All language subtitles for Charmed.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,526 Previously onCharmed...I have three! 2 00:00:04,569 --> 00:00:07,181 No! Mom! 3 00:00:07,224 --> 00:00:08,443 I think I'’m your sister. 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,793 You are the Charmed Ones. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,664 Witches who are destined to save the world 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,057 from impending doom. 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,886 They call me a Whitelighter. 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,192 GALVIN: Apparently, a woman from the cleaning crew claimed 9 00:00:18,235 --> 00:00:19,628 a black blob tried to choke her, 10 00:00:19,671 --> 00:00:20,585 and then escaped through an air vent. 11 00:00:20,629 --> 00:00:21,934 A black blob? 12 00:00:21,978 --> 00:00:24,241 I didn'’t tell you what I knew about that demon. 13 00:00:24,285 --> 00:00:26,635 Left this behind. That black ooze, 14 00:00:26,678 --> 00:00:28,637 it'’s a primordial form of the Harbinger. 15 00:00:28,680 --> 00:00:31,640 It'’s probably hunting for a vessel-- a human vessel-- 16 00:00:31,683 --> 00:00:32,902 and if it finds one, 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,295 everything is going to change. 18 00:00:37,254 --> 00:00:39,256 You guys, when I said we should do more cardio, 19 00:00:39,300 --> 00:00:40,562 I meant more like a spin class. 20 00:00:45,436 --> 00:00:48,048 Macy, we'’re gonna have to bind it. 21 00:00:48,091 --> 00:00:49,310 Take out the elements. This thing is too strong 22 00:00:49,353 --> 00:00:50,615 for me to freeze. 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,705 MEL: Maggie, your matches. 24 00:00:56,534 --> 00:00:59,102 Tell me you are not texting during our binding spell. 25 00:00:59,146 --> 00:00:59,929 I don'’t think you realize how precarious 26 00:00:59,972 --> 00:01:01,104 my situation at Kappa is. 27 00:01:03,063 --> 00:01:05,152 Oh, God. 28 00:01:07,937 --> 00:01:09,939 I'’ll stop it. 29 00:01:11,158 --> 00:01:12,594 Oh, God. 30 00:01:12,637 --> 00:01:14,291 What are you waiting for?! 31 00:01:14,335 --> 00:01:15,510 Hit him now! 32 00:01:19,122 --> 00:01:21,603 Screw it, I'’ve got a spell for this. 33 00:01:21,646 --> 00:01:24,214 What are you talking about? Solaris incantatio! 34 00:01:34,137 --> 00:01:36,270 HARRY: Failed simulation again. 35 00:01:39,229 --> 00:01:41,797 Melanie Vera, what were you thinking? 36 00:01:41,840 --> 00:01:45,801 You know, save the day, kick some demon ass. 37 00:01:45,844 --> 00:01:47,107 With one of the most dangerous spells 38 00:01:47,150 --> 00:01:49,674 in all of witchcraft.Yeah. And it worked. 39 00:01:49,718 --> 00:01:51,285 Only because I ended the simulation 40 00:01:51,328 --> 00:01:53,200 before you killed your sisters. 41 00:01:53,243 --> 00:01:54,679 Speaking of, can we... can we dial back the realism 42 00:01:54,723 --> 00:01:56,072 of these training sessions, 43 00:01:56,116 --> 00:01:57,029 because that was super traumatic. 44 00:01:57,073 --> 00:01:58,509 I'’m a witch, Harry. 45 00:01:58,553 --> 00:01:59,641 You can'’t tell me to hold back from being 46 00:01:59,684 --> 00:02:01,686 the best witch possible. 47 00:02:01,730 --> 00:02:03,471 I am simply telling you to proceed with caution. 48 00:02:03,514 --> 00:02:05,299 As often as magic is the solution to a problem, 49 00:02:05,342 --> 00:02:07,127 it can also be the cause. 50 00:02:08,998 --> 00:02:11,783 As for you, I am deeply disappointed. 51 00:02:11,827 --> 00:02:14,482 I don'’t know what happened.Macy, you need to relax. 52 00:02:14,525 --> 00:02:15,744 I am relaxed. 53 00:02:15,787 --> 00:02:16,962 Magic isn'’t some test you can ace. 54 00:02:17,006 --> 00:02:18,312 It should come as natural as breathing. 55 00:02:18,355 --> 00:02:20,531 So, please, try and stay out of your head. 56 00:02:20,575 --> 00:02:23,491 The only person who should be in it is Maggie. 57 00:02:23,534 --> 00:02:25,188 A little telepath humor there. 58 00:02:27,495 --> 00:02:29,105 Hey!Witchcraft isn'’t a game. 59 00:02:29,149 --> 00:02:30,759 It requires constant focus. 60 00:02:30,802 --> 00:02:33,414 You said it was critical we keep up our civilian lives. 61 00:02:33,457 --> 00:02:36,025 Not at the expense of your duties. 62 00:02:36,068 --> 00:02:37,592 And not when the Harbinger of Hell 63 00:02:37,635 --> 00:02:39,333 is running rampant in Hilltowne. 64 00:02:39,376 --> 00:02:41,987 Fine. I'’ll pay more attention. 65 00:02:42,031 --> 00:02:44,338 Just please don'’t do that horrible speech again. 66 00:02:44,381 --> 00:02:45,469 That black substance Macy found was 67 00:02:45,513 --> 00:02:47,167 a telltale sign of the Harbinger, 68 00:02:47,210 --> 00:02:49,778 one of the most powerful forces in the underworld. 69 00:02:49,821 --> 00:02:50,909 And here we go. 70 00:02:50,953 --> 00:02:53,738 According to the ancient texts, 71 00:02:53,782 --> 00:02:55,740 its sole purpose is to raise the Source of All Evil, 72 00:02:55,784 --> 00:02:59,091 summoning its master by tipping the scales to evil 73 00:02:59,135 --> 00:03:01,398 with a deluge of blood... 74 00:03:01,442 --> 00:03:03,139 ALL: And the deafening screams of human torment. 75 00:03:04,662 --> 00:03:06,577 It sounds better in Sumerian. 76 00:03:06,621 --> 00:03:08,231 What does that even mean? 77 00:03:08,275 --> 00:03:10,625 We'’re not sure. 78 00:03:10,668 --> 00:03:14,063 As with most ancient texts, it'’s heavy on metaphor. 79 00:03:14,106 --> 00:03:15,934 Wonderful. 80 00:03:15,978 --> 00:03:17,719 What we do know 81 00:03:17,762 --> 00:03:19,286 is that the Harbinger couldn'’t have traveled far 82 00:03:19,329 --> 00:03:21,026 in its primordial form. 83 00:03:21,070 --> 00:03:22,289 So it must have taken a human vessel 84 00:03:22,332 --> 00:03:23,507 somewhere near Macy'’s lab. 85 00:03:23,551 --> 00:03:26,206 Then let'’s get out there and find it. 86 00:03:26,249 --> 00:03:27,859 But there are three 87 00:03:27,903 --> 00:03:29,687 academic buildings on that side of campus. 88 00:03:29,731 --> 00:03:32,777 Plus the hospital.Don'’t forget half of Greek Row. 89 00:03:32,821 --> 00:03:35,954 They'’re right, Mel. Let the Elders work out where this vessel is. 90 00:03:35,998 --> 00:03:37,608 You want me to sit back while a bunch of washed-up old witches 91 00:03:37,652 --> 00:03:39,915 do what I was destined to do? 92 00:03:39,958 --> 00:03:42,047 No. I want you to keep training and show some respect 93 00:03:42,091 --> 00:03:45,050 for your wise and powerful governing council. 