56:11,407 But... no, no. Don't finish it. 872 00:56:11,540 --> 00:56:14,410 I know what you're going to say. 873 00:56:14,910 --> 00:56:18,414 You were going to say, "but I don't love you, Will." Weren't you? 874 00:56:20,416 --> 00:56:22,917 Yes, it's true. I don't love you. 875 00:56:22,918 --> 00:56:26,421 But I do like you. I always have. 876 00:56:26,422 --> 00:56:28,424 You've been a good friend. 877 00:56:30,926 --> 00:56:33,928 Mary, stop packing a minute. 878 00:56:33,929 --> 00:56:35,931 Come here. 879 00:56:38,434 --> 00:56:40,435 Look at me. 880 00:56:40,436 --> 00:56:42,938 Will you marry me? 881 00:56:43,939 --> 00:56:46,408 Will, I'm the daughter of a Scotchman. 882 00:56:46,492 --> 00:56:49,945 I couldn't marry you unless I gave you my honest opinion first. 883 00:56:51,447 --> 00:56:53,449 [ Chuckling ] I think you're making a bad bargain. 884 00:56:53,832 --> 00:56:58,454 I've got scotch blood too. I won't be the loser. 885 00:56:58,954 --> 00:57:01,457 Does that mean you will marry me? 886 00:57:02,958 --> 00:57:04,960 Yes, if you want me. 887 00:57:06,462 --> 00:57:08,964 Maybe I can teach you to love me. 888 00:57:12,968 --> 00:57:17,472 To love honor and obey so long as ye both shall live? 889 00:57:17,473 --> 00:57:21,477 I do. Then I pronounce you man and wife. 890 00:57:34,490 --> 00:57:36,959 Where can I find the marshal? What's up? 891 00:57:37,042 --> 00:57:39,994 Bushrup's guerrillas are sackin' Thomasville! I'll take ya over! 892 00:57:39,995 --> 00:57:42,997 Fletch, you take Mary up to the house? Will, what is it? 893 00:57:42,998 --> 00:57:46,000 I've got to leave. They're not guerrillas. Got to leave? 894 00:57:46,001 --> 00:57:48,002 They're Southern troops, part of my detachment. 895 00:57:48,003 --> 00:57:50,506 But why do you have to... if they're not warned they'll be ambushed and wiped out. 896 00:57:50,806 --> 00:57:53,008 [ Fletch ] I'm goin' with you. I'll get the horses. 897 00:57:53,425 --> 00:57:55,909 Will, I don't understand. Mary, I've got 898 00:57:55,934 --> 00:57:58,513 to do this, and I haven't time to explain, 899 00:57:58,514 --> 00:58:01,517 but I'll come back to you soon, darling. 900 00:58:14,530 --> 00:58:16,532 [ Bell tolling ] 901 00:59:05,664 --> 00:59:07,666 [ Whinnies ] 902 00:59:33,659 --> 00:59:36,193 Don't fire till I signal. Wait a minute. 903 00:59:36,194 --> 00:59:40,198 You can't shoot 'em down in cold blood. This is war, youngster. 904 00:59:58,216 --> 01:00:00,218 [ Gunshots ] 905 01:00:21,290 --> 01:00:23,742 Bob. Bob, come on! 906 01:00:29,748 --> 01:00:31,750 Yah! 907 01:01:01,613 --> 01:01:03,281 Yah! 908 01:02:46,802 --> 01:02:49,303 You say it's Cantrell. You've been sayin' it for weeks. 909 01:02:49,304 --> 01:02:54,309 Why, you had half the town wasting time searching, and still nothing's been done! 910 01:02:54,392 --> 01:02:57,812 Now, this kind of thing... quit debating, judge, and get to the point! 911 01:02:57,813 --> 01:03:00,314 I'll save ya the trouble, judge. 912 01:03:00,315 --> 01:03:03,318 You want a new man. All right. Get one. 913 01:03:05,320 --> 01:03:09,323 Been ridin' myself saddle silly and listening to your snivellin' long enough. 