All language subtitles for Chilling Adventures Of Sabrina - (Season 1, Episode 10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 [birds fluttering] 3 00:00:50,092 --> 00:00:52,094 [thunder crashes] 4 00:00:52,970 --> 00:00:54,972 [crows cawing] 5 00:00:59,643 --> 00:01:01,645 [thunder crashes] 6 00:01:02,688 --> 00:01:04,690 [splashing] 7 00:01:17,828 --> 00:01:19,830 [bats screeching] 8 00:01:46,148 --> 00:01:48,150 [clock ticking] 9 00:01:49,693 --> 00:01:51,612 [Ms. Wardwell] Why, look at the time. 10 00:01:52,904 --> 00:01:54,072 It's almost midnight. 11 00:01:55,824 --> 00:01:58,076 Very nearly the witching hour. 12 00:01:59,786 --> 00:02:03,040 Time enough for one more story about Sabrina, 13 00:02:04,916 --> 00:02:06,543 as she takes one more step 14 00:02:06,627 --> 00:02:09,296 towards fulfilling the Dark Lord's Prophecy. 15 00:02:09,713 --> 00:02:12,883 It's a wonder anyone in Greendale was surprised by what happened 16 00:02:12,966 --> 00:02:14,384 the night of the "storm." 17 00:02:15,052 --> 00:02:16,720 All the signs were there... 18 00:02:18,555 --> 00:02:20,057 if you knew where to look. 19 00:02:21,099 --> 00:02:24,311 - A dead bird brought in by a cat. - [cat meows] 20 00:02:26,271 --> 00:02:28,523 A spilled bottle of black ink. 21 00:02:30,150 --> 00:02:33,153 A broken mirror in an empty room. 22 00:02:34,571 --> 00:02:37,783 A loaf of bread split clean down the middle. 23 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 Bloody hell. 24 00:02:39,868 --> 00:02:42,996 [Ms. Wardwell] A blind woman knits her own death shroud, 25 00:02:43,080 --> 00:02:44,915 aware of what's coming. 26 00:02:46,375 --> 00:02:47,375 Nana. 27 00:02:50,462 --> 00:02:52,130 It's like you predicted. 28 00:02:54,758 --> 00:02:56,677 I have started to see things. 29 00:02:58,095 --> 00:02:59,554 Impossible things. 30 00:03:02,432 --> 00:03:04,518 One of the things that I saw... 31 00:03:06,103 --> 00:03:07,813 Any sign of Tommy? 32 00:03:10,816 --> 00:03:13,068 I think my friend, Sabrina Spellman... 33 00:03:14,569 --> 00:03:15,569 is a witch. 34 00:03:16,279 --> 00:03:17,279 Could be. 35 00:03:18,281 --> 00:03:20,158 Could very well be. 36 00:03:21,326 --> 00:03:27,124 Nana, you said that witches cursed us Walker women... 37 00:03:27,874 --> 00:03:30,001 and that's why so many of us are blind. 38 00:03:30,085 --> 00:03:32,045 So the story goes. 39 00:03:32,129 --> 00:03:35,257 Was it a Spellman who cursed our family? 40 00:03:35,340 --> 00:03:37,467 [quavering] Oh, no, child. 41 00:03:38,051 --> 00:03:40,554 Don't think such dark thoughts. 42 00:03:40,637 --> 00:03:42,264 You know your friend. 43 00:03:42,764 --> 00:03:45,267 You know in your heart if she's good or bad, 44 00:03:45,350 --> 00:03:49,020 and you don't need the cunning to tell you that. 45 00:03:49,438 --> 00:03:50,564 The thing is... 46 00:03:52,899 --> 00:03:55,527 I'm not sure anymore. 47 00:03:57,696 --> 00:03:59,197 Just look at her... 48 00:04:00,407 --> 00:04:01,825 and you will know. 49 00:04:02,492 --> 00:04:03,827 Besides... 50 00:04:05,954 --> 00:04:09,750 what the cunning tells me is that... 51 00:04:10,125 --> 00:04:15,213 your friend is not the witch you need to fear. 52 00:04:16,798 --> 00:04:19,968 The thirteen are coming, child. 53 00:04:20,677 --> 00:04:22,512 Like the wrath of... 54 00:04:24,306 --> 00:04:25,390 not God... 55 00:04:26,308 --> 00:04:29,478 but something near as powerful, 56 00:04:29,561 --> 00:04:32,355 only twisted. 57 00:04:32,856 --> 00:04:34,024 The thirteen? 58 00:04:34,107 --> 00:04:35,192 Witches. 59 00:04:36,777 --> 00:04:40,781 And may the Lord have mercy on our souls. 60 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 [cat meows] 61 00:04:50,373 --> 00:04:51,958 [spoon clatters to floor] 62 00:04:52,250 --> 00:04:53,418 Blast it! 63 00:04:54,336 --> 00:04:55,712 Someone's having a baby. 64 00:04:56,046 --> 00:04:58,673 What? What in Satan's name are you talking about, Hilda? 65 00:04:58,757 --> 00:05:01,426 You know the saying. "If a spoon falls, a baby calls." 66 00:05:03,261 --> 00:05:04,721 Probably Lady Blackwood's. 67 00:05:04,805 --> 00:05:07,599 Kindly spare me your old wives' tales, Sister. 68 00:05:07,682 --> 00:05:11,102 Lady Blackwood's barely started her fourth trimester. It'll be ages yet. 69 00:05:12,145 --> 00:05:13,772 Where's Sabrina? Ambrose? 70 00:05:13,855 --> 00:05:15,190 In her room, I believe. 71 00:05:15,273 --> 00:05:16,274 Still? 72 00:05:16,650 --> 00:05:17,901 It's been days. 73 00:05:17,984 --> 00:05:19,945 Yeah, but considering what she's been through... 74 00:05:20,028 --> 00:05:22,197 I know exactly what she's been through, Ambrose. 75 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 I was there to pick up the pieces, wasn't I? 76 00:05:26,201 --> 00:05:28,829 She has school. People will start to talk. 77 00:05:28,912 --> 00:05:33,333 Well, I've made her a little balm for her broken heart. 78 00:05:33,416 --> 00:05:35,544 - I'm gonna take it up to her. - No, I will. 79 00:05:37,295 --> 00:05:40,298 You can't stay in bed for the rest of your life. You have school. 80 00:05:40,632 --> 00:05:42,717 What if I see him, or he sees me? 81 00:05:42,801 --> 00:05:44,344 It'll be too much. 82 00:05:44,427 --> 00:05:46,388 Your Aunt Hilda's made you a balm. 83 00:05:47,180 --> 00:05:48,682 To numb your heart. 84 00:05:48,765 --> 00:05:52,143 Rub it in your chest three times daily, or as needed. 85 00:05:52,227 --> 00:05:55,647 I don't want to stop feeling. I want to stop hurting. 86 00:05:59,317 --> 00:06:00,610 No, that's wrong. 87 00:06:01,945 --> 00:06:03,196 I want Harvey to stop hurting. 88 00:06:03,280 --> 00:06:06,616 There's no balm for that. If there were, we'd be as rich as Midas. 89 00:06:07,033 --> 00:06:08,827 What am I gonna do, Aunt Zee? 90 00:06:11,037 --> 00:06:13,582 Today, you'll go to school, 91 00:06:13,665 --> 00:06:16,209 and you'll talk to your friends, 92 00:06:16,668 --> 00:06:19,880 and you'll sit in class and answer questions. 93 00:06:21,089 --> 00:06:23,967 And then you'll go to the Academy. 94 00:06:24,676 --> 00:06:26,261 Then you'll come home... 95 00:06:26,803 --> 00:06:28,763 and we'll eat supper together. 96 00:06:29,514 --> 00:06:30,974 And then you'll go to bed. 97 00:06:31,766 --> 00:06:36,104 And your Aunt Hilda or I will sit by your side until you fall asleep. 98 00:06:37,188 --> 00:06:38,188 And tomorrow... 99 00:06:39,232 --> 00:06:42,485 you'll do the same, and it will hurt a tiny bit less. 100 00:06:43,361 --> 00:06:45,989 And the next day, it will hurt even less. 101 00:06:46,364 --> 00:06:48,450 After what I put Harvey through... 102 00:06:50,201 --> 00:06:52,078 how can I ever face him again? 103 00:06:52,537 --> 00:06:53,537 You... 104 00:06:56,708 --> 00:06:58,001 I'm not sure. 105 00:06:59,794 --> 00:07:01,379 I've never been where you are. 106 00:07:11,097 --> 00:07:13,600 Perhaps you just do, Sabrina. 107 00:07:14,351 --> 00:07:16,937 As bravely and as humbly as you can. 108 00:07:26,863 --> 00:07:28,865 [students chattering] 109 00:07:48,134 --> 00:07:49,344 - Sabrina. - Sabrina. 110 00:07:49,636 --> 00:07:51,012 Roz. Susie. 111 00:07:51,805 --> 00:07:52,805 What's going on? 112 00:07:53,306 --> 00:07:54,766 What's going on with you? 113 00:07:54,849 --> 00:07:57,143 Yeah, you look a little freaked out, Sabrina. 114 00:07:58,311 --> 00:07:59,813 I called you all weekend. 115 00:08:00,105 --> 00:08:01,105 Me, too. 116 00:08:01,564 --> 00:08:04,150 I wasn't, uh, feeling that great. 117 00:08:07,529 --> 00:08:08,655 [Roz sighs] 118 00:08:08,780 --> 00:08:09,781 'Brina, we want... 119 00:08:10,782 --> 00:08:12,385 - We need to ask you... - Are you a witch? 120 00:08:12,409 --> 00:08:13,576 [echoes in Sabrina's mind] 121 00:08:23,044 --> 00:08:24,044 What? 122 00:08:25,463 --> 00:08:28,925 [smirks] You guys, if this is some kind of joke? 123 00:08:29,009 --> 00:08:30,260 It's not a joke. 124 00:08:31,469 --> 00:08:33,096 The cunning showed me something. 125 00:08:34,055 --> 00:08:35,181 A vision. 126 00:08:36,057 --> 00:08:38,727 And... my Aunt Dorothea... 127 00:08:40,186 --> 00:08:41,855 wrote about you in her journals. 128 00:08:41,938 --> 00:08:44,357 She said the Spellmans were a family of witches. 