94 00:03:45,094 --> 00:03:46,313 Because as soon as they do find this demon 95 00:03:46,356 --> 00:03:47,749 of unspeakable horror, 96 00:03:47,792 --> 00:03:49,620 it will fall upon you three to vanquish it, 97 00:03:49,664 --> 00:03:51,666 as the Charmed Ones. 98 00:03:51,709 --> 00:03:53,885 I'’m never gonna get into this sorority, am I? 99 00:04:07,725 --> 00:04:10,424 Radical feminists have criminalized masculinity. 100 00:04:10,467 --> 00:04:12,295 They call it "toxic." 101 00:04:12,339 --> 00:04:15,298 Why? Because they want all the power for themselves. 102 00:04:15,342 --> 00:04:17,779 And believe me, they have power. 103 00:04:17,822 --> 00:04:19,911 Some of these witches have more power than men... 104 00:04:27,397 --> 00:04:29,443 This better be good, because I am in the middle 105 00:04:29,486 --> 00:04:32,141 of recording a pod... 106 00:04:32,184 --> 00:04:34,099 ♪ 107 00:04:40,845 --> 00:04:42,978 How do I find the Harbinger of Hell? 108 00:04:56,470 --> 00:05:00,822 Oh, my God, Niko. Hi. 109 00:05:00,865 --> 00:05:02,040 You scared me. Sorry. 110 00:05:02,084 --> 00:05:03,955 You weren'’t in bed when my alarm went off. 111 00:05:03,999 --> 00:05:06,131 And I'’m a detective, I have to investigate. 112 00:05:06,175 --> 00:05:08,351 Well, everything'’s okay. Case closed. 113 00:05:08,395 --> 00:05:10,005 Have you been up here all night? 114 00:05:10,048 --> 00:05:11,441 I couldn'’t sleep so I started going through 115 00:05:11,485 --> 00:05:13,051 some of Mom'’s old papers. 116 00:05:13,095 --> 00:05:16,533 Please tell me you'’re not back to obsessing over her death. 117 00:05:16,577 --> 00:05:18,230 That'’s not what this is. 118 00:05:18,274 --> 00:05:21,756 I promise. It'’s for a class. 119 00:05:21,799 --> 00:05:23,758 I just don'’t want anything to come between us again. 120 00:05:23,801 --> 00:05:26,456 Trust me, nothing ever will. 121 00:05:26,500 --> 00:05:28,458 Okay. 122 00:05:30,242 --> 00:05:31,156 Mmm. 123 00:05:33,376 --> 00:05:36,118 Wow, when you put it that way... 124 00:05:36,161 --> 00:05:38,642 Come on. 125 00:05:48,826 --> 00:05:51,220 Niko. 126 00:05:51,263 --> 00:05:53,353 I didn'’t know you spent the night. 127 00:05:53,396 --> 00:05:55,703 See, I told you we weren'’t that loud. 128 00:05:55,746 --> 00:05:58,183 And she was just leaving. 129 00:05:58,227 --> 00:05:59,533 Have a great day. 130 00:06:01,970 --> 00:06:03,493 : Sorry, I didn'’t know. 131 00:06:03,537 --> 00:06:05,190 It'’s not your fault. 132 00:06:05,234 --> 00:06:06,801 She almost busted me with The Book of Shadows,too. 133 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 I don'’t know how much longer 134 00:06:08,280 --> 00:06:09,804 I'’m gonna be able to keep this from her. 135 00:06:09,847 --> 00:06:11,283 What were you doing with the Book? 136 00:06:11,327 --> 00:06:13,024 My duty as a Charmed One. 137 00:06:13,068 --> 00:06:15,026 Turns out there'’s a way to lure every demon 138 00:06:15,070 --> 00:06:17,507 within a 26-mile radius straight to us. 139 00:06:17,551 --> 00:06:19,857 All we have to do is sacrifice a goat. 140 00:06:19,901 --> 00:06:22,817 Shouldn'’t we be doing as we were told 141 00:06:22,860 --> 00:06:24,688 and leaving it to the Elders. 142 00:06:24,732 --> 00:06:27,256 Remember what happened with the spirit board. 143 00:06:27,299 --> 00:06:30,128 Sugar? 144 00:06:30,172 --> 00:06:30,868 No, I take it black. 145 00:06:30,912 --> 00:06:33,175 Sugar! 146 00:06:33,218 --> 00:06:36,091 Shouting is not going to make me want it any more. 147 00:06:36,134 --> 00:06:37,353 The other day, when I tested 148 00:06:37,397 --> 00:06:38,528 that black residue at the lab, 149 00:06:38,572 --> 00:06:40,356 it contained sulfuric acid. 150 00:06:40,400 --> 00:06:41,488 Everybody knows what happens 151 00:06:41,531 --> 00:06:43,359 when you combine that with sugar. 152 00:06:43,403 --> 00:06:44,969 Hate to break it to you, but that is in no way 153 00:06:45,013 --> 00:06:47,015 common knowledge outside the nerd community. 154 00:06:47,058 --> 00:06:49,713 You know how vinegar and baking soda causes a chemical reaction? 155 00:06:49,757 --> 00:06:53,413 Sulfuric acid and sugar-- same thing, on steroids. 156 00:06:57,721 --> 00:06:58,983 Another reason to love Stevia. 157 00:06:59,027 --> 00:07:02,770 Wait, this could work. Especially on Halloween. 158 00:07:02,813 --> 00:07:05,642 We give out candy at the lab, the Women'’s Studies department. 159 00:07:05,686 --> 00:07:07,470 Anywhere it could have taken a vessel. 160 00:07:07,514 --> 00:07:08,906 And if anybody pukes up black stuff, we'’ll know 161 00:07:08,950 --> 00:07:10,734 it'’s the Harbinger and then we use the binding spell 162 00:07:10,778 --> 00:07:11,605 to trap them. 163 00:07:11,648 --> 00:07:12,606 The sugar ratios would 164 00:07:12,649 --> 00:07:14,172 have to be precise, though. 165 00:07:14,216 --> 00:07:16,174 Maybe I could bake something. 166 00:07:16,218 --> 00:07:20,265 Cookies, shortbread. I make a mean chocolate soufflé. 167 00:07:20,309 --> 00:07:23,007 What? Baking calms me. 168 00:07:23,051 --> 00:07:25,793 Yeah, let'’s stick with cookies.Okay. 169 00:07:25,836 --> 00:07:27,055 Well, as much as I'’d love to help 170 00:07:27,098 --> 00:07:28,578 with Operation Cookie Monster, 171 00:07:28,622 --> 00:07:30,493 I'’ve got bigger problems. 172 00:07:30,537 --> 00:07:32,974 Let me guess. Kappa crisis? 173 00:07:33,017 --> 00:07:35,498 I owe Lucy 200 bucks for a pledge retreat, 174 00:07:35,542 --> 00:07:38,109 so I had to pick up an extra shift. 175 00:07:38,153 --> 00:07:40,416 You'’re right. That is way more important 176 00:07:40,460 --> 00:07:42,810 than saving the world from certain doom. 177 00:07:42,853 --> 00:07:47,205 Snark away, but I'’m not the only one with priorities. 178 00:07:47,249 --> 00:07:49,947 Right, Macy? Boundaries! 179 00:07:49,991 --> 00:07:53,603 Sorry. But just because you were wondering, relax. 180 00:07:53,647 --> 00:07:55,997 Galvin'’s gonna think you're a snack in that outfit. 181 00:08:00,305 --> 00:08:01,568 And I'’m really sorry. 182 00:08:01,611 --> 00:08:03,439 Our delivery truck broke down, I... 183 00:08:03,483 --> 00:08:06,181 Sweetheart, I didn'’t come here for excuses. 184 00:08:06,224 --> 00:08:07,399 I came for the chicken. 185 00:08:07,443 --> 00:08:09,532 Excuse me. 186 00:08:09,576 --> 00:08:12,143 I hate to interrupt. I'’m not a doctor, 187 00:08:12,187 --> 00:08:14,319 but I'’ve watched my fair share of Grey'’s Anatomy. 188 00:08:14,363 --> 00:08:15,973 I think this man'’s going through 189 00:08:16,017 --> 00:08:17,192 acute poultry withdrawal. 190 00:08:17,235 --> 00:08:18,889 Hey, smart-ass, 191 00:08:18,933 --> 00:08:20,848 nobody asked you.See? 192 00:08:20,891 --> 00:08:23,154 Key symptoms are irritability and being a dick 193 00:08:23,198 --> 00:08:24,634 to service professionals. 