All language subtitles for Criminal.Minds.S14E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,225 --> 00:00:02,020 Prentiss: Previously on "Criminal Minds"... 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,351 Spencer, just shoot her! Shoot her! 3 00:00:03,375 --> 00:00:07,636 You need to let us go right now! Get me out of here! 4 00:00:07,879 --> 00:00:10,752 Hey, I meant it when I said you should take some time off. 5 00:00:10,795 --> 00:00:12,232 You've just been through a lot. 6 00:00:12,275 --> 00:00:13,798 Garcia: I am here before you today 7 00:00:13,842 --> 00:00:16,584 hoping that you will forgive the man who killed my parents 8 00:00:16,627 --> 00:00:17,933 and grant him parole. 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,456 Carlos, talk to me. 10 00:00:19,500 --> 00:00:22,285 Talk to you? I can't even look at you. 11 00:00:25,288 --> 00:00:26,768 [Insects chirping] 12 00:00:26,811 --> 00:00:29,292 [Rustling] 13 00:00:29,336 --> 00:00:31,251 [Sobbing] 14 00:00:33,775 --> 00:00:36,081 Where are we going? 15 00:00:36,125 --> 00:00:38,040 Why are you doing this? 16 00:00:38,083 --> 00:00:39,737 I just want to go home. 17 00:00:39,781 --> 00:00:42,044 Take me back home. 18 00:00:42,087 --> 00:00:44,089 I won't tell anybody. 19 00:00:44,133 --> 00:00:48,093 You won't get in trouble, I promise. 20 00:00:48,137 --> 00:00:49,486 It's not too late. 21 00:00:49,530 --> 00:00:51,096 We can go back. 22 00:00:51,140 --> 00:00:53,447 Please, let's go back. 23 00:00:53,490 --> 00:00:56,580 [Muffled] Please let me go! 24 00:00:56,624 --> 00:00:58,278 [Muffled scream] 25 00:01:01,411 --> 00:01:03,195 Oh, no. 26 00:01:03,239 --> 00:01:05,502 Your poor mug. 27 00:01:05,546 --> 00:01:08,331 Ah, you really like this one. 28 00:01:08,375 --> 00:01:10,638 But, you know, it's not that bad. 29 00:01:10,681 --> 00:01:12,988 I bet it could be glued. 30 00:01:15,686 --> 00:01:17,340 No. 31 00:01:17,384 --> 00:01:19,255 It wouldn't look the same. 32 00:01:19,299 --> 00:01:20,735 I'm sorry, Penelope. 33 00:01:20,778 --> 00:01:23,128 Why are you sorry? It's just a dumb mug. 34 00:01:23,172 --> 00:01:24,652 It's fine. I'm fine. 35 00:01:24,695 --> 00:01:26,436 - Are you sure? - Yeah. 36 00:01:26,480 --> 00:01:27,872 Absolutely. 37 00:01:27,916 --> 00:01:29,787 Uh... 38 00:01:29,831 --> 00:01:33,313 I did some work on the Florida case, 39 00:01:33,356 --> 00:01:35,967 some cyber-sleuthing, some really interesting things. 40 00:01:36,011 --> 00:01:37,273 I put it on your tablet. 41 00:01:37,317 --> 00:01:38,772 Yes, I got it, and I have reviewed it. 42 00:01:38,796 --> 00:01:40,276 Great. I will round up the troops. 43 00:01:40,320 --> 00:01:42,298 This can wait. Everything can... everything can wait. 44 00:01:42,322 --> 00:01:44,498 No, no, wait. Slow down, ok? 45 00:01:44,541 --> 00:01:46,630 Just take a minute and deal with this. 46 00:01:46,674 --> 00:01:48,763 - But... - No, no buts. 47 00:01:48,806 --> 00:01:50,175 I'll brief the team, and I'll fill you in 48 00:01:50,199 --> 00:01:52,332 if there's anything you miss before we fly. 49 00:01:58,425 --> 00:02:00,252 [Sighs] 50 00:02:00,296 --> 00:02:03,081 Our victim is Melissa Wallace, 39, 51 00:02:03,125 --> 00:02:05,301 a wife and mother who lived in Tallahassee, Florida. 52 00:02:05,345 --> 00:02:07,390 Local law enforcement referred the case to us 53 00:02:07,434 --> 00:02:09,610 due to the ritualistic nature of the kill. 54 00:02:09,653 --> 00:02:11,394 Her body was discovered in a wooded area 55 00:02:11,438 --> 00:02:13,091 not far from where she lived. 56 00:02:13,135 --> 00:02:15,224 She was found barefoot, wearing a nightshirt 57 00:02:15,267 --> 00:02:16,573 and bound to a tree. 58 00:02:16,617 --> 00:02:18,421 'Cause of death was blunt force trauma to the head. 59 00:02:18,445 --> 00:02:19,924 No signs of sexual assault. 60 00:02:19,968 --> 00:02:21,404 And the back door was wide open, 61 00:02:21,448 --> 00:02:23,275 otherwise there were no signs of forced entry. 62 00:02:23,319 --> 00:02:26,409 Looks like she was lured or abducted from her home. 63 00:02:26,453 --> 00:02:28,716 The kids, aged 10 and 13, 64 00:02:28,759 --> 00:02:30,326 they were both asleep in the house. 65 00:02:30,370 --> 00:02:31,370 Neither one woke up. 66 00:02:31,371 --> 00:02:33,024 Well, threatening to hurt them 67 00:02:33,068 --> 00:02:34,983 could be how the unsub got her out of the house. 68 00:02:35,026 --> 00:02:36,463 Why leave the house with her 69 00:02:36,506 --> 00:02:37,918 when he could have just bludgeoned her to death in bed? 70 00:02:37,942 --> 00:02:40,989 Maybe he didn't want one of the kids to find her body. 71 00:02:41,032 --> 00:02:42,860 Is Tallahassee sure they need our help? 72 00:02:42,904 --> 00:02:44,253 I mean, everything about this says 73 00:02:44,296 --> 00:02:46,124 that the husband is their prime suspect. 74 00:02:46,168 --> 00:02:48,300 Except the husband, Danny Wallace, has an alibi. 75 00:02:48,344 --> 00:02:49,737 He was in Tampa on business. 76 00:02:49,780 --> 00:02:51,454 That's about a 4-hour drive from Tallahassee. 77 00:02:51,478 --> 00:02:53,001 We're sure it checks out? 78 00:02:53,044 --> 00:02:55,612 Yeah, Garcia confirmed everything with Danny's employer. 79 00:02:55,656 --> 00:02:58,876 She also pulled time-stamped CCTV footage 80 00:02:58,920 --> 00:03:02,445 of him on the I-10 heading back to Tallahassee from Tampa. 81 00:03:02,489 --> 00:03:04,360 It cover the time-of-death window. 82 00:03:04,404 --> 00:03:07,755 Plus, Garcia accessed Danny's phone and financial records. 83 00:03:07,798 --> 00:03:09,733 Nothing indicates he hired someone to kill his wife. 84 00:03:09,757 --> 00:03:11,715 Well, Garcia's nothing if not thorough. 85 00:03:11,759 --> 00:03:13,389 That essentially rules out our prime suspect. 86 00:03:13,413 --> 00:03:15,806 Well, looks like Tallahassee does need our help. 87 00:03:15,850 --> 00:03:18,330 The Wallace family moved to Florida roughly 4 months ago. 88 00:03:18,374 --> 00:03:20,420 Before that, they lived in Arlington, Virginia. 89 00:03:20,463 --> 00:03:22,770 Do they still have roots up here in our backyard? 90 00:03:22,813 --> 00:03:24,356 Lots. That's why you and I are gonna stay back 91 00:03:24,380 --> 00:03:26,271 while the rest of the team heads down to Tallahassee. 92 00:03:26,295 --> 00:03:28,428 Wheels up in 20. 93 00:03:30,000 --> 00:03:36,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 94 00:04:20,610 --> 00:04:22,482 [Gun cocks] 95 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 96 00:04:58,304 --> 00:05:00,828 Prentiss: "We live in a fantasy world, a world of illusion. 97 00:05:00,872 --> 00:05:03,744 The great task in life is to find reality." 98 00:05:03,788 --> 00:05:05,877 Iris Murdoch. 99 00:05:05,920 --> 00:05:07,922 So victimology's tricky. 100 00:05:07,966 --> 00:05:11,404 On the surface, Melissa led a low-risk lifestyle. 101 00:05:11,447 --> 00:05:13,841 Oh, yeah, she was the poster child for clean living. 102 00:05:13,885 --> 00:05:16,757 She met her husband Danny Wallace in Bible study 103 00:05:16,801 --> 00:05:18,324 when she was a freshman in college. 104 00:05:18,367 --> 00:05:19,847 They got married in 2005, 105 00:05:19,891 --> 00:05:22,458 two kids, boy and a girl, 13 and 10. 106 00:05:22,502 --> 00:05:23,764 Nothing out of the ordinary 107 00:05:23,808 --> 00:05:26,245 except that she started homeschooling both kids 108 00:05:26,288 --> 00:05:27,942 when they moved to Florida. 109 00:05:27,986 --> 00:05:29,616 Well, that's consistent with the role of faith in her life. 110 00:05:29,640 --> 00:05:31,598 77% of parents who homeschool 111 00:05:31,642 --> 00:05:33,644 do so out of a desire to offer greater religious 112 00:05:33,687 --> 00:05:35,428 or moral instruction to their children. 