Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,990 --> 00:00:35,315
Hi, Miss Silva.
2
00:00:35,339 --> 00:00:36,775
- Thanks.
- You're welcome.
3
00:01:35,312 --> 00:01:38,161
♪ So much money,
so many jewels ♪
4
00:01:38,185 --> 00:01:40,946
♪ So many outfits and it
goes with the shoes ♪
5
00:01:40,970 --> 00:01:43,688
♪ So many cars and I
relax when I cruise ♪
6
00:01:43,712 --> 00:01:46,517
♪ I cruise on the floor,
just watch how I move ♪
7
00:01:46,541 --> 00:01:51,285
♪ Direct deposit. Got to stack
the Benjamins. Direct deposit ♪
8
00:02:00,207 --> 00:02:03,795
Sorry, it's not going through.
Do you have another card?
9
00:02:03,819 --> 00:02:06,430
What do you mean? It always works.
Try again!
10
00:02:14,395 --> 00:02:16,329
No good, sorry.
11
00:02:16,353 --> 00:02:19,182
- No good, sorry. Here you go.
- Thank you.
12
00:02:23,317 --> 00:02:25,275
Hey, lady your change!
13
00:02:30,237 --> 00:02:33,216
Ms. Silva. My name is Esmeralda.
14
00:02:33,240 --> 00:02:36,156
Esmeralda, would you
unpack my luggage for me?
15
00:03:42,526 --> 00:03:44,224
Hello, John.
16
00:03:47,314 --> 00:03:49,117
Is this how Americans
say your name?
17
00:03:49,141 --> 00:03:50,510
You should change
your name to John,
18
00:03:50,534 --> 00:03:53,034
it sounds so sophisticated.
19
00:03:53,058 --> 00:03:55,428
Why are we speaking in English?
20
00:03:55,452 --> 00:03:59,326
Because I want to improve myself.
My school starts tomorrow.
21
00:04:00,631 --> 00:04:04,481
Well I'm in Come and join me.
22
00:04:04,505 --> 00:04:09,094
Take it easy for a change. Come on,
working is for the little people.
23
00:04:09,118 --> 00:04:11,947
Yeah, I'll pass.
24
00:04:53,336 --> 00:04:56,402
- Are you lost?
- I don't know, maybe.
25
00:04:56,426 --> 00:04:59,536
- This is English?
- It better be, I'm professor Harris.
26
00:04:59,560 --> 00:05:01,451
- Please, after you.
- This way?
27
00:05:01,475 --> 00:05:04,497
Of course, you'll have a
great class, wonderful.
28
00:05:04,521 --> 00:05:07,021
- I'm excited.
- Oh, that's nice.
29
00:05:19,406 --> 00:05:22,322
Ms. Silva, shall I cook for you?
30
00:05:24,498 --> 00:05:26,543
No, I feel like take-out.
31
00:05:31,635 --> 00:05:34,159
It always works.
32
00:05:35,378 --> 00:05:36,945
You must be putting
the wrong numbers.
33
00:05:38,381 --> 00:05:40,751
Fine, cash.
34
00:05:40,775 --> 00:05:42,167
Just come!
35
00:05:49,349 --> 00:05:50,698
OK.
36
00:06:01,056 --> 00:06:02,231
Come in!
37
00:06:05,365 --> 00:06:06,777
Ms. Silva.
38
00:06:06,801 --> 00:06:08,368
Your food is here.
39
00:07:06,034 --> 00:07:09,970
We're sorry, your call can
not be completed as dialed.
40
00:07:30,537 --> 00:07:33,820
What is becoming known
as the Red Star.
41
00:07:33,844 --> 00:07:36,453
Governor Antonio Silva
has been indicted for
42
00:07:36,465 --> 00:07:39,086
his role allegedly
diverting campaign funds
43
00:07:39,110 --> 00:07:43,463
to Brazilian businesses incorporated
under his family members' names.
44
00:10:53,783 --> 00:10:55,089
Ms. Silva.
45
00:10:56,699 --> 00:10:57,787
Are you alright?
46
00:11:02,487 --> 00:11:03,793
Fine.
47
00:11:06,143 --> 00:11:08,885
I'm sorry, I...
48
00:11:09,843 --> 00:11:14,127
- I do not understand.
- They say that I can't stay here now.
49
00:11:14,151 --> 00:11:16,303
I can't go home.
50
00:11:16,327 --> 00:11:18,305
No worries.
51
00:11:18,329 --> 00:11:19,853
Everything will be okay.
52
00:11:21,289 --> 00:11:24,553
If you need to stay with
someone, you can stay with me.
53
00:11:26,511 --> 00:11:28,035
I couldn't do that.
54
00:11:30,037 --> 00:11:31,429
No problem.
55
00:11:37,131 --> 00:11:40,438
My home is simple,
but you're welcome.
56
00:11:43,267 --> 00:11:44,704
Would you do that for me?
57
00:11:49,143 --> 00:11:51,208
Ms. Silva.
58
00:11:51,232 --> 00:11:53,930
Tomorrow you come home with me.
59
00:12:05,159 --> 00:12:08,815
- That one, please.
- There you go.
60
00:12:14,385 --> 00:12:15,841
Got it?
61
00:12:27,877 --> 00:12:29,052
Are you sure?
62
00:13:18,667 --> 00:13:19,711
Ready?
63
00:13:35,292 --> 00:13:39,098
Okay. You keep going.
64
00:13:39,122 --> 00:13:40,254
Yes.
65
00:14:02,711 --> 00:14:05,081
Today I'm gonna cook for you.
66
00:14:05,105 --> 00:14:07,934
And tomorrow we'll
figure it out, okay?
67
00:14:13,940 --> 00:14:16,116
We both came here very young.
68
00:14:19,684 --> 00:14:22,228
Guerrero? That's
where Acapulco is.
69
00:14:22,252 --> 00:14:24,927
I love Acapulco.
70
00:14:24,951 --> 00:14:30,193
- How is your soup, do you like it?
- It's delicious.
71
00:14:30,217 --> 00:14:33,568
My husband, Alexandro,
he married me for it.
72
00:14:35,657 --> 00:14:39,115
He was handsome too and
a very hard worker.
73
00:14:39,139 --> 00:14:41,378
Is he working now?
74
00:14:41,402 --> 00:14:46,581
No. No, he died in an accident
on a farm in Florida.
75
00:14:47,538 --> 00:14:53,457
- He hated to leave, but no work there.
- When I come here.
76
00:14:56,069 --> 00:14:58,482
Eat, you eat.
77
00:14:58,506 --> 00:15:00,963
I'm sorry. It must
be sad to be alone.
78
00:15:00,987 --> 00:15:02,660
I'm not alone.
79
00:15:02,684 --> 00:15:06,316
When Alexandro died, I...