914 01:03:09,324 --> 01:03:11,826 Been stayin' here against my will as it was, 915 01:03:11,827 --> 01:03:14,329 trying to do the decent thing and carry out my end of the deal. 916 01:03:14,796 --> 01:03:17,832 Well, you're relievin' me of that, and that's fine. 917 01:03:17,833 --> 01:03:20,335 Maybe I ought to thank you. 918 01:03:21,837 --> 01:03:26,841 Cantrell and his guerrillas have been raidin' north, south, east and west, 919 01:03:26,842 --> 01:03:29,343 but they ain't been around Lawrence. 920 01:03:29,344 --> 01:03:33,347 Any of you fuddleheads ever stop to figure out maybe it was because... 921 01:03:33,348 --> 01:03:37,351 They're afraid to tangle with your late marshal? 922 01:03:37,352 --> 01:03:41,355 I've had you in my barber chair day after day, 923 01:03:41,356 --> 01:03:46,360 and many's the time I've wanted to slit your fool throat from ear to ear. 924 01:03:46,361 --> 01:03:51,866 I'm glad I didn't now. That'll be for Cantrell to do when he gets here ridin'. 925 01:03:51,867 --> 01:03:55,370 Well, the point's well taken. [ Scoffs ] 926 01:03:59,374 --> 01:04:03,378 Ungrateful pack of "hyenies. " Forget it, doc. 927 01:04:04,880 --> 01:04:09,885 Hey, what's goin' on up there? They're gonna run Cantrell's wife outta town. 928 01:04:13,889 --> 01:04:16,390 [ Crowd shouting ] 929 01:04:16,391 --> 01:04:20,395 Why don't you all go upstairs? Don't listen to that trash out there. 930 01:04:23,281 --> 01:04:25,282 What are you standin' there for? 931 01:04:25,283 --> 01:04:29,788 Didn't Cantrell kill your friends and relatives? She's no better than him! 932 01:04:30,238 --> 01:04:33,291 Go on! Run her outta town! 933 01:04:42,551 --> 01:04:46,304 Clear outta here, all of ya. [ Man ] He ain't the marshal no more! 934 01:04:46,504 --> 01:04:49,808 That's right, I ain't. So your laws don't bother me no more. 935 01:04:50,141 --> 01:04:52,477 The next one of you polecats throws anything 936 01:04:52,502 --> 01:04:54,812 is gonna get a law busted right in his face. 937 01:04:54,813 --> 01:04:57,314 Now, get out. 938 01:04:57,315 --> 01:04:59,317 Come on, get out of here. Break it up. 939 01:04:59,651 --> 01:05:02,320 Go on. Get out of here, all of you. 940 01:05:07,325 --> 01:05:09,326 Thanks for trying to help. 941 01:05:09,327 --> 01:05:14,332 Well, you can't blame 'em too much. A lot of 'em have had kinfolk killed. 942 01:05:14,699 --> 01:05:18,335 Yes, I know. I... I'm going. 943 01:05:18,336 --> 01:05:20,838 Well, where? 944 01:05:20,839 --> 01:05:23,340 Missouri, near Dorrance. 945 01:05:23,341 --> 01:05:27,845 Relatives there? Yes. My husband. 946 01:05:27,846 --> 01:05:29,847 To him? Yes. 947 01:05:29,848 --> 01:05:32,349 Mary, you can't. You're better off here. 948 01:05:32,350 --> 01:05:35,352 He's my husband. My place is with him. 949 01:05:35,353 --> 01:05:37,856 Oh, you know what he is. You've heard the stories. 950 01:05:37,973 --> 01:05:39,871 I know the lies that have been printed because 951 01:05:39,896 --> 01:05:41,834 this is Kansas and he's fighting for the south. 952 01:05:41,893 --> 01:05:45,362 They're not lies. They're the truth. 953 01:05:45,363 --> 01:05:47,443 He's nothing but... you want to believe those lies... 954 01:05:47,732 --> 01:05:49,868 Because you want to believe that I made a mistake. 955 01:05:51,987 --> 01:05:54,872 If you're of the same mind in the morning, 956 01:05:54,873 --> 01:05:56,875 I'll take you to him. 957 01:05:58,376 --> 01:06:00,378 I'm leaving Kansas myself. 958 01:06:40,085 --> 01:06:42,920 [ Sighs ] How much further is it to the border? 959 01:06:42,921 --> 01:06:45,422 We'll cross it in a couple hours. 