129 00:08:44,899 --> 00:08:46,109 That's just... 130 00:08:48,361 --> 00:08:49,446 That's just... 131 00:08:49,738 --> 00:08:50,864 'Brina? 132 00:08:52,657 --> 00:08:57,495 I wanted to tell you so many times, but... 133 00:08:58,788 --> 00:09:00,206 but how could I? 134 00:09:00,749 --> 00:09:04,085 - And now Harvey knows. Everything is... - Harvey knows? 135 00:09:04,169 --> 00:09:05,211 It's over. 136 00:09:06,629 --> 00:09:08,548 - He broke up with me. - What? Why? 137 00:09:08,631 --> 00:09:11,051 Because of everything. 138 00:09:11,384 --> 00:09:12,510 All the lying. 139 00:09:12,802 --> 00:09:16,598 I've been hiding this whole other life, going to this different school. 140 00:09:16,681 --> 00:09:17,599 What do you mean? 141 00:09:17,682 --> 00:09:21,603 For witches. But I'm still the same person. 142 00:09:23,188 --> 00:09:24,773 Even after what happened with Tommy. 143 00:09:24,856 --> 00:09:26,775 - Sabrina? - I did it. 144 00:09:28,109 --> 00:09:29,694 I resurrected Tommy. 145 00:09:30,403 --> 00:09:31,863 I wanted to help. 146 00:09:31,946 --> 00:09:35,283 But then he came back all wrong, and... 147 00:09:35,742 --> 00:09:38,787 it's all my fault, and Harvey... 148 00:09:39,412 --> 00:09:41,748 [quavers] Harvey had to kill him. 149 00:09:41,831 --> 00:09:42,831 - Oh, my. - Oh. 150 00:09:42,874 --> 00:09:44,000 Sabrina... 151 00:09:44,626 --> 00:09:45,752 [girls sigh] 152 00:09:46,127 --> 00:09:49,130 I mean, he'll never forgive me. I mean, how could he? [sobbing] 153 00:09:49,214 --> 00:09:50,590 I'm so sorry. [sighs] 154 00:09:51,758 --> 00:09:55,553 I never wanted to lie to you or hurt you. Any of you. 155 00:09:55,637 --> 00:09:57,722 - That's all I've been doing. - That's okay. 156 00:09:58,264 --> 00:09:59,264 It's okay. 157 00:10:00,683 --> 00:10:03,770 - We're here for you, Sabrina. - We will always be here for you. 158 00:10:03,853 --> 00:10:06,731 Thank you, guys. You're the best. 159 00:10:07,732 --> 00:10:11,361 [Ms. Wardwell] I can't tell you how disappointed I was to hear 160 00:10:11,736 --> 00:10:15,240 Sabrina's mortal friends rally around her. 161 00:10:15,323 --> 00:10:17,492 Despite my every manipulation, 162 00:10:17,575 --> 00:10:20,495 despite everything they'd learned about Sabrina, 163 00:10:20,578 --> 00:10:23,331 her friends would not be cleaved from her. 164 00:10:24,249 --> 00:10:27,085 The Dark Lord was growing impatient with me. 165 00:10:27,627 --> 00:10:29,671 I needed to change tactics. 166 00:10:29,754 --> 00:10:32,799 Introduce a threat to Greendale 167 00:10:32,882 --> 00:10:36,511 that would compel Sabrina to make certain choices 168 00:10:36,594 --> 00:10:38,012 that would, in turn... 169 00:10:38,096 --> 00:10:39,097 [inhales] 170 00:10:40,723 --> 00:10:42,976 ...force her to separate from them. 171 00:10:43,351 --> 00:10:44,894 As for the threat, I... 172 00:10:46,146 --> 00:10:47,730 had an idea or two... 173 00:10:49,941 --> 00:10:51,651 or thirteen... 174 00:10:51,734 --> 00:10:53,194 [wind whooshes] 175 00:10:53,278 --> 00:10:56,906 ...buried right under our noses. 176 00:10:57,991 --> 00:11:02,537 [Ms. Wardwell] But I would have to wait until midnight, the witching hour. 177 00:11:03,580 --> 00:11:05,665 And I would need a warm body. 178 00:11:06,499 --> 00:11:07,792 There you go. 179 00:11:17,468 --> 00:11:19,095 - [boy] Sabrina? - [bells chiming] 180 00:11:19,179 --> 00:11:21,014 I just wanted to say I'm sorry 181 00:11:21,097 --> 00:11:23,099 for how everything went down with the resurrection. 182 00:11:23,183 --> 00:11:24,184 How did you hear? 183 00:11:24,684 --> 00:11:26,060 Bad news travels fast. 184 00:11:26,144 --> 00:11:27,854 [girl] It's all anybody's talking about. 185 00:11:28,730 --> 00:11:30,064 Your failed resurrection. 186 00:11:30,481 --> 00:11:31,691 Thoughts and prayers. 187 00:11:32,317 --> 00:11:34,110 Isn't that how the mortals put it? 188 00:11:35,612 --> 00:11:37,030 [Sisters chuckle] 189 00:11:38,990 --> 00:11:40,325 How is the mortal? 190 00:11:41,201 --> 00:11:44,454 His name is Harvey, and he is devastated. 191 00:11:45,663 --> 00:11:46,789 We broke up. 192 00:11:47,332 --> 00:11:49,042 You really love him, don't you? 193 00:11:50,668 --> 00:11:52,795 That's the one thing I envy about mortals. 194 00:11:53,963 --> 00:11:56,007 The way they can give themselves to each other. 195 00:11:57,008 --> 00:12:00,261 Witches are aces at passion and lust, but... 196 00:12:01,012 --> 00:12:02,222 when it comes to love... 197 00:12:03,514 --> 00:12:04,515 true love... 198 00:12:06,643 --> 00:12:07,852 not so much. 199 00:12:08,269 --> 00:12:09,354 Why is that? 200 00:12:10,521 --> 00:12:12,607 Our Dark Lord is a jealous lord. 201 00:12:13,024 --> 00:12:15,485 He wants us to love him and only him. 202 00:12:15,568 --> 00:12:17,028 Selfish, isn't it? 203 00:12:17,862 --> 00:12:20,156 Yeah, but it would be easier in some ways. 204 00:12:20,240 --> 00:12:21,240 Nah. 205 00:12:22,033 --> 00:12:23,743 I'd trade all the witch-orgies in the world 206 00:12:23,826 --> 00:12:25,370 for what you and the mortal have. 207 00:12:25,453 --> 00:12:26,496 Had. 208 00:12:27,413 --> 00:12:29,082 You'll pull through this, Sabrina. 209 00:12:30,667 --> 00:12:32,627 And if you need a shoulder to cry on... 210 00:12:32,710 --> 00:12:34,796 [trickling] 211 00:12:38,508 --> 00:12:39,717 That can't be good. 212 00:12:53,898 --> 00:12:56,192 Steve. Stevie, slow down. 213 00:12:56,276 --> 00:12:59,529 Hey, you asked me out, remember? You suggested we come out to the woods. 214 00:12:59,612 --> 00:13:01,239 [sighs] That's true. 215 00:13:01,322 --> 00:13:03,283 So stop playing hard to get. 216 00:13:03,366 --> 00:13:06,202 Why are you virgins always so aggressive? 217 00:13:07,120 --> 00:13:10,540 - What? I'm not a... - Oh, Mr. Loomis. 218 00:13:10,915 --> 00:13:15,211 I smell virgins the way a rabid dog smells blood. 219 00:13:17,630 --> 00:13:19,048 But don't be embarrassed. 220 00:13:19,132 --> 00:13:20,132 [Steve grunts] 221 00:13:20,300 --> 00:13:22,885 A virgin suits my needs tonight. 222 00:13:23,511 --> 00:13:26,014 I call out to the Greendale Thirteen! 223 00:13:26,389 --> 00:13:29,267 To the witches hunted by mortals! 224 00:13:30,143 --> 00:13:32,520 Betrayed by their own kind. 225 00:13:32,603 --> 00:13:35,148 Hung from this tree by their necks. 226 00:13:35,231 --> 00:13:38,568 Arise, Sisters. Arise. 227 00:13:42,780 --> 00:13:44,782 [wind whooshes] 228 00:13:49,203 --> 00:13:50,705 Welcome back, ladies. 229 00:13:51,873 --> 00:13:54,208 [Head witch] Where are we? 230 00:13:54,625 --> 00:13:55,752 Greendale. 231 00:13:57,170 --> 00:13:59,422 And the witching hour is upon us. 232 00:14:00,757 --> 00:14:06,846 Tonight and tomorrow, for one hour, from midnight to one, 233 00:14:08,473 --> 00:14:11,100 you may walk the earth again... 234 00:14:12,060 --> 00:14:13,936 to claim your revenge. 235 00:14:14,896 --> 00:14:16,856 Go forth, Sisters. 236 00:14:17,482 --> 00:14:20,193 Take to the sleeping streets. 237 00:14:21,069 --> 00:14:25,323 Reacquaint yourself with the town you so despise. 238 00:14:27,742 --> 00:14:29,660 And then summon the butcher... 239 00:14:30,578 --> 00:14:33,664 who will end Greendale, once... 240 00:14:34,791 --> 00:14:36,084 and for all. 241 00:14:55,144 --> 00:14:57,772 - Out of my way. - Madame... 242 00:14:57,855 --> 00:14:58,940 Thank you. 243 00:14:59,023 --> 00:15:01,025 [electricity whizzes] 244 00:15:01,776 --> 00:15:02,776 Hilda? 245 00:15:03,194 --> 00:15:04,404 Do you feel that? 246 00:15:04,487 --> 00:15:06,155 [wind whooshes] 247 00:15:06,823 --> 00:15:09,367 [sighs] It's like a train going past a graveyard. 248 00:15:13,037 --> 00:15:15,039 [hissing] 249 00:15:32,890 --> 00:15:33,891 Who's there? 250 00:15:37,645 --> 00:15:38,771 Show yourself. 251 00:15:41,899 --> 00:15:44,193 I said, show yourself! 252 00:16:00,710 --> 00:16:02,128 [Dorothea] Wake up, Susie. 253 00:16:02,211 --> 00:16:03,296 [gasps] 254 00:16:03,629 --> 00:16:05,631 [pants] 255 00:16:14,348 --> 00:16:15,516 What the hell? 256 00:16:16,017 --> 00:16:17,310 [Dorothea] They've come back. 257 00:16:19,353 --> 00:16:20,813 Who has, Aunt Dorothea? 