194 00:08:24,678 --> 00:08:26,506 This man needs help. 195 00:08:28,725 --> 00:08:32,860 There'’s a KFC two blocks away. 196 00:08:32,903 --> 00:08:35,427 ♪ The magic is, the magic is gone, the magic is gone ♪ 197 00:08:35,471 --> 00:08:36,994 ♪ The magic is gone... 198 00:08:37,038 --> 00:08:38,822 Thank you. 199 00:08:38,866 --> 00:08:40,955 I so badly wanted to tell him off, 200 00:08:40,998 --> 00:08:43,348 but you know, the customer'’s always right. 201 00:08:43,392 --> 00:08:46,351 Is he, or is he just a douche looking to score a free dessert? 202 00:08:46,395 --> 00:08:48,353 I come here for brunch all the time. 203 00:08:48,397 --> 00:08:49,964 I'’ve never seen you. 204 00:08:50,007 --> 00:08:53,184 Um, maybe you... maybe you just didn'’t notice me. 205 00:08:53,228 --> 00:08:54,446 Not possible. 206 00:08:54,490 --> 00:08:58,625 Oh, well, I... I usually work nights. 207 00:08:58,668 --> 00:08:59,930 Then maybe I'’ll see you for dinner sometime. 208 00:08:59,974 --> 00:09:02,498 I hear this place does a mean chicken. 209 00:09:07,416 --> 00:09:11,594 LUCY : It took a lot or personal sacrifice, 210 00:09:11,638 --> 00:09:15,642 but thanks to our vigils, Angela is now back on her feet. 211 00:09:15,685 --> 00:09:17,948 HEIDI: Maybe the administration will overturn their 212 00:09:17,992 --> 00:09:19,950 fascist booze ban now that she'’s awake. 213 00:09:19,994 --> 00:09:23,606 Yeah, I'’m not sure my slutty baby costume 214 00:09:23,650 --> 00:09:25,956 is appropriate for a sober Halloween mixer. 215 00:09:26,000 --> 00:09:27,741 Oh, Maggie. 216 00:09:29,699 --> 00:09:30,918 You'’ve been so MIA lately, 217 00:09:30,961 --> 00:09:32,876 missing all those pledge events, 218 00:09:32,920 --> 00:09:34,617 I didn'’t know how else to find you. 219 00:09:34,661 --> 00:09:38,142 I am so sorry, I just... 220 00:09:38,186 --> 00:09:39,753 I'’ve been juggling a lot. 221 00:09:39,796 --> 00:09:41,885 Oh. Okay. 222 00:09:41,929 --> 00:09:44,192 Will you excuse us for a moment? 223 00:09:44,235 --> 00:09:47,195 Maggie. 224 00:09:47,238 --> 00:09:49,893 Girl, you have been through so much lately, 225 00:09:49,937 --> 00:09:52,635 and I get that, but I fought super hard 226 00:09:52,679 --> 00:09:54,332 for you to get this bid, 227 00:09:54,376 --> 00:09:57,422 and I need to know that you'’re taking it seriously. 228 00:09:57,466 --> 00:09:59,511 I-I am. I really am, I... 229 00:09:59,555 --> 00:10:00,643 It'’s okay, I'm still on your side. 230 00:10:00,687 --> 00:10:02,253 And I want to make this work. 231 00:10:02,297 --> 00:10:05,517 Which is why you have to convince the rest of the house 232 00:10:05,561 --> 00:10:06,649 that you still want in. 233 00:10:12,568 --> 00:10:14,135 What if I found us a place off-campus 234 00:10:14,178 --> 00:10:16,180 to host the Halloween mixer? 235 00:10:16,224 --> 00:10:19,575 I mean, if you could get us around the booze ban, 236 00:10:19,619 --> 00:10:24,145 you would me a Kappa legend. 237 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 G.T.A. evals are coming up, 238 00:10:25,842 --> 00:10:28,453 so I'’ve decided to bribe you all with cookies. 239 00:10:28,497 --> 00:10:30,760 I'’ve got regular, vegan, and gluten-free. 240 00:10:30,804 --> 00:10:33,633 Says she has no memory of how she went into the coma. 241 00:10:33,676 --> 00:10:37,114 Wait. Who are you talking about? 242 00:10:37,158 --> 00:10:38,899 Angela Wu. She'’s awake. 243 00:10:48,996 --> 00:10:50,562 I thought we agreed to stop being so reckless 244 00:10:50,606 --> 00:10:51,955 with our magic. 245 00:10:51,999 --> 00:10:53,653 You gave a pompous lecture, 246 00:10:53,696 --> 00:10:55,437 I chose to ignore it and take some initiative. 247 00:10:55,480 --> 00:10:57,613 Have you seen this? 248 00:10:57,657 --> 00:11:01,269 Was that exactly where you were standing when you stopped time? 249 00:11:01,312 --> 00:11:02,879 It'’s in the general vicinity. 250 00:11:02,923 --> 00:11:04,707 What if, when you restart time, 251 00:11:04,751 --> 00:11:07,667 one of your students notices your arm 252 00:11:07,710 --> 00:11:09,103 just appears in a new position, 253 00:11:09,146 --> 00:11:11,105 and they get curious and snoop and discover 254 00:11:11,148 --> 00:11:12,454 you'’re a witch? You could get blackmailed, 255 00:11:12,497 --> 00:11:13,890 you could lose your job. People would fear 256 00:11:13,934 --> 00:11:15,718 you'’ve gone mad.Uh, do you have to turn 257 00:11:15,762 --> 00:11:17,720 everything into a teachable moment? 258 00:11:17,764 --> 00:11:19,461 Do you remember Angela Wu? 259 00:11:19,504 --> 00:11:20,767 Yes, your mother'’s student. 260 00:11:20,810 --> 00:11:22,246 The one harassed by Professor Thaine. 261 00:11:22,290 --> 00:11:24,161 It turns out, she woke up from her coma 262 00:11:24,205 --> 00:11:25,902 the same night we found the Harbinger'’s residue 263 00:11:25,946 --> 00:11:27,774 in the hospital, 264 00:11:27,817 --> 00:11:29,297 right next to Macy'’s lab. 265 00:11:30,864 --> 00:11:32,735 She could be the vessel. 266 00:11:32,779 --> 00:11:35,346 Please do not take credit for my ideas, white man. 267 00:11:35,390 --> 00:11:36,652 I figured it out, 268 00:11:36,696 --> 00:11:40,134 I get to give her the cookie. 269 00:11:40,177 --> 00:11:42,919 You'’re gonna feed a demon a pumpkin biscuit? 270 00:11:42,963 --> 00:11:44,921 Pumpkin cookie. 271 00:11:44,965 --> 00:11:46,575 And Macy figured out how to use sugar 272 00:11:46,618 --> 00:11:49,230 to react with the sulfuric acid in the Harbinger'’s blood. 273 00:11:49,273 --> 00:11:51,536 Oh, well, that-- yes, that'’s actually quite clever. 274 00:11:51,580 --> 00:11:53,756 Or at least, it would be, if I hadn'’t given explicit orders 275 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 to wait.For the Elders? 276 00:11:55,584 --> 00:11:57,760 Yeah. I ignored that, too. 277 00:11:57,804 --> 00:12:00,154 I mean, we don'’t have time to wait for some 278 00:12:00,197 --> 00:12:02,069 old-fashioned bureaucracy to get this done. 279 00:12:05,637 --> 00:12:07,291 What the hell is this? 280 00:12:07,335 --> 00:12:09,076 A jaunty bit of arm bling. 281 00:12:09,119 --> 00:12:11,121 And a lecture you can'’t ignore. 282 00:12:11,165 --> 00:12:14,603 From now on, every time you use magic, I'’ll be notified. 283 00:12:14,646 --> 00:12:15,691 You can'’t do that. 284 00:12:15,735 --> 00:12:18,476 It'’s for your own good. 285 00:12:42,674 --> 00:12:44,851 No costume? 286 00:12:44,894 --> 00:12:47,462 I didn'’t want to wear something weird and embarrass myself 287 00:12:47,505 --> 00:12:49,246 in front of the entire lab. 288 00:12:49,290 --> 00:12:51,422 What, you mean, like, a group DNA helix outfit? 289 00:12:51,466 --> 00:12:52,859 Even worse, 290 00:12:52,902 --> 00:12:54,599 DNA helix without cytosine. 