960 01:06:45,423 --> 01:06:49,927 Place you're headin' for is eight or nine miles down the road... hill country. 961 01:06:49,928 --> 01:06:52,429 They say it's lovely too. 962 01:06:52,430 --> 01:06:55,933 Don't know what lovely country really is till you've seen Texas. 963 01:06:55,934 --> 01:06:58,436 Texas. In the springtime. 964 01:06:58,937 --> 01:07:04,441 The range is covered with lupine... bright... blue, 965 01:07:04,442 --> 01:07:06,443 blue as your eyes. 966 01:07:06,444 --> 01:07:08,947 Well, almost as blue. 967 01:07:11,950 --> 01:07:13,952 [ Sighing ] Bob, I think we better get going. 968 01:07:14,285 --> 01:07:16,954 Mary, you remember the first time I met you, 969 01:07:16,955 --> 01:07:19,957 when you kept looking around for my keeper... 970 01:07:19,958 --> 01:07:23,460 'Cause you thought I was too crazy to be out by myself? 971 01:07:23,461 --> 01:07:25,963 [ Laughing ] Yes. 972 01:07:25,964 --> 01:07:28,466 Well, you better start lookin' around again, 973 01:07:28,967 --> 01:07:31,469 'cause I'm going to say something crazier than that. 974 01:07:33,471 --> 01:07:36,974 I know you're married to him, and I got no right to say this, 975 01:07:36,975 --> 01:07:39,977 but I still love you. 976 01:07:39,978 --> 01:07:41,980 Oh, Bob. You don't love him. You never did. 977 01:07:42,397 --> 01:07:46,985 Bob, please. I got a ranch in Texas. I want to drive you down there. 978 01:07:47,235 --> 01:07:48,987 Will you go with me? Will you? 979 01:07:50,989 --> 01:07:53,992 Bob, I can't. Please don't say any more. 980 01:08:02,000 --> 01:08:04,002 Hyah! 981 01:08:26,024 --> 01:08:29,027 This is where I leave you. Yes. 982 01:08:38,036 --> 01:08:40,538 You sure you won't change your mind? 983 01:08:42,040 --> 01:08:44,541 No, Bob. 984 01:08:44,542 --> 01:08:48,046 Where'll you be going? Texas. 985 01:08:52,050 --> 01:08:54,052 Good-bye, Mary. 986 01:08:54,552 --> 01:08:56,554 Good-bye, Bob. 987 01:09:09,067 --> 01:09:11,236 [ Laughing, shouting ] 988 01:09:13,271 --> 01:09:16,191 Hey, Will! The boys are bringin' your wife in. 989 01:09:16,274 --> 01:09:18,243 Picked her up outside of camp. 990 01:09:22,614 --> 01:09:24,749 ♪♪ [ Band playing ] 991 01:09:27,452 --> 01:09:29,254 [ Laughing, whooping ] 992 01:09:41,766 --> 01:09:44,269 Mary, darling. 993 01:09:46,271 --> 01:09:49,274 It's... been a long time, hasn't it, Will? 994 01:09:49,774 --> 01:09:54,279 - Mary! - Fletch! Oh, Fletch, it's so good to see you again. 995 01:09:54,779 --> 01:09:57,899 Listen, sis, you took an awful chance comin' across that water territory alone. 996 01:09:58,283 --> 01:10:01,285 But I didn't come alone. Bob Seton brought me within a mile from here. 997 01:10:01,286 --> 01:10:05,790 - Seton? - Yes, he was about the last friend I had in Lawrence. 998 01:10:06,207 --> 01:10:08,154 Fletch, as soon as you get those wagons 999 01:10:08,179 --> 01:10:10,294 rolling, come back and have dinner with us. 1000 01:10:10,295 --> 01:10:12,297 Come on, dear. 1001 01:10:20,088 --> 01:10:21,806 Like it? 1002 01:10:23,808 --> 01:10:26,310 It's going to be my headquarters, permanently, so I wanted to have it... 1003 01:10:26,311 --> 01:10:28,813 Just as nice as possible for you. 1004 01:10:29,314 --> 01:10:31,315 Surprised? 1005 01:10:31,316 --> 01:10:33,317 I'm amazed. 1006 01:10:33,318 --> 01:10:35,820 I expected to find you in some shack, or... 1007 01:10:37,822 --> 01:10:40,325 War has made a great change in you, Will. 1008 01:10:41,826 --> 01:10:44,328 It took a grubbing schoolteacher... 