80
00:15:06,340 --> 00:15:07,776
I'm a single mom.
81
00:15:09,734 --> 00:15:11,954
I'm sorry, I didn't mean to pry.
82
00:15:12,868 --> 00:15:14,628
No, no, no.
83
00:15:14,652 --> 00:15:16,979
The Virgin knows my heart.
84
00:15:17,003 --> 00:15:19,005
And Alexandro and I work hard.
85
00:15:20,397 --> 00:15:22,312
To make good things for Jose.
86
00:15:23,226 --> 00:15:25,465
But he quit school.
87
00:15:25,489 --> 00:15:27,274
Something easier to do music.
88
00:15:29,667 --> 00:15:31,060
Please forgive me.
89
00:15:32,061 --> 00:15:35,064
Today I welcome you to my home.
90
00:15:37,023 --> 00:15:39,416
And we forget all troubles.
91
00:15:42,376 --> 00:15:44,049
It's okay.
92
00:15:44,073 --> 00:15:45,814
I know the kind.
93
00:15:47,207 --> 00:15:51,187
He's bringing in no money, but
always with the bright tennis shoes,
94
00:15:51,211 --> 00:15:54,059
new cell phones, new computers.
95
00:15:54,083 --> 00:15:56,105
How he get them without a job?
96
00:15:56,129 --> 00:15:58,870
How he get them?
How he get them?
97
00:16:00,089 --> 00:16:03,025
- You might not want to know.
- I know.
98
00:16:03,049 --> 00:16:05,375
The drugs.
99
00:16:05,399 --> 00:16:06,680
The gangs.
100
00:16:06,704 --> 00:16:08,508
I have to lock the doors.
101
00:16:08,532 --> 00:16:10,510
Had to change the locks,
102
00:16:10,534 --> 00:16:12,121
or they rob me.
103
00:16:12,145 --> 00:16:14,582
They come and go even
when he not here.
104
00:16:15,539 --> 00:16:18,605
I tell him he's not like them.
105
00:16:18,629 --> 00:16:22,479
I plead him, I plead him
106
00:16:22,503 --> 00:16:24,655
to go back to school.
107
00:16:24,679 --> 00:16:26,657
Be something.
108
00:16:26,681 --> 00:16:31,164
I begged him and he not listen.
He not... He not listen.
109
00:16:40,390 --> 00:16:44,177
Yeah, of course. I changed bed for you.
Very clean.
110
00:17:03,283 --> 00:17:05,522
Aha.
111
00:17:05,546 --> 00:17:06,694
- Aha.
- Does she have any
112
00:17:06,706 --> 00:17:07,866
experience in dry cleaning?
113
00:17:09,637 --> 00:17:12,640
I don't... I don't think so.
114
00:17:19,734 --> 00:17:20,734
God morning.
115
00:17:22,693 --> 00:17:26,717
Esmeralda you're being so kind to me.
I don't have anything to give to you.
116
00:17:26,741 --> 00:17:28,153
Don't worry.
117
00:17:28,177 --> 00:17:32,070
I know people, and I
can get you a job.
118
00:17:32,094 --> 00:17:34,618
I alone once.
119
00:17:56,466 --> 00:17:59,489
- Excuse me.
- Hi, I'm a friend of Esmeralda Huete
120
00:17:59,513 --> 00:18:01,353
and she's wondering if
you're looking for help?
121
00:18:05,171 --> 00:18:06,191
No.
122
00:18:06,215 --> 00:18:08,522
Oh, okay. Thanks.
123
00:18:15,703 --> 00:18:19,117
Hi, I was wondering
if you're hiring?
124
00:18:19,141 --> 00:18:22,077
- Did Bobo put you up to this?
- Who?
125
00:18:22,101 --> 00:18:24,818
No, no I'm a friend
of Esmeralda Huete.
126
00:18:24,842 --> 00:18:26,148
No, we're not hiring.
127
00:18:29,195 --> 00:18:30,674
Okay, thank you.
128
00:18:39,814 --> 00:18:41,901
- May I help you?
- Esmeralda Huete
129
00:18:41,913 --> 00:18:44,011
was wondering if you're hiring?
130
00:18:44,035 --> 00:18:46,101
Oh, Esmeralda!
131
00:18:46,125 --> 00:18:50,148
I'm sorry she doesn't remember,
but my daughter just graduated.
132
00:18:50,172 --> 00:18:51,391
I hired her.
133
00:18:52,870 --> 00:18:54,872
Okay, thank you.
134
00:20:09,033 --> 00:20:10,924
- It's not my fault.
- Obvious it's your
135
00:20:10,936 --> 00:20:12,839
fault, you're the
night shift manager.
136
00:20:12,863 --> 00:20:15,277
We're way to busy and Brian doesn't
want us to working overtime.
137
00:20:15,301 --> 00:20:18,541
OK, well, Brian also says that
the day managers sets policy.
138
00:20:18,565 --> 00:20:22,632
Girl, who are you telling about policy?
I've been here so much longer than you.
139
00:20:22,656 --> 00:20:25,112
- So then what are you waiting for?
- For you to do your job.
140
00:20:25,136 --> 00:20:26,592
Yeah.
141
00:20:26,616 --> 00:20:29,073
Hello, welcome to
the Sundown Saloon.
142
00:20:29,097 --> 00:20:30,466
Table for you?
143
00:20:30,490 --> 00:20:32,729
Hi, I saw a sign outside
144
00:20:32,753 --> 00:20:34,407
that says your looking for help.
145
00:20:35,364 --> 00:20:40,824
Yes, we are hiring for
busboys and dish washers.
146
00:20:40,848 --> 00:20:42,869
I can do that.
147
00:20:42,893 --> 00:20:45,113
For real. Who can't wash dishes?
148
00:20:46,680 --> 00:20:49,963
- Great, when can you start?
- Whenever you need.
149
00:20:49,987 --> 00:20:53,184
Well, my name is Shamila.
I'm the general manager.
150
00:20:53,208 --> 00:20:56,187
This is Dolores the
night shift manager.
151
00:20:56,211 --> 00:20:57,691
You'll be working for her.
152
00:20:58,648 --> 00:20:59,867
Thank you.
153
00:21:00,737 --> 00:21:02,391
What? We need people.
154
00:21:19,147 --> 00:21:21,952
Hi, Esmeralda. I found
a job in Greenwich,
155
00:21:21,976 --> 00:21:24,171
it looks like a really
nice restaurant.
156
00:21:24,195 --> 00:21:26,348
I can't wait to tell you
everything over coffee tomorrow.
157
00:21:26,372 --> 00:21:27,479
Okay, I'll be home late.
158
00:21:27,503 --> 00:21:28,678
Bye.
159
00:21:36,860 --> 00:21:38,260
Oh, you're here.
160
00:21:39,907 --> 00:21:42,364
Oh, you're not the
regular woman, are you?