258 00:16:21,230 --> 00:16:24,442 [Dorothea] The thirteen women, hung to death as witches. 259 00:16:24,901 --> 00:16:27,612 Women I brought to the New World to live freely. 260 00:16:28,196 --> 00:16:31,657 The same women I buried here on our land. 261 00:16:31,741 --> 00:16:33,159 On our farm? 262 00:16:33,826 --> 00:16:37,330 [Dorothea] No one else would cut them down from the hanging tree in the woods. 263 00:16:37,413 --> 00:16:39,457 They deserved a place to rest. 264 00:16:40,416 --> 00:16:41,626 Why are they back? 265 00:16:41,709 --> 00:16:44,420 They were hunted and betrayed. 266 00:16:45,087 --> 00:16:47,632 They should've been buried by their own kind. 267 00:16:47,965 --> 00:16:49,634 Among their own kind. 268 00:16:50,635 --> 00:16:51,928 Wrathful. 269 00:16:53,012 --> 00:16:54,597 They come for vengeance. 270 00:16:54,680 --> 00:16:56,140 Is there any way to stop them? 271 00:17:06,025 --> 00:17:08,625 [Ambrose] We don't have to tramp out into the woods after midnight 272 00:17:08,653 --> 00:17:11,489 - just to get kinky. - [Luke] Ssh! That's not what this is. 273 00:17:11,572 --> 00:17:14,367 I just want to show you my favorite spot. 274 00:17:14,450 --> 00:17:17,787 I already know your favorite spot, and it's right between your... 275 00:17:17,870 --> 00:17:20,456 Favorite spot for moon-gazing, you ass. 276 00:17:22,166 --> 00:17:23,209 Ambrose, what? 277 00:17:23,876 --> 00:17:25,753 - What's going on? - Don't you hear that? 278 00:17:25,836 --> 00:17:27,838 [voices echoing] 279 00:17:31,884 --> 00:17:32,927 What is that? 280 00:17:34,428 --> 00:17:35,721 Over there. Look. 281 00:17:35,805 --> 00:17:40,476 [women chanting] 282 00:17:41,602 --> 00:17:43,145 It's a circle of witches. 283 00:17:43,229 --> 00:17:44,647 From our coven? 284 00:17:44,730 --> 00:17:45,982 Gathering for what? 285 00:17:47,358 --> 00:17:48,358 Sounds like... 286 00:17:50,403 --> 00:17:51,404 a summoning spell. 287 00:17:51,862 --> 00:17:54,240 They're calling forth something. Ambrose, we should go. 288 00:17:54,323 --> 00:17:56,867 Why? If they're witches, they're our people. 289 00:17:57,285 --> 00:17:59,045 They're probably out here having a good time. 290 00:18:00,329 --> 00:18:01,872 And what if they're not? 291 00:18:41,203 --> 00:18:42,747 [gasps] 292 00:18:42,830 --> 00:18:44,123 Warlock... 293 00:18:44,624 --> 00:18:46,584 [choking and grunting] 294 00:18:46,667 --> 00:18:49,879 Take this warning to your masters at the Church of Night. 295 00:18:54,300 --> 00:18:55,968 [flashbacks] It's okay, I promise. 296 00:18:57,887 --> 00:18:59,805 Tommy, stop it! Tommy! 297 00:19:03,059 --> 00:19:05,061 [music playing] 298 00:19:20,242 --> 00:19:21,242 Hi. 299 00:19:24,955 --> 00:19:25,955 Hi. 300 00:19:26,957 --> 00:19:28,626 How are you, Harvey? 301 00:19:29,043 --> 00:19:30,461 Better than my dad. 302 00:19:31,337 --> 00:19:32,713 What did you tell him? 303 00:19:33,255 --> 00:19:34,465 That Tommy did it. 304 00:19:35,716 --> 00:19:37,510 To put himself out of his misery. 305 00:19:37,927 --> 00:19:40,638 He just nodded and said, "He was my Tommy." 306 00:19:41,847 --> 00:19:46,644 Then we called the funeral home, but not you guys, the one in Riverdale. 307 00:19:47,645 --> 00:19:48,813 That makes sense. 308 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 Yeah. 309 00:19:50,731 --> 00:19:53,317 I've been thinking about you nonstop, Harvey. 310 00:19:53,776 --> 00:19:58,739 I've wanted to call you so badly, but I just thought that I shouldn't... 311 00:19:58,823 --> 00:20:00,324 You know, it's funny... 312 00:20:01,909 --> 00:20:03,327 knowing now that you're a... 313 00:20:04,245 --> 00:20:07,206 a witch makes a lot of sense somehow. 314 00:20:07,289 --> 00:20:09,709 There's so many things I never understood before. 315 00:20:10,710 --> 00:20:11,752 About you... 316 00:20:13,379 --> 00:20:14,379 about us. 317 00:20:14,797 --> 00:20:17,133 I thought maybe I was just too stupid to understand. 318 00:20:17,216 --> 00:20:18,216 No. 319 00:20:18,551 --> 00:20:22,012 Harvey, it kills me that you ever felt that way. 320 00:20:22,096 --> 00:20:25,182 I just couldn't tell you before. 321 00:20:25,766 --> 00:20:27,351 I should've trusted you. 322 00:20:28,060 --> 00:20:29,145 I know that now. 323 00:20:31,689 --> 00:20:33,274 You must really hate me. 324 00:20:34,608 --> 00:20:36,193 I could never hate you. 325 00:20:36,861 --> 00:20:37,861 Remember... 326 00:20:39,196 --> 00:20:41,073 I promised you that on your birthday. 327 00:20:46,746 --> 00:20:50,541 [sighs] But every time I look at you, all I can think about is my brother. 328 00:20:52,668 --> 00:20:54,670 [wind whooshes] 329 00:20:56,213 --> 00:20:58,966 Hi. So sorry to interrupt. 330 00:20:59,049 --> 00:21:02,136 Harvey, I'm so sorry about your poor brother. 331 00:21:02,219 --> 00:21:05,514 - Uh, thanks, Miss Spellman. - What's going on, Aunt Hilda? 332 00:21:05,598 --> 00:21:09,685 So, you need to come to the Church of Night straight away. 333 00:21:09,769 --> 00:21:12,188 Father Blackwood has called an emergency meeting. 334 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 During the day? 335 00:21:13,189 --> 00:21:16,901 Hm-mm. Bit of a crisis, so if you could meet me there. 336 00:21:16,984 --> 00:21:18,194 [whispers] So sorry. 337 00:21:20,404 --> 00:21:21,989 [wind whooshes] 338 00:21:27,077 --> 00:21:29,622 Your aunt, she wasn't really here, was she? 339 00:21:29,914 --> 00:21:34,001 No, she was... astral-projecting. 340 00:21:34,084 --> 00:21:35,795 And the Church of Night? 341 00:21:36,587 --> 00:21:37,671 Is our coven. 342 00:21:37,755 --> 00:21:38,756 Right. 343 00:21:40,257 --> 00:21:43,010 Well, it sounds like you'd better get going. 344 00:21:43,093 --> 00:21:45,346 - Harvey... - I mean, you have to. 345 00:21:46,972 --> 00:21:48,098 It's your coven. 346 00:21:51,685 --> 00:21:52,685 Yeah. 347 00:21:59,235 --> 00:22:00,903 But I hope we can talk some more. 348 00:22:02,863 --> 00:22:03,906 When you're ready. 349 00:22:09,829 --> 00:22:11,163 [man] Brothers and Sisters... 350 00:22:11,956 --> 00:22:14,166 last night I witnessed an omen. 351 00:22:15,125 --> 00:22:16,752 As so many of you did. 352 00:22:17,127 --> 00:22:20,631 A horrifying sign that can portend only one thing. 353 00:22:21,173 --> 00:22:24,635 The Fires of the Abyss are being made ready. 354 00:22:25,094 --> 00:22:28,264 The Pit is yawning beneath us. 355 00:22:29,056 --> 00:22:33,936 The Dark Lord has seen our contemptible weakness. 356 00:22:34,979 --> 00:22:39,441 Our blatant disregard for witch law and doctrine. 357 00:22:40,484 --> 00:22:43,821 And Satan, vengeful God that he is, plans... 358 00:22:43,904 --> 00:22:45,155 [shouts]...to punish us! 359 00:22:45,698 --> 00:22:46,699 Father Blackwood! 360 00:22:46,782 --> 00:22:48,075 [gasping] 361 00:22:48,200 --> 00:22:50,870 It is not the Dark Lord's wrath that has come for us, 362 00:22:50,953 --> 00:22:53,706 it is... the Greendale Thirteen. 363 00:22:53,789 --> 00:22:55,749 We stumbled upon them in the woods last night. 364 00:22:55,833 --> 00:22:58,252 They were performing some kind of ritual. 365 00:22:58,335 --> 00:22:59,795 [pants] A summoning spell. 366 00:22:59,879 --> 00:23:02,214 They bore into our minds. Bewitched us. 367 00:23:02,590 --> 00:23:05,217 We're only alive because they wanted us to deliver a message. 368 00:23:05,301 --> 00:23:07,553 What message? Spit it out. 369 00:23:07,636 --> 00:23:10,222 They've returned to visit Death upon the town of Greendale. 370 00:23:10,639 --> 00:23:14,059 Last night, they rose to call forth their Crimson Avenger. 371 00:23:14,351 --> 00:23:17,438 Tonight, on the witching hour, he rides! 372 00:23:17,521 --> 00:23:20,608 Who rides, Ambrose? What are you talking about? 373 00:23:22,693 --> 00:23:24,862 The Red Angel of Death, Auntie. 374 00:23:24,945 --> 00:23:28,699 The Thirteen will knock down all the doors in town for him, 375 00:23:29,074 --> 00:23:30,200 and in his wake, 376 00:23:31,201 --> 00:23:35,831 the firstborn of Greendale, both mortal and witch alike, will perish! 377 00:23:35,915 --> 00:23:37,917 [murmuring] 378 00:23:39,251 --> 00:23:41,211 Silence! Silence! 