1009 01:10:44,329 --> 01:10:46,830 And made a major out of him, 1010 01:10:46,831 --> 01:10:50,335 gave him all this. Where did it all come from? 1011 01:10:50,835 --> 01:10:54,338 I bet you used to ask that question when you were little, in just that same tone, 1012 01:10:54,339 --> 01:10:56,840 when you found all the presents under the Christmas tree. 1013 01:10:56,841 --> 01:11:00,345 No, no. I'm serious, Will. 1014 01:11:00,845 --> 01:11:06,351 I want to know. Well, technically, they're called the spoils of war. 1015 01:11:06,851 --> 01:11:09,353 And all through the fighting, darling, 1016 01:11:09,354 --> 01:11:11,356 uh, 1017 01:11:14,359 --> 01:11:17,361 this will prove that I was thinking of you. 1018 01:11:17,362 --> 01:11:19,364 Take it. 1019 01:11:20,865 --> 01:11:23,368 Open it up. It's yours. 1020 01:11:28,373 --> 01:11:30,874 Will, I want to ask you something. 1021 01:11:30,875 --> 01:11:32,876 Well? 1022 01:11:32,877 --> 01:11:35,880 I've heard a lot of ugly stories that you're... Will. Will! 1023 01:11:36,080 --> 01:11:38,883 Look what we picked up. 1024 01:11:39,000 --> 01:11:42,387 I had a tough time saving him for ya. The boys wanted to trim a tree with him. 1025 01:11:47,008 --> 01:11:48,893 [ Mary ] Bob. 1026 01:11:54,899 --> 01:11:56,900 Untie him, bushrup. 1027 01:11:56,901 --> 01:11:59,404 Mr. Seton is here as my friend, not as my enemy. 1028 01:11:59,737 --> 01:12:03,908 While he's in camp he is to be treated as my personal guest... 1029 01:12:04,025 --> 01:12:05,909 And shown every courtesy. 1030 01:12:05,910 --> 01:12:08,913 Yes sir. As your guest. 1031 01:12:09,414 --> 01:12:12,916 Uh, you'd probably like to wash up a bit. Phil? 1032 01:12:12,917 --> 01:12:16,921 Yes, sir? Take Mr. Seton to my quarters. See he has everything he wants. 1033 01:12:17,922 --> 01:12:21,926 You'll find him practically at your Beck and call. 1034 01:12:22,427 --> 01:12:25,930 Later, my wife and I trust you will do us the honor to dine with us. 1035 01:12:27,432 --> 01:12:29,434 Thanks. 1036 01:12:32,937 --> 01:12:35,939 Now, now, now. Don't worry. 1037 01:12:35,940 --> 01:12:39,444 I'll make myself personally responsible for his safety and comfort. 1038 01:12:49,454 --> 01:12:52,956 Ah, Seton. You're prettied up fit to kill. 1039 01:12:52,957 --> 01:12:55,460 Have a drink. No, thanks. 1040 01:12:58,963 --> 01:13:02,466 I, uh, have a feeling your stay with us is going to be rather brief, 1041 01:13:02,467 --> 01:13:04,969 so I'd like to extend every hospitality. 1042 01:13:05,086 --> 01:13:07,209 Had I known you were around this neck of the 1043 01:13:07,234 --> 01:13:09,498 woods I'd have posted signs saying "keep out," 1044 01:13:09,841 --> 01:13:12,976 but, unfortunately, you couldn't have read them. 1045 01:13:12,977 --> 01:13:15,980 You learned me to read figures pretty good, though, Cantrell. 1046 01:13:16,147 --> 01:13:17,982 Uh-huh. There's some don't quite add up. 1047 01:13:18,483 --> 01:13:21,986 What's that? General Beauregard and the fifth army... 1048 01:13:22,487 --> 01:13:26,490 Are a long ways from here, 1049 01:13:26,491 --> 01:13:29,444 yet that doohickus on your collar says fifth army. 1050 01:13:32,997 --> 01:13:37,001 What sort of doohickus would you like on the uniform of your firing squad? 