291 00:12:55,862 --> 00:12:57,428 Berkowitz called in sick. 292 00:12:57,472 --> 00:12:58,865 I don'’t blame him. 293 00:12:58,908 --> 00:13:00,083 All right, now you'’re in trouble. 294 00:13:00,127 --> 00:13:01,693 You are in trouble. 295 00:13:07,525 --> 00:13:08,962 Hmm. 296 00:13:10,615 --> 00:13:13,053 What are you doing? 297 00:13:14,750 --> 00:13:16,360 Cytosine. 298 00:13:16,404 --> 00:13:18,493 Macy Vaughn, you complete me. 299 00:13:20,147 --> 00:13:22,802 So, Dr. Cytosine, 300 00:13:22,845 --> 00:13:24,542 what do you say we, uh, 301 00:13:24,586 --> 00:13:25,892 grab dinner tonight? 302 00:13:25,935 --> 00:13:27,981 Costumes optional. 303 00:13:28,024 --> 00:13:30,287 MAGGIE: So what did you say? 304 00:13:30,331 --> 00:13:32,159 MACY : Well, I said no.Macy. 305 00:13:32,202 --> 00:13:34,378 He'’s obviously so in love with you. 306 00:13:34,422 --> 00:13:36,380 We work together. The last thing I need 307 00:13:36,424 --> 00:13:38,121 is some tumultuous breakup jeopardizing my career. 308 00:13:38,165 --> 00:13:40,080 PENELOPE: Sex and booze are a sure way to lose. 309 00:13:40,123 --> 00:13:43,213 Sex and booze are a sure way to lose. 310 00:13:43,257 --> 00:13:44,780 MAGGIE: You realize this is the exact same thing 311 00:13:44,824 --> 00:13:46,390 you were doing with your powers? 312 00:13:46,434 --> 00:13:47,870 Getting lost in your head instead of letting 313 00:13:47,914 --> 00:13:49,611 this love story play out? 314 00:13:49,654 --> 00:13:51,395 No, Maggie, I'’m being realistic. 315 00:13:51,439 --> 00:13:53,658 Now, I need to go get more cookie supplies, 316 00:13:53,702 --> 00:13:55,573 so I'’ll see you at home. 317 00:14:04,887 --> 00:14:05,845 Angela. 318 00:14:05,888 --> 00:14:07,411 Hi. Mel. 319 00:14:07,455 --> 00:14:09,500 Hi. 320 00:14:09,544 --> 00:14:11,502 I'’ve been looking all over for you. 321 00:14:11,546 --> 00:14:13,243 Would you mind if we went somewhere to talk in private? 322 00:14:13,287 --> 00:14:15,463 No, I wouldn'’t mind that at all. 323 00:14:35,352 --> 00:14:36,919 Oh, please tell me there'’s a spell in there 324 00:14:36,963 --> 00:14:38,312 to make this place Kappa-worthy. 325 00:14:44,448 --> 00:14:46,842 "Glamours. Spells to alter 326 00:14:46,886 --> 00:14:50,454 the appearance of people and objects." 327 00:14:50,498 --> 00:14:52,413 Yes, please. 328 00:15:09,909 --> 00:15:12,389 I just want to walk across that quad without everyone 329 00:15:12,433 --> 00:15:15,088 staring at me like I'’m some helpless victim. 330 00:15:15,131 --> 00:15:18,743 Not Professor Thaine'’s accuser, not Coma Girl. 331 00:15:18,787 --> 00:15:21,268 Just a normal, unassuming student. 332 00:15:21,311 --> 00:15:24,140 That sounds really tough. 333 00:15:27,491 --> 00:15:31,191 I know a cookie won'’t make things better, 334 00:15:31,234 --> 00:15:34,672 but... I brought you these. 335 00:15:34,716 --> 00:15:36,718 : Oh. Thanks, but I... 336 00:15:36,761 --> 00:15:39,242 still haven'’t really gotten my appetite back yet. 337 00:15:39,286 --> 00:15:41,157 Oh. 338 00:15:41,201 --> 00:15:43,464 So what did you want to talk about 339 00:15:43,507 --> 00:15:48,991 My mom, um... there was an accident. 340 00:15:49,035 --> 00:15:51,907 She'’s dead. 341 00:15:51,951 --> 00:15:54,605 Mel. 342 00:15:57,652 --> 00:16:00,611 I'’m so sorry. 343 00:16:03,788 --> 00:16:08,402 She was really special. 344 00:16:11,057 --> 00:16:15,409 These were actually her recipe. 345 00:16:17,715 --> 00:16:19,543 You sure you don'’t want to try one? 346 00:16:19,587 --> 00:16:21,110 I guess one couldn'’t hurt. 347 00:16:21,154 --> 00:16:22,285 Yeah. 348 00:16:29,597 --> 00:16:31,947 Delicious. 349 00:16:35,559 --> 00:16:37,909 I'’ll let you get some rest. 350 00:16:41,826 --> 00:16:44,307 It was really good seeing you, Angela. 351 00:16:44,351 --> 00:16:46,266 You, too, Mel. 352 00:16:51,619 --> 00:16:53,577 Bye. Bye. 353 00:17:27,959 --> 00:17:31,050 Niko. What are you doing here? 354 00:17:31,093 --> 00:17:33,008 Uh, a student'’s parents reported him missing. 355 00:17:33,052 --> 00:17:34,966 Really?It'’s probably nothing, 356 00:17:35,010 --> 00:17:36,142 just sleeping it off in a bush somewhere, 357 00:17:36,185 --> 00:17:38,622 but I had to follow up. 358 00:17:38,666 --> 00:17:41,103 So, you gonna tell me why you came to see Angela Wu? 359 00:17:41,147 --> 00:17:42,713 She woke up from a coma. 360 00:17:42,757 --> 00:17:44,324 I wanted to see how she was doing. 361 00:17:44,367 --> 00:17:46,152 This has nothing to do with Mom. 362 00:17:46,195 --> 00:17:48,110 Then why do I feel like you'’re hiding something? 363 00:17:51,200 --> 00:17:53,550 Because I am, all right? 364 00:17:53,594 --> 00:17:56,292 I am a demon-hunting witch who'’s supposed to save the world, 365 00:17:56,336 --> 00:17:58,599 and all I want to do 366 00:17:58,642 --> 00:18:00,949 is tell you, but I can'’t. 367 00:18:02,255 --> 00:18:04,126 You'’ve got to be kidding me. 368 00:18:04,170 --> 00:18:07,390 I assumed the only reason you'’d use magic would be 369 00:18:07,434 --> 00:18:10,176 if you found the Harbinger and required assistance. 370 00:18:10,219 --> 00:18:12,308 No. I checked Angela Wu, and it wasn'’t her. 371 00:18:12,352 --> 00:18:15,355 Now can you leave? This is a private moment. 372 00:18:15,398 --> 00:18:18,314 You do know you can never tell her.Of course I know that. 373 00:18:18,358 --> 00:18:20,316 Why do you think I'’m freezing time to have 374 00:18:20,360 --> 00:18:21,665 an honest conversation with her? 375 00:18:21,709 --> 00:18:23,058 I'’m sensing a bit of cynicism. 376 00:18:23,102 --> 00:18:24,320 Yet another one of your astonishing powers. 377 00:18:24,364 --> 00:18:26,322 Now get out of here. 378 00:18:26,366 --> 00:18:29,586 '’Cause I'm restarting time in three, two... 379 00:18:33,068 --> 00:18:35,897 I promise, I'’m not hiding anything. 380 00:18:37,246 --> 00:18:38,943 Get back to work. 381 00:18:43,513 --> 00:18:45,472 Hey. 382 00:18:45,515 --> 00:18:47,300 Got it, thanks. 383 00:18:47,343 --> 00:18:50,303 Lab mates ate all my cookies, so back to the kitchen. 384 00:18:50,346 --> 00:18:52,305 At least none of them are the Harbinger. 385 00:18:52,348 --> 00:18:54,872 Same goes with the Women'’s Studies department and Angela Wu. 386 00:18:54,916 --> 00:18:57,092 Uh, shouldn'’t we just check if Harry has any better ideas? 387 00:18:57,136 --> 00:18:58,267 No, we'’re not gonna call him...Harry. 388 00:18:59,529 --> 00:19:01,183 HARRY: I must say, 389 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 it'’s awfully nice to be summoned by a witch 390 00:19:03,098 --> 00:19:04,752 who respects my position 391 00:19:04,795 --> 00:19:07,363 and the sanctity of magic. 392 00:19:07,407 --> 00:19:09,844 What'’s he talking about? 