All language subtitles for Charmed.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,655 Previously onCharmed...The underworld knows 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,570 you're the Charmed Ones. You must call straightaway 3 00:00:05,614 --> 00:00:08,095 if you see signs of increased demonic activity. 4 00:00:08,138 --> 00:00:11,489 Would you like to go 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,404 to the homecoming tailgate with me tonight? 6 00:00:13,448 --> 00:00:14,666 I have a thing 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,668 with my sisters.Maybe some other time. 8 00:00:16,712 --> 00:00:19,193 Meet my boyfriend Parker. 9 00:00:22,283 --> 00:00:24,546 HARRY: Detective, stay back! 10 00:00:26,852 --> 00:00:28,202 Trip. 11 00:00:28,245 --> 00:00:29,986 CHARITY: I dealt with Officer Bailey's death 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,075 in a way that wouldn't raise suspicions. 13 00:00:32,119 --> 00:00:33,294 NIKO : I can't believe it. 14 00:00:33,337 --> 00:00:35,339 Mel, they think he killed all those people. 15 00:00:35,383 --> 00:00:37,341 Shh... 16 00:00:37,385 --> 00:00:40,605 Would you mind switching paint cans with me? 17 00:00:45,219 --> 00:00:47,221 [Donizetti's "O Mio Fernando" playing] 18 00:01:18,426 --> 00:01:20,341 MAGGIE: It's the middle of the night. 19 00:01:20,384 --> 00:01:21,516 What is going on? 20 00:01:24,954 --> 00:01:27,348 What on earth are you doing? 21 00:01:28,262 --> 00:01:29,219 Blast it. 22 00:01:29,263 --> 00:01:31,830 Harry? 23 00:01:31,874 --> 00:01:33,615 I am so sorry. 24 00:01:36,444 --> 00:01:39,273 A telekinetic forcebolt of that magnitude 25 00:01:39,316 --> 00:01:41,579 was quite uncalled for. 26 00:01:41,623 --> 00:01:42,972 MACY: In my defense, 27 00:01:43,015 --> 00:01:45,192 it is 1:00 a.m., I am very naked, 28 00:01:45,235 --> 00:01:46,845 and you did warn us that demons would be coming at us 29 00:01:46,889 --> 00:01:47,759 fast and furious. 30 00:01:47,803 --> 00:01:49,979 But I am friend, not foe. 31 00:01:50,022 --> 00:01:51,676 And while the Elders search The Book of Shadows 32 00:01:51,720 --> 00:01:55,158 for more hidden spells, I am here as a substitute. 33 00:01:55,202 --> 00:01:56,551 Substitute, or a new roommate, 34 00:01:56,594 --> 00:01:58,683 'cause you're living in the attic. 35 00:01:58,727 --> 00:02:00,772 Yeah, we should be charging you rent. 36 00:02:00,816 --> 00:02:02,078 And while I am here, 37 00:02:02,122 --> 00:02:03,427 providing guidance and protection 38 00:02:03,471 --> 00:02:04,428 in absence of the Book, 39 00:02:04,472 --> 00:02:07,301 I will occasionally need to bathe. 40 00:02:07,344 --> 00:02:09,129 Then I suggest you also learn 41 00:02:09,172 --> 00:02:10,695 the meaning of a closed bathroom door. 42 00:02:10,739 --> 00:02:13,481 Late night bubble baths are my safe space. 43 00:02:13,524 --> 00:02:16,136 Ooh, maybe we can find a privacy spell in The Book of Shadows. 44 00:02:16,179 --> 00:02:18,181 Oh, and when are we gonna get that back? 45 00:02:18,225 --> 00:02:19,356 From the Elders? 46 00:02:19,400 --> 00:02:20,923 Once they've confirmed there aren't any more 47 00:02:20,966 --> 00:02:25,101 of your mother's little secret side projects inside. 48 00:02:25,145 --> 00:02:27,364 I'm in need of a guilt remover spell. 49 00:02:27,408 --> 00:02:29,018 I'm meeting Lucy for coffee and I haven't seen her 50 00:02:29,061 --> 00:02:32,282 since... the accident. 51 00:02:32,326 --> 00:02:33,457 Accident? 52 00:02:34,415 --> 00:02:36,895 You mean kissing her boyfriend? 53 00:02:36,939 --> 00:02:40,116 Yes, how does one accidentally 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,292 press one's lips against another's? 55 00:02:42,336 --> 00:02:45,469 When one has to distract another from walking into an exorcism. 56 00:02:45,513 --> 00:02:47,036 Are you gonna tell her? 57 00:02:47,079 --> 00:02:49,038 No. Of course not. 58 00:02:49,081 --> 00:02:51,606 That would just hurt her, mess with her relationship, 59 00:02:51,649 --> 00:02:53,216 and destroy my rep at Kappa. 60 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 And it's not like I'm ever gonna do it again. 61 00:02:55,262 --> 00:02:57,220 MEL: Guys. 62 00:02:57,264 --> 00:02:58,395 Can you keep it down? 63 00:02:58,439 --> 00:03:00,963 I was up late last night with Niko. 64 00:03:01,006 --> 00:03:02,878 How is she?I mean, 65 00:03:02,921 --> 00:03:05,489 not only is her partner dead, but thanks to the Elders, 66 00:03:05,533 --> 00:03:07,796 everyone thinks he's a serial killer. 67 00:03:07,839 --> 00:03:10,190 So, yeah, not great. 68 00:03:10,233 --> 00:03:12,322 Their methods can sometimes seem cruel. 69 00:03:12,366 --> 00:03:14,629 Harry, I'm not in the mood. 70 00:03:14,672 --> 00:03:16,370 In a few hours, I have to take my girlfriend 71 00:03:16,413 --> 00:03:17,980 to visit the grave of the man 72 00:03:18,023 --> 00:03:19,851 whose death we're responsible for. 73 00:03:23,638 --> 00:03:26,031 NIKO: It doesn't make any sense. 74 00:03:27,294 --> 00:03:29,339 Trip was my friend. 75 00:03:29,383 --> 00:03:31,167 I just can't believe he... 76 00:03:31,211 --> 00:03:34,692 brutally murdered three people over Halloween. 77 00:03:34,736 --> 00:03:36,999 It's just so hard to believe. 78 00:03:37,042 --> 00:03:41,569 I just keep telling myself he confessed in the suicide note, 79 00:03:41,612 --> 00:03:45,094 they found his victims' DNA at his apartment. 80 00:03:45,137 --> 00:03:47,401 All signs point to him. 81 00:03:47,444 --> 00:03:50,665 You can't keep replaying it, 82 00:03:50,708 --> 00:03:53,233 blaming yourself. 83 00:03:53,276 --> 00:03:57,933 The FBI wants to question me. 84 00:03:57,976 --> 00:03:59,804 They want me to tell them everything I know about Trip, 85 00:03:59,848 --> 00:04:02,720 which, apparently, is not much. 86 00:04:02,764 --> 00:04:05,375 Hey. 87 00:04:05,419 --> 00:04:09,161 Come over tonight for some homemade asopao and pinot grig? 88 00:04:09,205 --> 00:04:12,600 Our first date menu. 89 00:04:12,643 --> 00:04:16,168 Yeah, okay. I could use something to look forward to. 90 00:04:16,212 --> 00:04:18,388 I'll pick you up from the station. 91 00:04:18,432 --> 00:04:20,434 Okay.Okay. 92 00:04:38,626 --> 00:04:40,628 ♪ 93 00:05:02,040 --> 00:05:04,304 ALISTAIR: Dr. Vaughn, isn't it? 94 00:05:04,347 --> 00:05:05,435 Alistair Caine. 95 00:05:06,436 --> 00:05:07,394 I know that name. 96 00:05:07,437 --> 00:05:08,699 You're the CEO of... 97 00:05:08,743 --> 00:05:10,222 Morningstar Biotech. 