1051 01:13:37,335 --> 01:13:40,003 Firing squad, eh? Yeah. 1052 01:13:40,004 --> 01:13:44,008 Oh, that's right. You're an officer now, and a gentleman. 1053 01:13:44,175 --> 01:13:47,511 I was figuring it'd be a rope party. 1054 01:13:47,512 --> 01:13:51,014 Oh, no, Seton. After all you've done for me... 1055 01:13:51,015 --> 01:13:54,519 The least I could do for you would be to Grant you full military honors. 1056 01:13:56,020 --> 01:13:59,023 Like the way our mess is run? Pretty good Turkey there, isn't it? 1057 01:14:00,525 --> 01:14:02,526 Yeah. 1058 01:14:02,527 --> 01:14:06,530 First time I ever had two kinds of bird with one meal: 1059 01:14:06,531 --> 01:14:08,533 Turkey to eat and buzzard to look at. 1060 01:14:09,033 --> 01:14:10,535 Put that knife down, Seton. 1061 01:14:12,737 --> 01:14:16,040 - You heard what he said. - I'm a fair hand with a bowie knife, mister. 1062 01:14:16,290 --> 01:14:19,043 I'll put this through the first one of you pulls a gun. 1063 01:14:21,546 --> 01:14:24,047 Oh, well, we're all famished and waiting for you. 1064 01:14:24,048 --> 01:14:27,551 I'm sorry I'm late. Sit down here, darling. 1065 01:14:27,552 --> 01:14:30,555 Seton, over there. Where's Fletch? 1066 01:14:30,838 --> 01:14:33,056 Sit down, boy. 1067 01:14:33,057 --> 01:14:36,059 I came to tell you I'd rather not join you. 1068 01:14:36,060 --> 01:14:39,013 Why not? Not with Mr. Seton here. 1069 01:14:40,565 --> 01:14:44,068 Oh, well, suit yourself, Fletch. We're hungry. 1070 01:14:44,569 --> 01:14:48,071 Good food, good wine and good talk. 1071 01:14:48,072 --> 01:14:51,074 What more could a man ask for? That right, Mary? 1072 01:14:51,075 --> 01:14:55,580 Yes, that's right, except, as dad used to add, good friends. 1073 01:14:56,030 --> 01:14:58,081 Oh, yes. Of course. 1074 01:14:58,082 --> 01:15:03,086 And, uh, we're lucky to have such a friend with us tonight. 1075 01:15:03,087 --> 01:15:06,591 Let's drink to an early peace, with honor. 1076 01:15:10,761 --> 01:15:14,599 [ Clears throat ] I have a very personal reason for proposing that toast. 1077 01:15:14,715 --> 01:15:17,602 Something I haven't told you, Mary. Yes? What is it? 1078 01:15:17,768 --> 01:15:21,104 I've bought a place in Virginia, right in the heart of the Shenandoah valley, 1079 01:15:21,105 --> 01:15:23,106 the most beautiful estate you have ever seen. 1080 01:15:23,107 --> 01:15:25,109 Shenandoah valley, eh? Uh-huh. 1081 01:15:25,309 --> 01:15:27,612 That fifth army really gets around, don't it? 1082 01:15:30,114 --> 01:15:33,618 You like Virginia, don't you? Oh, yes. I think it's lovely there. 1083 01:15:34,118 --> 01:15:37,622 But before going, I think I'd enjoy seeing the whole south. 1084 01:15:38,122 --> 01:15:43,126 - Well, why not? - Bayou country, Louisiana and Texas should be interesting. 1085 01:15:43,127 --> 01:15:46,130 I was just thinking a few minutes ago I'd... 1086 01:15:46,497 --> 01:15:49,133 I'd like to go to Texas. 1087 01:15:50,635 --> 01:15:53,637 Well, if luck's with us, there's no reason we can't do it. 1088 01:15:53,638 --> 01:15:57,642 Make a grand tour, including Texas. 1089 01:16:24,835 --> 01:16:27,837 Be sure and make him comfortable on your side of the camp. 1090 01:16:27,838 --> 01:16:30,341 He needs a good rest. 1091 01:16:33,344 --> 01:16:35,846 [ Laughing, music continue ] 1092 01:16:59,870 --> 01:17:01,872 In there. 