161
00:21:42,388 --> 00:21:44,738
What does it take your agency
to keep someone on regular?
162
00:21:46,653 --> 00:21:48,173
You're sure you know
what you're doing?
163
00:21:48,655 --> 00:21:50,372
Yes, ma'am.
164
00:21:50,396 --> 00:21:52,939
I hope so. The last one
made a mess of things.
165
00:21:52,963 --> 00:21:55,028
It was polish all over the rug.
166
00:21:55,052 --> 00:21:57,901
For goodness sake, don't even
dream about stealing anything.
167
00:21:57,925 --> 00:22:01,363
Do yourself a favor. Everything
is marked and registered.
168
00:22:03,017 --> 00:22:04,017
Yes, ma'am.
169
00:22:22,732 --> 00:22:24,928
Is that what you're wearing?
170
00:22:24,952 --> 00:22:27,781
I know, I'm sorry, but I didn't
have time to go home and change.
171
00:22:29,609 --> 00:22:32,699
- The kitchen is back there.
- OK, thank you.
172
00:22:38,357 --> 00:22:39,706
Luiza!
173
00:22:42,448 --> 00:22:43,990
OK, Dolores want's
to make you quit.
174
00:22:44,014 --> 00:22:45,014
Why?
175
00:22:46,234 --> 00:22:48,560
It's a long story. But
you're competition.
176
00:22:48,584 --> 00:22:54,392
- Competition for what?
- Here, put this on, okay.
177
00:22:54,416 --> 00:22:57,352
If you make it through tonight, I promise
you I'll find you something better, OK.
178
00:22:57,376 --> 00:22:59,813
- Better?
- Hush... Okay.
179
00:23:21,487 --> 00:23:23,552
Trash can full.
180
00:23:23,576 --> 00:23:24,576
Take out now.
181
00:23:41,507 --> 00:23:43,073
Luiza.
182
00:23:51,299 --> 00:23:53,910
Ay, ay, ay.
183
00:24:05,269 --> 00:24:06,880
You smell good.
184
00:24:07,750 --> 00:24:09,578
You know how to cook?
185
00:24:10,536 --> 00:24:12,296
You help me cutting.
186
00:24:12,320 --> 00:24:13,930
You'll do real good.
187
00:24:29,772 --> 00:24:31,184
Where are those onions?
188
00:24:31,208 --> 00:24:32,514
That's all you've cut?
189
00:24:34,647 --> 00:24:36,886
What have you been doing?
We need these now!
190
00:24:36,910 --> 00:24:38,453
Move back!
191
00:24:59,585 --> 00:25:00,760
This is mine!
192
00:25:04,372 --> 00:25:05,784
Who are you?
193
00:25:05,808 --> 00:25:07,462
Do you know how
expensive this is?
194
00:25:08,332 --> 00:25:12,008
Yeah, you're fine. You're
here to sleep with me?
195
00:25:12,032 --> 00:25:14,053
YOU can't just go through
peoples things like this.
196
00:25:14,077 --> 00:25:15,794
Oh, they're in my room.
They're mine.
197
00:25:15,818 --> 00:25:18,429
Your room? I live here.
Who are you?
198
00:25:19,735 --> 00:25:21,135
What do you mean
you're living here?
199
00:25:23,609 --> 00:25:25,369
I've changed the locks. How
long have you been here?
200
00:25:25,393 --> 00:25:27,153
I sleep a couple of
days in a friends crib.
201
00:25:27,177 --> 00:25:29,329
- You rent out my room?
- It's not a couple of days.
202
00:25:29,353 --> 00:25:32,158
You disappeared, you don't follow
the rules. You're not welcome here!
203
00:25:32,182 --> 00:25:33,986
You not welcome here, mom you
really got to work on your English.
204
00:25:34,010 --> 00:25:36,423
What you think when you'll
see the nice luggage.
205
00:25:36,447 --> 00:25:38,338
Maybe you're having a sale
for that stupid church
206
00:25:38,362 --> 00:25:39,644
you go to right now.
207
00:25:39,668 --> 00:25:41,254
She lives here now. You go.
208
00:25:41,278 --> 00:25:42,386
You're throwing me out.
209
00:25:42,410 --> 00:25:43,542
I throw you out before.
210
00:25:49,156 --> 00:25:50,984
You could have had
this all night long.
211
00:26:03,170 --> 00:26:05,452
My feet hurt so much.
212
00:26:05,476 --> 00:26:08,610
And these were my favorite shoes
because they never gave me blisters.
213
00:26:09,568 --> 00:26:11,221
Welcome to my world.
214
00:26:14,834 --> 00:26:17,334
I have plenty. Do
you want to borrow?
215
00:26:17,358 --> 00:26:19,055
- Are you sure?
- Mhm.
216
00:26:26,323 --> 00:26:31,653
Marta, she lives next door.
217
00:26:31,677 --> 00:26:34,593
I just love how cute
your uniforms are.
218
00:26:42,949 --> 00:26:46,450
Do you wear them for
your job interviews too?
219
00:26:46,474 --> 00:26:49,105
- My jobs.
- You already have another job?
220
00:26:49,129 --> 00:26:50,585
All care service.
221
00:26:50,609 --> 00:26:53,283
When one home is done,
one job is done,
222
00:26:53,307 --> 00:26:55,807
they send us to another
home with another family.
223
00:26:55,831 --> 00:26:59,985
- Wow, that's a good job.
- I always have work.
224
00:27:00,009 --> 00:27:02,316
- Wow!
- Here, look she's very...
225
00:27:12,892 --> 00:27:14,850
- Nice to meet you.
- Bye.
226
00:27:16,809 --> 00:27:19,309
Are the people you
work for kind to you?
227
00:27:19,333 --> 00:27:21,398
Nah, not always.
228
00:27:21,422 --> 00:27:23,685
But those are the one I
feel more sorry for.
229
00:27:25,992 --> 00:27:31,277
Esmeralda, do you wanna
unpack my luggage for me?
230
00:27:31,301 --> 00:27:34,783
Ay, I forgot!
231
00:27:40,789 --> 00:27:42,854
What is this?
232
00:27:42,878 --> 00:27:45,576
I'm bringing this to
celebrate your new job.
233
00:27:47,622 --> 00:27:50,340
- Yes, what are we drinking?
- Mezcal.
234
00:27:50,364 --> 00:27:52,496
It's perfect for your first day.
235
00:27:54,368 --> 00:27:56,433
So when are you guys
gonna play here?
236
00:27:56,457 --> 00:27:58,740
Soon as I can get Brian
to listen to us.
237
00:27:58,764 --> 00:28:02,787
I know someone who thinks she
could put in a good word for you.
238
00:28:02,811 --> 00:28:04,876
When are you gonna
stop torturing her?