379 00:23:43,797 --> 00:23:45,925 You've done well to bring this to us, Brother Ambrose, 380 00:23:46,008 --> 00:23:50,429 but if it is the wrath of the Thirteen and their messenger of Crimson Death we face, 381 00:23:50,804 --> 00:23:56,143 I, your High Priest, will protect you. 382 00:23:57,561 --> 00:24:01,440 With all due respect, Your Excellency, and acknowledging 383 00:24:01,523 --> 00:24:04,276 that I'm excommunicated, protect us how? 384 00:24:05,069 --> 00:24:08,155 The coven will gather within the walls of the Academy. 385 00:24:08,238 --> 00:24:12,493 Fortified, bound by our combined impenetrable magics, 386 00:24:12,576 --> 00:24:15,204 we will stand together, 387 00:24:15,287 --> 00:24:19,625 until the blood-red horseman has passed through Greendale! 388 00:24:25,047 --> 00:24:26,590 But what about the mortals? 389 00:24:27,633 --> 00:24:29,259 The people of Greendale. 390 00:24:31,470 --> 00:24:34,723 Let them run to their False God and gnash their teeth and wail, 391 00:24:34,807 --> 00:24:35,847 or whatever it is they do. 392 00:24:36,433 --> 00:24:40,062 Brethren, be inside the Academy by midnight... 393 00:24:40,562 --> 00:24:42,272 or face the Thirteen... 394 00:24:43,273 --> 00:24:45,818 and their avenging angel alone. 395 00:24:47,111 --> 00:24:48,445 [Sabrina] I don't understand. 396 00:24:48,529 --> 00:24:51,240 Why would the Greendale Thirteen be angry at us? 397 00:24:51,323 --> 00:24:54,243 It's a bloody mess what happened to the Greendale Thirteen. 398 00:24:54,326 --> 00:24:56,926 [Zelda] The most ignoble chapter of the Church of Night's history, 399 00:24:56,954 --> 00:24:59,873 but it is our history, and we cannot deny it. 400 00:24:59,957 --> 00:25:02,334 After the witch trials of Salem, all the witches 401 00:25:02,418 --> 00:25:04,098 in this part of the country were terrified. 402 00:25:04,128 --> 00:25:06,505 Trouble was brewing in Greendale, 403 00:25:06,588 --> 00:25:09,967 and people... mortals were identifying and arresting witches, 404 00:25:10,050 --> 00:25:12,094 including the original Thirteen. 405 00:25:12,928 --> 00:25:17,808 And while they sat in their cell, the other witches met and decided... 406 00:25:17,891 --> 00:25:19,893 The Thirteen would be sacrificed. 407 00:25:20,561 --> 00:25:22,980 To appease the mortals' blood-lust. 408 00:25:25,024 --> 00:25:28,068 While those thirteen women were tortured and hung, 409 00:25:28,152 --> 00:25:29,486 the rest of the witches... 410 00:25:30,821 --> 00:25:33,323 burned their poppets and buried their cauldrons. 411 00:25:33,407 --> 00:25:36,410 They were scapegoats to quell the rising witch hysteria. 412 00:25:36,493 --> 00:25:39,580 The coven could have come together to save the Thirteen, but they... 413 00:25:40,664 --> 00:25:43,375 We, our ancestors... 414 00:25:44,835 --> 00:25:46,545 decided not to risk it. 415 00:25:47,713 --> 00:25:51,425 So we're all descendants of the witches who turned their backs on the Thirteen 416 00:25:51,508 --> 00:25:54,553 and let them die? No wonder they hate us. 417 00:25:54,636 --> 00:25:58,348 And the mortals that did the actual hunting and hanging, to be fair. 418 00:25:58,432 --> 00:26:01,101 Well, you'd better believe that I am not abandoning my friends 419 00:26:01,185 --> 00:26:03,687 to go hide in some magical doomsday bunker. 420 00:26:03,771 --> 00:26:06,690 And before you even try to stop me, Auntie Zee... 421 00:26:06,774 --> 00:26:10,069 On the contrary, I think we should all stay and protect the town. 422 00:26:10,152 --> 00:26:11,653 - Really? - I didn't expect that. 423 00:26:11,737 --> 00:26:14,990 And why not? The Greendale Thirteen were sacrificed 424 00:26:15,074 --> 00:26:17,534 so that the pack might survive. 425 00:26:17,826 --> 00:26:21,205 But we need not make the same mistake again. 426 00:26:21,663 --> 00:26:23,415 We are Spellmans. 427 00:26:23,832 --> 00:26:26,001 That means we stand tall, with dignity, 428 00:26:26,085 --> 00:26:28,045 and we do what is right. 429 00:26:28,837 --> 00:26:30,839 As your father always did, Sabrina. 430 00:26:31,298 --> 00:26:35,385 The mortals may be weak, but they do not deserve this grim fate. 431 00:26:35,803 --> 00:26:40,432 Doom has been unleashed by witches. It must be averted by witches. 432 00:26:40,516 --> 00:26:42,935 All right, but protect them how? 433 00:26:43,268 --> 00:26:46,438 We can hardly be all places at once. 434 00:26:46,522 --> 00:26:48,148 We can't protect the whole town. 435 00:26:48,232 --> 00:26:51,360 We can if we do the same as Father Blackwood is doing. 436 00:26:51,443 --> 00:26:53,153 We gather the mortals together. 437 00:26:53,237 --> 00:26:55,906 Zelda, I think I might have the answer. 438 00:26:56,365 --> 00:27:00,285 Dr. Cerberus told me something. He used to be the local weatherman. 439 00:27:00,369 --> 00:27:02,287 - Oh, for Satan's sake! - [Hilda] Um... 440 00:27:02,371 --> 00:27:05,541 He said that in the event of a tornado or severe weather, 441 00:27:05,624 --> 00:27:09,586 that the town's designated shelter was Baxter High basement. 442 00:27:09,670 --> 00:27:11,672 That's a great idea, Aunt Hilda. 443 00:27:12,548 --> 00:27:13,799 All we need is a tornado. 444 00:27:14,466 --> 00:27:16,635 That's easy enough. 445 00:27:27,521 --> 00:27:30,649 Boreas, North Wind, I summon you. 446 00:27:31,191 --> 00:27:34,820 Euros, East Wind, I summon you. 447 00:27:34,903 --> 00:27:38,031 Notos, South Wind, I summon you. 448 00:27:38,115 --> 00:27:41,994 Zephuros, West Wind, I summon you. 449 00:27:50,586 --> 00:27:52,629 Is it working? How will we know? 450 00:27:53,172 --> 00:27:54,381 Give it a moment. 451 00:27:54,715 --> 00:27:56,341 [wind blows] 452 00:27:59,178 --> 00:28:01,180 [creaking] 453 00:28:10,814 --> 00:28:13,192 [city alarm wailing] 454 00:28:23,493 --> 00:28:25,871 Pray to Satan the mortals heed the warning. 455 00:28:26,622 --> 00:28:28,916 And for the most part, they did. 456 00:28:29,416 --> 00:28:31,501 [Ms. Wardwell] The mortals of Greendale gathered 457 00:28:31,585 --> 00:28:34,213 to take refuge in the bowels of Baxter High. 458 00:28:37,424 --> 00:28:41,261 All right. All right. Easy does it. Nice and slow. 459 00:28:41,553 --> 00:28:45,307 That's it. There's plenty of room for all in the storm shelter. 460 00:28:45,390 --> 00:28:48,060 Don't you find this invigorating, Ms. Wardwell? 461 00:28:48,560 --> 00:28:51,730 I've always been fascinated by tornadoes myself, 462 00:28:51,813 --> 00:28:53,565 ever since The Wizard of Oz. 463 00:28:54,816 --> 00:28:55,943 And now, here we are. 464 00:28:56,026 --> 00:28:59,196 Our school, the only safe place in Greendale. 465 00:28:59,863 --> 00:29:01,490 I'm engorged with excitement. 466 00:29:01,573 --> 00:29:02,616 Mr. Hawthorne... 467 00:29:02,699 --> 00:29:06,662 Perhaps, when all this is over, you and I might finally have that drink? 468 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 - [alarm wailing] - [chattering] 469 00:29:15,254 --> 00:29:16,463 [Luke] Father Blackwood? 470 00:29:17,589 --> 00:29:19,591 - All are accounted for. - Splendid. 471 00:29:20,092 --> 00:29:21,301 With our collective energies, 472 00:29:21,385 --> 00:29:23,470 we shall prevent the witches or their Red Angel 473 00:29:23,553 --> 00:29:25,138 from crossing our threshold. 474 00:29:25,222 --> 00:29:26,682 All save the Spellmans. 475 00:29:27,266 --> 00:29:28,517 None of them are here. 476 00:29:29,309 --> 00:29:30,477 Not even Ambrose. 477 00:29:33,105 --> 00:29:34,105 Pity. 478 00:29:34,398 --> 00:29:35,941 I had hopes for that boy. 479 00:29:36,358 --> 00:29:37,358 Never mind. 480 00:29:38,986 --> 00:29:40,487 He made his choice. 481 00:29:53,625 --> 00:29:55,210 Susie, have you seen Harvey? 482 00:29:55,294 --> 00:29:58,380 No, and I saw Roz's dad, but I don't think Roz is here, Sabrina. 483 00:29:58,463 --> 00:30:00,173 - I'll go to Harvey's. - I'll go to Roz's. 484 00:30:00,257 --> 00:30:03,218 But, Susie, you have to be back before midnight. 485 00:30:05,804 --> 00:30:08,140 Why aren't you at school? Didn't you hear the siren? 486 00:30:08,223 --> 00:30:11,810 I did, but we've got a storm cellar, and my dad's in no shape to travel, 487 00:30:11,893 --> 00:30:13,773 - so we're gonna stay here. - Harvey, you can't. 488 00:30:13,854 --> 00:30:18,233 It's not a tornado that's coming, it's something much, much worse. 