1093 01:17:08,879 --> 01:17:11,381 Let him stew for a while. Well, I'm goin' down there now. 1094 01:17:11,382 --> 01:17:14,884 No. You let Seton alone. I don't want you going down there. 1095 01:17:14,885 --> 01:17:17,388 I'll take care of him myself. 1096 01:17:30,901 --> 01:17:35,406 Give me that gun. Wait outside. 1097 01:17:40,411 --> 01:17:44,865 Here. Bob, you were right about Cantrell. We've got to get Mary outta here. 1098 01:17:46,417 --> 01:17:48,418 Will, I'm not blind. I've seen enough since I got here... 1099 01:17:48,419 --> 01:17:51,421 To prove those stories I heard in Lawrence are true. 1100 01:17:51,422 --> 01:17:54,424 I don't care what they think about me in Lawrence or anyplace else. 1101 01:17:54,425 --> 01:17:56,426 I'm only interested in what you think. 1102 01:17:56,427 --> 01:17:59,430 For years I sat in that schoolhouse thinking of you, dreaming of you. 1103 01:17:59,714 --> 01:18:02,932 I wanted to be able to offer you the moon on a golden platter. 1104 01:18:02,933 --> 01:18:07,437 I regret nothing I've done, and I'll do it again. I'd plunder a dozen states... 1105 01:18:07,438 --> 01:18:09,939 To get you and to keep you. 1106 01:18:09,940 --> 01:18:15,445 I'm your wife. I came here of my own free will. 1107 01:18:15,446 --> 01:18:18,449 I'll stay here as your wife, on one condition. 1108 01:18:20,951 --> 01:18:24,455 Something involving Mr. Seton, no doubt. Yes. 1109 01:18:24,572 --> 01:18:28,959 Safe passage for Mr. Seton through your lines, and proof that he got it. 1110 01:18:29,960 --> 01:18:32,462 All right. 1111 01:18:32,463 --> 01:18:34,965 For such a prize, I can afford to be generous. 1112 01:18:35,466 --> 01:18:36,967 [ Gunshot ] 1113 01:18:37,468 --> 01:18:39,470 ♪♪ [ Music stops ] 1114 01:18:41,472 --> 01:18:43,474 [ Gunshot ] 1115 01:18:46,477 --> 01:18:50,480 Where's Fletch? I think he called on your friend. 1116 01:18:50,481 --> 01:18:52,483 Nothing to worry about, Mary. I'll be right back. 1117 01:18:57,488 --> 01:18:59,490 Where'd those shots come from? 1118 01:18:59,990 --> 01:19:02,493 Fletch in there? Yes. I think he gave it to him. 1119 01:19:04,495 --> 01:19:06,997 I thought I told you to let... turn around, mister. 1120 01:19:07,998 --> 01:19:10,500 Get over there. Get over. 1121 01:19:10,501 --> 01:19:13,504 Cover the door, Fletch. 1122 01:19:23,013 --> 01:19:25,515 Can you get some horses? I've got a team all ready. You better get Mary. 1123 01:19:25,516 --> 01:19:28,018 Where will you be? At the bridge. 1124 01:19:30,020 --> 01:19:32,523 ♪♪ [ Music continues ] 1125 01:19:50,541 --> 01:19:55,045 Come on, Fletch! Have yourself a good time. [ Laughs ] 1126 01:20:01,552 --> 01:20:04,555 Do we have to go through the camp? That's the only way out. 1127 01:20:29,580 --> 01:20:33,583 Cantrell ain't gonna raid Lawrence tonight. He's got company! 1128 01:20:33,584 --> 01:20:36,086 [ All laugh ] 1129 01:21:02,947 --> 01:21:06,116 Get on those horses! Bushrup, stop that wagon! 1130 01:21:59,670 --> 01:22:01,672 Bob, look! 1131 01:22:16,687 --> 01:22:18,689 Yah! 1132 01:22:31,702 --> 01:22:34,342 What's the matter? Cantrell and his guerrillas are headed this way. 1133 01:22:34,705 --> 01:22:37,206 Doc! Wake up the town! Doc! 1134 01:22:37,207 --> 01:22:40,210 What's up? Fletch is hurt. Get Dr. Lord, bring him to the McCloud house. 