113 00:05:35,471 --> 00:05:38,605 Rossi: Before the move, she worked part time as a paralegal. 114 00:05:38,649 --> 00:05:40,607 Homeschooling two kids is a full-time job. 115 00:05:40,651 --> 00:05:42,566 Yeah, that could have been isolating for her. 116 00:05:42,609 --> 00:05:44,959 It takes time to build up a support system in a new town. 117 00:05:45,003 --> 00:05:47,440 Especially since Danny's job takes him on the road a lot. 118 00:05:47,483 --> 00:05:49,616 Garcia: Her social media footprints revolves 119 00:05:49,660 --> 00:05:52,793 around the planets of family, homeschooling, 120 00:05:52,837 --> 00:05:56,014 homeschooling activities, and her Evangelical church. 121 00:05:56,057 --> 00:05:58,016 The way Melissa was killed, 122 00:05:58,059 --> 00:05:59,583 it was very personal. 123 00:05:59,626 --> 00:06:01,933 Someone wanted to punish or shame her. 124 00:06:01,976 --> 00:06:03,127 Well, there's got to be more to her story 125 00:06:03,151 --> 00:06:04,718 than this squeaky-clean facade. 126 00:06:04,762 --> 00:06:06,459 I mean, if this was all there is, 127 00:06:06,502 --> 00:06:08,350 she wouldn't have ended up tied to a tree with her head bashed in. 128 00:06:08,374 --> 00:06:10,898 We're gonna need to take a look behind the facade. 129 00:06:10,942 --> 00:06:15,120 Luke, JJ, Matt, go to the crime scene and the family home. 130 00:06:15,163 --> 00:06:17,383 Tara and Spence, see what turns up at the church. 131 00:06:17,426 --> 00:06:21,343 Dave and I are gonna dig through the life she left behind in Arlington. 132 00:06:24,999 --> 00:06:27,654 We get our fair share of homicides here, 133 00:06:27,698 --> 00:06:29,003 but something like this, 134 00:06:29,047 --> 00:06:30,439 something that requires profiling, 135 00:06:30,483 --> 00:06:31,963 not so much, you know. 136 00:06:32,006 --> 00:06:33,312 Yeah, we understand. 137 00:06:33,355 --> 00:06:35,619 I pretty much grew up watching all the "CSIs," 138 00:06:35,662 --> 00:06:39,100 so, uh, yeah, definitely influenced my choice of specialty. 139 00:06:39,144 --> 00:06:41,276 We appreciate that, Dr. Choudhury. 140 00:06:41,320 --> 00:06:43,148 So what can you tell us? 141 00:06:43,191 --> 00:06:47,065 Time of death was about or between 1:00 and 4:00 am. 142 00:06:47,108 --> 00:06:49,720 The soles of her feet are dirty with several abrasions. 143 00:06:49,763 --> 00:06:52,331 So the unsub walked her out here from the house. 144 00:06:52,374 --> 00:06:53,830 Alvez: Yeah, it's only a quarter of a mile, 145 00:06:53,854 --> 00:06:55,987 but still, he had to risk being seen in public. 146 00:06:56,030 --> 00:06:58,424 Yeah, he'd need to control her with something. 147 00:06:58,467 --> 00:07:00,556 A gun would be most efficient. 148 00:07:00,600 --> 00:07:02,689 Interesting he didn't use a gun to shoot her. 149 00:07:02,733 --> 00:07:05,779 I mean, cause of death was clearly blunt force trauma to the head. 150 00:07:05,823 --> 00:07:07,694 I mean, as far as I can tell, 151 00:07:07,738 --> 00:07:09,063 he didn't use any of the rocks, either. 152 00:07:09,087 --> 00:07:11,002 What rocks? 153 00:07:11,045 --> 00:07:12,873 These. 154 00:07:12,917 --> 00:07:14,658 I'll show you. 155 00:07:16,921 --> 00:07:19,575 Choudhury: I just figured it was the killer who left them there. 156 00:07:19,619 --> 00:07:21,621 Definitely looks like it. 157 00:07:21,665 --> 00:07:24,406 JJ: These rocks, the victim bound to a tree, 158 00:07:24,450 --> 00:07:26,060 blunt force trauma to the head. 159 00:07:26,104 --> 00:07:28,889 I mean, this looks like a scene from kind of ritual. 160 00:07:28,933 --> 00:07:30,978 But you said she wasn't killed with a rock. 161 00:07:31,022 --> 00:07:32,066 At least not one of these. 162 00:07:32,110 --> 00:07:33,285 These are limestone, 163 00:07:33,328 --> 00:07:34,982 which is a relatively soft stone. 164 00:07:35,026 --> 00:07:38,116 Crumbles pretty easily, would have left residue at the point of impact, 165 00:07:38,159 --> 00:07:39,310 but there's nothing on the victim. 166 00:07:39,334 --> 00:07:41,772 Any idea what it was? 167 00:07:41,815 --> 00:07:44,383 The material used to bludgeon her was definitely much harder. 168 00:07:44,426 --> 00:07:45,863 My best guess is metal, 169 00:07:45,906 --> 00:07:47,144 maybe the butt or barrel of a gun. 170 00:07:47,168 --> 00:07:49,170 Let's get these to M-Vac for testing, 171 00:07:49,214 --> 00:07:50,955 see if we get some DNA off of them. 172 00:07:50,998 --> 00:07:53,609 We get lucky, we might get a CODIS hit. 173 00:07:53,653 --> 00:07:55,611 Thanks. 174 00:07:57,918 --> 00:08:00,486 When Lizzie called, I was still sound asleep. 175 00:08:00,529 --> 00:08:04,664 She had to call 3 times before I woke up. 176 00:08:04,708 --> 00:08:06,710 It was late, and I'm sure you were tired. 177 00:08:06,753 --> 00:08:09,147 Every parent can relate to that. 178 00:08:09,190 --> 00:08:10,452 You got kids? 179 00:08:10,496 --> 00:08:11,496 Yeah. 180 00:08:11,497 --> 00:08:13,542 I do. 181 00:08:15,327 --> 00:08:18,286 Did Lizzie see or hear anything unusual? 182 00:08:18,330 --> 00:08:21,115 Only that the back door was open. 183 00:08:21,159 --> 00:08:23,552 Melissa was gone when she woke up. 184 00:08:23,596 --> 00:08:26,947 Melissa would never ever leave the kids home alone like that. 185 00:08:28,470 --> 00:08:30,429 I knew right away it was bad. 186 00:08:30,472 --> 00:08:32,997 And Lizzie didn't wake her brother up? 187 00:08:33,040 --> 00:08:35,608 Not until after she called me. 188 00:08:35,651 --> 00:08:38,176 Jacob, he... 189 00:08:38,219 --> 00:08:40,004 He sleeps like a log. 190 00:08:40,047 --> 00:08:42,093 And does your daughter wake up like that 191 00:08:42,136 --> 00:08:44,008 in the middle of the night a lot? 192 00:08:44,051 --> 00:08:45,923 Only when I'm on the road. 193 00:08:45,966 --> 00:08:47,533 She goes to sleep in her bedroom 194 00:08:47,576 --> 00:08:50,188 but climbs into bed with Melissa in the middle of the night. 195 00:08:50,231 --> 00:08:52,407 Danny, do you have any firearms in the house? 196 00:08:52,451 --> 00:08:53,931 - Guns? - Mm-hmm. 197 00:08:53,974 --> 00:08:56,760 No, no, I've never been a hunter. 198 00:08:59,023 --> 00:09:01,068 [Exhales] 199 00:09:01,112 --> 00:09:04,202 I didn't even get to say good-bye. 200 00:09:04,245 --> 00:09:06,770 I tried to call earlier in the day 201 00:09:06,813 --> 00:09:09,076 and she didn't answer. 202 00:09:10,730 --> 00:09:14,212 Was that unusual for her not to answer her phone? 203 00:09:14,255 --> 00:09:15,735 A little. 204 00:09:15,779 --> 00:09:18,259 She does these lunches once a week at our church 205 00:09:18,303 --> 00:09:20,827 with some other moms who homeschool. 206 00:09:20,871 --> 00:09:22,960 They're real informal. 207 00:09:23,003 --> 00:09:26,180 Usually she picks up even when she's there, 208 00:09:26,224 --> 00:09:28,792 but yesterday she didn't. 209 00:09:31,272 --> 00:09:32,578 [Door opens, closes] 210 00:09:32,621 --> 00:09:33,840 Woman: Danny? 211 00:09:33,884 --> 00:09:35,146 Excuse me. 212 00:09:39,063 --> 00:09:41,979 I can't believe my baby sister's really dead. 213 00:09:42,022 --> 00:09:44,546 I'm so sorry. 214 00:09:44,590 --> 00:09:47,145 I don't know what we're gonna do. 215 00:09:47,188 --> 00:09:49,551 Aunt Laura, mom's dead. She's dead! 216 00:09:49,595 --> 00:09:52,859 I know. I know, baby. I'm so sorry. 217 00:09:52,903 --> 00:09:55,166 Jacob, honey. 218 00:09:55,209 --> 00:09:56,732 I'm so sorry. 