239
00:28:04,900 --> 00:28:08,314
When Ms. Dolores stops thinking
she's Brian's girlfriend.
240
00:28:08,338 --> 00:28:10,621
Can't you just tell her that
Brian is not interested?
241
00:28:10,645 --> 00:28:13,580
Oh, you know it and I know it.
242
00:28:13,604 --> 00:28:16,259
But it's way more fun this way.
243
00:28:30,926 --> 00:28:34,776
- It's the last one.
- Oh, you are killing me, Massy.
244
00:28:34,800 --> 00:28:37,735
I'm sorry, Ben.
245
00:28:37,759 --> 00:28:39,389
What was going on in the
kitchen last night?
246
00:28:39,413 --> 00:28:41,783
The dishwasher.
247
00:28:41,807 --> 00:28:43,698
You haven't seen her yet?
248
00:28:43,722 --> 00:28:46,135
No, should I?
249
00:28:46,159 --> 00:28:48,683
Oh, you kick yourself
if you don't.
250
00:28:51,381 --> 00:28:54,578
I pass. Dolores says she's
gonna fire her tonight anyway.
251
00:28:54,602 --> 00:28:57,997
Huh, I can't wait to see who
will be most surprised then.
252
00:28:58,998 --> 00:29:00,042
What are you up to?
253
00:29:01,652 --> 00:29:04,438
You should be on
your knees, brother.
254
00:29:06,657 --> 00:29:09,225
You should be begging and
pleading, I'm telling you.
255
00:29:15,362 --> 00:29:17,470
Luiza, thanks for coming.
256
00:29:17,494 --> 00:29:19,429
We were gonna call you this
morning, but I thought we should
257
00:29:19,453 --> 00:29:20,865
tell you this in person.
258
00:29:20,889 --> 00:29:22,301
I'm sorry to tell you that
259
00:29:22,325 --> 00:29:23,849
we gonna have to let you go.
260
00:29:24,763 --> 00:29:26,523
Because we're promoting
you to waitress.
261
00:29:26,547 --> 00:29:28,873
- What, since when?
- Since one of your waiters
262
00:29:28,897 --> 00:29:31,833
called in sick, and we don't
have time to find a replacement.
263
00:29:31,857 --> 00:29:34,183
What, she can't be a waitress.
264
00:29:34,207 --> 00:29:35,817
She doesn't even have
the right uniform.
265
00:29:37,645 --> 00:29:38,777
Thanks.
266
00:29:43,651 --> 00:29:45,803
And she is an eyeballer.
267
00:29:45,827 --> 00:29:48,850
Welcome to Sundown Saloon, gentlemen.
My name is Georgia.
268
00:29:48,874 --> 00:29:50,677
Can I start you off with
something to drink?
269
00:29:50,701 --> 00:29:51,722
Well, hi there, Georgia.
270
00:29:51,746 --> 00:29:52,854
What I like to know
271
00:29:52,878 --> 00:29:54,551
is who is your friend there?
272
00:29:54,575 --> 00:29:57,119
That's Luiza. She's
trailing today.
273
00:29:57,143 --> 00:29:59,382
Luiza, trailing?
274
00:29:59,406 --> 00:30:02,602
- Hell, no.
- She's trailing?
275
00:30:02,626 --> 00:30:04,474
- Come over here.
- Yeah!
276
00:30:04,498 --> 00:30:06,084
Yeah. Luiza.
277
00:30:06,108 --> 00:30:07,694
Front and center.
278
00:30:07,718 --> 00:30:10,697
Luiza! Luiza! Luiza!
279
00:30:10,721 --> 00:30:15,093
OK, guys. Shall I be offended?
Who, me?
280
00:30:15,117 --> 00:30:17,269
Excuse me, you're drooling.
281
00:30:17,293 --> 00:30:18,662
After all I'm only your waitress
282
00:30:18,686 --> 00:30:21,012
and she's obviously
your destiny.
283
00:30:21,036 --> 00:30:23,256
Or your next ex.
284
00:30:24,953 --> 00:30:28,324
It's cool, it's cool, I'm not proud.
Let's compromise.
285
00:30:28,348 --> 00:30:32,023
I take your drink orders,
she delivers them.
286
00:30:32,047 --> 00:30:35,026
- Please.
- Deal.
287
00:30:35,050 --> 00:30:39,272
Luiza! Luiza! Luiza!
288
00:30:43,015 --> 00:30:45,210
He likes it when you
call the drinks out.
289
00:30:45,234 --> 00:30:48,934
- Call them out?
- You know, tell you what they are.
290
00:31:08,605 --> 00:31:11,521
- Hi!
- Thanks, Ben.
291
00:31:14,655 --> 00:31:16,439
How, how are you?
292
00:31:17,484 --> 00:31:18,702
I'm fine.
293
00:31:19,921 --> 00:31:21,464
Great!
294
00:31:21,488 --> 00:31:24,206
- Hi, you got an order there?
- Yeah, I do.
295
00:31:24,230 --> 00:31:27,252
So, we need, I need a Corona,
296
00:31:27,276 --> 00:31:31,498
a Pussy Charger, Doggy Style on
the Beach and Over the Rainbow.
297
00:31:33,456 --> 00:31:34,893
These guys yanking your chain?
298
00:31:36,764 --> 00:31:38,644
- They're messing with you?
- I'm sure they are.
299
00:31:39,985 --> 00:31:43,094
Well, you tell that guy that
Rainbow shivers are for sissies.
300
00:31:43,118 --> 00:31:47,794
Okay, you know, you can use some
Chambord and a bit of cream instead.
301
00:31:47,818 --> 00:31:50,319
These guys would never
notice the difference.
302
00:31:50,343 --> 00:31:51,798
What goes on top?
303
00:31:51,822 --> 00:31:53,650
Strawberry and sliced peach.
304
00:31:55,130 --> 00:31:56,629
How do you know all this?
305
00:31:56,653 --> 00:31:58,980
Oh, I know many things.
306
00:31:59,004 --> 00:32:00,851
Alright then.
307
00:32:00,875 --> 00:32:02,505
One Over the Rainbow
coming right up.
308
00:32:02,529 --> 00:32:04,986
- OK.
- For you, though.
309
00:32:05,010 --> 00:32:06,185
Not for him.
310
00:32:07,926 --> 00:32:08,927
Okay.
311
00:32:43,874 --> 00:32:45,659
That is the last one.
312
00:32:52,535 --> 00:32:54,687
Luiza, you're suppose
to be trailing.
313
00:32:54,711 --> 00:32:57,168
I'm sorry, I know, but Georgia
thought it would be a good idea
314
00:32:57,192 --> 00:32:58,474
if I brought them the drinks.
315
00:32:58,498 --> 00:33:00,606
- Make them quiet.
- It better.
316
00:33:00,630 --> 00:33:02,719
This is a family restaurant,
not a frat house.