1135 01:22:40,327 --> 01:22:42,713 He went to Newton this morning, but I'll take the case. 1136 01:22:50,220 --> 01:22:53,222 But he needs medical assistance. And he'll get it, lady. 1137 01:22:53,223 --> 01:22:57,226 You're looking directly at the best doctor west of the Mississippi. 1138 01:22:57,227 --> 01:22:59,229 Come on. Get up! 1139 01:23:00,230 --> 01:23:03,232 Wake up, everybody! Come to life! 1140 01:23:03,233 --> 01:23:06,736 Wake up in there! At this hour of the night? What is it? 1141 01:23:06,737 --> 01:23:09,739 What is the meaning of this? Cantrell and his raiders are comin'. 1142 01:23:09,740 --> 01:23:12,241 Well, that's no reason to get everybody up in the middle of the night. 1143 01:23:12,242 --> 01:23:14,243 Who? Cantrell. 1144 01:23:14,244 --> 01:23:17,246 Oh, the militia! Nobody's here, they're gone. I sent them to Doddstown. 1145 01:23:17,247 --> 01:23:20,250 He'll burn everybody in their beds, like he did at Thomasville. 1146 01:23:25,289 --> 01:23:27,809 Get the women and children into the town hall, all of 'em, fast. 1147 01:23:28,258 --> 01:23:31,260 What do we do? What do we do? Great Scott! 1148 01:23:31,261 --> 01:23:33,013 I never expected that. I thought it was in 1149 01:23:33,038 --> 01:23:34,789 Doddstown. Had a tip and sent the militia. 1150 01:23:35,265 --> 01:23:37,767 We've got to surrender. We've got to surrender, I tell you! 1151 01:23:37,768 --> 01:23:40,770 Are there any wagons in town, or did the militia take them all? 1152 01:23:40,771 --> 01:23:43,773 Yes. I mean, I don't know! Who would have expected that? 1153 01:23:43,774 --> 01:23:45,776 There are 30 or 40 of them, marshal. Well, get 'em. 1154 01:23:46,276 --> 01:23:50,781 Yes, get 'em! Get 'em! Martha, bring down my gun! The one with the long barrel! 1155 01:24:03,127 --> 01:24:06,129 [ Screaming, shouting ] 1156 01:24:06,130 --> 01:24:09,133 Bring on them wagons! Hurry it up! 1157 01:24:11,835 --> 01:24:14,088 [ Screaming, shouting continue ] 1158 01:24:58,682 --> 01:25:01,685 Did you get through to Doddstown? I can't. The lines are down. 1159 01:25:01,885 --> 01:25:04,687 He's... he's still unconscious, isn't he, doc? 1160 01:25:04,688 --> 01:25:07,190 And lucky. Can't feel any of this. 1161 01:25:07,191 --> 01:25:09,193 Last time I did an operation, I... 1162 01:25:09,276 --> 01:25:12,196 When... When was that, doc? 1163 01:25:12,696 --> 01:25:14,698 Eleven years ago. 1164 01:25:18,202 --> 01:25:21,204 I believe in you. I know you can save him. 1165 01:25:21,205 --> 01:25:23,707 I'm gonna try mighty hard, Mary. 1166 01:25:25,209 --> 01:25:28,712 Do you think you could get some bandages? Oh, sure. 1167 01:25:35,219 --> 01:25:37,221 [ Door closing ] 1168 01:25:38,722 --> 01:25:41,725 I heard your brother was hurt. I come over to see if I could help. 1169 01:25:42,226 --> 01:25:46,730 How is he? He's badly wounded. He was shot getting away from camp. 1170 01:25:47,064 --> 01:25:49,732 It's better you ain't alone here. Oh, Mary, 1171 01:25:49,733 --> 01:25:53,237 hurry up with those bandages. Oh, all right. 1172 01:26:27,604 --> 01:26:31,275 I'll handle this situation. There's nothing to worry about! Be calm! 1173 01:26:40,284 --> 01:26:42,786 [ Gunfire ] 1174 01:26:50,577 --> 01:26:52,296 Take cover! 1175 01:27:02,806 --> 01:27:05,309 We'll have to burn 'em out. Get a wagon ready. 1176 01:27:25,829 --> 01:27:27,831 Injun tactics. 1177 01:27:37,541 --> 01:27:39,343 Look out! Get back! 1178 01:27:53,390 --> 01:27:55,359 [ Screaming ] 1179 01:27:58,362 --> 01:28:02,865 I spotted the wagon your wife got away in. It's in front of her house. 