98 00:05:10,266 --> 00:05:11,354 You heard of us, huh? 99 00:05:11,398 --> 00:05:13,530 Of course I have. 100 00:05:13,574 --> 00:05:16,098 You have done some amazing things with epigenetics. 101 00:05:16,141 --> 00:05:19,623 Exactly. Which is why I'm here in person 102 00:05:19,667 --> 00:05:21,146 instead of sending a representative. 103 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 I read your white paper 104 00:05:22,713 --> 00:05:25,368 on environmental factors in autoimmune diseases. 105 00:05:25,412 --> 00:05:26,717 It's impressive. 106 00:05:26,761 --> 00:05:30,286 I think we could do some good work together. 107 00:05:34,421 --> 00:05:37,641 No way. Alistair friggin' Caine? 108 00:05:37,685 --> 00:05:40,470 I heard he's thinking of dumping a buttload of cash 109 00:05:40,514 --> 00:05:41,384 into the lab. 110 00:05:41,428 --> 00:05:43,255 Don't screw this up, Vaughn. 111 00:05:43,299 --> 00:05:46,258 Wasn't planning on it. 112 00:05:46,302 --> 00:05:47,782 Have you seen Galvin? 113 00:05:47,825 --> 00:05:49,479 We were supposed to prep before our presentation, 114 00:05:49,523 --> 00:05:51,089 but he's not responding to any of my texts. 115 00:05:51,133 --> 00:05:52,308 You haven't heard? 116 00:05:52,352 --> 00:05:53,657 He's been sucked into the Summer Sex Haze. 117 00:05:53,701 --> 00:05:55,398 It's November.No. Dude. 118 00:05:55,442 --> 00:05:57,444 He met this girl Summer at the homecoming tailgate, 119 00:05:57,487 --> 00:05:59,446 and he's been under her sex spell ever since. 120 00:05:59,489 --> 00:06:02,753 Viktor, we're at work. 121 00:06:02,797 --> 00:06:04,189 I'm sorry. 122 00:06:04,233 --> 00:06:07,323 But can you blame him? 123 00:06:07,367 --> 00:06:10,065 I mean, look at her. 124 00:06:26,995 --> 00:06:28,605 Galvin? 125 00:06:30,085 --> 00:06:32,174 Hey. 126 00:06:32,217 --> 00:06:33,610 Are you okay? 127 00:06:33,654 --> 00:06:35,395 Never better. 128 00:06:36,483 --> 00:06:38,441 Let's do this. 129 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 FBI AGENT: If you remember anything else 130 00:06:45,840 --> 00:06:48,059 about Detective Bailey, particularly the whereabouts 131 00:06:48,103 --> 00:06:51,367 of those missing case files, please, do call. 132 00:07:04,336 --> 00:07:06,295 They put me on leave. 133 00:07:06,338 --> 00:07:09,080 What? It's fairly standard for this sort of thing. 134 00:07:09,124 --> 00:07:10,908 It's just... 135 00:07:10,952 --> 00:07:14,129 I never questioned my ability to do this job before, you know? 136 00:07:14,172 --> 00:07:16,697 Even when people assumed I couldn't do it. 137 00:07:16,740 --> 00:07:21,310 But to have missed all the signs? 138 00:07:21,353 --> 00:07:24,182 Maybe they were right. 139 00:07:25,706 --> 00:07:27,534 LUCY: It's officially over. 140 00:07:27,577 --> 00:07:29,013 Parker dumped me. 141 00:07:30,362 --> 00:07:31,799 Oh, my God, Lucy. 142 00:07:31,842 --> 00:07:33,975 I am so sorry. 143 00:07:34,018 --> 00:07:36,238 Wha-- um, what do you think happened? 144 00:07:36,281 --> 00:07:37,544 He pulled the old, 145 00:07:37,587 --> 00:07:40,938 "It's not you, it's me." But I mean, duh, 146 00:07:40,982 --> 00:07:43,550 I know it's not me. It must be another woman. 147 00:07:43,593 --> 00:07:46,030 He's a cheater, and I'm gonna prove it and make sure 148 00:07:46,074 --> 00:07:48,729 he can't deny, by finding out who he cheated with. 149 00:07:48,772 --> 00:07:51,253 But do you really need to know who sheis to prove...? 150 00:07:51,296 --> 00:07:53,516 Oh, of course I do. 151 00:07:53,560 --> 00:07:56,780 I mean, if a guy cheats on you, and you can't figure out 152 00:07:56,824 --> 00:08:01,306 who he cheated with, did it even really happen? 153 00:08:02,482 --> 00:08:04,484 Which is why I need your help. 154 00:08:04,527 --> 00:08:06,050 My help? 155 00:08:06,094 --> 00:08:08,444 I need to keep my hands clean. 156 00:08:08,488 --> 00:08:09,880 But you don't. 157 00:08:09,924 --> 00:08:12,143 I need you to do a social media deep dive and find out 158 00:08:12,187 --> 00:08:14,102 who Parker cheated with. 159 00:08:14,145 --> 00:08:17,061 We're gonna prove to the entire school 160 00:08:17,105 --> 00:08:20,151 what a trash person he really is. 161 00:08:20,195 --> 00:08:21,892 Okay. 162 00:08:21,936 --> 00:08:24,242 You are my favorite person. 163 00:08:24,286 --> 00:08:25,461 Oh.Lucy... 164 00:08:26,723 --> 00:08:29,987 LUCY: Thank God I can trust Maggie. 165 00:08:30,031 --> 00:08:32,555 ♪ I'd see you 166 00:08:32,599 --> 00:08:35,079 ♪ Rushing by... 167 00:08:35,123 --> 00:08:36,428 Aren't you hungry? 168 00:08:36,472 --> 00:08:39,867 ♪ On my sky, on my sky... 169 00:08:39,910 --> 00:08:42,086 Mel, 170 00:08:42,130 --> 00:08:45,873 there's something I haven't told you about Trip 171 00:08:45,916 --> 00:08:47,439 and your mom's death. 172 00:08:47,483 --> 00:08:49,398 What? 173 00:08:49,441 --> 00:08:52,096 Before he died, Trip left me this weird voice mail. 174 00:08:52,140 --> 00:08:54,446 He said he'd found a link between your mom's death 175 00:08:54,490 --> 00:08:56,231 and the deaths of two other women-- 176 00:08:56,274 --> 00:08:58,929 one of them in New Orleans and the other in Santa Fe. 177 00:08:58,973 --> 00:09:00,017 But Trip pulled the case files, 178 00:09:00,061 --> 00:09:03,760 and now nobody can find them. 179 00:09:03,804 --> 00:09:05,196 But, Mel, 180 00:09:05,240 --> 00:09:06,981 what if Trip was onto something huge, 181 00:09:07,024 --> 00:09:10,071 and it got him framed for these murders and then killed? 182 00:09:10,114 --> 00:09:13,074 Niko, I don't think this is...I know it sounds absurd-- 183 00:09:13,117 --> 00:09:15,206 a frame job-- but you always believed 184 00:09:15,250 --> 00:09:16,599 your mother's death wasn't an accident. 185 00:09:16,643 --> 00:09:18,035 And if what Trip is saying is true, 186 00:09:18,079 --> 00:09:19,384 then you were right. 187 00:09:19,428 --> 00:09:22,213 I think that you should just let this go. 188 00:09:23,040 --> 00:09:25,608 Just leave it alone. 189 00:09:25,652 --> 00:09:27,175 Are you serious? 190 00:09:28,176 --> 00:09:29,569 This is what you wanted. 191 00:09:29,612 --> 00:09:31,222 I know. 192 00:09:31,266 --> 00:09:34,225 But I just feel like I've moved past my mom's death. 193 00:09:34,269 --> 00:09:35,792 But don't you want the truth? 194 00:09:35,836 --> 00:09:38,055 Not if it means putting you in danger. 195 00:09:38,099 --> 00:09:40,275 Just let it go. 196 00:09:44,148 --> 00:09:45,628 Let's eat. 197 00:09:45,672 --> 00:09:47,325 Come on. 198 00:09:54,245 --> 00:09:56,639 HUNTER: I searched the dead detective's home, 199 00:09:56,683 --> 00:09:58,467 his car, his desk. 200 00:09:58,510 --> 00:10:01,252 The missing DNA vials were nowhere to be found. 