317
00:33:15,254 --> 00:33:17,797
There you are. Here you go.
318
00:33:17,821 --> 00:33:21,062
- What is this?
- It's yours, you deserve it.
319
00:33:21,086 --> 00:33:23,151
Biggest tip I ever
got in my life.
320
00:33:23,175 --> 00:33:24,979
Do you know who those guys were?
321
00:33:25,003 --> 00:33:27,938
Let's just say they weren't
from the neighborhood.
322
00:33:27,962 --> 00:33:30,288
- This was on the bar for you.
- For me?
323
00:33:30,312 --> 00:33:32,290
It's got your name on it.
324
00:33:32,314 --> 00:33:33,750
My name on it?
325
00:35:08,497 --> 00:35:09,933
Esmeralda!
326
00:35:11,457 --> 00:35:12,545
Esmeralda!
327
00:35:14,938 --> 00:35:19,397
- Look, it's all good.
- No, no, no.
328
00:35:19,421 --> 00:35:20,683
No doctors, please.
329
00:35:26,863 --> 00:35:27,951
Okay.
330
00:35:47,014 --> 00:35:49,147
I appreciate that,
I appreciate that.
331
00:35:50,322 --> 00:35:51,714
Thank you. Excuse me.
332
00:35:53,020 --> 00:35:55,129
Hi, you...
333
00:35:55,153 --> 00:35:56,434
- You made it.
- I did.
334
00:35:56,458 --> 00:35:57,566
It was so crowded
335
00:35:57,590 --> 00:35:58,567
I stood in the back.
336
00:35:58,591 --> 00:36:00,177
You were wonderful.
337
00:36:00,201 --> 00:36:01,178
Thank you.
338
00:36:01,202 --> 00:36:03,572
I'm glad you thought so.
339
00:36:03,596 --> 00:36:05,313
Do you want to get
out of here or...?
340
00:36:05,337 --> 00:36:06,836
Yeah, let's do it.
341
00:36:06,860 --> 00:36:07,904
- Great!
- Let's go.
342
00:36:13,910 --> 00:36:16,498
- So, how is everything?
- Good.
343
00:36:16,522 --> 00:36:18,717
- Are we walking?
- Yeah, I don't know.
344
00:36:18,741 --> 00:36:20,371
Walk into the sunset?
345
00:36:20,395 --> 00:36:21,851
Why don't we just
stick together?
346
00:36:21,875 --> 00:36:22,982
This is my car, right here.
347
00:36:23,006 --> 00:36:24,182
- Really!
- Right there.
348
00:36:25,270 --> 00:36:27,073
- Are you warm enough?
- I am, thanks.
349
00:36:27,097 --> 00:36:29,032
I come straight from the work.
It wasn't too busy.
350
00:36:29,056 --> 00:36:30,555
Georgia covered
my tables for me.
351
00:36:30,579 --> 00:36:32,557
She's great, isn't she?
352
00:36:32,581 --> 00:36:33,930
The place is really
good for that.
353
00:36:35,149 --> 00:36:38,892
- It is.
- Hey, close your eyes.
354
00:36:39,806 --> 00:36:41,697
Go on! Come on, close your eyes.
355
00:36:41,721 --> 00:36:44,526
- Close your eyes.
- Okay.
356
00:36:44,550 --> 00:36:47,355
Alright, just relax.
357
00:36:47,379 --> 00:36:51,489
You are on board my yacht.
358
00:36:51,513 --> 00:36:55,276
- You have a yacht?
- No, I have yachts, plural.
359
00:36:55,300 --> 00:36:58,888
More than one. It's what
you're used to, right?
360
00:36:58,912 --> 00:37:02,220
- Can I confess, not really.
- No?
361
00:37:03,351 --> 00:37:05,764
- Seasickness.
- Sea...
362
00:37:05,788 --> 00:37:08,071
No, this is my country.
363
00:37:08,095 --> 00:37:12,249
I decree that will be no
seasickness in my country.
364
00:37:12,273 --> 00:37:14,362
Oh, so you're a prince?
365
00:37:15,494 --> 00:37:18,671
I guess I am because
you are my princess.
366
00:37:26,940 --> 00:37:30,900
- You have to get that?
- No, not really.
367
00:37:32,641 --> 00:37:34,469
But I should.
368
00:37:36,123 --> 00:37:37,864
- Oh, shit!
- Good news?
369
00:37:39,431 --> 00:37:42,584
I forgot I'm supposed to drop off
some sound equipment in the city.
370
00:37:42,608 --> 00:37:45,785
- Tonight?
- Glamorous like a Rock Star, right?
371
00:37:47,395 --> 00:37:50,069
I'm so sorry. Let me drop
you off on the way, though.
372
00:37:50,093 --> 00:37:52,202
Oh, no it's OK. My
girlfriend is meeting me
373
00:37:52,214 --> 00:37:54,335
at the club and she's
picking me up there.
374
00:37:54,359 --> 00:37:55,510
I'll walk.
375
00:37:55,534 --> 00:37:56,859
- Are you sure?
- Yeah.
376
00:37:56,883 --> 00:37:59,538
It's okay, please don't worry.
377
00:38:01,975 --> 00:38:04,606
Bye! I'll catch you
When I get home.
378
00:38:04,630 --> 00:38:05,674
- See you.
- Bye.
379
00:39:20,923 --> 00:39:24,163
Esmeralda? Esmeralda!
380
00:39:24,187 --> 00:39:26,427
- Are you OK?
- Yeah.
381
00:39:26,451 --> 00:39:27,887
Is this it?
382
00:39:30,716 --> 00:39:32,171
I'm taking you to the hospital.
383
00:39:32,195 --> 00:39:34,739
No. No hospital.
384
00:39:34,763 --> 00:39:37,089
I have no insurance.
385
00:39:37,113 --> 00:39:39,265
But I have money. I have a job.
386
00:39:39,289 --> 00:39:42,510
I'm proud of you.
I'm proud of you.
387
00:39:43,424 --> 00:39:45,794
Medicine it helps.
388
00:39:45,818 --> 00:39:48,144
I'll be better now.
389
00:39:48,168 --> 00:39:50,257
Medicine will help.
390
00:40:05,185 --> 00:40:06,185
Here you go.
391
00:40:07,753 --> 00:40:10,296
This is good for you. And
a hot tea is on the way.
392
00:40:10,320 --> 00:40:12,690
But don't you suppose
to go to work?
393
00:40:12,714 --> 00:40:15,171
Esmeralda, it's more important
for me to take care of you.
394
00:40:15,195 --> 00:40:19,305
No! That's more important.
That's why you're here to work.
395
00:40:19,329 --> 00:40:21,133
You must go.
396
00:40:21,157 --> 00:40:22,594
You eat.
397
00:40:33,213 --> 00:40:34,214
Is it good?