489 00:30:19,109 --> 00:30:20,152 You must mean witches. 490 00:30:20,235 --> 00:30:22,988 Yes, and then something called the Red Angel of Death. 491 00:30:23,071 --> 00:30:24,740 - But we can protect you. - You? 492 00:30:25,782 --> 00:30:28,160 Witches will protect me and my dad from other witches? 493 00:30:30,287 --> 00:30:33,665 That's okay. I appreciate the offer, but I'll protect myself. 494 00:30:34,207 --> 00:30:36,209 I'll protect my dad, and I'll protect this house. 495 00:30:36,293 --> 00:30:38,853 - Harvey, now is not the time... - It's what Tommy would've done. 496 00:30:39,379 --> 00:30:42,619 You've gotta understand why I don't want to rely on witches for my protection now. 497 00:30:42,674 --> 00:30:45,260 - No, I know... - Please don't fight me on this, 'Brina. 498 00:30:46,928 --> 00:30:48,638 I said, I'm staying. 499 00:30:49,931 --> 00:30:51,224 I'm done being a coward. 500 00:31:00,317 --> 00:31:05,072 [sighs] My Nana Ruth doesn't want to go, and I can't leave her alone. 501 00:31:05,155 --> 00:31:08,950 But everyone's at the school, Roz. There's a tornado coming. 502 00:31:09,034 --> 00:31:10,369 Child, please. 503 00:31:10,827 --> 00:31:12,412 We're Walker women. 504 00:31:12,788 --> 00:31:13,955 We're cunning women. 505 00:31:14,039 --> 00:31:17,667 We know what's coming, and it ain't a tornado. 506 00:31:19,586 --> 00:31:21,088 It's witches, Susie. 507 00:31:21,797 --> 00:31:25,592 And... a man dressed in red on a white horse. 508 00:31:25,675 --> 00:31:28,237 Even more reason for you to be at Baxter High with the rest of us. 509 00:31:28,261 --> 00:31:29,679 Listen here, young man. 510 00:31:30,263 --> 00:31:33,975 I have spent the better part of 30 years sitting in this chair. 511 00:31:34,351 --> 00:31:37,020 I don't see any reason to leave now. 512 00:31:37,813 --> 00:31:38,813 Roz? 513 00:31:41,274 --> 00:31:42,526 I'm sorry, Susie. 514 00:31:46,363 --> 00:31:47,572 Then I'm staying, too. 515 00:31:47,781 --> 00:31:48,615 Susie. 516 00:31:48,698 --> 00:31:50,242 I'm staying, Roz. 517 00:31:50,700 --> 00:31:52,202 It's what Dorothea would do. 518 00:31:52,994 --> 00:31:54,996 It's what she would want me to do. 519 00:31:55,372 --> 00:31:56,372 I know it. 520 00:32:00,585 --> 00:32:02,129 Sabrina, where have you been? 521 00:32:02,212 --> 00:32:05,048 The mortals are down in the shelter, and it's almost the witching hour. 522 00:32:05,132 --> 00:32:08,718 I went to Harvey's, and then I had to make a detour to call in a favor. 523 00:32:08,802 --> 00:32:09,928 A favor? Of whom? 524 00:32:10,762 --> 00:32:11,888 [door knocking] 525 00:32:13,223 --> 00:32:14,599 Hey. Harvey, right? 526 00:32:15,016 --> 00:32:16,643 - Yeah. Who are you? - I'm Nick Scratch. 527 00:32:16,726 --> 00:32:19,521 Sabrina sent me. I'm a friend of hers and your back-up for the night. 528 00:32:20,147 --> 00:32:22,667 So I'll need you to show me every window and door in this house, 529 00:32:22,732 --> 00:32:24,568 so I can seal and bind them for you. 530 00:32:28,113 --> 00:32:29,364 What kind of friend? 531 00:32:55,932 --> 00:32:58,185 [casting spell] Qui affecto protego, 532 00:32:58,268 --> 00:33:02,439 mixtisque iubas serpentibus 533 00:33:02,522 --> 00:33:06,943 et posteris meis stirpiqu. 534 00:33:07,402 --> 00:33:09,571 Qui affecto protego, 535 00:33:09,654 --> 00:33:12,908 mixtisque iubas serpentibus 536 00:33:12,991 --> 00:33:15,744 et posteris meis stirpiqu. 537 00:33:15,827 --> 00:33:17,954 Qui affecto protego, 538 00:33:18,038 --> 00:33:20,665 mixtisque iubas serpentibus 539 00:33:20,749 --> 00:33:23,585 et posteris meis stirpiqu. 540 00:33:23,668 --> 00:33:26,588 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 541 00:33:26,671 --> 00:33:28,006 et posteris meis stirpiqu. 542 00:33:28,089 --> 00:33:31,134 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 543 00:33:31,218 --> 00:33:32,427 et posteris meis stirpiqu. 544 00:33:32,511 --> 00:33:34,888 - You gonna do something here? - I'm doing it, farm boy. 545 00:33:34,971 --> 00:33:37,283 Not that you deserve it. You're a witch hunter, aren't you? 546 00:33:37,307 --> 00:33:38,350 She still loves you. 547 00:33:39,267 --> 00:33:41,811 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 548 00:33:41,895 --> 00:33:43,730 et posteris meis stirpiqu. 549 00:33:46,816 --> 00:33:47,859 [gasps] Susie... 550 00:33:48,944 --> 00:33:49,944 did you see that? 551 00:33:51,947 --> 00:33:53,949 [rattling] 552 00:34:05,835 --> 00:34:07,212 My name is Susie Putnam. 553 00:34:09,381 --> 00:34:11,675 Blood of Dorothea Putnam, 554 00:34:11,758 --> 00:34:14,261 who gave you passage across the ocean when no one else would, 555 00:34:14,344 --> 00:34:17,639 who cut you down from the hanging tree when no one else would. 556 00:34:18,223 --> 00:34:19,849 The Walkers are my friends. 557 00:34:22,602 --> 00:34:23,895 Please don't hurt them. 558 00:34:31,987 --> 00:34:34,906 [rattling] 559 00:34:35,198 --> 00:34:38,243 It's working, isn't it? The protection spell, Aunt Zelda? 560 00:34:38,326 --> 00:34:41,246 Yes, as long as we four remain focused, it just might. 561 00:34:41,329 --> 00:34:43,331 [wind whooshes] 562 00:34:43,415 --> 00:34:44,666 [Zelda gasps] 563 00:34:46,042 --> 00:34:48,211 Faustus, you brought me here? 564 00:34:48,295 --> 00:34:50,855 - I did, Sister Zelda... - I have to go back. My family needs me. 565 00:34:50,922 --> 00:34:52,924 Your sworn duty is here, Zelda! 566 00:34:53,008 --> 00:34:54,884 Lady Blackwood has gone into labor. 567 00:34:55,802 --> 00:34:56,970 [moaning] 568 00:34:58,597 --> 00:34:59,848 Damn you, Faustus. 569 00:35:00,640 --> 00:35:03,351 I'll need clean towels, fresh water, and Prudence. 570 00:35:03,435 --> 00:35:06,313 - Prudence? - Yes, I'll need help, 571 00:35:06,396 --> 00:35:08,189 and this is no place for a man. 572 00:35:08,648 --> 00:35:10,734 And that very much includes you. 573 00:35:13,153 --> 00:35:14,362 [Lady Blackwood moans] 574 00:35:15,030 --> 00:35:15,864 Yes. 575 00:35:15,947 --> 00:35:17,282 [wailing] 576 00:35:17,365 --> 00:35:18,825 [Zelda] You'll be just fine. 577 00:35:21,911 --> 00:35:23,622 Where did Aunt Zelda go? What is happening? 578 00:35:23,705 --> 00:35:25,874 Can the protection spell hold with just three of us? 579 00:35:25,957 --> 00:35:30,128 It's a bit dodgy, but if three of us just pick up the slack and no one else disap... 580 00:35:30,629 --> 00:35:31,546 No! 581 00:35:31,630 --> 00:35:33,423 [wind whooshes] 582 00:35:33,548 --> 00:35:34,841 Luke, what am I doing here? 583 00:35:34,924 --> 00:35:37,218 I teleported you here. It's no use trying to leave. 584 00:35:37,302 --> 00:35:39,342 I've bound you to the Academy, and you have to stay. 585 00:35:39,387 --> 00:35:42,067 - Why? Why would you do this? - Because you belong here with us now, 586 00:35:42,098 --> 00:35:44,142 with your own kind, safe inside these walls, 587 00:35:44,225 --> 00:35:46,269 standing with the coven with your warlock brothers. 588 00:35:46,353 --> 00:35:47,228 With me, Ambrose. 589 00:35:47,312 --> 00:35:50,565 - No. You don't understand. I have to... - No, you don't understand! 590 00:35:50,649 --> 00:35:53,026 I couldn't leave you out there to die, Ambrose. 591 00:35:53,526 --> 00:35:54,986 Because I love you. 592 00:36:04,412 --> 00:36:06,915 The witches are getting stronger out there, I can sense it. 593 00:36:06,998 --> 00:36:09,459 Ms. Wardwell, it's just me and Aunt Hilda now. 594 00:36:09,834 --> 00:36:12,253 I'm fading, love. I don't think I can hold out much longer. 595 00:36:12,337 --> 00:36:15,548 Sabrina, if you and your Aunt can't maintain the spell, 596 00:36:15,632 --> 00:36:18,301 the Thirteen will throw open every door and window. 597 00:36:18,385 --> 00:36:21,554 The mortals will be unprotected when the Red Angel arrives, 598 00:36:21,638 --> 00:36:23,515 and there will be no escaping his sword. 599 00:36:23,598 --> 00:36:24,766 Pitch in at any time. 600 00:36:24,849 --> 00:36:27,811 I fear we would still falter before the witching hour ends. 601 00:36:27,894 --> 00:36:32,148 Then there's the matter of Mr. Kinkle, Miss Putnam, Miss Walker. 602 00:36:32,232 --> 00:36:35,944 They're out there, facing their own personal assaults. 