1180 01:28:02,866 --> 01:28:04,868 You know your business here. 1181 01:28:10,624 --> 01:28:14,878 Hey, Seton! Cantrell's riding up north creek road. 1182 01:28:41,405 --> 01:28:43,573 [ Gunfire continues ] 1183 01:28:58,922 --> 01:29:01,591 Be out in a few minutes. 1184 01:29:05,595 --> 01:29:09,099 Where you goin', Will? What are you doing here? Where's Mary? 1185 01:29:09,516 --> 01:29:11,101 She's busy. 1186 01:29:12,602 --> 01:29:15,605 Will, you ain't goin' up. 1187 01:29:16,106 --> 01:29:19,108 What's the matter with you? What's that gun for? 1188 01:29:19,109 --> 01:29:21,110 It's for you, Will. 1189 01:29:21,111 --> 01:29:26,115 I thought I'd borned a man child when I first heard you squalling, but I didn't. 1190 01:29:26,116 --> 01:29:30,120 I borned a dirty, murderin' snake that's broke my heart to see it crawlin' along. 1191 01:29:30,620 --> 01:29:34,123 - You're no good, Will. - I've killed a lot of men for saying less than that. 1192 01:29:34,124 --> 01:29:36,620 You've killed a lot of men for sayin' nothin' 1193 01:29:36,645 --> 01:29:38,652 at all. Kansas is red with bleedin'. 1194 01:29:38,995 --> 01:29:41,130 I curse the day I ever had you. [ Scoffs ] 1195 01:29:41,131 --> 01:29:43,515 Stand where ya are, Will! You've done enough 1196 01:29:43,540 --> 01:29:45,659 to her. You ain't goin' nigh her again. 1197 01:29:49,139 --> 01:29:50,640 Ma. Ma! 1198 01:29:51,091 --> 01:29:54,144 Speak to me. Ma, are you all right? 1199 01:29:54,478 --> 01:29:57,147 Oh, I wouldn't have hurt you no matter what happened. 1200 01:30:00,150 --> 01:30:03,153 I'll kill the man that fired that shot. 1201 01:30:04,154 --> 01:30:06,656 Give over killin', Will. 1202 01:30:09,159 --> 01:30:12,112 It won't change nothin' now. 1203 01:30:15,615 --> 01:30:20,120 You're at the end of the road, and the devil's aside ye, 1204 01:30:21,621 --> 01:30:24,124 waitin'. 1205 01:30:44,644 --> 01:30:46,646 Don't. 1206 01:31:05,465 --> 01:31:08,668 Get out of town! The militia's coming! 1207 01:31:32,192 --> 01:31:34,194 [ Screaming ] 1208 01:31:44,087 --> 01:31:48,090 - Well, hello, doc. - I done it. I remembered how. 1209 01:31:48,091 --> 01:31:51,595 I was afraid my hands had lost their cunning, but I done it. 1210 01:31:52,596 --> 01:31:56,599 Jumpin' catfish, I'm out of the barberin' business. 1211 01:31:56,600 --> 01:32:00,103 I'm a practicin' physician again! 1212 01:32:07,110 --> 01:32:10,564 My scissors. Where's my scissors? 1213 01:32:17,120 --> 01:32:21,124 [ Clanking ] Don't worry, doc. Here they are. 1214 01:32:22,626 --> 01:32:24,628 [ Relieved sigh ] 1215 01:32:30,634 --> 01:32:33,136 I guess Lawrence has burned to the ground. 1216 01:32:34,638 --> 01:32:37,139 Yeah. 1217 01:32:37,140 --> 01:32:39,141 Well, we got a sayin' down in Texas... 1218 01:32:39,142 --> 01:32:44,146 That it takes a good fire to burn down the weeds, let the flowers grow. 1219 01:32:44,147 --> 01:32:48,151 You've got a saying in Texas for just about everything, haven't you? 1220 01:32:48,351 --> 01:32:53,657 Ever hear what William Shakespeare said? "All's well that ends well." 1221 01:32:53,940 --> 01:32:58,161 Shakespeare, huh? Well, he must have come from Texas. 1222 01:32:58,662 --> 01:33:01,665 We've been sayin' that down there for years. 1223 01:33:12,676 --> 01:33:13,676 . 104487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.