398
00:40:46,879 --> 00:40:49,708
So, if there aren't
any more comments?
399
00:40:50,796 --> 00:40:53,818
No? Really? You usually
have much more to say.
400
00:40:53,842 --> 00:40:59,607
OK, our fearless leader Mr. Brian
Steal would like to say a few words.
401
00:40:59,631 --> 00:41:02,131
Let's give it up for Brian!
402
00:41:02,155 --> 00:41:07,005
Please stop, no. No, please I said stop!
I said stop!
403
00:41:07,029 --> 00:41:11,967
Thank you, Shamila for that
lovely physical introduction.
404
00:41:11,991 --> 00:41:15,971
And yes, I am fearless when it comes to
saying that we have an amazing team here.
405
00:41:15,995 --> 00:41:17,625
What, come on!
406
00:41:17,649 --> 00:41:19,825
Word, word!
407
00:41:23,350 --> 00:41:24,525
You're late.
408
00:41:27,702 --> 00:41:29,965
- There was a line.
- Mhm.
409
00:41:31,880 --> 00:41:33,403
Hope you brought
enough for all of us.
410
00:41:35,928 --> 00:41:39,081
- I, I... Sorry I'm gonna...
- Sit.
411
00:41:39,105 --> 00:41:40,976
Can I grab a chair?
412
00:41:42,282 --> 00:41:44,502
- Holy...
- Free dental work.
413
00:41:45,590 --> 00:41:48,264
Sorry, it's my coffee.
414
00:41:48,288 --> 00:41:50,943
Okay. We'll take that
off your pay check.
415
00:41:52,553 --> 00:41:54,662
Okay, where was I?
416
00:41:54,686 --> 00:41:57,665
We had a good summer. I
want to thank you for that.
417
00:41:57,689 --> 00:41:59,580
Now we want to keep
that momentum up
418
00:41:59,604 --> 00:42:02,539
as we start into the fall season
and on into the holidays.
419
00:42:02,563 --> 00:42:06,717
And we know many of you have
other interests you're pursuing.
420
00:42:06,741 --> 00:42:08,197
We're fine supporting those.
421
00:42:08,221 --> 00:42:10,440
As long as the
shifts stay filled.
422
00:42:25,194 --> 00:42:26,413
What's up?
423
00:42:31,418 --> 00:42:33,614
Do you know where your base is yet?
We have no base,
424
00:42:33,638 --> 00:42:36,094
we have Helena, Rossmore...
425
00:42:36,118 --> 00:42:37,944
- Good evening, may I help you?
- We'll
426
00:42:37,956 --> 00:42:39,794
be three of us. The
other two are coming.
427
00:42:39,818 --> 00:42:42,013
- Okay, just wait right here, please.
- Sure.
428
00:42:42,037 --> 00:42:43,952
I'm gonna put them in
your section, Luiza.
429
00:42:48,566 --> 00:42:51,545
It is you! I knew it!
430
00:42:51,569 --> 00:42:54,330
Everyone is dying to know
what happened to you.
431
00:42:54,354 --> 00:42:57,202
I mean.
432
00:42:57,226 --> 00:43:00,902
- Do I know you?
- Don't worry.
433
00:43:00,926 --> 00:43:02,512
Your secret is safe with me.
434
00:43:02,536 --> 00:43:04,209
I mean, who hasn't
stashed a little
435
00:43:04,233 --> 00:43:06,409
rainy day offshore fund, right?
436
00:43:07,976 --> 00:43:09,151
Table is ready.
437
00:43:10,152 --> 00:43:11,501
Follow me. Let's go.
438
00:43:12,633 --> 00:43:14,853
Oh, I'll have a Vodka Stinger.
439
00:43:22,687 --> 00:43:26,299
- Come on. You got it?
- What you mean, you got it?
440
00:43:27,387 --> 00:43:30,888
We already spoke about this. I
told you I was gonna go down.
441
00:43:30,912 --> 00:43:32,455
Told them, OK. I know.
442
00:43:32,479 --> 00:43:34,500
Then why are you
shitting me right now?
443
00:43:34,524 --> 00:43:35,743
Why are you trying to flee me?
444
00:43:36,918 --> 00:43:38,766
- You gotta stop, OK.
- Stop what?
445
00:43:38,790 --> 00:43:40,463
- I just wanna leave the group.
- Why are you getting
446
00:43:40,487 --> 00:43:41,682
all soft right now, man?
447
00:43:41,706 --> 00:43:43,422
What the fuck is going on, man?
448
00:43:43,446 --> 00:43:46,600
- Just chill, man.
- I told you it was good.
449
00:43:46,624 --> 00:43:48,819
- Stop it, alright!
- You and me don't understand each other.
450
00:43:48,843 --> 00:43:50,908
- What you're gonna do?
- Yo!
451
00:43:50,932 --> 00:43:53,065
Did you think you could
get away with it?
452
00:43:59,724 --> 00:44:02,006
Your table is ready, Brian.
453
00:44:02,030 --> 00:44:04,400
Georgina is on tonight.
454
00:44:04,424 --> 00:44:06,382
Hey, seat me the in new
girl section, will you?
455
00:44:07,732 --> 00:44:10,299
I wasn't sure I should bother
telling you about her.
456
00:44:11,213 --> 00:44:14,976
Shamila hired her against
my recommendations.
457
00:44:15,000 --> 00:44:16,978
It's OK, I'll take care of it.
458
00:44:17,002 --> 00:44:19,067
Ouch, she was late for the
meeting this morning.
459
00:44:19,091 --> 00:44:21,373
And we've had nothing
but problems with her.
460
00:44:21,397 --> 00:44:23,201
You should have had a maître d'.
461
00:44:23,225 --> 00:44:25,227
I've tried my best
to cope with it.
462
00:44:30,189 --> 00:44:32,254
Is the calamari's gluten free?
463
00:44:32,278 --> 00:44:34,628
She's being very careful.
She just started.
464
00:44:35,803 --> 00:44:37,999
I don't think so, it's breaded.
465
00:44:38,023 --> 00:44:40,871
Luiza, would you like to go
with me to the Polo Club
466
00:44:40,895 --> 00:44:43,091
for the match tomorrow?
467
00:44:43,115 --> 00:44:47,075
These two zombies here
are terrible bored.
468
00:44:49,948 --> 00:44:52,709
Do you have any other seafood?
You're so close to the ocean here.
469
00:44:52,733 --> 00:44:55,703
See? I obviously need
someone who appreciate
470
00:44:55,715 --> 00:44:58,696
the finer things in
life to go with me.
471
00:45:00,959 --> 00:45:02,264
You have a new table over there.
472
00:45:09,184 --> 00:45:11,119
Hi, my name is Luiza.
473
00:45:11,143 --> 00:45:12,947
I'll be your server
this evening.