603 00:36:36,027 --> 00:36:38,655 No, the time for defense is over. 604 00:36:39,030 --> 00:36:40,907 It's time to go on the offensive. 605 00:36:40,990 --> 00:36:42,534 How would we even do that? 606 00:36:42,617 --> 00:36:46,079 As a matter of fact, I have an idea, but it would mean your Aunt Hilda here 607 00:36:46,162 --> 00:36:47,914 holding down the fort alone for a bit. 608 00:36:47,997 --> 00:36:50,583 - Alone? Bloody hell! - Sabrina, we are running out of time. 609 00:36:50,667 --> 00:36:54,963 Fine, let's do it. Aunt Hilda, hold on. Salem, stay here and watch Aunt Hilda. 610 00:36:55,046 --> 00:36:55,964 [cat meows] 611 00:36:56,047 --> 00:36:58,633 Just do it, Salem! I'll be back as soon as I can. 612 00:37:04,556 --> 00:37:07,308 [Ms. Wardwell] In the end, there was only one way to accomplish 613 00:37:07,392 --> 00:37:09,728 what the Dark Lord wanted. 614 00:37:10,562 --> 00:37:13,398 Make it so that Sabrina would have no other option. 615 00:37:14,941 --> 00:37:19,028 There would only be one path to save the mortals. 616 00:37:19,112 --> 00:37:20,405 [wind whooshes] 617 00:37:22,198 --> 00:37:24,451 The Path of Night. 618 00:37:25,994 --> 00:37:28,872 And so we went back to the clearing in the woods, 619 00:37:29,706 --> 00:37:34,252 where this story first began 16 years ago. 620 00:37:34,544 --> 00:37:35,754 Wait... 621 00:37:35,837 --> 00:37:38,548 Ms. Wardwell, this is where my Dark Baptism... 622 00:37:38,631 --> 00:37:40,800 [Wardwell] ...almost but not quite took place. 623 00:37:43,678 --> 00:37:44,721 Ms. Wardwell... 624 00:37:45,430 --> 00:37:47,724 what is the Book of the Beast doing here? 625 00:37:49,559 --> 00:37:50,685 The kind of... 626 00:37:51,561 --> 00:37:54,189 power you'll need to save Greendale will... 627 00:37:54,939 --> 00:37:56,024 require you to... 628 00:37:56,107 --> 00:37:57,525 Sign my name? 629 00:37:58,777 --> 00:38:01,571 Exchange my freedom for power? 630 00:38:03,448 --> 00:38:06,701 I already said no to this, Ms. Wardwell. 631 00:38:06,785 --> 00:38:09,913 This is what your father and mother wanted for you. 632 00:38:10,497 --> 00:38:13,041 That wasn't a lie your aunties told you. 633 00:38:13,333 --> 00:38:16,085 The circumstances, you must agree, have changed. 634 00:38:16,878 --> 00:38:18,630 You're not the same girl, 635 00:38:18,713 --> 00:38:21,674 not the same witch you were the night of the... 636 00:38:22,550 --> 00:38:24,302 ill-fated baptism. 637 00:38:24,803 --> 00:38:26,346 You have the potential 638 00:38:26,846 --> 00:38:29,808 to be the greatest witch of your generation. 639 00:38:31,726 --> 00:38:33,895 There is a cost that comes with that. 640 00:38:33,978 --> 00:38:36,439 There has to be another way. 641 00:38:37,148 --> 00:38:38,817 There's not one I can think of. 642 00:38:40,819 --> 00:38:42,153 You must sign. 643 00:38:42,445 --> 00:38:45,573 It's the only way you'll ever be strong enough to stop... 644 00:38:45,657 --> 00:38:47,534 [wind whooshes] 645 00:38:49,118 --> 00:38:51,538 [horse galloping] 646 00:38:51,746 --> 00:38:53,039 That's him now. 647 00:38:54,916 --> 00:38:56,668 The Red Angel of Death. 648 00:38:57,669 --> 00:38:58,711 Can you hear him? 649 00:38:58,795 --> 00:39:00,797 [wind whooshes] 650 00:39:02,632 --> 00:39:03,842 [horse neighs] 651 00:39:19,691 --> 00:39:21,234 I know you're scared, Sabrina. 652 00:39:21,734 --> 00:39:24,946 Because all women are taught to fear power. 653 00:39:26,656 --> 00:39:28,658 Own your power. 654 00:39:29,409 --> 00:39:31,411 Don't accept it from the Dark Lord. 655 00:39:31,494 --> 00:39:33,371 Take it. Wield it. 656 00:39:34,289 --> 00:39:35,665 Save your friends. 657 00:39:35,748 --> 00:39:37,000 Ms. Wardwell... 658 00:39:37,333 --> 00:39:39,377 You've all but signed already. 659 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 But... 660 00:39:41,462 --> 00:39:42,839 What's more important? 661 00:39:43,339 --> 00:39:48,636 That pissing contest with the Dark Lord, or the salvation of your friends? 662 00:39:49,470 --> 00:39:51,931 If I sign... 663 00:39:52,640 --> 00:39:54,392 It is your destiny. 664 00:39:56,060 --> 00:39:59,272 If you do not, Harvey will die. 665 00:40:00,440 --> 00:40:02,525 Rosalind and Susie will die. 666 00:40:03,026 --> 00:40:05,945 Your aunts and your cousin will die. 667 00:40:06,029 --> 00:40:07,238 I will die. 668 00:40:07,697 --> 00:40:09,365 Please, Sabrina... 669 00:40:11,242 --> 00:40:12,911 for all our sakes. 670 00:40:13,036 --> 00:40:15,038 - [wind whooshes] - [horse neighs] 671 00:40:18,917 --> 00:40:19,917 I'll sign. 672 00:40:21,628 --> 00:40:23,004 [wind whooshes] 673 00:40:23,087 --> 00:40:25,089 [growling] 674 00:40:31,554 --> 00:40:36,017 [Dark Lord whispering] Do you do this of your own free will? 675 00:40:37,518 --> 00:40:42,607 And do you understand what it means? 676 00:40:44,317 --> 00:40:49,697 When I call on you, girl, you must answer. 677 00:41:15,306 --> 00:41:18,226 [her mother] I shall deliver Sabrina unto you. 678 00:41:18,309 --> 00:41:19,727 [Sabrina] Mom? Dad? 679 00:41:19,811 --> 00:41:23,189 [High Priest] Oh, my child, you have no idea how special you are, do you? 680 00:41:23,272 --> 00:41:24,440 [babies crying] 681 00:41:25,149 --> 00:41:27,068 [Harvey] There's no flying in my life... 682 00:41:28,361 --> 00:41:29,237 without you. 683 00:41:29,320 --> 00:41:34,158 ♪ Happy birthday to you ♪ 684 00:41:34,242 --> 00:41:36,452 [High Priest] You must sign the Book of the Beast! 685 00:41:36,536 --> 00:41:37,578 [Sabrina] I can't do this. 686 00:41:37,662 --> 00:41:40,999 [High Priest] Sabrina Spellman shall retain her mortal life, 687 00:41:41,082 --> 00:41:45,753 on the condition that she also attend the Academy of Unseen Arts. 688 00:41:49,507 --> 00:41:52,010 - Are you ready to meet your fate? - Prudence, please. 689 00:41:52,093 --> 00:41:54,595 I'm begging you, leave me alone. 690 00:41:54,679 --> 00:41:57,015 [Prudence] There's not a hope in hell of that, half-breed. 691 00:41:57,473 --> 00:42:00,685 [Sabrina] How am I ever going to outwit the Dark Lord? 692 00:42:00,768 --> 00:42:03,271 [demon] Your parents died because of you. 693 00:42:07,734 --> 00:42:09,569 [Prudence] How's that feel? 694 00:42:10,403 --> 00:42:12,155 Not to have faith in anything? 695 00:42:15,366 --> 00:42:16,367 [Sabrina] Mom, it's me. 696 00:42:16,993 --> 00:42:19,787 [her mother] They took my baby after the baptism. 697 00:42:19,871 --> 00:42:22,081 They told me she had died. 698 00:42:23,249 --> 00:42:25,376 [Ambrose] It's better to forget the mortal world. 699 00:42:26,169 --> 00:42:28,963 [Sabrina] Harvey, please. Let me stay. Let me at least help... 700 00:42:29,088 --> 00:42:30,298 No, Sabrina. You've... 701 00:42:30,381 --> 00:42:31,507 You've done enough. 702 00:42:34,510 --> 00:42:35,510 You have to go. 703 00:42:35,970 --> 00:42:39,390 [Zelda] Everything has a price. 704 00:42:40,516 --> 00:42:42,727 - [gunshot] - [Zelda] Edward learned that lesson. 705 00:42:43,186 --> 00:42:44,437 It's your turn now. 706 00:42:54,238 --> 00:42:56,741 Sabrina. Breathe. Let it in. 707 00:42:57,784 --> 00:43:00,495 - Can you feel it? Do you feel it. - Yes. [pants] 708 00:43:01,788 --> 00:43:03,998 - [quavers] We don't have much time. - Where... 709 00:43:05,124 --> 00:43:06,125 Where do we go now? 710 00:43:06,250 --> 00:43:07,335 [Ms. Wardwell sighs] 711 00:43:07,460 --> 00:43:09,337 What do we do to stop the Thirteen... 712 00:43:09,796 --> 00:43:10,796 and the Red Angel? 713 00:43:12,507 --> 00:43:14,634 [quavers] Not we, you. 714 00:43:15,551 --> 00:43:18,721 The power is yours, not ours. 715 00:43:19,222 --> 00:43:20,222 Where do I go? 716 00:43:21,891 --> 00:43:24,352 - What do I do? - Don't you know, Sabrina? 717 00:43:25,937 --> 00:43:29,482 Hasn't the Dark Lord already shown you what to do? 718 00:43:29,565 --> 00:43:30,566 What are you...? 719 00:43:31,484 --> 00:43:32,484 I don't... 720 00:43:33,611 --> 00:43:35,488 [thunder crashing] 721 00:43:43,121 --> 00:43:44,789 I was at the Hanging Tree. 722 00:43:49,335 --> 00:43:50,878 Where the witches died. 723 00:43:55,591 --> 00:43:57,260 It was on fire. 724 00:44:02,140 --> 00:44:02,974 [woman moans] 725 00:44:03,057 --> 00:44:06,477 We're nearly there, Lady Blackwood. One more push. 726 00:44:06,561 --> 00:44:07,562 [moans] 727 00:44:07,645 --> 00:44:10,314 And here comes your first... 