219 00:09:56,776 --> 00:09:59,257 [Lizzie sobbing] 220 00:10:01,999 --> 00:10:05,132 Lewis: So, Pastor Hollis, when did you last see Melissa? 221 00:10:05,176 --> 00:10:07,134 Melissa stopped coming about a month back. 222 00:10:07,178 --> 00:10:08,614 Reid: Are you sure about that? 223 00:10:08,657 --> 00:10:10,113 Her husband said that she was here yesterday. 224 00:10:10,137 --> 00:10:12,792 Hollis: I'm sure. I keep a close eye on my flock. 225 00:10:12,836 --> 00:10:15,751 She also stopped coming to Bible study 226 00:10:15,795 --> 00:10:17,101 and to Sunday service. 227 00:10:17,144 --> 00:10:19,233 Lately it was only Danny and the kids. 228 00:10:19,277 --> 00:10:22,367 - Do you know why? - Why do any of us stray? 229 00:10:22,410 --> 00:10:25,370 Because the devil paves our way with temptations. 230 00:10:25,413 --> 00:10:27,851 I meant to check in with Melissa, 231 00:10:27,894 --> 00:10:29,461 but I didn't get to it. 232 00:10:29,504 --> 00:10:31,071 That was my lapse. 233 00:10:31,115 --> 00:10:34,074 Melissa lied to her husband about where she was yesterday. 234 00:10:34,118 --> 00:10:35,293 Any idea why? 235 00:10:35,336 --> 00:10:36,903 No. 236 00:10:36,947 --> 00:10:38,600 She had two beautiful children, 237 00:10:38,644 --> 00:10:40,124 and Danny's a good provider, 238 00:10:40,167 --> 00:10:41,167 God fearing. 239 00:10:41,168 --> 00:10:42,909 They seemed happy. 240 00:10:42,953 --> 00:10:45,259 You didn't think it was odd that she stopped coming? 241 00:10:45,303 --> 00:10:47,696 It's the nature of sinners to stray. 242 00:10:47,740 --> 00:10:52,876 I only hoped that she might stand as a warning to others. 243 00:10:52,919 --> 00:10:54,616 You think that what happened to Melissa 244 00:10:54,660 --> 00:10:56,488 is some kind of punishment from God? 245 00:10:56,531 --> 00:10:58,707 Not punishment, no. 246 00:10:58,751 --> 00:11:00,535 But she gave up the lord's protection 247 00:11:00,579 --> 00:11:02,973 when she left his flock. 248 00:11:04,235 --> 00:11:07,194 Prentiss: Brian, you worked with Melissa in Arlington? 249 00:11:07,238 --> 00:11:09,196 I'm the one who hired her. 250 00:11:09,240 --> 00:11:11,895 She reported directly to me at the firm. 251 00:11:13,244 --> 00:11:15,246 [Sighs] Just can't believe she's dead. 252 00:11:15,289 --> 00:11:18,989 The poor kids. And Danny. 253 00:11:19,032 --> 00:11:20,991 How are they doing? 254 00:11:21,034 --> 00:11:22,731 I'm sure they're devastated. 255 00:11:24,646 --> 00:11:27,127 It's just so horrible. 256 00:11:27,171 --> 00:11:30,565 You were close. 257 00:11:30,609 --> 00:11:32,176 We were friends. 258 00:11:32,219 --> 00:11:33,960 Good friends. 259 00:11:34,004 --> 00:11:37,921 Brian, your relationship with Melissa, 260 00:11:37,964 --> 00:11:42,099 it was more than just professional, wasn't it? 261 00:11:42,142 --> 00:11:44,188 [Sighs] Yes. 262 00:11:44,231 --> 00:11:47,191 But it's not what you think. 263 00:11:47,234 --> 00:11:49,889 We weren't having an affair. 264 00:11:49,933 --> 00:11:52,196 We were, uh... 265 00:11:52,239 --> 00:11:55,068 I don't know, 266 00:11:55,112 --> 00:11:58,419 kindred spirits, you might say. 267 00:12:00,813 --> 00:12:04,074 At least she helped me when I was going through something 268 00:12:04,164 --> 00:12:05,774 really difficult. 269 00:12:05,818 --> 00:12:07,602 What was that? 270 00:12:09,474 --> 00:12:11,824 The truth about myself. 271 00:12:13,957 --> 00:12:16,437 I'm married, 272 00:12:16,481 --> 00:12:19,484 and my wife, she's a great person, 273 00:12:19,527 --> 00:12:21,312 but... 274 00:12:21,355 --> 00:12:23,270 I'm gay. 275 00:12:24,619 --> 00:12:26,206 It's because of Melissa I'm able to admit 276 00:12:26,230 --> 00:12:28,101 that to myself and others. 277 00:12:29,581 --> 00:12:32,627 She understood my struggle. 278 00:12:34,238 --> 00:12:36,414 I only wish I'd been able to help her. 279 00:12:36,457 --> 00:12:38,416 Help her with what? 280 00:12:38,459 --> 00:12:41,897 Whatever it was that was making her so sad. 281 00:12:41,941 --> 00:12:44,335 Was there trouble in her marriage? 282 00:12:44,378 --> 00:12:46,467 Honestly, I don't know. 283 00:12:46,511 --> 00:12:49,688 She was very private. 284 00:12:51,081 --> 00:12:55,999 And there was a sadness about her. 285 00:12:58,088 --> 00:12:59,524 [Sobbing] 286 00:13:01,178 --> 00:13:03,789 Hey. You ok? 287 00:13:03,832 --> 00:13:05,834 Yeah, totally. 288 00:13:05,878 --> 00:13:06,922 Fine. 289 00:13:06,966 --> 00:13:08,272 Thank you. 290 00:13:08,315 --> 00:13:09,882 Sure. 291 00:13:11,362 --> 00:13:14,365 Hey, talk to me. What's wrong? 292 00:13:14,408 --> 00:13:17,411 It's nothing. I'm ok. 293 00:13:19,457 --> 00:13:23,026 Really, I'm fine. 294 00:13:23,069 --> 00:13:25,463 Thanks for the coffee. 295 00:13:25,506 --> 00:13:26,551 [Sniffles] 296 00:13:26,594 --> 00:13:29,162 [Typing] 297 00:13:31,034 --> 00:13:33,427 Prentiss: Do you have any idea what that was about? 298 00:13:33,471 --> 00:13:36,343 I wish I did. 299 00:13:36,387 --> 00:13:39,042 Believe me, I tried to get her to open up. 300 00:13:39,085 --> 00:13:42,436 And I think she wanted to confide in me. 301 00:13:42,480 --> 00:13:46,875 She felt very alone, that much I do know. 302 00:13:50,134 --> 00:13:51,459 Officer: We found this in the woods 303 00:13:51,483 --> 00:13:54,530 about a mile from where we found Melissa Wallace. 304 00:13:54,573 --> 00:13:56,445 That nightshirt was hers. 305 00:13:56,488 --> 00:13:59,013 Simmons: Well, this is definitely the work of our unsub. 306 00:13:59,056 --> 00:14:01,208 Now, he could have taken this the night he killed Melissa. 307 00:14:01,232 --> 00:14:03,887 Whatever release he was expecting to get 308 00:14:03,931 --> 00:14:05,149 from killing her wasn't enough, 309 00:14:05,193 --> 00:14:08,152 so he did it again, symbolically. 310 00:14:08,196 --> 00:14:10,024 The weapon was clearly a shotgun, 311 00:14:10,067 --> 00:14:12,722 but there weren't any spent shells in the area. 312 00:14:12,766 --> 00:14:14,680 And we searched the Wallace home 313 00:14:14,724 --> 00:14:16,770 and didn't find any firearms on the premise. 314 00:14:16,813 --> 00:14:18,399 Well, Danny said they didn't have any guns in the house, 315 00:14:18,423 --> 00:14:20,599 so that's consistent. 316 00:14:20,643 --> 00:14:23,037 He also said that they were happy, 317 00:14:23,080 --> 00:14:25,256 but we know that Melissa was lying to him. 318 00:14:25,300 --> 00:14:26,910 Wouldn't be the first wife to do that. 319 00:14:26,954 --> 00:14:28,085 The question is why. 320 00:14:28,129 --> 00:14:29,434 She stopped going to church, 321 00:14:29,478 --> 00:14:32,263 she stopped socializing with the friends she made there. 322 00:14:32,307 --> 00:14:34,222 She was hiding something. 323 00:14:34,265 --> 00:14:35,484 An affair? 324 00:14:35,527 --> 00:14:37,027 Prentiss: She wasn't physically cheating on him 325 00:14:37,051 --> 00:14:38,879 while they lived in Arlington, 326 00:14:38,922 --> 00:14:41,838 but her relationship with Brian sounds a lot like an emotional affair. 327 00:14:41,882 --> 00:14:44,841 Well, either way, Danny could have been suspicious. 328 00:14:44,885 --> 00:14:47,235 Brian thought she was sad and lonely. 329 00:14:47,278 --> 00:14:49,715 And if Melissa was lonely in Arlington... 330 00:14:49,759 --> 00:14:52,283 She would have been lonely in Tallahassee, too. 331 00:14:52,327 --> 00:14:55,809 She was even more isolated down here. 332 00:14:55,852 --> 00:14:59,377 Church was pretty much the extent of her social life. 333 00:14:59,421 --> 00:15:00,639 It's possible she met someone 334 00:15:00,683 --> 00:15:02,163 and started having an actual affair. 