393 00:19:09,887 --> 00:19:11,585 Our Whitelighter, the head of the Women'’s Studies department, 394 00:19:11,628 --> 00:19:12,890 put a tracker on me 395 00:19:12,934 --> 00:19:14,849 to alert him any time I use magic, 396 00:19:14,892 --> 00:19:17,025 because he is threatened by the idea of a powerful woman. 397 00:19:17,068 --> 00:19:19,462 Harry.Now just wait a second. That last part is fake news. 398 00:19:27,383 --> 00:19:28,645 Does anyone know anything 399 00:19:28,689 --> 00:19:30,081 about a party here tonight? 400 00:19:31,431 --> 00:19:33,476 Maggie. Maggie. 401 00:19:38,264 --> 00:19:40,918 You guys, 402 00:19:40,962 --> 00:19:44,835 I'’m pretty sure Martha Stewart is a witch. 403 00:19:44,879 --> 00:19:46,794 You invited Gavin behind my back. 404 00:19:46,837 --> 00:19:48,012 I wanted to surprise you. 405 00:19:48,056 --> 00:19:49,884 Do I look like someone who enjoys surprises? 406 00:19:49,927 --> 00:19:51,407 Okay, I know. 407 00:19:51,451 --> 00:19:54,149 Boundaries. But hear me out: 408 00:19:54,193 --> 00:19:56,847 I was thinking about this whole Harbinger thing. I... 409 00:19:56,891 --> 00:19:57,674 No, you weren'’t.I so was. 410 00:19:57,718 --> 00:20:00,677 And I thought to myself, 411 00:20:00,721 --> 00:20:03,941 "Maggie, why walk around campus handing out one cookie at a time 412 00:20:03,985 --> 00:20:06,466 "when you could invite 200 people here 413 00:20:06,509 --> 00:20:08,468 and test them out all at once?" 414 00:20:08,511 --> 00:20:09,991 So this has nothing to do with your sorority? 415 00:20:10,034 --> 00:20:12,167 Well, I mean, coincidentally, 416 00:20:12,211 --> 00:20:14,430 it might keep me from getting kicked out of Kappa, 417 00:20:14,474 --> 00:20:17,303 but that'’s just the icing. 418 00:20:17,346 --> 00:20:19,305 The cake is totally for you guys. 419 00:20:19,348 --> 00:20:21,959 Because I so want to help save the world. 420 00:20:22,003 --> 00:20:23,483 MACY: We couldrule out 421 00:20:23,526 --> 00:20:25,441 most of the Greek system in a matter of hours. 422 00:20:25,485 --> 00:20:29,097 And I'’m guessing your precious Elders haven'’t come up with 423 00:20:29,140 --> 00:20:30,794 anything better? 424 00:20:34,929 --> 00:20:37,279 Very well... 425 00:20:37,323 --> 00:20:38,411 Yes! 426 00:20:38,454 --> 00:20:39,542 As long as we stay on task, 427 00:20:39,586 --> 00:20:41,501 and remain vigilant. 428 00:20:41,544 --> 00:20:43,981 There'’s no telling when the Harbinger might strike. 429 00:20:48,334 --> 00:20:50,858 I really thought there'’d be more people here. 430 00:20:52,381 --> 00:20:53,469 Me, too. 431 00:21:00,955 --> 00:21:04,088 ♪ Asked if I'’d like to play a game ♪ 432 00:21:06,874 --> 00:21:09,442 ♪ She said she lived with her man but her man was a square ♪ 433 00:21:12,488 --> 00:21:15,883 ♪ She told me to come but I better beware. ♪ 434 00:21:24,892 --> 00:21:26,676 ♪ I wanna, wanna see you bumpin'’ and grindin' ♪ 435 00:21:26,720 --> 00:21:28,461 ♪ Witchy, witchy, here for most of the night and ♪ 436 00:21:28,504 --> 00:21:32,682 ♪ I got it, got it, if I don'’t, I'm-a find it ♪ 437 00:21:32,726 --> 00:21:34,423 Oh, no. No. No carbs. 438 00:21:34,467 --> 00:21:35,685 No biscuit, 439 00:21:35,729 --> 00:21:37,383 no party. 440 00:21:37,426 --> 00:21:38,993 ♪ Bumpin'’ and grindin' ♪ 441 00:21:39,036 --> 00:21:41,996 ♪ Witchy, witchy, here for most of the night and... ♪ 442 00:21:42,039 --> 00:21:45,347 Maggie, this party is so extra. 443 00:21:45,391 --> 00:21:48,872 The decor, the English butler, that costume. 444 00:21:48,916 --> 00:21:51,614 I mean, my Insta is lighting up. 445 00:21:51,658 --> 00:21:54,791 I am kind of bummed about the bar, though. 446 00:21:54,835 --> 00:21:56,315 It'’s, like, 10:00, 447 00:21:56,358 --> 00:21:58,229 and you'’re already out of skinny margaritas? 448 00:21:58,273 --> 00:22:01,624 Oh, we totally have more.Oh, you do? 449 00:22:01,668 --> 00:22:03,191 Yeah, I mean, this is a Kappa party, right? 450 00:22:03,234 --> 00:22:04,497 Yes, it is. 451 00:22:04,540 --> 00:22:05,628 Kappa, Kappa. Go get 452 00:22:05,672 --> 00:22:06,890 those drinks, girl.Okay. 453 00:22:06,934 --> 00:22:09,806 Whoo! You look like a queen. 454 00:22:09,850 --> 00:22:11,591 ♪ I'’m all in my feeling, feelings ♪ 455 00:22:11,634 --> 00:22:14,333 ♪ You got me unreeling 456 00:22:14,376 --> 00:22:18,119 ♪ This'’ll be where you put your spell on me ♪ 457 00:22:18,162 --> 00:22:20,426 Yes. 458 00:22:20,469 --> 00:22:22,906 ♪ You'’re all I see ♪ 459 00:22:22,950 --> 00:22:25,387 When I told you 460 00:22:25,431 --> 00:22:28,956 to focus on witchcraft, this was not what I had in mind. 461 00:22:28,999 --> 00:22:30,610 I don'’t know what you'’re talking about. 462 00:22:30,653 --> 00:22:33,482 Maggie, our spells rely on a system of balance. 463 00:22:33,526 --> 00:22:35,354 So when magic is used for personal gain, 464 00:22:35,397 --> 00:22:37,268 say, to wallow in the superficiality 465 00:22:37,312 --> 00:22:39,575 of the Greek system, or to live your "best life" 466 00:22:39,619 --> 00:22:41,403 on the Snapchat, 467 00:22:41,447 --> 00:22:43,100 I can assure you 468 00:22:43,144 --> 00:22:44,188 there will be personal consequences. 469 00:22:47,496 --> 00:22:49,846 Hold that thought, Harry, and give these margs 470 00:22:49,890 --> 00:22:52,501 to the zombie beauty queen and slutty baby. 471 00:22:52,545 --> 00:22:54,416 What is it with your generation'’s obsession 472 00:22:54,460 --> 00:22:56,200 with offensive costumes? 473 00:22:58,377 --> 00:23:00,074 Please tell me that'’s a two-part costume 474 00:23:00,117 --> 00:23:01,336 and there'’s lingerie under there. 475 00:23:01,380 --> 00:23:03,294 I'’m Ruth Bader Ginsburg. 476 00:23:03,338 --> 00:23:05,427 Wrong. You'’re a weirdo in a trash bag. 477 00:23:05,471 --> 00:23:06,950 This is Halloween. 478 00:23:06,994 --> 00:23:08,604 And when Galvin sees you, 479 00:23:08,648 --> 00:23:11,433 there'’s only one thing you want him to say. 480 00:23:11,477 --> 00:23:15,611 I have never wanted anyone more than I want you right now. 481 00:23:15,655 --> 00:23:17,787 I guess I got you under my spell. 482 00:23:17,831 --> 00:23:18,962 Oh, is that what this is?Mm-hmm. 483 00:23:19,006 --> 00:23:20,616 Well, what other kind of magic 484 00:23:20,660 --> 00:23:21,878 can a witch like you do? 485 00:23:21,922 --> 00:23:23,880 This one time, I manifested 486 00:23:23,924 --> 00:23:27,667 a sonic boom that blew up a bone demon. 487 00:23:27,710 --> 00:23:29,364 That is an oddly specific fantasy, 488 00:23:29,408 --> 00:23:30,452 but I'’m so down. 489 00:23:38,852 --> 00:23:40,897 I better take this. 490 00:23:43,422 --> 00:23:46,381 What about... 491 00:23:46,425 --> 00:23:47,774 Lara Croft? 