728 00:44:10,606 --> 00:44:12,275 [baby cries] 729 00:44:14,277 --> 00:44:15,570 What is it? 730 00:44:15,653 --> 00:44:18,447 Nothing. You're doing fine, Lady Blackwood. 731 00:44:18,531 --> 00:44:20,575 Just think of how proud the High Priest will be. 732 00:44:20,658 --> 00:44:22,201 Is he all right, my son? 733 00:44:22,285 --> 00:44:24,787 Strong and fine, Lady Blackwood. 734 00:44:24,871 --> 00:44:28,207 Sister Spellman, Lady Blackwood's bleeding too much. 735 00:44:28,291 --> 00:44:29,709 We'll fix her right up. 736 00:44:30,293 --> 00:44:33,129 My babies... Sister Zelda, my babies. 737 00:44:33,629 --> 00:44:35,590 They must be preserved... 738 00:44:35,673 --> 00:44:37,258 [takes a deep breath] 739 00:44:37,383 --> 00:44:38,801 ...at all costs. 740 00:44:38,968 --> 00:44:40,845 [baby crying] 741 00:44:48,394 --> 00:44:49,812 [rattling] 742 00:44:50,980 --> 00:44:52,356 Hilda, there you are. 743 00:44:52,440 --> 00:44:53,691 Dr. Cee? 744 00:44:54,650 --> 00:44:55,818 What are you doing? 745 00:44:55,902 --> 00:44:58,446 You should be downstairs. I got so worried. 746 00:44:58,529 --> 00:45:02,283 I'm saying a little prayer against the tornado. 747 00:45:02,366 --> 00:45:03,951 Do you need me to stay? 748 00:45:04,035 --> 00:45:05,578 - [wind blowing] - [doors shaking] 749 00:45:05,661 --> 00:45:09,081 Just hold my hands. Just for a minute. 750 00:45:10,917 --> 00:45:12,043 Will that help? 751 00:45:12,835 --> 00:45:14,128 It can't hurt, can it? 752 00:45:21,552 --> 00:45:23,137 [wind whooshes] 753 00:45:24,013 --> 00:45:27,141 Susie, what happened? What did you do? 754 00:45:27,225 --> 00:45:31,604 [sobs] I have no clue. Maybe she just got tired and went home? 755 00:45:32,188 --> 00:45:33,439 [quavering] No, children. 756 00:45:34,315 --> 00:45:35,399 She left. 757 00:45:36,108 --> 00:45:37,568 She left... 758 00:45:38,903 --> 00:45:41,822 because it's his turn now. 759 00:45:41,906 --> 00:45:44,575 The Crimson Rider. 760 00:45:45,284 --> 00:45:47,453 The Angel of Death. 761 00:45:47,536 --> 00:45:48,788 [horse galloping] 762 00:45:49,121 --> 00:45:50,539 Can't you hear him? 763 00:45:51,165 --> 00:45:53,584 [growling] 764 00:45:53,668 --> 00:45:55,336 That horse of his? 765 00:45:55,586 --> 00:45:57,546 [horse neighing] 766 00:46:05,721 --> 00:46:07,723 [horse neighing] 767 00:46:09,809 --> 00:46:12,728 - What the hell is that now? - That, mortal, is the main event. 768 00:46:13,187 --> 00:46:14,563 The Doom of Greendale. 769 00:46:17,733 --> 00:46:19,613 You're not your father's firstborn son, are you? 770 00:46:20,319 --> 00:46:21,946 No, that would have been Tommy. 771 00:46:22,446 --> 00:46:23,656 What about your father? 772 00:46:24,740 --> 00:46:26,951 He's the firstborn son, yeah. 773 00:46:27,576 --> 00:46:29,036 [growling] 774 00:46:32,456 --> 00:46:33,958 [wind howling] 775 00:46:35,543 --> 00:46:37,420 How do I do it, Ms. Wardwell? 776 00:46:38,296 --> 00:46:39,297 Dig deep. 777 00:46:39,380 --> 00:46:41,465 It isn't just power, Sabrina. 778 00:46:42,550 --> 00:46:43,843 It's rage. 779 00:46:44,927 --> 00:46:47,430 It's the desire to change the world... 780 00:46:48,264 --> 00:46:49,682 and the will to do it. 781 00:46:50,349 --> 00:46:52,560 Command the Greendale Thirteen. 782 00:46:58,357 --> 00:47:01,819 I order the Greendale Thirteen to stop! 783 00:47:04,113 --> 00:47:07,199 Go in peace, or face my wrath! 784 00:47:07,283 --> 00:47:09,368 [thunder crashes] 785 00:47:14,582 --> 00:47:16,000 [horse galloping] 786 00:47:18,252 --> 00:47:20,463 Is that it? Has the storm passed? 787 00:47:23,090 --> 00:47:25,343 No, it just got here. 788 00:47:26,260 --> 00:47:30,431 Tell me. You're not the firstborn in your family, are you? 789 00:47:30,973 --> 00:47:32,558 Oldest of three boys. 790 00:47:34,769 --> 00:47:37,563 Hear me, hear me. Run away. Live to see another day. 791 00:47:38,189 --> 00:47:41,192 Run! Go! I will be right behind you. 792 00:47:49,241 --> 00:47:52,078 Qui affecto protego, 793 00:47:52,161 --> 00:47:55,039 mixtisque iubas serpentibus. 794 00:47:57,833 --> 00:48:01,754 Qui affecto protego, mixtisque iubas serpentibus 795 00:48:01,837 --> 00:48:04,340 et posteris meis stirpiqu. 796 00:48:05,466 --> 00:48:07,093 Qui affecto protego. 797 00:48:11,055 --> 00:48:13,099 [Head witch] Who are you to order us? 798 00:48:13,307 --> 00:48:16,268 We felt the wrath of Greendale once, child. 799 00:48:16,644 --> 00:48:19,480 - We won't be hung again. - No, not hung. 800 00:48:20,564 --> 00:48:21,732 Burned. 801 00:48:22,108 --> 00:48:23,901 Burn us, half-witch? 802 00:48:24,610 --> 00:48:26,237 We are not of this Earth. 803 00:48:26,320 --> 00:48:28,697 No earthly fire can burn us. 804 00:48:28,781 --> 00:48:30,699 No, not earthly fire. 805 00:48:31,742 --> 00:48:32,576 Hellfire. 806 00:48:32,660 --> 00:48:37,623 None but the most powerful can summon it: Devils. 807 00:48:37,832 --> 00:48:40,501 And in the history of witches, only three... 808 00:48:40,584 --> 00:48:42,586 Well, it's about to be four. 809 00:48:42,962 --> 00:48:47,842 I, Sabrina Spellman, daughter of Edward Spellman, 810 00:48:47,925 --> 00:48:53,472 Child of Night, call forth... Fire from the Pit. 811 00:48:56,142 --> 00:48:59,103 Ater ignus, fusce fume. 812 00:48:59,562 --> 00:49:04,817 Te evoco ut potentium tuam monstres. 813 00:49:04,900 --> 00:49:08,070 Cupidibus flammis hic veni. 814 00:49:08,696 --> 00:49:12,616 Caelo sub isto, harc arborem consumo. 815 00:49:13,033 --> 00:49:16,579 Lucem tenebrasque tuas monstra. 816 00:49:16,912 --> 00:49:21,041 Impetuum tuum evoco ad devorandum. 817 00:49:21,417 --> 00:49:25,421 Hanc arborem ac omnes hospitas devora. 818 00:49:25,546 --> 00:49:27,465 [witches screaming] 819 00:49:44,982 --> 00:49:47,610 [Ms. Wardwell] And then they went up in hell flame. 820 00:49:47,693 --> 00:49:51,030 A gorgeous, searing inferno... 821 00:49:51,489 --> 00:49:53,449 consumed their souls. 822 00:49:55,326 --> 00:49:57,328 Releasing their anger... 823 00:49:59,121 --> 00:50:01,624 until their charred bodies 824 00:50:01,707 --> 00:50:04,168 fell from the sky... 825 00:50:05,544 --> 00:50:07,004 like ash. 826 00:50:07,296 --> 00:50:09,298 [fire crackling] 827 00:50:17,890 --> 00:50:19,290 [Ms. Wardwell] And once the witches 828 00:50:19,350 --> 00:50:21,310 who summoned the Red Death were gone, 829 00:50:21,393 --> 00:50:24,605 and the wrath that fueled him dissipated, 830 00:50:25,147 --> 00:50:26,482 the Angel, too... 831 00:50:27,650 --> 00:50:29,276 simply vanished 832 00:50:29,360 --> 00:50:31,153 as though he was never there. 833 00:50:32,029 --> 00:50:36,408 And just like that, the witching hour was over. 834 00:50:36,784 --> 00:50:39,537 And most everyone had survived the storm, 835 00:50:39,954 --> 00:50:45,668 little knowing how close to annihilation they'd come. 836 00:50:48,587 --> 00:50:50,422 [door opens and creaks] 837 00:50:56,845 --> 00:50:57,930 [Harvey sighs] 838 00:50:59,682 --> 00:51:00,849 What happened tonight? 839 00:51:01,225 --> 00:51:03,978 I'm pretty sure your girlfriend just saved the entire town. 840 00:51:05,563 --> 00:51:06,814 She's not my girlfriend. 841 00:51:08,107 --> 00:51:09,107 Not anymore. 842 00:51:11,110 --> 00:51:12,611 Why did you show up here? 843 00:51:12,695 --> 00:51:14,488 She asked me, so I came. 844 00:51:16,448 --> 00:51:17,448 No, but... 845 00:51:18,325 --> 00:51:19,325 why? 846 00:51:20,703 --> 00:51:21,703 Are you... 847 00:51:22,413 --> 00:51:25,082 - Are you, guys... - She loves you, mortal. 848 00:51:28,168 --> 00:51:29,336 She'd die for you. 849 00:51:30,462 --> 00:51:32,047 Maybe that's worth forgiving her. 850 00:51:41,307 --> 00:51:44,351 Faustus, I'm sorry, but you were right. 851 00:51:44,435 --> 00:51:47,730 Lady Blackwood was too weak to bring your baby into the world. 852 00:51:47,813 --> 00:51:50,858 Baby? I thought you said twins. 853 00:51:53,402 --> 00:51:57,573 Something strange but not unheard of happened. 