335 00:15:02,206 --> 00:15:05,209 So if Melissa really was cheating on Danny, 336 00:15:05,253 --> 00:15:08,865 it's most likely with someone she met from the church. 337 00:15:08,909 --> 00:15:10,562 All right, we'll talk soon. 338 00:15:10,606 --> 00:15:13,000 Bye. 339 00:15:13,043 --> 00:15:15,045 I know Danny has an alibi, 340 00:15:15,089 --> 00:15:18,135 but that doesn't mean he didn't play a role in his wife's murder. 341 00:15:18,179 --> 00:15:20,181 Especially since Melissa was lying to him. 342 00:15:20,224 --> 00:15:23,053 According to Emily and Dave, 343 00:15:23,097 --> 00:15:26,230 something was troubling Melissa back in Arlington. 344 00:15:26,274 --> 00:15:27,928 Whatever it was, 345 00:15:27,971 --> 00:15:30,191 it seems to have followed her here to Florida. 346 00:15:30,234 --> 00:15:31,995 Well, we need to figure out what she was hiding. 347 00:15:32,019 --> 00:15:34,151 Hey, Garcia, what can you tell me 348 00:15:34,195 --> 00:15:36,110 about the church of the Holy Redemption? 349 00:15:36,153 --> 00:15:37,851 The pastor of the congregation 350 00:15:37,894 --> 00:15:41,158 encourages its members to call out sinners and shun them. 351 00:15:41,202 --> 00:15:43,204 Whatever happened to love thy neighbor? 352 00:15:43,247 --> 00:15:46,381 Not if you're a sinner, not if you're Pastor Hollis. 353 00:15:46,424 --> 00:15:47,706 And he doesn't stop with the shunning. 354 00:15:47,730 --> 00:15:49,950 I'm afraid to ask, but what does that mean? 355 00:15:49,993 --> 00:15:51,516 That means a few weeks ago, 356 00:15:51,560 --> 00:15:55,346 Pastor Hollis preached about Deuteronomy, 357 00:15:55,390 --> 00:15:58,262 those verses about how adulterers should be put to death. 358 00:15:58,306 --> 00:16:01,048 Hmm. Well, Melissa had stopped going to church, 359 00:16:01,091 --> 00:16:02,614 but Danny was still attending services, 360 00:16:02,658 --> 00:16:06,923 so what if he took Pastor Hollis' sermon literally? 361 00:16:21,546 --> 00:16:23,940 [Woman sobbing] 362 00:16:23,984 --> 00:16:25,507 Please! 363 00:16:25,550 --> 00:16:28,466 No. 364 00:16:28,510 --> 00:16:32,253 [Muffled screams] 365 00:16:36,581 --> 00:16:37,843 Pyramid of rocks, 366 00:16:37,886 --> 00:16:39,279 just like at the first scene. 367 00:16:39,323 --> 00:16:42,195 "Let he who is without sin cast the first stone." 368 00:16:42,239 --> 00:16:43,979 Could be a sign. 369 00:16:44,023 --> 00:16:46,721 Maybe the unsub believes he is without sin 370 00:16:46,765 --> 00:16:51,030 or that he felt his victims had transgressed in some way. 371 00:16:51,073 --> 00:16:53,206 Whatever the message, it's definitely our unsub. 372 00:16:53,250 --> 00:16:54,555 So if Danny did kill Melissa, 373 00:16:54,599 --> 00:16:57,210 why would he target his wife's sister? 374 00:16:57,254 --> 00:17:00,648 You know, Emily and Dave called the family back in Arlington today. 375 00:17:00,692 --> 00:17:03,477 They all say that Laura and Melissa were best friends, 376 00:17:03,521 --> 00:17:04,913 confidants. 377 00:17:04,957 --> 00:17:06,480 They weren't able to talk to Laura 378 00:17:06,524 --> 00:17:07,849 'cause she was already on her way out here. 379 00:17:07,873 --> 00:17:09,372 We were supposed to sit down with her today. 380 00:17:09,396 --> 00:17:11,398 And now we're too late. 381 00:17:11,442 --> 00:17:14,575 Matt was at the house when Laura arrived, 382 00:17:14,619 --> 00:17:17,056 and he said that Laura gave Danny the cold shoulder. 383 00:17:17,099 --> 00:17:19,145 She comforted the children, but rejected Danny 384 00:17:19,188 --> 00:17:21,103 when he tried to hug her. 385 00:17:21,147 --> 00:17:23,889 She probably suspected that he killed her sister. 386 00:17:23,932 --> 00:17:25,586 If it was more than a suspicion, 387 00:17:25,630 --> 00:17:27,477 that would have been a powerful motive for him to get rid of her. 388 00:17:27,501 --> 00:17:30,025 And he doesn't have an airtight alibi for this murder. 389 00:17:30,069 --> 00:17:31,375 We need to talk to him. 390 00:17:31,418 --> 00:17:33,420 Simmons: Ok. Yeah. Thanks, Garcia. 391 00:17:33,464 --> 00:17:34,595 [Phone beeps] 392 00:17:34,639 --> 00:17:36,162 So the car parked out front 393 00:17:36,205 --> 00:17:37,748 is the one that Laura rented from the airport. 394 00:17:37,772 --> 00:17:40,340 I pulled the GPS, and before coming out here, 395 00:17:40,384 --> 00:17:42,255 the only place she drove yesterday 396 00:17:42,299 --> 00:17:44,301 was the church of the Holy Redemption. 397 00:17:44,344 --> 00:17:46,346 She was probably just making funeral arrangements. 398 00:17:46,390 --> 00:17:49,262 Well, maybe, but she went with Danny earlier in the day to do that. 399 00:17:49,306 --> 00:17:51,482 She drove back later without him. 400 00:17:51,525 --> 00:17:53,962 They were here to select verses and hymns. 401 00:17:54,006 --> 00:17:55,355 Yeah, that was the first visit, 402 00:17:55,399 --> 00:17:57,401 but we know Laura came back alone later in the day. 403 00:17:57,444 --> 00:17:59,968 Reid: She wanted to talk to you about Melissa, didn't she? 404 00:18:01,692 --> 00:18:05,130 Laura wanted to pray with me. 405 00:18:05,174 --> 00:18:06,915 I think she wanted answers, 406 00:18:06,958 --> 00:18:10,397 answers that only you could provide. 407 00:18:10,440 --> 00:18:12,616 Reid: It's the nature of sinners to stray, right? 408 00:18:12,660 --> 00:18:15,140 And that included Melissa, didn't it? 409 00:18:15,184 --> 00:18:16,620 Of course it did. 410 00:18:16,664 --> 00:18:18,448 Nobody's above the battle. 411 00:18:18,492 --> 00:18:20,537 Were you having an affair with her? 412 00:18:20,581 --> 00:18:23,192 No. 413 00:18:23,235 --> 00:18:24,628 I think you were. 414 00:18:24,672 --> 00:18:26,389 And I think that that sermon from a few weeks ago 415 00:18:26,413 --> 00:18:29,154 about adultery was actually about your own guilt 416 00:18:29,198 --> 00:18:31,461 over your affair with Melissa. 417 00:18:31,505 --> 00:18:33,463 That's ridiculous. 418 00:18:33,507 --> 00:18:36,205 Lewis: Laura knew about that affair. 419 00:18:36,248 --> 00:18:37,400 That's why she was here yesterday. 420 00:18:37,424 --> 00:18:38,990 She confronted you, didn't she? 421 00:18:39,034 --> 00:18:40,905 No. You don't know what you're talking about. 422 00:18:40,949 --> 00:18:42,646 Did she threaten to expose your hypocrisy 423 00:18:42,690 --> 00:18:44,431 to the church, to your wife? 424 00:18:44,474 --> 00:18:45,562 Is that why you killed her? 425 00:18:47,129 --> 00:18:48,217 I didn't kill her. 426 00:18:48,260 --> 00:18:49,871 Where were you last night? 427 00:18:49,914 --> 00:18:51,960 At home. 428 00:18:52,003 --> 00:18:53,352 Where was your wife? 429 00:18:53,396 --> 00:18:56,791 She was at an all-night prayer vigil. 430 00:18:56,834 --> 00:18:58,836 I was alone. 431 00:19:01,709 --> 00:19:03,667 Pastor Hollis is lying. 432 00:19:03,711 --> 00:19:06,496 So then we have two viable suspects, 433 00:19:06,540 --> 00:19:08,063 the pastor and her husband. 434 00:19:08,106 --> 00:19:09,693 But not enough evidence to arrest either one of them. 435 00:19:09,717 --> 00:19:12,415 Well, there's a good case for both of them as our unsub. 436 00:19:12,459 --> 00:19:14,461 Well, Danny's been suspicious of Melissa's fidelity 437 00:19:14,504 --> 00:19:15,829 since back before they moved to Florida. 438 00:19:15,853 --> 00:19:17,507 Well, he may have believed that moving them 439 00:19:17,551 --> 00:19:19,311 away from Arlington, away from whatever was going on 440 00:19:19,335 --> 00:19:21,511 between Melissa and her boss would wipe the slate clean. 441 00:19:21,555 --> 00:19:23,228 Lewis: But it didn't, and they got down here 442 00:19:23,252 --> 00:19:24,732 and the same thing started happening. 