201 00:10:01,296 --> 00:10:04,647 I did defile his grave. 202 00:10:04,691 --> 00:10:06,083 That was fun. 203 00:10:06,127 --> 00:10:08,433 Now I can take his form. 204 00:10:08,477 --> 00:10:10,697 Might prove useful? 205 00:10:10,740 --> 00:10:13,264 We don't have time for shifter games, Hunter. 206 00:10:13,308 --> 00:10:15,223 Stick to the plan.I am. 207 00:10:15,266 --> 00:10:17,399 His partner is clearly the key to it all. 208 00:10:17,442 --> 00:10:20,707 Then stay on her. When she makes her move, you know what to do. 209 00:10:20,750 --> 00:10:22,665 And don't leave any loose ends. 210 00:10:22,709 --> 00:10:24,101 You know I never do. 211 00:10:42,467 --> 00:10:44,121 Busted. 212 00:10:44,644 --> 00:10:46,036 Game recognize game. 213 00:10:47,081 --> 00:10:49,953 So, who are you stalking? 214 00:10:49,997 --> 00:10:52,086 I would never. I... was... 215 00:10:52,129 --> 00:10:54,697 researching... lab things. 216 00:10:54,741 --> 00:10:56,394 Boundaries. 217 00:10:56,438 --> 00:10:58,745 How is Galvin already so hot and heavy with this Summer chick? 218 00:10:58,788 --> 00:11:02,879 I mean, weren't you guys fully making out, like, days ago? 219 00:11:02,923 --> 00:11:04,751 It's not his fault. 220 00:11:05,447 --> 00:11:07,492 And stalking is a bit harsh. 221 00:11:07,536 --> 00:11:11,148 At most, I was casually investigating. 222 00:11:11,192 --> 00:11:14,238 Please, I recognize the sweaty feverish look 223 00:11:14,282 --> 00:11:15,979 of a full-blown stalker anywhere. 224 00:11:16,023 --> 00:11:18,895 I'm supposed to be doing a social media 225 00:11:18,939 --> 00:11:21,289 deep dive to find the harlot who came between Lucy and Parker, 226 00:11:21,332 --> 00:11:24,422 but... ta-da, found her. 227 00:11:24,466 --> 00:11:25,989 So... 228 00:11:26,033 --> 00:11:29,471 might as well use my skills to actually help someone. 229 00:11:29,514 --> 00:11:32,648 Okay, first step, log into your fake stalking profile 230 00:11:32,692 --> 00:11:34,345 across all social media platforms. 231 00:11:34,389 --> 00:11:36,434 We can use my alias. 232 00:11:36,478 --> 00:11:39,350 It's Mariah Aguilera. 233 00:11:39,394 --> 00:11:42,049 MEL : I know things got weird last night. 234 00:11:42,092 --> 00:11:45,530 I get it. It's sweet you're worried about my safety. 235 00:11:45,574 --> 00:11:48,490 Exactly, and I want to be here for you right now. 236 00:11:48,533 --> 00:11:50,710 So how about we get away this weekend? 237 00:11:50,753 --> 00:11:54,061 That sounds nice. Where were you thinking? 238 00:11:54,104 --> 00:11:57,107 Somewhere quiet 239 00:11:57,151 --> 00:11:58,935 I'll even go fishing with you if you promise 240 00:11:58,979 --> 00:12:02,243 that I don't actually have to touch a fish. 241 00:12:02,286 --> 00:12:04,854 That's it. Fishing.What? 242 00:12:04,898 --> 00:12:07,030 I've been racking my brain trying to figure out 243 00:12:07,074 --> 00:12:08,553 where Trip may have hidden this evidence. 244 00:12:08,597 --> 00:12:11,121 He has a fishing cabin up off Grey Hills Lake. 245 00:12:11,165 --> 00:12:12,601 Uh, he took me there once. 246 00:12:12,644 --> 00:12:14,168 The FBI wouldn't know to search there. Thank you, Mel. 247 00:12:14,211 --> 00:12:15,430 Wait, what about our weekend? 248 00:12:15,473 --> 00:12:17,040 Mel, this could solve your mom's murder 249 00:12:17,084 --> 00:12:19,390 and clear Trip's name. I'll call you back later. 250 00:12:19,434 --> 00:12:21,436 Niko, wait. 251 00:12:30,924 --> 00:12:33,535 MAGGIE: This is bad, like really bad. 252 00:12:33,578 --> 00:12:35,929 Summer is next-level flawless. 253 00:12:37,931 --> 00:12:41,325 She is an Ivy League-educated sports journalist. 254 00:12:41,369 --> 00:12:44,241 Successful, which, so are you. 255 00:12:44,285 --> 00:12:47,462 But her award-winning podcast just got picked up by NPR. 256 00:12:47,505 --> 00:12:49,333 I mean, her posts are a minefield 257 00:12:49,377 --> 00:12:50,552 of bikini and workout pics. 258 00:12:50,595 --> 00:12:52,902 And look at her skin. 259 00:12:52,946 --> 00:12:55,949 She's so perfect, it's...Creepy. 260 00:12:55,992 --> 00:12:58,473 Seemingly ageless, hypnotic pull on men, 261 00:12:58,516 --> 00:12:59,953 like a billion accolades, 262 00:12:59,996 --> 00:13:01,519 and impeccable nails? 263 00:13:01,563 --> 00:13:04,261 She's, like, not a real person. 264 00:13:04,305 --> 00:13:08,004 Wait. What if she's, like, not a real person? 265 00:13:08,048 --> 00:13:09,049 What if she's a demon? 266 00:13:09,092 --> 00:13:10,572 Maggie, I appreciate this, 267 00:13:10,615 --> 00:13:12,008 but I'm not going to participate 268 00:13:12,052 --> 00:13:13,575 in the demonization of another woman. 269 00:13:13,618 --> 00:13:15,316 No, no, no, no, it's not demonization 270 00:13:15,359 --> 00:13:16,708 if she's an actual demon. 271 00:13:16,752 --> 00:13:18,319 Think about it. 272 00:13:18,362 --> 00:13:20,625 Harry said they'd be coming at us from every angle. 273 00:13:20,669 --> 00:13:21,844 I... 274 00:13:21,888 --> 00:13:23,193 You said that Galvin was all tired 275 00:13:23,237 --> 00:13:24,499 and not acting like himself. 276 00:13:24,542 --> 00:13:26,849 Fine. I'll prove it to you. Harry! 277 00:13:26,893 --> 00:13:29,460 Yes? 278 00:13:31,898 --> 00:13:33,900 I was pressing my trousers. 279 00:13:33,943 --> 00:13:37,120 Anyways, there is potential evil on the loose, 280 00:13:37,164 --> 00:13:38,600 and we want to know if there's 281 00:13:38,643 --> 00:13:40,645 such a thing as a "mega-smart thirst trap she-demon." 282 00:13:40,689 --> 00:13:42,517 Maggie. Excuse me? 283 00:13:42,560 --> 00:13:43,779 She is surface-of-the-sun hot 284 00:13:43,823 --> 00:13:44,998 and Forbes 30 Under 30 successful. 285 00:13:45,041 --> 00:13:47,696 Plus, Galvin's acting super weird, 286 00:13:47,739 --> 00:13:49,263 like his soul has been snatched by her... 287 00:13:49,306 --> 00:13:50,655 She's exaggerating. 288 00:13:50,699 --> 00:13:53,789 Well, despite your rather problematic language, 289 00:13:53,833 --> 00:13:56,618 this woman could perhaps be a succubus. 290 00:13:56,661 --> 00:13:59,055 What, is that British for "thirst trap she 291 00:13:59,099 --> 00:14:02,319 No, it's a female demon that drains her victim's life force 292 00:14:02,363 --> 00:14:04,713 through sexual congress. 293 00:14:04,756 --> 00:14:08,325 My word, she's supposed to be how old? I know. 294 00:14:08,369 --> 00:14:11,154 So, how do I know for sure that I'm totally right? 295 00:14:11,198 --> 00:14:14,375 Ah, well, there are a few irrefutable visual markers. 296 00:14:14,418 --> 00:14:15,985 Most species have a tail and wings. 