474
00:45:12,971 --> 00:45:15,732
Can I start you with
something to drink?
475
00:45:15,756 --> 00:45:17,062
I already have a beer.
476
00:45:19,325 --> 00:45:22,154
Can I tell you this
evening specials?
477
00:45:24,069 --> 00:45:27,788
Where are you from, Luiza?
I can't quite place it.
478
00:45:27,812 --> 00:45:29,267
Brazil.
479
00:45:29,291 --> 00:45:30,704
Oh!
480
00:45:30,728 --> 00:45:33,445
- Do you like the US?
- I love it.
481
00:45:33,469 --> 00:45:35,907
It's beautiful. Greenwich
is so beautiful.
482
00:45:37,822 --> 00:45:39,040
How long have you lived here?
483
00:45:40,520 --> 00:45:41,739
Am I in trouble?
484
00:45:43,349 --> 00:45:44,674
What makes you think
you're in trouble?
485
00:45:44,698 --> 00:45:46,458
I can totally explain
486
00:45:46,482 --> 00:45:48,243
why I was late this afternoon.
487
00:45:48,267 --> 00:45:51,313
- I take the bus.
- Someone like you takes the bus?
488
00:45:52,880 --> 00:45:57,363
I like it. I can read and I don't
need to worry about parking.
489
00:45:58,277 --> 00:46:01,212
Ah, yeah, I think he should
be ashamed of himself.
490
00:46:01,236 --> 00:46:02,387
- What?
- Your boyfriend.
491
00:46:02,411 --> 00:46:03,824
I think he should be ashamed
492
00:46:03,848 --> 00:46:05,197
that he doesn't
drive you himself.
493
00:46:06,241 --> 00:46:07,982
- I think he should.
- Yeah.
494
00:46:09,244 --> 00:46:11,657
If I was your boyfriend,
I would drive you myself
495
00:46:11,681 --> 00:46:13,379
every day, what do
you think of that?
496
00:46:14,902 --> 00:46:18,166
Maybe you could give me a car, and
I could drive myself to work.
497
00:46:19,602 --> 00:46:21,604
I'm sure that can be arranged.
498
00:46:23,345 --> 00:46:25,304
Are we still talking
about my boyfriend?
499
00:46:27,001 --> 00:46:28,631
Is he in the picture?
500
00:46:28,655 --> 00:46:31,155
Should I be speaking
to my boss like this?
501
00:46:31,179 --> 00:46:34,704
Sure, if your boss wanted you
to be more than an employee.
502
00:46:35,967 --> 00:46:40,101
Excuse me. Should I call in Andrea
to come in and take over the shift?
503
00:46:41,886 --> 00:46:45,498
I think that's a good idea. I'll be
driving Luiza home early tonight.
504
00:47:03,472 --> 00:47:05,581
I'm glad you're working
at the restaurant.
505
00:47:05,605 --> 00:47:08,018
You'll make it a
much better place.
506
00:47:08,042 --> 00:47:09,739
I love working at
your restaurant.
507
00:47:13,308 --> 00:47:14,527
Thanks for the ride.
508
00:48:14,761 --> 00:48:19,046
- Jose!
- Esmeralda, I will... Let me! Let me!
509
00:48:19,070 --> 00:48:21,004
Hello, who is this?
510
00:48:21,028 --> 00:48:22,701
Jose?
511
00:48:22,725 --> 00:48:25,554
Why are you whispering?
I am listening.
512
00:48:27,600 --> 00:48:30,666
What? I... I can't hear you.
513
00:48:30,690 --> 00:48:32,363
Are you Okay?
514
00:48:32,387 --> 00:48:34,496
Where is it?
515
00:48:34,520 --> 00:48:36,628
1503rd and Gleason.
516
00:48:36,652 --> 00:48:38,674
I know someone who can take me.
517
00:48:38,698 --> 00:48:40,981
Okay, okay! I'll come alone!
518
00:48:41,005 --> 00:48:43,984
- Why would I call the police?
- No, no police! No Police!
519
00:48:44,008 --> 00:48:45,376
- It's OK. Esmeralda!
- He's a good boy, Please help, no Police.
520
00:48:45,400 --> 00:48:46,987
I'll take care of it.
521
00:48:47,011 --> 00:48:50,120
It's okay. Let's just
get you back in bed.
522
00:48:50,144 --> 00:48:52,407
- It's Ok. Let's go, come on now.
- Please.
523
00:49:15,387 --> 00:49:17,060
I think I see
Gleason Street now.
524
00:49:17,084 --> 00:49:18,757
I want you to call
the police, OK.
525
00:49:18,781 --> 00:49:21,717
No! I promised
Esmeralda I wouldn't.
526
00:49:21,741 --> 00:49:23,458
Alright, I'll come and
meet you there then.
527
00:49:23,482 --> 00:49:26,504
I think it's coming up.
153 Gleason, right?
528
00:49:26,528 --> 00:49:29,401
No, no, no. Stay in the car.
Don't get out of the car.
529
00:49:30,532 --> 00:49:33,990
I'm here. Thank you so
much for your help.
530
00:49:34,014 --> 00:49:35,973
No, Luiza don't get
out of the car.
531
00:49:37,365 --> 00:49:38,671
Shit!
532
00:50:05,567 --> 00:50:06,699
Drive!
533
00:50:10,224 --> 00:50:12,768
You're gonna be fine, Jose.
534
00:50:12,792 --> 00:50:15,534
Just wait, okay?
535
00:50:17,710 --> 00:50:19,644
Just stay quiet.
536
00:50:19,668 --> 00:50:23,083
Jose, relax. I'm telling
you it's gonna be fine.
537
00:50:23,107 --> 00:50:26,086
Why're you worrying about it. I'm here.
I'll take care of everything.
538
00:50:26,110 --> 00:50:27,522
- OK, just relax.
- It doesn't
539
00:50:27,534 --> 00:50:28,958
make sense what you just did.
540
00:50:28,982 --> 00:50:31,613
- Please, just...
- You're just gonna get me arrested.
541
00:50:31,637 --> 00:50:34,050
You gonna get us in trouble
if you don't stay quiet.
542
00:50:35,336 --> 00:50:37,401
Hi, officer.
543
00:50:37,425 --> 00:50:39,210
- How many...
- Is everything okay?
544
00:50:41,125 --> 00:50:43,538
- How many people in the car?
- Two people.
545
00:50:43,562 --> 00:50:46,478
Could you please not wake him up?
He's had a long day.
546
00:50:49,568 --> 00:50:52,025
License and registration
for me please.
547
00:50:52,049 --> 00:50:53,876
- Fine here.
- Thank you.
548
00:50:55,443 --> 00:50:58,553
So, my aunty is sick. So
I went to pick him up.
549
00:50:58,577 --> 00:51:00,144
He's Jose.