443 00:19:24,775 --> 00:19:27,169 She was distant. She was lying to him again. 444 00:19:27,212 --> 00:19:29,737 And the church with all the fire and brimstone sermons 445 00:19:29,780 --> 00:19:31,390 only fueled his anger, 446 00:19:31,434 --> 00:19:33,871 made violence seem like a righteous answer to his problem. 447 00:19:33,915 --> 00:19:35,830 And our only problem is his alibi. 448 00:19:35,873 --> 00:19:38,354 Ok, well, Pastor Hollis doesn't have an alibi for either murder. 449 00:19:38,397 --> 00:19:40,487 And if he was having an affair with Melissa, 450 00:19:40,530 --> 00:19:41,836 he'd also have motive. 451 00:19:41,879 --> 00:19:44,708 Well, he's the leader of his church and his community. 452 00:19:44,752 --> 00:19:46,512 If Melissa would have gone public with their affair, 453 00:19:46,536 --> 00:19:47,818 that would have threatened his whole world. 454 00:19:47,842 --> 00:19:49,800 What we need now is something to tip the scales 455 00:19:49,844 --> 00:19:51,715 in the favor of one of our suspects. 456 00:19:53,064 --> 00:19:54,979 Dave. 457 00:19:55,023 --> 00:19:56,415 Medical records, 458 00:19:56,459 --> 00:19:58,592 more specifically, emergency room records 459 00:19:58,635 --> 00:20:02,204 going back 4 years for Melissa, Jacob, and Lizzie. 460 00:20:02,247 --> 00:20:03,858 Everyone accept Danny. 461 00:20:03,901 --> 00:20:06,556 Melissa turned up with a bruised rib and a broken wrist, 462 00:20:06,600 --> 00:20:10,517 Jacob broke his arm, and Lizzie was treated for burns on her arm 463 00:20:10,560 --> 00:20:11,648 and a broken foot. 464 00:20:11,692 --> 00:20:13,824 Individually they seem innocuous enough. 465 00:20:13,868 --> 00:20:16,131 No two injuries ever happened at the same time, 466 00:20:16,174 --> 00:20:18,094 and they were all treated at different hospitals. 467 00:20:18,133 --> 00:20:20,048 We were operating on the assumption 468 00:20:20,091 --> 00:20:22,572 that Melissa started homeschooling her children 469 00:20:22,616 --> 00:20:24,226 because of religious reasons, 470 00:20:24,269 --> 00:20:26,054 but what if wasn't about that at all? 471 00:20:26,097 --> 00:20:27,925 You think she was worried that the injuries 472 00:20:27,969 --> 00:20:30,362 might raise suspicions at school? 473 00:20:30,406 --> 00:20:31,233 It's possible.* 474 00:20:31,276 --> 00:20:32,582 You think Danny did this? 475 00:20:32,626 --> 00:20:33,975 It's hard not to. 476 00:20:34,018 --> 00:20:38,457 This might be what she was hiding from Brian, from everyone. 477 00:20:38,501 --> 00:20:41,199 Except his alibi is rock solid. 478 00:20:41,243 --> 00:20:43,985 Well, I'm tired of slamming into that rock. 479 00:20:44,028 --> 00:20:46,204 Let's go talk to Garcia. 480 00:20:46,248 --> 00:20:48,424 Garcia: Oh, no, no, no, no. 481 00:20:48,467 --> 00:20:50,600 I can't believe I missed this. 482 00:20:50,644 --> 00:20:52,428 Penelope, what is it? 483 00:20:52,471 --> 00:20:54,473 I screwed up. 484 00:20:54,517 --> 00:20:55,518 What do you mean? 485 00:20:55,562 --> 00:20:57,607 The CCTV footage, it's wrong. 486 00:20:57,651 --> 00:20:59,696 I wasn't wrong, but the time is off by an hour. 487 00:20:59,740 --> 00:21:01,393 Prentiss: Are you sure? 488 00:21:01,437 --> 00:21:03,439 I'm positive. It's because of daylight savings time. 489 00:21:03,482 --> 00:21:06,573 The Florida highway patrol doesn't reset the clocks 490 00:21:06,616 --> 00:21:08,966 on their cameras to account for daylight savings, 491 00:21:09,010 --> 00:21:10,010 and that means... 492 00:21:10,011 --> 00:21:11,099 You didn't screw up. 493 00:21:11,142 --> 00:21:14,319 And Danny's back in the hot seat. 494 00:21:14,363 --> 00:21:15,514 You got to let me call my brother. 495 00:21:15,538 --> 00:21:17,235 I don't want the kids to be alone. 496 00:21:17,279 --> 00:21:18,497 Simmons: The kids are fine. 497 00:21:18,541 --> 00:21:20,127 There's a female CPS worker at the house. 498 00:21:20,151 --> 00:21:23,241 That's not enough. I need to call my brother. 499 00:21:23,285 --> 00:21:24,982 I want them with family. 500 00:21:25,026 --> 00:21:28,116 Please. You said you have kids. 501 00:21:28,159 --> 00:21:31,249 I need to do this for them. 502 00:21:35,689 --> 00:21:37,821 Ok. 503 00:21:37,865 --> 00:21:39,518 We'll let you make a quick call. 504 00:21:39,562 --> 00:21:42,304 That was smart of Simmons. 505 00:21:42,347 --> 00:21:44,436 He's building trust. 506 00:21:45,612 --> 00:21:47,570 I got a Pastor Hollis here. 507 00:21:47,614 --> 00:21:49,572 Won't talk to anybody but you two. 508 00:21:54,403 --> 00:21:56,710 Reid: Chief Burrows said you wanted to talk to us. 509 00:21:56,753 --> 00:21:58,363 I do. 510 00:21:58,407 --> 00:22:00,670 I know how it looks, 511 00:22:00,714 --> 00:22:03,542 and I want to tell you the truth. 512 00:22:03,586 --> 00:22:05,719 That's what we want as well. 513 00:22:07,938 --> 00:22:12,595 Melissa came to me privately for ministry and counseling, 514 00:22:12,639 --> 00:22:15,250 but she had so much shame she couldn't bring herself 515 00:22:15,293 --> 00:22:16,947 to tell me what was burdening her. 516 00:22:19,210 --> 00:22:22,431 I'm a sinner, Pastor Hollis, 517 00:22:22,474 --> 00:22:25,956 and I'm being punished for my sins. 518 00:22:26,000 --> 00:22:27,566 What's troubling you? 519 00:22:27,610 --> 00:22:30,569 I can't talk about it, Pastor. 520 00:22:30,613 --> 00:22:32,571 Please pray with me. 521 00:22:32,615 --> 00:22:34,225 I know I'm wretched. 522 00:22:34,269 --> 00:22:38,621 I know I'm a sinner, but I can't continue like this. 523 00:22:38,665 --> 00:22:41,363 I need the mercy of Jesus in my life. 524 00:22:41,406 --> 00:22:43,626 Please help me. 525 00:22:43,670 --> 00:22:45,584 I don't want you to suffer. 526 00:22:45,628 --> 00:22:47,151 [Sobbing] 527 00:22:47,195 --> 00:22:51,634 See, I want to help you, Melissa. 528 00:22:51,678 --> 00:22:53,244 [Sobs] 529 00:22:53,288 --> 00:22:54,724 Please. 530 00:22:54,768 --> 00:22:55,899 [Gasps] 531 00:22:55,943 --> 00:22:58,641 What are you doing? 532 00:23:01,557 --> 00:23:02,839 All right, let me get this straight. 533 00:23:02,863 --> 00:23:05,474 Melissa rebuffed your advances? 534 00:23:05,517 --> 00:23:08,738 I took advantage of Melissa's trust. 535 00:23:08,782 --> 00:23:10,566 I was weak. 536 00:23:10,609 --> 00:23:14,135 But she didn't want to betray her husband, her vows. 537 00:23:14,178 --> 00:23:15,963 Did she threaten to tell Danny or your wife? 538 00:23:16,006 --> 00:23:17,529 Was she gonna expose you? 539 00:23:17,573 --> 00:23:19,575 No, she didn't. 540 00:23:19,618 --> 00:23:22,491 But after that, she stopped coming to church. 541 00:23:22,534 --> 00:23:24,667 She came to me for spiritual help. 542 00:23:24,711 --> 00:23:27,583 And instead, you took advantage of her. 543 00:23:27,626 --> 00:23:29,063 I wanted to save her, 544 00:23:29,106 --> 00:23:32,109 I wanted to comfort her, and I slipped. 545 00:23:32,153 --> 00:23:33,807 I drove her away. 546 00:23:35,678 --> 00:23:39,726 I can't prove to you that I didn't kill her, but I didn't. 547 00:23:42,859 --> 00:23:44,731 Are you gonna arrest me? 548 00:23:45,174 --> 00:23:47,995 You are a hypocrite, 549 00:23:48,038 --> 00:23:50,454 but we believe you. 550 00:23:50,698 --> 00:23:52,739 You're free to go, Pastor. 551 00:24:00,659 --> 00:24:03,706 My brother's an hour outside Tallahassee. 552 00:24:03,750 --> 00:24:05,273 He's heading to the house now. 553 00:24:05,316 --> 00:24:06,796 You feel better now? 554 00:24:06,840 --> 00:24:09,233 Yeah. 555 00:24:09,277 --> 00:24:11,627 You know, all this concern for your family, 556 00:24:11,670 --> 00:24:14,086 it's touching, Danny, 557 00:24:14,630 --> 00:24:16,632 but where was this concern when you were sending 558 00:24:16,675 --> 00:24:18,677 your wife and kids to the E.R.? 559 00:24:18,721 --> 00:24:20,941 What are you talking about? 