297 00:14:16,029 --> 00:14:19,336 This is getting stupid. She did not have a tail or wings. 298 00:14:19,380 --> 00:14:20,903 Ah, but, of course, as most demons do, 299 00:14:20,947 --> 00:14:23,210 they cleverly hide their inhuman features 300 00:14:23,253 --> 00:14:25,342 with magic, but they flaunt the suggestion 301 00:14:25,386 --> 00:14:27,301 of them in plain sight. Be on the lookout 302 00:14:27,344 --> 00:14:29,869 for strange birthmarks, tattoos. 303 00:14:31,261 --> 00:14:36,179 Okay, if she were a succubus, 304 00:14:36,223 --> 00:14:38,747 Galvin could theoretically be under her spell. 305 00:14:38,790 --> 00:14:42,272 Yes. Given the danger to Galvin, I would suggest you investigate. 306 00:14:42,316 --> 00:14:46,755 Well, the lab is having a drinks thing to toast our new funding. 307 00:14:46,798 --> 00:14:49,932 I-I'm guessing Galvin will bring Summer. 308 00:14:49,976 --> 00:14:52,717 Good idea. And succubi often mark their prey. 309 00:14:52,761 --> 00:14:55,938 Also, be mindful of any strange symbols. 310 00:14:55,982 --> 00:14:59,159 Look for anything demon-y on Galvin. We've got it. Great. 311 00:15:00,377 --> 00:15:02,249 Oh, I'll request a succubus vanquishing spell 312 00:15:02,292 --> 00:15:04,468 from the Elders and text it to you both, 313 00:15:04,512 --> 00:15:05,817 just in case. Great. 314 00:15:05,861 --> 00:15:08,429 Bye. Cheerio. 315 00:15:29,537 --> 00:15:33,149 ♪ 316 00:15:56,303 --> 00:15:57,434 Who's there? 317 00:15:57,478 --> 00:16:00,089 Don't shoot. 318 00:16:00,133 --> 00:16:02,178 Trip? 319 00:16:02,222 --> 00:16:05,007 Is that you? How is this possible? 320 00:16:05,051 --> 00:16:06,966 How are you alive? 321 00:16:07,009 --> 00:16:09,446 There's no time. Did you find the vials 322 00:16:13,233 --> 00:16:14,277 There they are. 323 00:16:15,365 --> 00:16:18,238 Now, how much else have you seen? 324 00:16:18,281 --> 00:16:20,066 Everything, and not just the... 325 00:16:47,832 --> 00:16:48,920 Niko, no! 326 00:17:00,541 --> 00:17:02,978 Niko, where are you? 327 00:17:06,286 --> 00:17:07,591 It won't freeze. 328 00:17:14,816 --> 00:17:19,081 Niko, wake up, come on. 329 00:17:29,265 --> 00:17:33,574 Trip, he was alive. He... he attacked me. 330 00:17:33,617 --> 00:17:35,054 But how? 331 00:17:35,097 --> 00:17:37,708 Told you this form would come in handy. 332 00:17:40,668 --> 00:17:43,105 ♪ Makin' moves to my own beat... ♪ 333 00:17:43,149 --> 00:17:46,761 Okay. Where is this succu 334 00:17:46,804 --> 00:17:48,763 Maggie, please, we don't know yet that Summer's... 335 00:17:48,806 --> 00:17:49,807 Summer's coming. 336 00:17:49,851 --> 00:17:50,765 Only seven months away. 337 00:17:52,375 --> 00:17:54,986 Hey! Galvin, right? 338 00:17:55,900 --> 00:17:57,946 Hey, I'm-I'm Maggie. 339 00:17:57,989 --> 00:18:00,557 Nice to meet you, Maggie. I'm Summer. 340 00:18:00,601 --> 00:18:02,385 Living for your look. 341 00:18:02,429 --> 00:18:03,952 Oh, thank you. 342 00:18:03,995 --> 00:18:04,996 ♪ Yeah, it feels so right... 343 00:18:05,040 --> 00:18:06,563 And you are? 344 00:18:06,607 --> 00:18:08,913 Oh, my bad. Uh, Summer, this is... 345 00:18:08,957 --> 00:18:10,393 this is Macy.My sister Macy. 346 00:18:10,437 --> 00:18:12,134 Hi. 347 00:18:12,178 --> 00:18:13,135 Great to meet you. 348 00:18:13,179 --> 00:18:15,964 ♪ I got the edge, I got it... 349 00:18:16,007 --> 00:18:19,141 Well, I'm gonna go see what these dollar drafts are about. 350 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 This round's on me. 351 00:18:20,403 --> 00:18:22,971 I'll-I'll help carry. 352 00:18:23,014 --> 00:18:24,146 ♪ Ooh-ooh 353 00:18:24,190 --> 00:18:26,017 ♪ Want it, need it, get it, got it ♪ 354 00:18:26,061 --> 00:18:28,237 ♪ I got the edge, I got it... 355 00:18:29,369 --> 00:18:30,848 Look, I should probably explain... 356 00:18:30,892 --> 00:18:32,285 How you got together with someone else 357 00:18:32,328 --> 00:18:33,938 like a minute after we kissed? 358 00:18:33,982 --> 00:18:36,158 You mean, after you blew me off several times. 359 00:18:36,202 --> 00:18:37,725 I got the message and I moved on. 360 00:18:37,768 --> 00:18:39,335 Got the right message, didn't I? 361 00:18:39,379 --> 00:18:42,295 ♪ Better than your best daydream ♪ 362 00:18:42,338 --> 00:18:43,818 ♪ At full steam 363 00:18:43,861 --> 00:18:46,560 ♪ Bolt of lightning, l-l-lightning... ♪ 364 00:18:46,603 --> 00:18:49,998 Okay, so it was great seeing you both. 365 00:18:50,041 --> 00:18:52,348 Gonna go put our name on the list for pool. 366 00:18:52,392 --> 00:18:54,872 ♪ Ooh-ooh, whoo! 367 00:18:54,916 --> 00:18:57,048 Bye. 368 00:18:57,092 --> 00:18:58,398 He's not acting like himself. 369 00:18:58,441 --> 00:19:03,446 Yeah. No, totally. Something's definitely off. 370 00:19:03,490 --> 00:19:05,753 ♪ I got the edge, I got it. 371 00:19:07,363 --> 00:19:08,495 I'm so sorry, Mel. 372 00:19:10,975 --> 00:19:12,455 What did you see in there? 373 00:19:12,499 --> 00:19:16,285 The fire, Harry, I couldn't freeze it. 374 00:19:16,329 --> 00:19:17,417 You couldn't? 375 00:19:17,460 --> 00:19:20,202 And it was also this weird green color. 376 00:19:20,246 --> 00:19:24,163 Oh, dear, sounds like hellflame. 377 00:19:25,207 --> 00:19:26,991 The kind of magically-resistant napalm 378 00:19:27,035 --> 00:19:29,907 used by certain demonic assassins. 379 00:19:29,951 --> 00:19:31,561 Anything else? 380 00:19:31,605 --> 00:19:34,825 Well, Niko was rambling, but she said she saw Trip in the cabin. 381 00:19:34,869 --> 00:19:37,001 Oh, dear. 382 00:19:37,045 --> 00:19:39,917 Oh, dear 383 00:19:39,961 --> 00:19:41,571 What now? 384 00:19:41,615 --> 00:19:44,052 We might be dealing with a shapeshifter. 385 00:19:44,095 --> 00:19:45,923 And that's extra bad? 386 00:19:45,967 --> 00:19:48,099 They're a powerful class of demons that can mimic 387 00:19:48,143 --> 00:19:49,971 the forms of anyone they've touched. 388 00:19:50,014 --> 00:19:51,929 And are known for getting what they want. 389 00:19:51,973 --> 00:19:54,193 And what this shifter appears to want 390 00:19:54,236 --> 00:19:56,978 is Niko dead and whatever was in that cabin destroyed. 391 00:19:57,021 --> 00:19:59,633 And it's already succeeded in one of those tasks. 392 00:19:59,676 --> 00:20:01,156 Not necessarily. 393 00:20:03,680 --> 00:20:05,943 She took photos of everything. 394 00:20:05,987 --> 00:20:07,380 This is evidence of something big, 395 00:20:07,423 --> 00:20:09,991 involving my mom and those other Elders. 396 00:20:10,034 --> 00:20:11,558 Forward those photos to yourself 397 00:20:11,601 --> 00:20:13,299 and delete them off her phone. 