550
00:51:02,885 --> 00:51:06,300
Where is this from? This
doesn't look Spanish to me.
551
00:51:06,324 --> 00:51:10,415
It's Portuguese, I'm from Belorizonte,
Brazil. Have you visited?
552
00:51:12,895 --> 00:51:14,395
No, I haven't.
553
00:51:14,419 --> 00:51:16,571
How long are you here?
554
00:51:16,595 --> 00:51:18,921
Less than a week. I'm
supposed to go back tomorrow.
555
00:51:18,945 --> 00:51:21,382
But my aunty is sick. So I don't
know when I'm going back.
556
00:51:26,953 --> 00:51:30,454
You know, this isn't
a safe area of town.
557
00:51:30,478 --> 00:51:33,327
- How far are you going?
- Thompson street, do you know it?
558
00:51:33,351 --> 00:51:34,351
Thompson street, OK.
559
00:51:36,267 --> 00:51:40,160
You know, I think I
better escort you, OK?
560
00:51:40,184 --> 00:51:44,381
We have some check points set up. It
could take you a while to get through.
561
00:51:44,405 --> 00:51:47,445
Just give me a few seconds to pull out
in front and then you tail behind, OK?
562
00:51:48,540 --> 00:51:51,586
That's really nice of you.
Thank you, officer.
563
00:51:53,936 --> 00:51:57,046
What good does that do? He'll
arrest me when we get there anyway.
564
00:51:57,070 --> 00:52:00,789
Jose, I promise you he's not even
gonna notice you. Don't you worry.
565
00:52:00,813 --> 00:52:01,964
I got this.
566
00:52:01,988 --> 00:52:03,555
It's fine. I got it.
567
00:52:21,355 --> 00:52:25,074
Yeah, if... If you
ever need anything
568
00:52:25,098 --> 00:52:26,902
don't hesitate to call, okay?
569
00:52:26,926 --> 00:52:28,991
This is a pretty
rough neighborhood,
570
00:52:29,015 --> 00:52:31,583
so I know how it can get.
571
00:52:33,367 --> 00:52:34,367
But...
572
00:52:36,240 --> 00:52:38,827
- Bye now.
- Thank you.
573
00:52:38,851 --> 00:52:41,003
- Good night, officer.
- Good night.
574
00:52:41,027 --> 00:52:42,202
- Thank you.
- Good night.
575
00:53:06,879 --> 00:53:11,599
I hear a car and I didn't see you coming.
I thought you were dead.
576
00:53:11,623 --> 00:53:13,233
- I'm here, mama.
- Jose!
577
00:53:14,321 --> 00:53:16,105
I help you clean up
in the bathroom.
578
00:53:18,891 --> 00:53:19,891
Mom, I'm here, okay?
579
00:53:30,685 --> 00:53:32,837
I'll sleep in here
on the floor, okay?
580
00:53:32,861 --> 00:53:36,319
Thank you, Jose. It's better
if I sleep with Esmeralda.
581
00:53:36,343 --> 00:53:37,779
You sleep in your room tonight.
582
00:53:46,571 --> 00:53:47,789
I have to tell you something.
583
00:53:51,489 --> 00:53:55,884
If I had a daughter, I
want her just like you.
584
00:55:47,822 --> 00:55:50,366
Oh, everything is right, Luiza.
585
00:55:50,390 --> 00:55:52,194
Georgia called, she
says she's on her way.
586
00:55:52,218 --> 00:55:53,674
Thank you too.
587
00:55:53,698 --> 00:55:55,240
And Dolores.
588
00:55:55,264 --> 00:55:56,633
We should have called
you this morning,
589
00:55:56,657 --> 00:55:57,808
but we'd thought
it would be better
590
00:55:57,832 --> 00:55:59,462
to tell you this in person.
591
00:55:59,486 --> 00:56:02,359
We're sorry, but we've
gonna have to let you go.
592
00:56:03,838 --> 00:56:06,643
To the party!
593
00:56:06,667 --> 00:56:08,365
Why would I want to
go to the party?
594
00:56:09,540 --> 00:56:11,387
Gentlemen!
595
00:56:11,411 --> 00:56:14,434
Mr. Robles! Happy birthday!
596
00:56:14,458 --> 00:56:16,566
Thank you. Hello, gorgeous.
597
00:56:16,590 --> 00:56:18,525
I am looking forward
to the party today.
598
00:56:18,549 --> 00:56:19,854
We are glad to have you.
599
00:56:20,942 --> 00:56:22,988
Who is this beautiful
looking lady?
600
00:56:25,382 --> 00:56:28,385
I hope you will be free tonight,
for at least a drink at my table.
601
00:56:30,256 --> 00:56:33,148
Mr. Robles. Let me make
sure your table is ready.
602
00:56:33,172 --> 00:56:34,434
Absolutely.
603
00:56:42,268 --> 00:56:44,725
People paint a picture
of a perfect world.
604
00:56:44,749 --> 00:56:47,292
And it doesn't turn out,
their lives fall apart.
605
00:56:47,316 --> 00:56:49,512
But if you make home
wherever you are,
606
00:56:49,536 --> 00:56:52,776
you find happiness even if
it's not what you planned.
607
00:56:52,800 --> 00:56:54,430
I think this is true
608
00:56:54,454 --> 00:56:56,127
even for Burguesinha.
609
00:57:06,814 --> 00:57:10,514
Ben got his chance to sing at the
restaurant whenever he liked.
610
00:57:11,645 --> 00:57:15,083
Jose started his own music
production business.
611
00:57:16,607 --> 00:57:19,523
Esmeralda is even
started to date.
612
00:57:21,873 --> 00:57:24,852
It's Portuguese, I'm from
Belorizonte, Brazil.
613
00:57:24,876 --> 00:57:26,791
Have you visited?
614
00:57:28,270 --> 00:57:31,056
Are you having a sale for that
stupid church you go to? No!
615
00:57:31,926 --> 00:57:33,556
Shit!
616
00:57:37,366 --> 00:57:38,890
What is a "inter locker"?
617
00:57:40,457 --> 00:57:43,460
You're fine. You're
here to sleep with me?
618
00:57:45,853 --> 00:57:48,900
Oh, you should be on
your knees, brother.
619
00:57:53,861 --> 00:57:56,449
- Is that what you're wearing?
- I know, I'm sorry
620
00:57:56,473 --> 00:57:58,475
I didn't have time to
go home and change.
621
00:57:59,476 --> 00:58:01,129
You can change back there.
622
00:58:04,350 --> 00:58:06,439
Can I start you with
something to drink?
623
00:58:07,788 --> 00:58:09,181
I already have a beer.
624
00:58:13,228 --> 00:58:15,990
Uh, uh. This is my country.
I decree
625
00:58:16,014 --> 00:58:19,297
that there will be no
seasickness in my country.
45928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.