560 00:24:20,984 --> 00:24:23,726 Bruised ribs, broken wrist, broken arm, 561 00:24:23,770 --> 00:24:26,729 broken foot, and burns. 562 00:24:28,949 --> 00:24:30,907 Alvez: That's one hell of a temper, Danny. 563 00:24:30,951 --> 00:24:33,736 Does that make you feel powerful, 564 00:24:33,780 --> 00:24:34,931 beating up your wife and kids? 565 00:24:34,955 --> 00:24:37,348 I never... 566 00:24:37,392 --> 00:24:39,176 Those were accidents. 567 00:24:39,220 --> 00:24:41,222 He seems surprised by the accusation, 568 00:24:41,265 --> 00:24:42,658 but that hesitation... 569 00:24:42,701 --> 00:24:44,094 He's lying. 570 00:24:44,138 --> 00:24:46,203 Alvez: Was it an accident when you murdered your wife? 571 00:24:46,227 --> 00:24:47,263 What? 572 00:24:50,599 --> 00:24:53,167 You accused her of having an affair, didn't you? 573 00:24:53,211 --> 00:24:54,908 Back in Arlington. 574 00:24:54,952 --> 00:24:56,344 What are you talking about? 575 00:24:56,388 --> 00:24:58,695 But she was always putting up walls, wasn't she? 576 00:24:58,738 --> 00:25:00,918 - Never letting you in. - No, we loved each other. 577 00:25:00,995 --> 00:25:02,127 You made her quit her job, 578 00:25:02,170 --> 00:25:03,530 you moved her away from her family, 579 00:25:03,563 --> 00:25:04,843 her sister who's her best friend. 580 00:25:04,869 --> 00:25:07,175 Did you think it'd be easier to control her 581 00:25:07,219 --> 00:25:09,613 if you isolated her from her entire support system? 582 00:25:09,656 --> 00:25:11,528 We moved because I got a new job. 583 00:25:11,571 --> 00:25:13,704 It was a promotion. It was more money. 584 00:25:13,747 --> 00:25:16,576 She didn't have to work. It's what we both wanted. 585 00:25:16,620 --> 00:25:19,144 Alvez: But the change of scenery didn't change anything. 586 00:25:19,187 --> 00:25:22,364 Same show, different channel. 587 00:25:22,408 --> 00:25:26,238 Didn't you wonder why she stopped going to church? 588 00:25:26,281 --> 00:25:28,849 Pastor Hollis, 589 00:25:28,893 --> 00:25:32,287 he paid special attention to her, didn't he? 590 00:25:32,331 --> 00:25:35,029 She loved me. 591 00:25:35,073 --> 00:25:38,250 Melissa loved me. 592 00:25:38,293 --> 00:25:40,600 Nothing meant more to her than her family. 593 00:25:40,644 --> 00:25:42,471 Who told you these lies? 594 00:25:42,515 --> 00:25:44,169 He didn't know. 595 00:25:44,212 --> 00:25:46,171 Well, maybe he's just reacting to hearing 596 00:25:46,214 --> 00:25:48,042 the accusations out loud for the first time. 597 00:25:48,086 --> 00:25:49,783 I don't think so. 598 00:25:49,827 --> 00:25:52,307 If he didn't suspect her of cheating, 599 00:25:52,351 --> 00:25:54,353 he had no motive to murder his wife. 600 00:25:54,396 --> 00:25:56,355 Simmons and Alvez are gonna have to push him. 601 00:25:56,398 --> 00:25:58,444 Laura knew everything. 602 00:25:58,487 --> 00:26:00,620 Yesterday she went to your church 603 00:26:00,664 --> 00:26:02,448 to talk to your pastor because she thought 604 00:26:02,491 --> 00:26:04,493 that he killed Melissa, 605 00:26:04,537 --> 00:26:06,495 just like it commands in Deuteronomy. 606 00:26:06,539 --> 00:26:09,281 That was before she realized you knew 607 00:26:09,324 --> 00:26:11,196 that Melissa cheated on you, 608 00:26:11,239 --> 00:26:13,590 before she realized you're the one 609 00:26:13,633 --> 00:26:15,766 who killed her sister. 610 00:26:18,290 --> 00:26:19,683 [Sighs] 611 00:26:21,598 --> 00:26:22,903 Ok. 612 00:26:22,947 --> 00:26:25,340 Ok, what? 613 00:26:26,515 --> 00:26:29,214 I'm ready to talk. 614 00:26:29,257 --> 00:26:31,782 I'll tell you whatever it is you want to hear. 615 00:26:31,825 --> 00:26:33,522 What do you think we want to hear, Danny? 616 00:26:33,566 --> 00:26:34,654 The truth. 617 00:26:34,698 --> 00:26:36,743 I did it. 618 00:26:36,787 --> 00:26:39,093 I killed them both. I'll write a confession. 619 00:26:39,137 --> 00:26:42,662 I'll sign whatever you want me to sign. 620 00:26:42,706 --> 00:26:44,925 You can take my fingerprints, my DNA. 621 00:26:46,535 --> 00:26:48,581 Anything you need. 622 00:26:50,583 --> 00:26:51,889 Reid: He's lying. 623 00:26:51,932 --> 00:26:54,674 Usually when abusers lie, it's to deny the abuse, 624 00:26:54,718 --> 00:26:57,634 but he's lying about murdering his wife. 625 00:26:57,677 --> 00:26:59,418 He's protecting someone. 626 00:26:59,461 --> 00:27:02,508 We need to figure out who. 627 00:27:04,118 --> 00:27:05,729 [Typing] 628 00:27:08,470 --> 00:27:10,647 Hey. 629 00:27:10,690 --> 00:27:12,300 Hey. 630 00:27:12,344 --> 00:27:13,606 [Sniffles] 631 00:27:13,650 --> 00:27:15,608 Are you ok? 632 00:27:18,263 --> 00:27:19,786 I don't think so. 633 00:27:19,830 --> 00:27:21,353 Ohh... 634 00:27:23,747 --> 00:27:26,314 It wasn't your fault. 635 00:27:26,358 --> 00:27:27,838 You didn't screw up. 636 00:27:27,881 --> 00:27:30,884 We had no reason to doubt the time stamp on that footage. 637 00:27:30,928 --> 00:27:32,364 I should have... 638 00:27:32,407 --> 00:27:35,584 Double, triple, quadruple checked the metadata, 639 00:27:35,628 --> 00:27:38,675 and if I had, maybe Laura Nygard would be alive right now. 640 00:27:38,718 --> 00:27:42,504 You are not responsible for the unsub's behavior. 641 00:27:42,548 --> 00:27:45,029 I'm responsible for my behavior. 642 00:27:45,072 --> 00:27:48,467 And don't tell me that this has to do with my abduction, 643 00:27:48,510 --> 00:27:50,208 because I already know that. 644 00:27:50,251 --> 00:27:51,905 Penelope, listen to me. 645 00:27:53,777 --> 00:27:57,606 What happened to you was awful, traumatic, 646 00:27:57,650 --> 00:27:59,739 and yes, it impacted you, 647 00:27:59,783 --> 00:28:04,613 but the way you're feeling, it's about a lot of stuff. 648 00:28:04,657 --> 00:28:07,094 Like what? 649 00:28:07,138 --> 00:28:10,141 Everything. 650 00:28:10,184 --> 00:28:13,405 A lifetime of accumulated trauma, 651 00:28:13,448 --> 00:28:17,191 your brother Carlos, the drunk driver who killed your parents. 652 00:28:17,235 --> 00:28:20,194 No, no, no. That accident was a long time ago, 653 00:28:20,238 --> 00:28:24,503 and I have forgiven the man who killed them, 654 00:28:24,546 --> 00:28:27,332 and I've gotten over my anger. 655 00:28:27,375 --> 00:28:29,421 And I'm glad you did, 656 00:28:29,464 --> 00:28:31,553 but it didn't fix everything. 657 00:28:31,597 --> 00:28:34,295 It didn't make the pain go away. 658 00:28:35,906 --> 00:28:37,864 It cost me my brother. 659 00:28:39,953 --> 00:28:42,521 I forgave the man who killed our parents, 660 00:28:42,564 --> 00:28:45,393 and he can't forgive me because I betrayed him. 661 00:28:45,437 --> 00:28:49,702 Oh, Penelope, no, you didn't. 662 00:28:49,746 --> 00:28:51,965 You did the right thing. 663 00:28:52,009 --> 00:28:53,880 Carlos will come around. 664 00:28:53,924 --> 00:28:55,664 He won't. 665 00:28:55,708 --> 00:28:57,797 He really won't. 666 00:28:57,841 --> 00:29:00,626 He doesn't want anything to do with me. 667 00:29:00,669 --> 00:29:02,628 Ohh. 668 00:29:09,239 --> 00:29:11,067 Danny is sticking with his story. 669 00:29:11,110 --> 00:29:12,938 He signed a confession. 670 00:29:12,982 --> 00:29:14,113 Still says he killed Melissa 671 00:29:14,157 --> 00:29:15,854 when he found out she was cheating on him 672 00:29:15,897 --> 00:29:17,963 and killed Laura because she figured out what he'd done. 673 00:29:17,987 --> 00:29:19,858 He just pulled a complete 180. 