398 00:20:13,342 --> 00:20:15,039 Hopefully, she'll forget 399 00:20:15,083 --> 00:20:17,433 she ever took them and give up on this search. 400 00:20:18,956 --> 00:20:21,176 But if this demon wants her dead, 401 00:20:21,220 --> 00:20:23,439 does it matter? 402 00:20:23,483 --> 00:20:25,006 How can we protect her? 403 00:20:25,049 --> 00:20:27,748 I don't know, Mel. 404 00:20:27,791 --> 00:20:29,358 As for your argument, 405 00:20:29,402 --> 00:20:31,926 I don't see how Gangsta Bitch Music, Version Two 406 00:20:31,969 --> 00:20:32,796 can be considered 407 00:20:32,840 --> 00:20:34,711 a radical manifesto.What? 408 00:20:38,019 --> 00:20:39,412 Oh, my... 409 00:20:39,455 --> 00:20:41,022 Don't mind me. 410 00:20:41,065 --> 00:20:42,589 Women's studies emergency. 411 00:20:42,632 --> 00:20:44,808 Get better, Detective Hamada. 412 00:20:46,897 --> 00:20:48,769 Good-bye. 413 00:20:48,812 --> 00:20:51,119 What was your boss talking about? 414 00:20:51,162 --> 00:20:53,469 Don't worry about it. 415 00:20:53,513 --> 00:20:56,603 All that matters is that you're okay. 416 00:20:56,646 --> 00:20:59,388 ♪ 417 00:20:59,432 --> 00:21:00,563 Oh. I'm sorry... 418 00:21:00,607 --> 00:21:02,391 Maggie, I thought I saw you. 419 00:21:02,435 --> 00:21:06,352 Funny, I've been avoiding you. 420 00:21:06,395 --> 00:21:07,657 What are you doing here? 421 00:21:07,701 --> 00:21:09,485 It's dollar draft night. Why wouldn't I be here? 422 00:21:09,529 --> 00:21:12,009 Okay, well, we shouldn't, we shouldn't be seen together. 423 00:21:12,053 --> 00:21:13,315 Why not? 424 00:21:13,359 --> 00:21:15,752 Because you broke up with Lucy 425 00:21:15,796 --> 00:21:17,363 and now she's convinced you cheated on her. 426 00:21:17,406 --> 00:21:19,321 Why would you do that? 427 00:21:19,365 --> 00:21:21,802 I told you, that kiss was an accident. 428 00:21:21,845 --> 00:21:23,934 Maggie, I can't get you out of my head. 429 00:21:23,978 --> 00:21:26,023 ♪ My business, don't think it... ♪ 430 00:21:26,067 --> 00:21:27,895 I do care about Lucy, but it wouldn't be fair 431 00:21:27,938 --> 00:21:30,245 to keep dating her if I was having these feelings, would it? 432 00:21:30,289 --> 00:21:32,029 What am I supposed to do? 433 00:21:32,073 --> 00:21:33,379 Lucy is my friend and... 434 00:21:33,422 --> 00:21:35,076 Just give her some time, and then...And what? 435 00:21:35,119 --> 00:21:36,773 We can be together? 436 00:21:39,950 --> 00:21:41,125 I couldn't do that to Lucy. 437 00:21:41,169 --> 00:21:43,737 No, I know you couldn't. 438 00:21:43,780 --> 00:21:46,566 And that's just one of the reasons I like you so much. 439 00:21:48,568 --> 00:21:50,570 ♪ 440 00:21:54,965 --> 00:21:56,097 You killed it. 441 00:21:56,140 --> 00:21:57,968 You tackled those pharma exec's questions 442 00:21:58,012 --> 00:21:59,709 like you were Seven of Nine when she had 443 00:21:59,753 --> 00:22:01,232 to reroute the Voyager's warp drive. 444 00:22:01,276 --> 00:22:02,886 Aha. 445 00:22:02,930 --> 00:22:04,671 Thanks. 446 00:22:05,759 --> 00:22:09,763 Would you excuse me for just a second? 447 00:22:12,679 --> 00:22:15,029 ♪ Girl, you got that fire, fire, fire ♪ 448 00:22:15,072 --> 00:22:16,944 ♪ Yeah, you got that fire, fire... ♪ 449 00:22:16,987 --> 00:22:19,555 ♪ 450 00:22:26,301 --> 00:22:28,259 ♪ 451 00:22:33,439 --> 00:22:35,615 Maggie, I need you. 452 00:22:35,658 --> 00:22:37,573 We need to save Galvin now. 453 00:22:37,617 --> 00:22:41,664 Summer marked him, just like Harry said she would. 454 00:22:41,708 --> 00:22:44,014 You were right; she's a succubus. 455 00:22:44,058 --> 00:22:48,628 Are you sure this isn't just, your feelings are raw 456 00:22:48,671 --> 00:22:51,065 and you're lashing out 457 00:22:51,108 --> 00:22:53,459 Maggie, this whole demon thing was your idea. 458 00:22:53,502 --> 00:22:56,984 I know, but I didn't expect her to be so nice. 459 00:22:58,942 --> 00:23:00,988 ♪ 460 00:23:06,820 --> 00:23:09,213 Ah. Wings and a tail. 461 00:23:11,390 --> 00:23:13,304 Just like Harry said. 462 00:23:13,348 --> 00:23:14,567 A demon. 463 00:23:14,610 --> 00:23:16,960 Hiding her inhuman features in plain sight. 464 00:23:17,004 --> 00:23:20,050 I knew tramp stamps were of the Devil. 465 00:23:20,094 --> 00:23:22,226 Let's do this. 466 00:23:30,234 --> 00:23:32,019 How's our little trooper doing? 467 00:23:33,237 --> 00:23:34,804 Time for her injection. 468 00:23:34,848 --> 00:23:36,023 We'll be done in a jiff. 469 00:24:22,461 --> 00:24:23,723 Harry! 470 00:24:25,072 --> 00:24:26,073 Go. 471 00:24:32,122 --> 00:24:33,036 Mel. 472 00:24:33,080 --> 00:24:35,604 Okay. 473 00:24:52,534 --> 00:24:55,581 She's okay. Resting. 474 00:24:55,624 --> 00:24:57,278 It was wise to move her. 475 00:24:57,321 --> 00:24:59,889 Now, here we can keep her safe.But for how long? 476 00:24:59,933 --> 00:25:01,412 I don't get it. 477 00:25:01,456 --> 00:25:02,588 I am the Charmed One. 478 00:25:02,631 --> 00:25:04,415 Why does it want to kill her and not me? 479 00:25:04,459 --> 00:25:07,854 All I know is that shifters are singular in focus 480 00:25:07,897 --> 00:25:09,420 and relentless in pursuit. 481 00:25:09,464 --> 00:25:11,466 And this one will not rest until its target is eliminated. 482 00:25:11,510 --> 00:25:14,164 And for some reason, that target is Niko. 483 00:25:15,426 --> 00:25:17,559 And Niko is just as relentless. 484 00:25:18,647 --> 00:25:20,214 She won't drop this investigation 485 00:25:20,257 --> 00:25:21,694 now that she's started it. 486 00:25:21,737 --> 00:25:23,609 To be fair, every law enforcement officer in Hilltowne 487 00:25:23,652 --> 00:25:26,220 is in danger now that demonic activity has increased. 488 00:25:26,263 --> 00:25:28,352 Yeah, well, she wouldn't even be in Hilltowne 489 00:25:28,396 --> 00:25:30,398 if it weren't for me.Why? 490 00:25:30,441 --> 00:25:33,532 She was stationed in Lakeview. 491 00:25:33,575 --> 00:25:36,447 She transferred here for me. 492 00:25:36,491 --> 00:25:38,406 I put her in this danger. 493 00:25:38,449 --> 00:25:40,974 You had no idea things would turn out this way. 494 00:25:41,017 --> 00:25:43,803 Either way, now it's like she'd be better off 495 00:25:43,846 --> 00:25:45,108 if we'd never... 496 00:25:47,241 --> 00:25:50,505 Wait. 497 00:25:50,549 --> 00:25:54,465 Is there a spell to make it as if Niko and I never met? 498 00:25:54,509 --> 00:25:58,078 To, like, rewind and change things? 499 00:25:59,470 --> 00:26:02,952 There is, isn't there? 500 00:26:02,996 --> 00:26:04,606 Mel, we don't even have the Book. 501 00:26:04,650 --> 00:26:06,695 Harry, please. 