492 00:23:47,817 --> 00:23:49,428 Absolutely not. 493 00:23:49,471 --> 00:23:51,821 Are you insane? No. 494 00:23:51,865 --> 00:23:53,301 But I am running out of ideas. 495 00:23:53,344 --> 00:23:56,391 Why are you so allergic to being sexy? 496 00:23:56,435 --> 00:23:58,654 Stay out of my head.I wouldn'’t have to 497 00:23:58,698 --> 00:24:00,743 read your thoughts if you'’d just talk to me and be my sister. 498 00:24:08,098 --> 00:24:10,057 Okay. 499 00:24:10,100 --> 00:24:13,103 When I was in ninth grade, 500 00:24:13,147 --> 00:24:17,499 my dad sent me to boarding school in Connecticut. 501 00:24:17,543 --> 00:24:19,719 Yeah. 502 00:24:19,762 --> 00:24:23,897 Uh, in a class of a hundred kids, two of us weren'’t white. 503 00:24:23,940 --> 00:24:27,335 In that environment, you had to solidify 504 00:24:27,378 --> 00:24:32,775 what type of minority you were, before they decided for you. 505 00:24:32,819 --> 00:24:37,171 So my friend Tasha became, you know, the sexy, funny one, 506 00:24:37,214 --> 00:24:41,610 and I was always the smart, serious one. 507 00:24:41,654 --> 00:24:44,352 I'’ve played that part for so long, 508 00:24:44,395 --> 00:24:46,659 I don'’t know how to be anything else. 509 00:24:57,887 --> 00:25:01,021 You'’re smart and you're sexy. 510 00:25:01,064 --> 00:25:03,458 You'’re funny and you'’re serious. 511 00:25:03,502 --> 00:25:07,244 And screw anyone who tries to put you in a box. 512 00:25:15,775 --> 00:25:17,559 Maggie. It'’s... 513 00:25:17,603 --> 00:25:20,997 I know. It'’s extra. 514 00:25:23,043 --> 00:25:24,958 ♪ 515 00:25:29,484 --> 00:25:30,920 You'’re leaving, aren't you? 516 00:25:30,964 --> 00:25:32,487 It'’s bad, Mel. 517 00:25:32,531 --> 00:25:34,097 Three bodies turned up on campus. 518 00:25:34,141 --> 00:25:35,795 Really 519 00:25:35,838 --> 00:25:37,057 Two of them. 520 00:25:37,100 --> 00:25:39,886 Cam Russo and Penelope Schnurr.Cam? 521 00:25:39,929 --> 00:25:41,714 And earlier today, a nun was found 522 00:25:41,757 --> 00:25:43,324 dead at Campus Ministry. 523 00:25:43,367 --> 00:25:45,587 I got to go. I'’m sorry. 524 00:25:45,631 --> 00:25:47,546 Yeah. 525 00:26:04,867 --> 00:26:06,608 Wow. 526 00:26:06,652 --> 00:26:08,479 Not so bad yourself. 527 00:26:08,523 --> 00:26:10,960 Let me guess: 528 00:26:11,004 --> 00:26:13,006 Persephone, 529 00:26:13,049 --> 00:26:14,224 goddess of the underworld? 530 00:26:14,268 --> 00:26:15,574 Very impressive. 531 00:26:16,662 --> 00:26:18,141 I-- James Bond, 532 00:26:18,185 --> 00:26:20,448 as played by Idris Elba. 533 00:26:20,491 --> 00:26:22,755 : The way he was always meant to be. 534 00:26:24,060 --> 00:26:26,236 So, does this mean 535 00:26:26,280 --> 00:26:28,064 you changed your mind about that date? 536 00:26:28,108 --> 00:26:29,500 Well... MEL: Sister emergency, 537 00:26:29,544 --> 00:26:31,459 I need to borrow Macy right now. I'’m sorry. 538 00:26:31,502 --> 00:26:32,591 I... 539 00:26:37,508 --> 00:26:40,903 One victim at an abstinence club, another was a nun. 540 00:26:40,947 --> 00:26:42,252 Ew, you think it'’s hunting virgins? 541 00:26:42,296 --> 00:26:44,211 Yeah.What about Cam? 542 00:26:44,254 --> 00:26:45,255 Oh, he was obviously an incel. 543 00:26:46,517 --> 00:26:48,476 Involuntary celibate? 544 00:26:48,519 --> 00:26:49,869 Virgin blood is a powerful energy source for demons. 545 00:26:49,912 --> 00:26:51,392 If this demon wants 546 00:26:51,435 --> 00:26:52,872 to strengthen its vessel, 547 00:26:52,915 --> 00:26:55,483 then no virgin in Hilltowne is safe. 548 00:26:55,526 --> 00:26:57,485 MEL: Maggie, we have to pull the plug on this party. 549 00:26:57,528 --> 00:26:58,791 You want to send my friends home 550 00:26:58,834 --> 00:27:01,445 while there'’s a killer on the loose? 551 00:27:01,489 --> 00:27:04,100 What if any of them are virgins? 552 00:27:04,144 --> 00:27:05,624 Okay, I know for a fact that some of the Kappas 553 00:27:05,667 --> 00:27:07,626 have only let guys put it in... 554 00:27:07,669 --> 00:27:09,192 Sexual proclivities aside, she'’s right, Mel. 555 00:27:09,236 --> 00:27:11,107 This house may be the safest place for them. 556 00:27:11,151 --> 00:27:12,369 MACY: Then what if we seal off 557 00:27:12,413 --> 00:27:13,936 the place with a protection spell, 558 00:27:13,980 --> 00:27:15,938 to keep demons from entering? 559 00:27:15,982 --> 00:27:17,984 MEL: Fine, but once the house is sealed, 560 00:27:18,027 --> 00:27:19,289 we go out hunting. 561 00:27:19,333 --> 00:27:20,987 Done. Macy, 562 00:27:21,030 --> 00:27:21,988 your mother'’s candle collection will contain 563 00:27:22,031 --> 00:27:23,511 one made of rosethorn. 564 00:27:23,554 --> 00:27:24,730 Find it. 565 00:27:24,773 --> 00:27:26,035 Maggie, 566 00:27:26,079 --> 00:27:27,689 we'’ll need some dried sage. 567 00:27:27,733 --> 00:27:29,952 Okay. And you, 568 00:27:29,996 --> 00:27:31,084 with me. 569 00:27:36,959 --> 00:27:39,396 Angela. Oh, your costume 570 00:27:39,440 --> 00:27:40,963 : is amazing. 571 00:27:41,007 --> 00:27:42,443 It felt natural. 572 00:27:42,486 --> 00:27:43,313 I'’ve got to handle something. 573 00:27:43,357 --> 00:27:44,750 So glad you'’re here. 574 00:27:57,284 --> 00:27:58,720 ♪ Don'’t say my name ♪ 575 00:27:58,764 --> 00:28:03,203 ♪ The secrets on your face 576 00:28:03,246 --> 00:28:06,554 Wolfsbane, mugwort... 577 00:28:06,597 --> 00:28:09,252 Seriously, how did we not realize Mom was a witch? 578 00:28:15,171 --> 00:28:16,346 You okay there, Cinderella? 579 00:28:16,390 --> 00:28:20,133 Uh, thanks to you, again. 580 00:28:20,176 --> 00:28:22,396 Right place, right time. 581 00:28:24,398 --> 00:28:26,661 I'’m Parker, by the way. 582 00:28:26,705 --> 00:28:28,315 Maggie. 583 00:28:28,358 --> 00:28:30,752 PARKER: Wow. She'’s beautiful. 584 00:28:30,796 --> 00:28:32,928 I was just grabbing a drink. 585 00:28:32,972 --> 00:28:35,278 Can I pour you one? 586 00:28:35,322 --> 00:28:38,151 I'’m actually kind of busy with something right now. 587 00:28:38,194 --> 00:28:40,893 But catch you later, Officer? 588 00:28:40,936 --> 00:28:42,416 Yes, ma'’am. 589 00:28:47,987 --> 00:28:49,728 Oh, let me.I got it. 590 00:28:52,382 --> 00:28:55,559 I don'’t need a big, strong man to help me make a salt circle. 591 00:29:00,695 --> 00:29:02,958 Do you think I enjoy policing you? 592 00:29:03,002 --> 00:29:04,917 Would I be wearing this if you didn'’t? 593 00:29:04,960 --> 00:29:08,659 Look, I know these methods may seem harsh... 594 00:29:08,703 --> 00:29:12,185 Harsh? I can'’t even have a conversation with my girlfriend 595 00:29:12,228 --> 00:29:14,187 without you showing up to berate me. 596 00:29:14,230 --> 00:29:16,450 Mel, the last thing I wish to do 597 00:29:16,493 --> 00:29:18,800 is put up barriers between you and the woman you'’re dating. 