854 00:51:58,657 --> 00:52:02,369 One of your sons, the dominant one... 855 00:52:03,621 --> 00:52:04,997 consumed the other, 856 00:52:05,080 --> 00:52:07,791 the submissive one, in the womb. 857 00:52:10,169 --> 00:52:12,004 There is only one son... 858 00:52:12,671 --> 00:52:15,049 fortified by the brother he consumed. 859 00:52:18,510 --> 00:52:19,637 As it should be. 860 00:52:21,221 --> 00:52:22,473 Let me hold him. 861 00:52:33,734 --> 00:52:35,611 My only begotten son... 862 00:52:40,741 --> 00:52:41,825 and heir! 863 00:53:15,776 --> 00:53:17,778 [sighs] 864 00:53:44,263 --> 00:53:47,975 I don't know what you said in that prayer tonight, but it certainly worked. 865 00:53:49,268 --> 00:53:50,728 All the clouds are cleared. 866 00:53:51,353 --> 00:53:53,772 It's going to be a beautiful day, Hilda Spellman. 867 00:54:05,117 --> 00:54:06,117 Goodnight. 868 00:54:13,208 --> 00:54:15,210 [chuckles] 869 00:54:31,018 --> 00:54:32,144 [door opens and creaks] 870 00:54:32,352 --> 00:54:35,147 [Hilda sighs] What happened to you earlier? 871 00:54:36,732 --> 00:54:40,402 [chuckles] Doesn't matter. All's well that ends well, I suppose. 872 00:54:40,486 --> 00:54:41,320 Hilda... 873 00:54:41,403 --> 00:54:42,403 Yes? 874 00:54:42,571 --> 00:54:45,491 I've done something rather impulsive. [chuckles] 875 00:54:54,208 --> 00:54:55,375 Did you make a magic baby? 876 00:54:55,459 --> 00:54:56,627 It's Lady Blackwood's. 877 00:54:56,919 --> 00:54:57,753 Hm? 878 00:54:57,836 --> 00:55:02,174 A girl. I lied to Father Blackwood. I said he only had one child. 879 00:55:02,633 --> 00:55:03,633 Why? 880 00:55:04,259 --> 00:55:06,303 To protect the babe, Hilda. 881 00:55:07,471 --> 00:55:10,057 She's a girl, born before her brother. 882 00:55:10,933 --> 00:55:14,228 And the High Priest, I feared what he would've done to her. 883 00:55:14,812 --> 00:55:17,481 But we can raise her. We've done it before. 884 00:55:17,940 --> 00:55:21,652 We'll keep it a secret, you and I. Together, as sisters. 885 00:55:21,735 --> 00:55:22,736 Forever and ever! 886 00:55:22,820 --> 00:55:24,071 I'm moving out. 887 00:55:24,196 --> 00:55:25,196 What? 888 00:55:25,697 --> 00:55:29,284 I'm moving out... of this bedroom. 889 00:55:29,660 --> 00:55:32,955 I think it's time I had a room of my own. 890 00:55:45,425 --> 00:55:47,511 The Church of Night is ours, boys. 891 00:55:48,512 --> 00:55:50,389 This is the Dark Lord's sign. 892 00:55:51,473 --> 00:55:52,516 His blessing... 893 00:55:53,308 --> 00:55:55,018 that we are in the right. 894 00:55:56,603 --> 00:56:00,023 Hail to my firstborn son. 895 00:56:00,816 --> 00:56:02,025 Hail Judas! 896 00:56:02,150 --> 00:56:04,570 [all chant] Hail Judas! Hail Satan! 897 00:56:04,653 --> 00:56:06,989 Hail Judas! Hail Satan! 898 00:56:07,072 --> 00:56:09,366 Hail Judas! Hail Satan! 899 00:56:09,449 --> 00:56:10,449 Hail Judas! 900 00:56:12,160 --> 00:56:14,162 [wind whooshes] 901 00:56:25,424 --> 00:56:27,634 You... changed your hair. 902 00:56:28,510 --> 00:56:29,595 Yeah. 903 00:56:30,721 --> 00:56:32,222 Thanks for sending that guy, Nick. 904 00:56:33,473 --> 00:56:34,473 He... 905 00:56:36,143 --> 00:56:37,853 He said you saved the whole town tonight. 906 00:56:39,146 --> 00:56:41,648 Well, it was a group effort. 907 00:56:44,651 --> 00:56:46,236 I wanted to check on you. 908 00:56:47,404 --> 00:56:50,282 And apologize again, Harvey. 909 00:56:51,366 --> 00:56:53,994 For all the secrets, for Tommy. 910 00:56:55,078 --> 00:56:56,079 For everything. 911 00:56:57,789 --> 00:57:00,208 I truly am sorry. 912 00:57:00,292 --> 00:57:01,293 I know. 913 00:57:03,795 --> 00:57:04,838 I know you are. 914 00:57:05,339 --> 00:57:06,882 So, what if you we start over? 915 00:57:09,259 --> 00:57:10,802 No more secrets this time. We just... 916 00:57:10,886 --> 00:57:11,886 I don't... 917 00:57:13,931 --> 00:57:15,807 I don't think that's such a good idea. 918 00:57:17,726 --> 00:57:19,186 I don't know if it's safe... 919 00:57:20,145 --> 00:57:21,480 for me to be around you. 920 00:57:22,314 --> 00:57:23,314 Or Roz... 921 00:57:24,232 --> 00:57:25,317 or Susie. 922 00:57:25,400 --> 00:57:26,400 Why not? 923 00:57:27,152 --> 00:57:29,029 I had to do something tonight... 924 00:57:31,198 --> 00:57:32,324 that scares me. 925 00:57:33,033 --> 00:57:34,033 Harvey... 926 00:57:36,620 --> 00:57:38,163 it touched something... 927 00:57:39,748 --> 00:57:42,167 dark inside me. 928 00:57:44,878 --> 00:57:48,465 I love you too much to risk anything bad happening to you. 929 00:57:57,432 --> 00:57:58,432 Can I... 930 00:58:00,560 --> 00:58:02,145 Can I get one last kiss? 931 00:58:17,536 --> 00:58:19,538 [wind whooshes] 932 00:58:23,166 --> 00:58:25,085 [Ms. Wardwell] And that, as they say... 933 00:58:25,836 --> 00:58:26,836 was that. 934 00:58:27,254 --> 00:58:29,506 All things according to his plan. 935 00:58:30,549 --> 00:58:33,385 Though I never really get the credit I deserve. 936 00:58:34,720 --> 00:58:37,139 The best and worst things... 937 00:58:38,140 --> 00:58:39,391 happen in the shadows. 938 00:58:40,809 --> 00:58:45,439 Well, this is all a very long-winded way of my telling you that... 939 00:58:47,190 --> 00:58:50,027 I'm an amazing teacher, Principal Hawthorne. 940 00:58:51,445 --> 00:58:55,866 No one but me could've gotten Sabrina so far along the Path of Night. 941 00:58:55,991 --> 00:58:57,075 [Principal groans] 942 00:58:57,534 --> 00:58:59,453 Who the hell are you, lady? 943 00:59:02,039 --> 00:59:03,040 Who am I? 944 00:59:06,209 --> 00:59:08,086 Well, I'm not Mary Wardwell... 945 00:59:08,795 --> 00:59:10,505 though I do enjoy her body. 946 00:59:12,841 --> 00:59:16,720 I'm the Mother of Demons, the Dawn of Doom, 947 00:59:17,471 --> 00:59:19,139 Satan's concubine. 948 00:59:20,640 --> 00:59:22,350 I'm Lilith, dear boy. 949 00:59:23,268 --> 00:59:24,686 First wife to Adam, 950 00:59:24,811 --> 00:59:27,898 saved from despair by a fallen angel. 951 00:59:28,732 --> 00:59:33,278 I call myself Madame Satan in his honor. 952 00:59:35,072 --> 00:59:36,156 But soon... 953 00:59:37,908 --> 00:59:38,908 very soon... 954 00:59:40,869 --> 00:59:42,537 I'll have a new title. 955 00:59:43,246 --> 00:59:44,246 You see... 956 00:59:47,125 --> 00:59:51,797 once I finish grooming Sabrina to take my place as Satan's foot-soldier, 957 00:59:54,132 --> 00:59:58,095 I'll earn a crown and a throne by his side. 958 01:00:02,641 --> 01:00:03,975 Who am I? 959 01:00:09,731 --> 01:00:11,858 [Principal pants] 960 01:00:15,278 --> 01:00:17,656 I'm the future Queen of Hell. 961 01:00:17,823 --> 01:00:21,034 [pants and screams] 962 01:00:21,118 --> 01:00:22,661 [roars] 963 01:00:24,246 --> 01:00:25,330 [crow caws] 964 01:00:26,039 --> 01:00:27,958 I did so leave you leftovers. 965 01:00:28,041 --> 01:00:29,501 [crow caws] 966 01:00:29,960 --> 01:00:32,087 Oh, stop squawking, and just say it. 967 01:00:32,754 --> 01:00:33,964 [crow] Forgive me, madame, 968 01:00:34,047 --> 01:00:36,174 but doesn't it seem that Satan is grooming Sabrina 969 01:00:36,258 --> 01:00:38,468 to reign at his side, not you? 970 01:00:40,053 --> 01:00:44,975 But the Dark Lord wouldn't betray my eternal service like that, Stolas. 971 01:00:46,726 --> 01:00:48,061 Even if he would, 972 01:00:49,104 --> 01:00:53,024 there would be a very simple way to deal with Sabrina. 973 01:00:53,108 --> 01:00:54,109 [cracks] 974 01:01:08,540 --> 01:01:10,876 She's still Sabrina, Harvey. 975 01:01:11,209 --> 01:01:12,836 She's still the girl we know. 976 01:01:13,044 --> 01:01:14,462 I don't know, Susie. 977 01:01:14,546 --> 01:01:16,006 Something had changed, 978 01:01:16,548 --> 01:01:17,716 and not just her hair. 979 01:01:18,800 --> 01:01:21,928 But she's still coming to school, right? 980 01:01:24,014 --> 01:01:25,849 I mean, we're still her friends? 981 01:01:32,105 --> 01:01:33,690 ♪ Cause I am ♪ 982 01:01:33,773 --> 01:01:34,941 ♪ I am ♪ 983 01:01:35,734 --> 01:01:38,653 ♪ A little wicked ♪ 984 01:01:38,737 --> 01:01:41,072 ♪ I am, I am ♪ 985 01:01:44,242 --> 01:01:47,329 ♪ Hands red, hands red ♪ 986 01:01:48,538 --> 01:01:50,790 ♪ Just like he said ♪ 987 01:01:50,874 --> 01:01:52,042 ♪ I am ♪ 988 01:01:53,001 --> 01:01:56,087 ♪ A little wicked ♪ 989 01:01:57,305 --> 01:02:03,274 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.