502 00:26:06,739 --> 00:26:09,524 Tell the Elders I will do anything to save her. 503 00:26:09,568 --> 00:26:11,352 Anything. 504 00:26:11,395 --> 00:26:14,094 This is their fault for framing Trip, after all. 505 00:26:14,137 --> 00:26:17,184 They owe me this chance to make it right. 506 00:26:17,227 --> 00:26:18,185 I'll try. 507 00:26:18,228 --> 00:26:19,490 : Okay. 508 00:26:25,105 --> 00:26:26,367 Okay. 509 00:26:30,371 --> 00:26:32,547 Um... hi. 510 00:26:33,548 --> 00:26:35,637 "Sinister succubus, hear my spell. 511 00:26:35,681 --> 00:26:39,380 Tempt men no more, I banish thee back to Hell." 512 00:26:39,423 --> 00:26:41,556 What the hell did you just call me? 513 00:26:41,600 --> 00:26:43,297 Why isn't she...?I think maybe 514 00:26:43,340 --> 00:26:44,690 she's not...Oh, God. 515 00:26:44,733 --> 00:26:46,953 No. No, no, no, no. 516 00:26:46,996 --> 00:26:49,172 Listen. I get it. 517 00:26:49,216 --> 00:26:51,435 I've done crazy things when I was jealous and drunk. 518 00:26:52,436 --> 00:26:54,221 Or are you just super stoned? 519 00:26:55,570 --> 00:26:57,790 Either way, if you go now, 520 00:26:57,833 --> 00:26:58,878 I won't tell Gal...GALVIN: Hey. 521 00:26:58,921 --> 00:26:59,966 Who's at the door, Summer? 522 00:27:02,795 --> 00:27:04,144 Oh. 523 00:27:06,276 --> 00:27:08,714 There. Maggie, you see it? 524 00:27:10,585 --> 00:27:14,067 See what? What-what are you talking about, Macy? 525 00:27:14,110 --> 00:27:16,460 Yep, super stoned it is. 526 00:27:16,504 --> 00:27:18,027 Yeah, Mace, I don't see it. 527 00:27:18,071 --> 00:27:19,550 And I don't think they do, either. 528 00:27:19,594 --> 00:27:21,465 Wait, wh-what, what are you guys 529 00:27:21,509 --> 00:27:22,902 even doing here? 530 00:27:22,945 --> 00:27:25,992 It's nothing, babe, I left my wallet at the bar, 531 00:27:26,035 --> 00:27:28,516 and Macy was considerate enough to return it. 532 00:27:29,517 --> 00:27:31,345 Right. 533 00:27:33,913 --> 00:27:35,436 Well, I-I'm... 534 00:27:35,479 --> 00:27:38,961 so exceedingly sorry to have disturbed your evening. 535 00:27:45,576 --> 00:27:47,709 I'm so sorry for putting all those "Summer's a demon" 536 00:27:47,753 --> 00:27:49,276 thoughts in your brain. 537 00:27:49,319 --> 00:27:51,670 This is all my fault. 538 00:27:51,713 --> 00:27:55,064 No, it's mine. 539 00:27:55,108 --> 00:27:57,806 I pushed Galvin away, and it was easier 540 00:27:57,850 --> 00:27:59,852 to tell myself he was under Summer's spell 541 00:27:59,895 --> 00:28:03,072 than to accept he could be into someone else so quickly. 542 00:28:03,116 --> 00:28:05,118 I hear that. 543 00:28:05,161 --> 00:28:07,424 I've been telling myself that that kiss was an accident, 544 00:28:07,468 --> 00:28:12,908 but... I could have distracted Parker some other way. 545 00:28:12,952 --> 00:28:16,999 You know, on some level, I... I wanted to kiss him. 546 00:28:19,001 --> 00:28:22,962 Lucy's demonizing Parker, but... 547 00:28:23,005 --> 00:28:24,093 I'm the real bad guy. 548 00:28:26,487 --> 00:28:28,707 I have to tell her the truth, don't I? 549 00:28:43,809 --> 00:28:46,812 Mel. Where's Niko 550 00:28:46,855 --> 00:28:49,945 She's fine. For now. 551 00:28:49,989 --> 00:28:52,513 And as soon as we all do this spell, 552 00:28:52,556 --> 00:28:54,254 she'll be safe for good. 553 00:28:54,297 --> 00:28:56,822 Oh, hey, the Book. 554 00:28:56,865 --> 00:28:57,953 You got it back. 555 00:28:57,997 --> 00:28:59,172 Harry lobbied the Elders. 556 00:28:59,215 --> 00:29:01,261 I only repeated your words, Mel. 557 00:29:03,654 --> 00:29:05,526 What kind of spell is this? 558 00:29:05,569 --> 00:29:08,224 It's a powerful history rewriting spell. 559 00:29:08,268 --> 00:29:09,704 It requires the Power of Three. 560 00:29:09,748 --> 00:29:12,098 We'd be changing the past. 561 00:29:12,141 --> 00:29:14,230 To make it as if Niko and I never met. 562 00:29:14,274 --> 00:29:16,842 What? 563 00:29:16,885 --> 00:29:18,452 Mel, why would you do that? 564 00:29:18,495 --> 00:29:21,629 It's the only way I can be sure she's safe. 565 00:29:21,672 --> 00:29:24,284 If we never met, she'll never have gone 566 00:29:24,327 --> 00:29:26,852 to that cabin, that thing won't be after her anymore. 567 00:29:26,895 --> 00:29:29,419 MACY: Rewriting history. 568 00:29:29,463 --> 00:29:32,901 It sounds complicated, dangerous. 569 00:29:32,945 --> 00:29:35,251 It is. There will be ripple effects 570 00:29:35,295 --> 00:29:36,426 and other unintended consequences 571 00:29:36,470 --> 00:29:38,080 that simply cannot be foreseen. 572 00:29:38,124 --> 00:29:39,865 The only beings on Earth who will remember 573 00:29:39,908 --> 00:29:41,388 the way things were before 574 00:29:41,431 --> 00:29:43,390 are the four of us.Wait, but 575 00:29:43,433 --> 00:29:45,131 can we use it to undo Trip's death? 576 00:29:45,174 --> 00:29:47,742 Or bring back Mom? 577 00:29:47,786 --> 00:29:49,265 This spell can only affect the histories 578 00:29:49,309 --> 00:29:50,658 of those still living. 579 00:29:50,701 --> 00:29:53,139 Death is the one thing that can never be undone. 580 00:29:53,182 --> 00:29:54,793 Which is another reason 581 00:29:54,836 --> 00:29:56,272 I have to protect Niko. 582 00:29:58,884 --> 00:30:02,757 You all need to be absolutely sure 583 00:30:02,801 --> 00:30:04,411 before you do this. 584 00:30:05,673 --> 00:30:06,979 I know firsthand that this kind of spell 585 00:30:07,022 --> 00:30:07,806 comes at a huge cost. 586 00:30:07,849 --> 00:30:09,851 I remember nothing 587 00:30:09,895 --> 00:30:13,072 of my human life-- not who I was, 588 00:30:13,115 --> 00:30:15,901 who I loved, or what I did to become a Whitelighter. 589 00:30:15,944 --> 00:30:17,119 MAGGIE: Harry... 590 00:30:17,163 --> 00:30:18,860 you really know nothing about who you were? 591 00:30:18,904 --> 00:30:21,428 Only that I died in an act 592 00:30:21,471 --> 00:30:23,430 of bravery that was noticed by the Elders, 593 00:30:23,473 --> 00:30:26,259 and they offered me the honor of living a new life 594 00:30:26,302 --> 00:30:27,956 in service of the Greater Good. 595 00:30:28,000 --> 00:30:29,262 But I had to sacrifice the memories 596 00:30:29,305 --> 00:30:31,438 of my old life so I would have no distractions 597 00:30:31,481 --> 00:30:32,569 from my charges. 598 00:30:32,613 --> 00:30:34,049 Can you ever get them back? 599 00:30:34,093 --> 00:30:35,572 No, at least 600 00:30:35,616 --> 00:30:36,965 no way that I know of. 601 00:30:37,009 --> 00:30:39,315 But I made my choice long ago. 602 00:30:39,359 --> 00:30:41,535 Now you must make yours. 