598 00:29:18,844 --> 00:29:23,065 She'’s more than that. 599 00:29:23,109 --> 00:29:25,981 I don'’t think you understand how painful this is. 600 00:29:26,025 --> 00:29:27,983 Painful? 601 00:29:28,027 --> 00:29:32,466 Our mom raised us without judgments. 602 00:29:32,509 --> 00:29:35,730 She knew I was gay before I even figured it out. 603 00:29:35,774 --> 00:29:38,428 And she made sure I was always proud 604 00:29:38,472 --> 00:29:41,214 of who I was. 605 00:29:41,257 --> 00:29:45,914 So I have never been in the closet. 606 00:29:45,958 --> 00:29:49,483 I'’ve never had to hide who I am from the people I love. 607 00:29:49,526 --> 00:29:53,661 It was the biggest gift she gave me. 608 00:29:53,704 --> 00:29:58,753 And now, here I am, in the closet. 609 00:29:58,797 --> 00:30:01,364 Hmm. 610 00:30:01,408 --> 00:30:04,628 Let'’s just get this over with, okay? 611 00:30:16,902 --> 00:30:19,339 Okay. Seriously? How did they not realize 612 00:30:19,382 --> 00:30:22,255 their mom was a witch? 613 00:30:22,298 --> 00:30:26,172 Huh. 614 00:30:26,215 --> 00:30:28,478 I was, I was just gonna say, I'’m-I'm gonna bounce. 615 00:30:28,522 --> 00:30:31,307 No. No, no, no, no. 616 00:30:31,351 --> 00:30:34,093 You'’ve barely said a word to me all night. 617 00:30:34,136 --> 00:30:35,921 Family emergency. 618 00:30:35,964 --> 00:30:37,444 Look, I-I really like you. 619 00:30:37,487 --> 00:30:39,620 Okay? I-I just, 620 00:30:39,663 --> 00:30:41,752 if I'’m headed down a one-way street, I need to know. 621 00:30:41,796 --> 00:30:43,537 I promise we will talk about this, but first, 622 00:30:43,580 --> 00:30:46,496 I need to handle a sister thing. 623 00:30:46,540 --> 00:30:49,499 Can you just stick around a bit longer? 624 00:30:49,543 --> 00:30:53,068 Please? 625 00:30:53,112 --> 00:30:55,070 All right. 626 00:30:55,114 --> 00:30:56,376 I will be right back. I'’m sorry. 627 00:31:00,554 --> 00:31:03,644 HARRY: Once the spell is cast, 628 00:31:03,687 --> 00:31:05,776 no magical entities, including ourselves, 629 00:31:05,820 --> 00:31:07,691 will be able to cross the circle. 630 00:31:35,545 --> 00:31:36,895 Why isn'’t it working? 631 00:31:36,938 --> 00:31:38,635 Well, if the house can'’t be sealed off, 632 00:31:38,679 --> 00:31:40,115 there'’s only one explanation. 633 00:31:40,159 --> 00:31:43,118 The Harbinger'’s inside.No, Mel. Don'’t. 634 00:31:43,162 --> 00:31:45,642 The demon'’s far too powerful. 635 00:31:45,686 --> 00:31:47,557 All that'’ll do is freeze your friends 636 00:31:47,601 --> 00:31:48,471 and make them easier prey. 637 00:31:48,515 --> 00:31:50,125 Then what are we supposed to do? 638 00:31:50,169 --> 00:31:52,911 When you want to lure a shark, you don'’t use live bait. 639 00:31:52,954 --> 00:31:55,696 You chum the water. MEL: Great. 640 00:31:55,739 --> 00:31:57,741 But where are we gonna get our hands on virgin blood? 641 00:31:57,785 --> 00:31:58,742 Right here. 642 00:32:21,287 --> 00:32:24,290 Wait, so is this why you'’ve been so weird about dating Galvin? 643 00:32:24,333 --> 00:32:25,726 I'’m not being weird about dating Galvin. 644 00:32:25,769 --> 00:32:27,336 I'’ve been cautious. 645 00:32:27,380 --> 00:32:29,991 And, yes, maybe a part of that is me being a virgin. 646 00:32:30,035 --> 00:32:31,558 Back in high school, 647 00:32:31,601 --> 00:32:33,429 I wanted my first time to be perfect. 648 00:32:33,473 --> 00:32:35,997 You know? Perfect place with the perfect guy... 649 00:32:36,041 --> 00:32:37,433 Yeah, but there'’s no such thing as...MACY: Perfect? 650 00:32:37,477 --> 00:32:39,827 No kidding. Especially once I started analyzing 651 00:32:39,870 --> 00:32:41,611 the statistical probability of an unplanned pregnancy, 652 00:32:41,655 --> 00:32:43,135 the transmission rate of HPV... 653 00:32:43,178 --> 00:32:45,789 I really psyched myself out. 654 00:32:45,833 --> 00:32:47,139 I had sex with a guy once. 655 00:32:47,182 --> 00:32:49,010 You'’re not missing out. 656 00:32:49,054 --> 00:32:50,229 Yeah, and it'’s totally normal 657 00:32:50,272 --> 00:32:51,056 to be freaked out about your first time. 658 00:32:51,099 --> 00:32:52,927 Maybe at 18. 659 00:32:52,971 --> 00:32:54,885 Not at 28. 660 00:32:54,929 --> 00:32:57,801 Because now, whenever I tell people, they react like this. 661 00:32:57,845 --> 00:32:59,847 No, we were just surprised.The concept of virginity is really just 662 00:32:59,890 --> 00:33:01,892 a tool of the patriarchy to control our sexuality. 663 00:33:01,936 --> 00:33:04,678 Could we stop talking about this and go vanquish this demon? 664 00:33:27,179 --> 00:33:29,920 We'’re only gonna get one chance at this binding spell. 665 00:33:29,964 --> 00:33:33,663 And we can'’t afford any juvenile mistakes. 666 00:33:33,707 --> 00:33:35,665 MAGGIE: What? 667 00:33:35,709 --> 00:33:37,493 Put my phone in airplane mode. 668 00:33:39,017 --> 00:33:40,540 Shh. Shh, quiet. 669 00:33:44,326 --> 00:33:46,720 It'’s coming. 670 00:33:54,684 --> 00:33:56,121 Angela? 671 00:33:56,164 --> 00:33:57,905 But I watched her eat that cookie. 672 00:33:57,948 --> 00:33:58,819 Oh... 673 00:34:00,690 --> 00:34:02,214 Now. 674 00:34:02,257 --> 00:34:03,693 Captus aqua. 675 00:34:03,737 --> 00:34:05,043 Captus terra! 676 00:34:05,086 --> 00:34:06,740 Ah! 677 00:34:08,698 --> 00:34:10,570 No. Macy, run! 678 00:34:10,613 --> 00:34:12,485 Oh... 679 00:34:14,095 --> 00:34:16,097 MAGGIE: Macy! 680 00:34:16,141 --> 00:34:18,230 I warned you these glamours would have consequences. 681 00:34:18,273 --> 00:34:20,275 I'’ve got this. 682 00:34:21,624 --> 00:34:23,191 I'’ll turn them off. 683 00:34:23,235 --> 00:34:24,714 Lux veritas. 684 00:34:29,415 --> 00:34:30,633 You feeling better? 685 00:34:30,677 --> 00:34:32,157 Yeah. 686 00:34:32,200 --> 00:34:34,072 Let'’s go. 687 00:34:52,177 --> 00:34:54,048 Macy, I'’m coming! 688 00:35:09,237 --> 00:35:10,804 I'’m so sorry. 689 00:35:10,847 --> 00:35:12,893 I don'’t know if it'’s the adrenaline 690 00:35:12,936 --> 00:35:14,590 or the glimpse of certain death, 691 00:35:14,634 --> 00:35:16,114 but when I was running, I didn'’t even have time to think. 692 00:35:16,157 --> 00:35:17,463 All I could do was react and it worked. 693 00:35:17,506 --> 00:35:18,464 My powers worked! 694 00:35:18,507 --> 00:35:19,813 You'’re super excited 695 00:35:19,856 --> 00:35:21,467 for someone who almost just got eaten. 696 00:35:22,598 --> 00:35:23,991 MEL: Guys! 697 00:35:24,034 --> 00:35:25,210 Get down! 698 00:35:25,253 --> 00:35:26,950 No! Not the spell. Mel, they'’re too close. 699 00:35:26,994 --> 00:35:29,692 Solaris incantatio! 700 00:35:46,970 --> 00:35:48,320 MEL: Macy! 701 00:35:54,456 --> 00:35:57,372 Harry, please do something! She'’s not breathing! 