674 00:29:19,901 --> 00:29:21,164 That doesn't make any sense. 675 00:29:21,207 --> 00:29:22,730 And we can't ask him anymore questions 676 00:29:22,774 --> 00:29:24,384 because he lawyered up. 677 00:29:24,428 --> 00:29:25,995 It's the M-Vac report. 678 00:29:26,038 --> 00:29:29,041 They were able to get DNA off the limestone rocks. 679 00:29:29,085 --> 00:29:30,695 There wasn't a match in CODIS, 680 00:29:30,738 --> 00:29:32,847 and they tested it against the sample from Danny Wallace. 681 00:29:32,871 --> 00:29:34,351 Let me guess, 682 00:29:34,394 --> 00:29:36,962 - not a match? - No, it's not. 683 00:29:37,006 --> 00:29:38,355 Danny's not our unsub. 684 00:29:38,398 --> 00:29:40,618 All right, let's go back over what we already know. 685 00:29:40,661 --> 00:29:41,856 Well, one thing's for certain... 686 00:29:41,880 --> 00:29:43,012 Melissa Wallace had a secret, 687 00:29:43,055 --> 00:29:44,839 a secret that weighed very heavily on her. 688 00:29:44,883 --> 00:29:47,146 Whatever that secret was it put a strain on her marriage. 689 00:29:47,190 --> 00:29:49,018 Danny believed that moving cross country 690 00:29:49,061 --> 00:29:50,299 would give them a new beginning, 691 00:29:50,323 --> 00:29:52,151 so they pulled up stakes and moved to Florida. 692 00:29:52,195 --> 00:29:54,762 Even with a change of scenery, Melissa was still troubled. 693 00:29:54,806 --> 00:29:56,349 She was no longer working outside of the home, 694 00:29:56,373 --> 00:29:58,375 but she was homeschooling both of their children. 695 00:29:58,418 --> 00:30:00,203 That's sort of strange, isn't it? 696 00:30:00,246 --> 00:30:01,508 What, the homeschooling? 697 00:30:01,552 --> 00:30:03,467 Yeah. Normally when people move to a new town, 698 00:30:03,510 --> 00:30:05,164 they want to make ties in the community. 699 00:30:05,208 --> 00:30:07,577 Sending their kids to school would have allowed them to do that, 700 00:30:07,601 --> 00:30:09,864 but instead they chose to homeschool. 701 00:30:09,908 --> 00:30:13,216 So maybe their school back in Arlington has some answers. 702 00:30:13,259 --> 00:30:14,608 [Bell rings] 703 00:30:14,652 --> 00:30:16,262 Penelope's really hurting. 704 00:30:16,306 --> 00:30:18,873 Poor kid. I'm surprised her brother hasn't reached out to her. 705 00:30:18,917 --> 00:30:20,658 I know, but he hasn't. 706 00:30:20,701 --> 00:30:22,201 Carlos has no idea what she's been through 707 00:30:22,225 --> 00:30:23,487 the past few months. 708 00:30:23,530 --> 00:30:26,098 No wonder she's feeling isolated. 709 00:30:26,142 --> 00:30:28,448 You wanted to know about the Wallace kids? 710 00:30:28,492 --> 00:30:30,296 Yes. They went to school here. Do you remember them? 711 00:30:30,320 --> 00:30:32,365 Absolutely. Jacob and Lizzie. 712 00:30:32,409 --> 00:30:34,324 I can't say I was upset to see them go. 713 00:30:34,367 --> 00:30:35,934 Why's that? 714 00:30:35,977 --> 00:30:37,370 The family had issues. 715 00:30:37,414 --> 00:30:39,677 I know that sounds terrible, but it's true. 716 00:30:39,720 --> 00:30:41,809 Actually, it wasn't the whole family. 717 00:30:41,853 --> 00:30:42,897 Lizzie was a sweetheart. 718 00:30:42,941 --> 00:30:44,769 And the parents were lovely, 719 00:30:44,812 --> 00:30:47,554 but Jacob, he was a handful. 720 00:30:47,598 --> 00:30:49,339 He had behavioral issues? 721 00:30:49,382 --> 00:30:50,818 That's putting it mildly. 722 00:30:50,862 --> 00:30:53,386 Usually boys start settling down around third grade, 723 00:30:53,430 --> 00:30:55,127 even the spirited ones. 724 00:30:55,171 --> 00:30:56,171 But Jacob didn't? 725 00:30:56,172 --> 00:30:57,434 Just the opposite. 726 00:30:57,477 --> 00:30:59,262 He became more and more unruly, 727 00:30:59,305 --> 00:31:01,481 to the point that he was injuring other students. 728 00:31:01,525 --> 00:31:03,570 His impulse control was non-existent, 729 00:31:03,614 --> 00:31:05,137 and he was extremely disruptive. 730 00:31:05,181 --> 00:31:07,792 I encouraged Melissa and Danny to have him evaluated, 731 00:31:07,835 --> 00:31:10,099 but they resisted. 732 00:31:10,142 --> 00:31:14,015 Some parents worry their children will be stigmatized by a diagnosis. 733 00:31:14,059 --> 00:31:16,714 That might have been a rational fear in Jacob's case. 734 00:31:16,757 --> 00:31:20,239 If he'd stayed, I was prepared to require him to have a shadow 735 00:31:20,283 --> 00:31:22,285 for the protection of the other students. 736 00:31:22,328 --> 00:31:25,418 I was relieved when Melissa said they were moving out of state. 737 00:31:25,462 --> 00:31:27,290 Woman: Ma'am. 738 00:31:27,333 --> 00:31:30,075 If you'll excuse me, 739 00:31:30,119 --> 00:31:32,947 I have a minor brushfire I need to put out. 740 00:31:32,991 --> 00:31:36,081 - Jacob. - Mm-hmm. 741 00:31:36,125 --> 00:31:37,996 That was Melissa's secret, Danny's, too. 742 00:31:38,039 --> 00:31:40,607 And it explains her shame, the guilt. 743 00:31:40,651 --> 00:31:44,437 Even if it was irrational, she felt like God was punishing her 744 00:31:44,481 --> 00:31:46,178 by giving her a son she couldn't control. 745 00:31:46,222 --> 00:31:49,007 Even if he was violent with other kids at school, 746 00:31:49,050 --> 00:31:50,965 even with impulse control issues, 747 00:31:51,009 --> 00:31:53,108 why would Jacob kill his own mother? 748 00:31:53,762 --> 00:31:54,806 [Cell phone rings] 749 00:31:54,850 --> 00:31:56,547 Hey, Penelope. What do you got? 750 00:31:56,591 --> 00:31:57,916 Garcia, on phone: I have the DNA results 751 00:31:57,940 --> 00:31:59,178 from the rock at the crime scene, 752 00:31:59,202 --> 00:32:01,639 and I pulled it through some other databases, and I got a hit. 753 00:32:01,683 --> 00:32:02,878 - Alvez: You got a name? - Not yet, 754 00:32:02,902 --> 00:32:04,904 'cause it's not a law enforcement database. 755 00:32:04,947 --> 00:32:06,166 What is it? 756 00:32:06,209 --> 00:32:07,665 It's one of those recreational genetic sites. 757 00:32:07,689 --> 00:32:08,777 It's called My DNA Map. 758 00:32:08,820 --> 00:32:11,345 So our unsub spit into a tube 759 00:32:11,388 --> 00:32:12,955 and sent away for a profile? 760 00:32:12,999 --> 00:32:13,999 Garcia: Yeah. I'm in. 761 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 You got a name? 762 00:32:15,001 --> 00:32:18,178 Oh, my God, it's their son, Jacob Wallace. 763 00:32:21,746 --> 00:32:23,923 That can't be right. Jacob's only 13. 764 00:32:23,966 --> 00:32:26,621 Why would Jacob be looking for DNA relatives? 765 00:32:26,664 --> 00:32:31,147 Garcia: Oh, looks like he was trying to make 766 00:32:31,191 --> 00:32:33,367 a family tree to give to his parents. 767 00:32:33,410 --> 00:32:36,718 He tried to connect with DNA matches, 768 00:32:36,761 --> 00:32:39,634 no Wallace cousins on his father's side. 769 00:32:39,677 --> 00:32:44,421 Oh, Jacob Wallace isn't Danny's biological son. 770 00:32:44,465 --> 00:32:46,946 That explains why the DNA on the rocks didn't match Danny's. 771 00:32:46,989 --> 00:32:48,773 That'd be one hell of a trigger. 772 00:32:48,817 --> 00:32:52,690 There's another DNA sample in Jacob's account. 773 00:32:52,734 --> 00:32:53,865 It's Lizzie Wallace. 774 00:32:53,909 --> 00:32:55,128 His sister? 775 00:32:55,171 --> 00:32:57,173 His half-sister. 776 00:32:57,217 --> 00:32:59,175 Simmons: Wait, is Danny her biological father? 777 00:32:59,219 --> 00:33:00,916 Yeah, he is. 778 00:33:00,960 --> 00:33:02,850 Jacob must have sent in another sample for Lizzie 779 00:33:02,874 --> 00:33:05,790 to see if she was the biological child of both of his parents. 780 00:33:05,834 --> 00:33:07,879 Well, the results are live, so he knows she is. 781 00:33:07,923 --> 00:33:11,100 DNA results mean that Lizzie is his next target. 