603 00:30:43,363 --> 00:30:45,539 But before that, the evidence on Niko's phone, 604 00:30:45,582 --> 00:30:47,541 about your mother...What evidence? 605 00:30:47,584 --> 00:30:48,542 About Mom? 606 00:30:48,585 --> 00:30:50,152 I'll explain later. 607 00:30:50,196 --> 00:30:52,502 Those photos will vanish once we're done. 608 00:30:52,546 --> 00:30:53,764 If you want to use that evidence, 609 00:30:53,808 --> 00:30:55,070 study them before we begin. 610 00:30:55,114 --> 00:30:57,812 You'll also lose any pictures, texts, keepsakes. 611 00:30:57,856 --> 00:31:01,076 Every trace of your relationship with Niko 612 00:31:01,120 --> 00:31:04,166 will disappear. 613 00:31:04,210 --> 00:31:05,994 Okay. 614 00:31:07,430 --> 00:31:09,215 The only thing the spell won't touch 615 00:31:09,258 --> 00:31:11,260 are ourmemories. 616 00:31:11,304 --> 00:31:13,262 Mel... 617 00:31:14,394 --> 00:31:16,396 ...are you sure you want to do this? 618 00:31:16,439 --> 00:31:20,966 Either I give her up... 619 00:31:21,009 --> 00:31:23,794 or I lose her. 620 00:31:23,838 --> 00:31:26,101 I have to. 621 00:31:26,145 --> 00:31:28,277 ♪ So do I throw it all away 622 00:31:31,411 --> 00:31:33,369 ♪ Or just accept 623 00:31:33,413 --> 00:31:38,287 ♪ That I'm shattered? 624 00:31:39,375 --> 00:31:43,510 ♪ All for a heavy price to pay 625 00:31:47,035 --> 00:31:52,084 ♪ To realize it never mattered 626 00:31:54,086 --> 00:31:55,435 Mel. 627 00:31:55,478 --> 00:31:59,569 ♪ What choice do I make? 628 00:31:59,613 --> 00:32:01,006 You've done your bit. 629 00:32:01,049 --> 00:32:04,096 Your sisters can finish off reading the incantation. 630 00:32:04,139 --> 00:32:06,446 ♪ Every single step I take... 631 00:32:06,489 --> 00:32:09,275 Go. Say good-bye to her. 632 00:32:10,798 --> 00:32:15,150 ♪ No vow did I mean to break 633 00:32:16,369 --> 00:32:22,549 ♪ Why indecision is so hard to fake ♪ 634 00:32:23,854 --> 00:32:27,989 ♪ You're fading out... 635 00:32:28,033 --> 00:32:30,861 Hey, I got to go. I asked the chief 636 00:32:30,905 --> 00:32:32,385 to come up to the cabin with me, 637 00:32:32,428 --> 00:32:33,429 see if anything's salvageable. 638 00:32:33,473 --> 00:32:34,996 I know you think it's crazy. 639 00:32:35,040 --> 00:32:36,302 Niko, just give me a minute. 640 00:32:36,345 --> 00:32:37,781 Mel, please don't try to talk me out of this. 641 00:32:37,825 --> 00:32:39,305 I have to go. 642 00:32:40,654 --> 00:32:43,004 Please, just stop. 643 00:32:45,615 --> 00:32:48,618 ♪ You're fading out 644 00:32:49,663 --> 00:32:52,144 "We call upon the Moirai... 645 00:32:52,187 --> 00:32:55,495 Clotho, Lachesis, and Atropos." 646 00:32:57,671 --> 00:33:00,456 "Daughters of the Night. Rulers of Fate. 647 00:33:00,500 --> 00:33:01,805 We beseech thee..." 648 00:33:01,849 --> 00:33:05,418 I am so sorry, but I have to do this, Niko. 649 00:33:05,461 --> 00:33:07,072 But I can't protect you. 650 00:33:07,115 --> 00:33:09,291 This is the only way. 651 00:33:09,335 --> 00:33:11,511 "Sift and flow the sands of time. 652 00:33:11,554 --> 00:33:13,339 To rework your grand design." 653 00:33:20,563 --> 00:33:22,000 No, no, no, no. 654 00:33:22,043 --> 00:33:26,178 Please, not yet. 655 00:33:26,221 --> 00:33:28,397 I wish I could tell you everything. 656 00:33:28,441 --> 00:33:30,660 I wish I could make you understand. 657 00:33:30,704 --> 00:33:33,968 "Diverge their paths. Now two, not one. 658 00:33:34,012 --> 00:33:36,536 Undoing that which once was done." 659 00:33:36,579 --> 00:33:38,494 I will always love you, Niko. 660 00:33:38,538 --> 00:33:40,627 And maybe some part of you will always be able 661 00:33:40,670 --> 00:33:41,715 to feel that. 662 00:33:41,758 --> 00:33:43,586 That's what I'll tell myself, anyway. 663 00:33:43,630 --> 00:33:46,198 BOTH: "Take what was, make it no more. 664 00:33:46,241 --> 00:33:48,765 Like sands swept away, then back to shore." 665 00:33:48,809 --> 00:33:54,467 I don't want to, but I know we have to... 666 00:33:54,510 --> 00:33:56,556 say good-bye. 667 00:33:58,601 --> 00:34:00,168 ♪ You're fading out 668 00:34:04,694 --> 00:34:10,483 ♪ Rising vapor clouds 669 00:34:11,527 --> 00:34:17,098 ♪ Out of reach. 670 00:34:21,711 --> 00:34:24,018 Oh, why is she wearing those fake glasses again? 671 00:34:24,062 --> 00:34:28,196 At least she looks happy. 672 00:34:28,240 --> 00:34:29,197 You think? 673 00:34:29,241 --> 00:34:32,679 Hey, she's safe. 674 00:34:32,722 --> 00:34:34,072 That's what you wanted. 675 00:34:34,115 --> 00:34:37,118 I know. I just wish I... 676 00:34:37,162 --> 00:34:39,947 No. You cannot request to follow. 677 00:34:41,296 --> 00:34:42,602 And you definitely can't create a fake profile 678 00:34:42,645 --> 00:34:44,386 with the name of someone she knew in high school 679 00:34:44,430 --> 00:34:47,128 so she'll grant you access so you can cyberstalk her. 680 00:34:47,172 --> 00:34:49,087 Who would do something like that? 681 00:34:50,610 --> 00:34:53,047 I'm starting to think it's not worth it, trying to have 682 00:34:53,091 --> 00:34:55,223 a relationship as a witch. 683 00:34:55,267 --> 00:34:57,530 Maybe love is just something we have to sacrifice. 684 00:34:57,573 --> 00:34:58,966 MEL: No. 685 00:34:59,009 --> 00:35:02,491 I don't regret what I had with Niko. 686 00:35:02,535 --> 00:35:06,800 Even though I don't know how I'm going to get through this, 687 00:35:06,843 --> 00:35:08,932 at least I have all these great memories. 688 00:35:08,976 --> 00:35:11,109 You know? 689 00:35:18,028 --> 00:35:20,379 Hey, Harry, I was thinking. 690 00:35:20,422 --> 00:35:21,510 Hmm? 691 00:35:21,554 --> 00:35:22,685 I know you may not remember 692 00:35:22,729 --> 00:35:24,122 your own family, 693 00:35:24,165 --> 00:35:26,080 so I was thinking maybe we could be your new one. 694 00:35:30,345 --> 00:35:32,826 I mean, you do already live with us. 695 00:35:32,869 --> 00:35:35,176 So... 696 00:35:35,220 --> 00:35:38,962 Well, that's, uh... 697 00:35:39,006 --> 00:35:40,181 You are such 698 00:35:40,225 --> 00:35:41,313 an American millennial. 699 00:35:43,837 --> 00:35:46,840 Where was I? Uh, right. 700 00:35:49,843 --> 00:35:53,455 There you go. At times like this, 701 00:35:53,499 --> 00:35:56,632 there's nothing more comforting than a full English breakfast. 702 00:35:59,505 --> 00:36:03,944 Okay... don't let me obsess like this. 703 00:36:03,987 --> 00:36:06,033 I 704 00:36:06,076 --> 00:36:09,732 I have that evidence that Niko found about Mom's death. 705 00:36:09,776 --> 00:36:12,213 At least we have something to follow up on, right? 706 00:36:12,257 --> 00:36:16,478 Okay, well, um... what did Niko find? 707 00:36:16,522 --> 00:36:19,002 Well, the main thing were these strange, branching patterns 708 00:36:19,046 --> 00:36:20,265 on all three bodies. 