702 00:35:57,416 --> 00:35:58,373 Oh, God. 703 00:35:58,417 --> 00:35:59,722 Macy? 704 00:35:59,766 --> 00:36:00,767 Let'’s just hope it's shock. 705 00:36:02,551 --> 00:36:04,205 Please, this is not happening. 706 00:36:04,249 --> 00:36:05,598 Macy, come on. 707 00:36:05,641 --> 00:36:06,903 Come on. 708 00:36:08,818 --> 00:36:10,864 Oh, God. 709 00:36:10,907 --> 00:36:12,561 Are you okay? 710 00:36:12,605 --> 00:36:14,607 Oh, thank God. Oh, God. 711 00:36:14,650 --> 00:36:15,651 I thought... I am so, so sorry. 712 00:36:15,695 --> 00:36:17,175 Oh, God. 713 00:36:17,218 --> 00:36:18,263 Okay. 714 00:36:18,306 --> 00:36:19,264 Uh... 715 00:36:19,307 --> 00:36:20,656 Will you ever forgive me? 716 00:36:22,223 --> 00:36:23,529 You did save my life. 717 00:36:23,572 --> 00:36:25,400 I think I can let this slide. 718 00:36:25,444 --> 00:36:26,532 Come on. Come on. 719 00:36:29,752 --> 00:36:31,928 What do we do about her? 720 00:36:36,237 --> 00:36:38,718 Well, the Elders will want to weigh in. 721 00:36:38,761 --> 00:36:41,155 Why don'’t you go clear out the house? 722 00:36:41,199 --> 00:36:43,113 I'’ll handle things here. 723 00:36:46,291 --> 00:36:48,902 Harry... 724 00:36:48,945 --> 00:36:51,252 you were right. 725 00:36:51,296 --> 00:36:52,906 I was being reckless 726 00:36:52,949 --> 00:36:54,386 and I almost killed Macy. 727 00:36:54,429 --> 00:36:57,519 See? Teachable moment. 728 00:36:57,563 --> 00:36:59,826 But lest you forget, 729 00:36:59,869 --> 00:37:02,045 you also brought down an immensely powerful demon 730 00:37:02,089 --> 00:37:04,047 and you were the first to suspect 731 00:37:04,091 --> 00:37:05,919 Angela Wu might be the vessel. 732 00:37:05,962 --> 00:37:07,486 Hold on. 733 00:37:07,529 --> 00:37:08,748 Was that a compliment? 734 00:37:11,098 --> 00:37:12,404 You really are just like her. 735 00:37:15,058 --> 00:37:16,625 Like my mom? 736 00:37:16,669 --> 00:37:18,801 No. 737 00:37:18,845 --> 00:37:21,630 Then who 738 00:37:27,767 --> 00:37:29,725 There is a reason 739 00:37:29,769 --> 00:37:31,858 I'’ve been so hard on you. 740 00:37:31,901 --> 00:37:33,686 You'’re not the only witches I'’ve ever looked after. 741 00:37:35,340 --> 00:37:38,299 Her name was Fiona. 742 00:37:38,343 --> 00:37:40,562 She was passionate, talented... 743 00:37:40,606 --> 00:37:42,085 and stubborn, like you. 744 00:37:44,218 --> 00:37:45,088 What happened to her? 745 00:37:47,482 --> 00:37:50,006 She trusted the wrong person with her secret. 746 00:37:51,443 --> 00:37:53,923 Fiona was... 747 00:37:53,967 --> 00:37:55,490 institutionalized. 748 00:37:55,534 --> 00:37:57,579 They thought she was schizophrenic 749 00:37:57,623 --> 00:38:00,278 and drugged her until she doubted the truth. 750 00:38:02,367 --> 00:38:04,238 And then... 751 00:38:04,282 --> 00:38:07,328 finally... 752 00:38:07,372 --> 00:38:09,722 she couldn'’t take it anymore. 753 00:38:16,685 --> 00:38:19,427 Losing her made me who I am. 754 00:38:19,471 --> 00:38:22,212 Vigilant. 755 00:38:22,256 --> 00:38:24,258 Protective. 756 00:38:24,302 --> 00:38:26,216 And I suppose that'’s why 757 00:38:26,260 --> 00:38:28,915 I was given the honor of serving alongside you three. 758 00:38:32,092 --> 00:38:34,050 I'’m not gonna tell Niko. 759 00:38:34,094 --> 00:38:35,574 For now. 760 00:38:35,617 --> 00:38:39,795 But Harry, I'’m not Fiona. 761 00:38:39,839 --> 00:38:42,015 I'’m not gonna be reckless anymore. 762 00:38:50,284 --> 00:38:55,071 When this war against evil is no longer at our doorstep, 763 00:38:55,115 --> 00:38:57,683 I will help you get permission to tell her. 764 00:39:00,294 --> 00:39:01,556 Okay. 765 00:39:01,600 --> 00:39:03,297 Do you mind if we slow down? 766 00:39:03,341 --> 00:39:04,907 I did just almost die. 767 00:39:04,951 --> 00:39:06,387 Can'’t. I have to do damage control. 768 00:39:06,431 --> 00:39:08,084 With the glamours gone, Lucy might be sucking on a lime 769 00:39:08,128 --> 00:39:09,912 instead of a skinny marg. 770 00:39:09,956 --> 00:39:11,523 You run on ahead, but you might want to do something 771 00:39:11,566 --> 00:39:13,829 about the giant wart that'’s appeared on your chin. 772 00:39:13,873 --> 00:39:16,136 Oh! Stupid personal gain consequences. 773 00:39:20,314 --> 00:39:21,707 Hey, I didn'’t know if you were coming back or... 774 00:39:27,060 --> 00:39:28,714 ♪ 775 00:39:35,198 --> 00:39:36,374 Hi. 776 00:39:40,421 --> 00:39:41,814 MAN: All right, cool, man. 777 00:39:41,857 --> 00:39:44,120 Lucy, wait. 778 00:39:44,164 --> 00:39:47,559 Look, I know this party wasn'’t perfect 779 00:39:47,602 --> 00:39:51,389 and maybe the Cinderella theme was too much, but...LUCY: Oh... 780 00:39:51,432 --> 00:39:53,042 I get it now. 781 00:39:53,086 --> 00:39:56,524 Royal ball before midnight, janky decor after. 782 00:39:56,568 --> 00:39:57,960 I saw it on Pintrest. 783 00:39:58,004 --> 00:39:59,745 Cute. 784 00:39:59,788 --> 00:40:02,661 But... the thing is, 785 00:40:02,704 --> 00:40:05,490 I busted my ass to make this night happen. 786 00:40:05,533 --> 00:40:06,839 Even if it meant 787 00:40:06,882 --> 00:40:07,970 pissing off my sisters, 788 00:40:08,014 --> 00:40:09,450 who are everything to me. 789 00:40:09,494 --> 00:40:12,235 Maggie. This party was lit. 790 00:40:12,279 --> 00:40:14,237 You'’re gonna make a great Kappa one day. 791 00:40:15,587 --> 00:40:17,763 Can'’t wait! Yay! Yay! 792 00:40:19,678 --> 00:40:21,462 Oh, you really committed to that costume change, huh? 793 00:40:21,506 --> 00:40:24,073 Ew. Oh, Parker! 794 00:40:24,117 --> 00:40:26,206 Baby. Uh, this is the girl I was telling you about. 795 00:40:26,249 --> 00:40:27,468 Mm. 796 00:40:27,512 --> 00:40:30,210 Parker, meet my favorite pledge, 797 00:40:30,253 --> 00:40:31,646 Maggie. 798 00:40:31,690 --> 00:40:34,910 Maggie, meet my boyfriend, Parker. 799 00:41:15,211 --> 00:41:17,126 Harry? 800 00:41:21,479 --> 00:41:23,698 HARRY: Don'’t let the chains fool you. 801 00:41:23,742 --> 00:41:25,831 This demon will still do whatever it can 802 00:41:25,874 --> 00:41:27,920 to raise the Source of All Evil. 803 00:41:27,963 --> 00:41:30,139 Until the Elders arrive, 804 00:41:30,183 --> 00:41:31,663 you must keep it under constant supervision. 805 00:41:31,706 --> 00:41:32,751 MAGGIE: Great. 806 00:41:32,794 --> 00:41:36,363 Now we get to babysit a monster. 807 00:41:36,406 --> 00:41:38,234 Just think of it as the puppy that you'’ve always wanted, 808 00:41:38,278 --> 00:41:39,148 but Mom never allowed. 809 00:41:43,370 --> 00:41:45,067 Or not. 810 00:41:51,204 --> 00:41:53,162 Captioning sponsored by CBS 811 00:41:53,206 --> 00:41:55,425 and TOYOTA. 812 00:41:55,469 --> 00:41:56,296 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.