782 00:33:11,144 --> 00:33:12,884 [Cell phone chimes] 783 00:33:19,021 --> 00:33:21,110 When's Dad coming home? 784 00:33:21,154 --> 00:33:24,722 He said he'd be back before we went to sleep last night. 785 00:33:31,251 --> 00:33:32,600 Let's go for a walk. 786 00:33:32,643 --> 00:33:34,341 It'll take your mind off things. 787 00:33:34,384 --> 00:33:36,865 I don't want to. I want to wait for Dad. 788 00:33:36,908 --> 00:33:38,693 Come on! 789 00:33:41,043 --> 00:33:42,044 [Jacob grunts] 790 00:33:42,088 --> 00:33:44,351 Open the door, Lizzie! 791 00:33:44,394 --> 00:33:45,743 Open it! 792 00:33:45,787 --> 00:33:47,919 Woman: What are you doing? 793 00:33:47,963 --> 00:33:50,748 Where's your sister? 794 00:33:56,493 --> 00:33:57,493 [Rifle cocks] 795 00:33:57,494 --> 00:33:58,930 Woman: What are you doing? 796 00:33:58,974 --> 00:34:01,629 No! Please! 797 00:34:01,672 --> 00:34:03,065 [Gunshot] 798 00:34:08,288 --> 00:34:09,898 [Grunts] 799 00:34:09,941 --> 00:34:13,032 Let's go! 800 00:34:44,445 --> 00:34:46,403 Simmons: Clear! 801 00:34:46,447 --> 00:34:48,666 JJ: Clear. 802 00:34:48,710 --> 00:34:50,364 Too late. 803 00:34:50,407 --> 00:34:53,062 [Sighs] All right, where would he take Lizzie? 804 00:34:53,106 --> 00:34:55,499 He's on foot. He's decompensating. 805 00:34:55,543 --> 00:34:58,459 We're close by the spot where he killed his mom. 806 00:34:58,502 --> 00:35:00,548 Back door's open. 807 00:35:09,470 --> 00:35:10,775 JJ: Jacob. 808 00:35:10,819 --> 00:35:11,994 Stay back. 809 00:35:12,038 --> 00:35:13,343 - I'll shoot her. - Ok. 810 00:35:13,387 --> 00:35:15,693 Ok. Hey, I don't want to hurt you. 811 00:35:15,737 --> 00:35:17,043 I just want to talk. 812 00:35:17,086 --> 00:35:18,827 You just want me to put the gun down. 813 00:35:18,871 --> 00:35:21,177 I do. I do want that. 814 00:35:21,221 --> 00:35:22,744 I don't want anyone else to get hurt. 815 00:35:22,787 --> 00:35:27,357 Jacob, I know about the My DNA Map test. 816 00:35:27,401 --> 00:35:28,881 I know what you found out. 817 00:35:28,924 --> 00:35:31,622 - Jacob: My mom lied. - I know. 818 00:35:31,666 --> 00:35:34,451 She's a liar and a sinner, and she made me a bastard. 819 00:35:34,495 --> 00:35:37,585 I know how angry that must have made you. 820 00:35:37,628 --> 00:35:39,065 She was an adulterer. 821 00:35:39,108 --> 00:35:42,546 At church they told us adultery was punishable by death. 822 00:35:42,590 --> 00:35:44,722 It says so in the Bible. 823 00:35:44,766 --> 00:35:47,073 I understand how angry you are, 824 00:35:47,116 --> 00:35:48,639 and you know what, it was not fair 825 00:35:48,683 --> 00:35:50,641 of her to lie to you. 826 00:35:50,685 --> 00:35:51,947 She lied to my dad, too. 827 00:35:51,991 --> 00:35:53,383 She tricked him. 828 00:35:53,427 --> 00:35:55,690 My aunt Laura helped her trick him. 829 00:35:55,733 --> 00:35:58,258 - Your mom told you that? - Yeah. 830 00:35:58,301 --> 00:36:00,390 After I got the My DNA Map results. 831 00:36:00,434 --> 00:36:03,524 She said sorry, but that is not enough. 832 00:36:03,567 --> 00:36:06,396 It's not enough. She took my dad away from me. 833 00:36:06,440 --> 00:36:08,572 Jacob, your dad loves you. 834 00:36:08,616 --> 00:36:10,879 He's not my dad! 835 00:36:12,794 --> 00:36:16,189 A family is so much more than blood, Jacob. 836 00:36:16,232 --> 00:36:18,321 It's so much more than DNA. 837 00:36:20,062 --> 00:36:21,977 You know, he loves you so much 838 00:36:22,021 --> 00:36:25,938 that he confessed to both murders to protect you. 839 00:36:29,202 --> 00:36:31,378 That's only because he thinks that he's my dad. 840 00:36:31,421 --> 00:36:35,643 No, Jacob, no. He... he knows the truth. 841 00:36:35,686 --> 00:36:37,036 He's always known. 842 00:36:37,079 --> 00:36:41,562 And it didn't matter to him, it didn't. 843 00:36:41,605 --> 00:36:44,391 Because, Jacob, he loves you. 844 00:36:50,527 --> 00:36:52,312 [Grunts] 845 00:36:56,316 --> 00:36:57,752 [Handcuffs click] 846 00:37:02,626 --> 00:37:03,845 Ok. You ok? 847 00:37:03,888 --> 00:37:05,107 Yeah. 848 00:37:05,151 --> 00:37:06,500 [Sobs] 849 00:37:06,543 --> 00:37:08,110 [Sighs] 850 00:37:15,248 --> 00:37:16,597 [Elevator dings] 851 00:37:23,082 --> 00:37:25,388 Are you sure she wants to see me? 852 00:37:25,432 --> 00:37:28,435 Oh, yeah, I'm sure. 853 00:37:28,478 --> 00:37:29,610 [Knock on door] 854 00:37:29,653 --> 00:37:31,612 Enter at your own risk. 855 00:37:38,749 --> 00:37:40,534 My unicorn mug. 856 00:37:40,577 --> 00:37:42,318 I threw that away. 857 00:37:42,362 --> 00:37:44,799 I know. I rescued it. I hope you don't mind. 858 00:37:44,842 --> 00:37:46,540 No, I don't mind at all. 859 00:37:46,583 --> 00:37:48,542 Oh, good, 'cause I couldn't help it. 860 00:37:48,585 --> 00:37:51,675 I wanted to put it back together for you. 861 00:37:51,719 --> 00:37:54,504 And when I was fixing it, I realized something. 862 00:37:54,548 --> 00:37:56,767 You are not the mug. 863 00:37:56,811 --> 00:37:59,509 You're the glue that holds the mug together. 864 00:37:59,553 --> 00:38:02,121 Come on. 865 00:38:02,164 --> 00:38:04,036 Thank you 866 00:38:04,079 --> 00:38:05,602 for listening to me 867 00:38:05,646 --> 00:38:07,082 and for understanding me 868 00:38:07,126 --> 00:38:08,364 and for being my most special friend 869 00:38:08,388 --> 00:38:10,042 and my boss at the same time. 870 00:38:10,085 --> 00:38:13,306 Ok. Well, I hope you still feel that way 871 00:38:13,349 --> 00:38:15,830 when I tell you there's someone here who wants to talk to you. 872 00:38:17,875 --> 00:38:20,139 Dave and I asked him to come. 873 00:38:22,793 --> 00:38:24,360 Carlos. 874 00:38:24,404 --> 00:38:26,580 Hey, sis. 875 00:38:29,235 --> 00:38:31,237 Did David Rossi make you come here 876 00:38:31,280 --> 00:38:32,716 under threat of bodily harm? 877 00:38:32,760 --> 00:38:34,240 No, I'm here 'cause I want to be. 878 00:38:34,283 --> 00:38:37,504 Prentiss: I'm gonna leave you two alone. 879 00:38:37,547 --> 00:38:39,897 - I wanted to... - You look good. 880 00:38:42,161 --> 00:38:43,640 Look, I know you're mad at me 881 00:38:43,684 --> 00:38:45,642 about what happened at the parole hearing, 882 00:38:45,686 --> 00:38:48,123 and I don't know how to make you not be mad at me. 883 00:38:48,167 --> 00:38:50,430 Look, do I understand how you could forgive 884 00:38:50,473 --> 00:38:52,693 the man who murdered our parents? No. 885 00:38:52,736 --> 00:38:55,870 I don't. 886 00:38:55,913 --> 00:38:58,046 I might never understand. 887 00:39:00,657 --> 00:39:03,834 But I know you, and I know it... 888 00:39:03,878 --> 00:39:06,576 came from a good place. 889 00:39:06,620 --> 00:39:08,665 Thank you. 890 00:39:08,709 --> 00:39:11,625 Emily and Dave, they told me what happened to you. 891 00:39:12,800 --> 00:39:15,194 - It was bad. - I know. 892 00:39:15,237 --> 00:39:16,760 I thought I was going to die. 893 00:39:18,849 --> 00:39:20,416 I'm so sorry. 894 00:39:20,460 --> 00:39:22,114 It's part of the job. It's ok. 895 00:39:22,157 --> 00:39:23,680 No, it's not ok, 896 00:39:23,724 --> 00:39:25,552 'cause I'm your brother. 897 00:39:26,128 --> 00:39:28,112 I'm supposed to know when you're in trouble. 898 00:39:39,597 --> 00:39:41,730 Hey. 899 00:39:44,254 --> 00:39:46,561 Garcia, voice-over: "When wounds are healed by love, 900 00:39:46,604 --> 00:39:48,302 the scars are beautiful." 901 00:39:48,345 --> 00:39:50,434 David Bowles. 902 00:39:51,000 --> 00:39:56,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 903 00:39:57,305 --> 00:40:03,329 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.