709 00:36:20,308 --> 00:36:22,528 Mom and the other Elders. 710 00:36:22,571 --> 00:36:25,792 Cutaneous bruising is pretty common. 711 00:36:25,835 --> 00:36:29,970 No. These were different somehow. 712 00:36:30,013 --> 00:36:31,363 I'll know them when I see them again. 713 00:36:31,406 --> 00:36:32,973 Indeed, it's tremendously important that you focus 714 00:36:33,016 --> 00:36:34,496 on that right now. Also, Macy, 715 00:36:34,540 --> 00:36:36,498 that mark on your friend Galvin. 716 00:36:36,542 --> 00:36:38,108 Summer may not have been a succubus. 717 00:36:38,152 --> 00:36:39,719 Don't remind me. 718 00:36:39,762 --> 00:36:41,286 Nevertheless, a mark like that 719 00:36:41,329 --> 00:36:43,244 cannot be dismissed. 720 00:36:43,288 --> 00:36:46,247 He could be in danger, under a spell or curse. 721 00:36:46,291 --> 00:36:48,118 We need to know exactly what it looked like. 722 00:36:48,162 --> 00:36:50,556 I do know a technique for extracting a copy, 723 00:36:50,599 --> 00:36:52,688 but you'll have to get close to him. 724 00:36:52,732 --> 00:36:54,212 Very close. 725 00:36:54,255 --> 00:36:57,040 Okay, well, you have fun with that. 726 00:36:57,084 --> 00:36:58,825 I have to go get coffee with Lucy. 727 00:37:00,174 --> 00:37:01,915 Like, right now. 728 00:37:01,958 --> 00:37:05,353 Um, I'm gonna tell her the truth 729 00:37:05,397 --> 00:37:06,572 about Parker. 730 00:37:06,615 --> 00:37:08,269 : Wish me luck. 731 00:37:15,929 --> 00:37:17,452 I know. 732 00:37:17,496 --> 00:37:19,889 I'm an ugly crier. 733 00:37:21,543 --> 00:37:24,329 So tell me. 734 00:37:24,372 --> 00:37:25,895 Who did he cheat with? 735 00:37:25,939 --> 00:37:27,680 I need to focus my rage, 736 00:37:27,723 --> 00:37:31,074 or else my stress breakouts will never clear up. 737 00:37:31,118 --> 00:37:35,296 You didn't find her because she doesn't exist, right? 738 00:37:35,340 --> 00:37:37,820 It's not her, it's not Parker, it's me. 739 00:37:37,864 --> 00:37:40,301 I do this. I drive men away. 740 00:37:40,345 --> 00:37:42,521 I am just like my mom. 741 00:37:42,564 --> 00:37:44,174 Dad left her for his CrossFit instructor, 742 00:37:44,218 --> 00:37:46,307 and now she's all alone with her soft mom arms, 743 00:37:46,351 --> 00:37:49,092 and soon I will be, too. 744 00:37:49,136 --> 00:37:51,225 N-No, it... it's not you. 745 00:37:57,536 --> 00:37:59,581 Lucy, 746 00:37:59,625 --> 00:38:02,584 it was me. 747 00:38:04,107 --> 00:38:05,370 I kissed Parker. 748 00:38:06,719 --> 00:38:08,721 And I am so, so sorry. 749 00:38:08,764 --> 00:38:10,592 What 750 00:38:10,636 --> 00:38:12,159 How could you? 751 00:38:12,202 --> 00:38:14,901 Do you have feelings for him? 752 00:38:16,990 --> 00:38:18,600 Look, our sisterhood is just too important... 753 00:38:18,644 --> 00:38:20,254 Don't you dare 754 00:38:20,298 --> 00:38:22,038 play the sisterhood card with me. 755 00:38:22,082 --> 00:38:23,518 Why didn't you tell me sooner? 756 00:38:23,562 --> 00:38:25,607 I didn't want to hurt you. 757 00:38:25,651 --> 00:38:28,610 So, instead, you let me make a fool of myself 758 00:38:28,654 --> 00:38:30,612 by asking for your help. 759 00:38:32,788 --> 00:38:35,791 You are finished at Kappa. 760 00:38:37,750 --> 00:38:41,623 I never want to see your face ever again. 761 00:38:52,765 --> 00:38:54,070 MEL: I keep thinking, 762 00:38:54,114 --> 00:38:55,333 "Where is she?" 763 00:38:55,376 --> 00:38:56,856 "What if I run into her?" 764 00:38:56,899 --> 00:38:58,466 Unlikely. 765 00:38:58,510 --> 00:39:00,860 She would never have moved here, right? 766 00:39:05,517 --> 00:39:06,605 Someone's teaching my class. 767 00:39:06,648 --> 00:39:07,736 Oh, no. 768 00:39:07,780 --> 00:39:08,998 Unintended... 769 00:39:09,042 --> 00:39:12,001 Consequences. 770 00:39:13,742 --> 00:39:15,701 My interview. 771 00:39:15,744 --> 00:39:18,399 I always slept through my alarm, 772 00:39:18,443 --> 00:39:20,096 and Niko woke me up. 773 00:39:20,140 --> 00:39:22,577 Oh, my God. 774 00:39:22,621 --> 00:39:25,711 I missed my interview. 775 00:39:25,754 --> 00:39:27,800 I never got this job. 776 00:39:30,933 --> 00:39:34,720 Don't worry, I'm not gonna barge in. 777 00:39:34,763 --> 00:39:37,244 Hey. 778 00:39:37,287 --> 00:39:40,813 Hi. 779 00:39:40,856 --> 00:39:43,163 I know it was weird between us at the bar, 780 00:39:43,206 --> 00:39:45,687 and then I came to your place unannounced, 781 00:39:45,731 --> 00:39:47,950 and that was also very, very weird, 782 00:39:47,994 --> 00:39:50,692 but I-I just wanted to say... 783 00:39:50,736 --> 00:39:53,260 Summer's amazing. 784 00:39:53,303 --> 00:39:56,655 And I'm, I'm really happy for you. 785 00:39:56,698 --> 00:39:59,048 Okay. 786 00:40:00,876 --> 00:40:03,531 So are we cool? 787 00:40:03,575 --> 00:40:06,447 Sure. Of course we are. 788 00:40:10,669 --> 00:40:13,280 Okay, I got to go. 789 00:40:13,323 --> 00:40:14,890 But I'll see you at work? 790 00:40:19,242 --> 00:40:21,636 HUNTER: I don't understand. 791 00:40:21,680 --> 00:40:24,160 This morning, I, I swear I was on track 792 00:40:24,204 --> 00:40:25,814 to get that Elder witch DNA. 793 00:40:25,858 --> 00:40:26,815 But then something happened. 794 00:40:26,859 --> 00:40:28,730 I'm not quite sure what, but... 795 00:40:28,774 --> 00:40:31,037 But... you failed. 796 00:40:31,080 --> 00:40:32,473 It was the Charmed Ones. 797 00:40:32,517 --> 00:40:33,996 Look, there was some sort of temporal shift 798 00:40:34,040 --> 00:40:35,607 that threw me off my path. 799 00:40:35,650 --> 00:40:36,782 You felt it, too, didn't you? 800 00:40:36,825 --> 00:40:38,871 All that mystic energy. 801 00:40:38,914 --> 00:40:40,438 Only the Charmed Ones 802 00:40:40,481 --> 00:40:42,962 could have pulled off a spell that powerful. 803 00:40:43,005 --> 00:40:46,008 I did feel something. 804 00:40:46,052 --> 00:40:48,837 That means they're getting stronger. 805 00:40:48,881 --> 00:40:51,318 What are you saying, Dad?We need to get our hands 806 00:40:51,361 --> 00:40:53,712 on powerful witch DNA without raising suspicion. 807 00:40:53,755 --> 00:40:56,497 And I was happy to steal it from those Elders 808 00:40:56,541 --> 00:41:01,807 that somebody keeps killing, but perhaps the Charmed Ones 809 00:41:01,850 --> 00:41:03,461 are our answer. 810 00:41:03,504 --> 00:41:07,682 And I think I know just how to get it. 811 00:41:07,726 --> 00:41:09,684 Captioning sponsored by CBS 812 00:41:09,728 --> 00:41:11,686 and TOYOTA. 813 00:41:11,730 --> 00:41:14,210 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.