Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,990 --> 00:00:35,296
Hi, Miss Silva.
2
00:00:35,339 --> 00:00:36,775
- Thanks
- You're welcome
3
00:01:35,312 --> 00:01:38,141
♪ so much money,
so many jewels ♪
4
00:01:38,185 --> 00:01:40,926
♪ so many outfits
and it goes with the shoes ♪
5
00:01:40,970 --> 00:01:43,668
♪ so many cars
and I relax when I cruise ♪
6
00:01:43,712 --> 00:01:46,497
♪ I cruise on the floor,
just watch how I move ♪
7
00:01:46,541 --> 00:01:51,285
♪ Direct deposit. Got to stack
the Benjamins. Direct deposit ♪
8
00:02:00,207 --> 00:02:03,775
Sorry, it's not going through.
Do you have another card?
9
00:02:03,819 --> 00:02:06,430
What do you mean?
It always works. Try again!
10
00:02:14,395 --> 00:02:16,310
No good, sorry.
11
00:02:16,353 --> 00:02:19,182
- No good, sorry. Here you go.
- Thank you.
12
00:02:23,317 --> 00:02:25,275
Hey, lady your change!
13
00:02:30,237 --> 00:02:33,196
Ms. Silva.
My name is Esmeralda.
14
00:02:33,240 --> 00:02:36,156
Esmeralda, would you
unpack my luggage for me?
15
00:03:42,526 --> 00:03:44,224
Hello, John.
16
00:03:47,314 --> 00:03:49,098
Is this how
Americans say your name?
17
00:03:49,141 --> 00:03:50,491
You should change
your name to John,
18
00:03:50,534 --> 00:03:53,015
it sounds so sophisticated.
19
00:03:53,058 --> 00:03:55,409
Why are we speaking in English?
20
00:03:55,452 --> 00:03:59,326
Because I want to improve myself.
My school starts tomorrow.
21
00:04:00,631 --> 00:04:04,461
Well I'm in
Come and join me.
22
00:04:04,505 --> 00:04:09,074
Take it easy for a change. Come on,
working is for the little people.
23
00:04:09,118 --> 00:04:11,947
Yeah, I'll pass.
24
00:04:53,336 --> 00:04:56,383
- Are you lost?
- I don't know, maybe.
25
00:04:56,426 --> 00:04:59,516
- This is English? -It better
be, I'm professor Harris.
26
00:04:59,560 --> 00:05:01,431
- Please, after you.
- This way?
27
00:05:01,475 --> 00:05:04,478
Of course, you'll have a great
class, wonderful.
28
00:05:04,521 --> 00:05:07,002
- I'm excited.
- Oh, that's nice.
29
00:05:19,406 --> 00:05:22,322
Ms. Silva,
shall I cook for you?
30
00:05:24,498 --> 00:05:26,543
No, I feel like take-out.
31
00:05:31,635 --> 00:05:34,159
It always works.
32
00:05:35,378 --> 00:05:36,945
You must be putting
the wrong numbers.
33
00:05:38,381 --> 00:05:40,731
Fine, cash.
34
00:05:40,775 --> 00:05:42,167
Just come!
35
00:05:49,349 --> 00:05:50,698
OK.
36
00:06:01,056 --> 00:06:02,231
Come in!
37
00:06:05,365 --> 00:06:06,757
Ms. Silva.
38
00:06:06,801 --> 00:06:08,368
Your food is here.
39
00:07:06,034 --> 00:07:09,951
We're sorry, your
call can not be completed as dialed.
40
00:07:30,537 --> 00:07:33,801
...what is becoming
known as the Red Star
41
00:07:33,844 --> 00:07:39,067
Governor Antonio Silva has been indicted for his role allegedly diverting campaign funds
42
00:07:39,110 --> 00:07:43,463
to Brazilian businesses incorporated
under his family members' names.
43
00:10:53,783 --> 00:10:55,089
Ms. Silva.
44
00:10:56,699 --> 00:10:57,787
Are you alright?
45
00:11:02,487 --> 00:11:03,793
Fine.
46
00:11:06,143 --> 00:11:08,885
I'm sorry, I...
47
00:11:09,843 --> 00:11:14,108
- I do not understand. -They say
that I can't stay here now.
48
00:11:14,151 --> 00:11:16,284
I can't go home.
49
00:11:16,327 --> 00:11:18,286
No worries.
50
00:11:18,329 --> 00:11:19,853
Everything will be okay.
51
00:11:21,289 --> 00:11:24,553
If you need to stay with
someone, you can stay with me.
52
00:11:26,511 --> 00:11:28,035
I couldn't do that.
53
00:11:30,037 --> 00:11:31,429
No problem.
54
00:11:37,131 --> 00:11:40,438
My home is simple,
but you're welcome.
55
00:11:43,267 --> 00:11:44,704
Would you do that for me?
56
00:11:49,143 --> 00:11:51,188
Ms. Silva.
57
00:11:51,232 --> 00:11:53,930
Tomorrow you come home with me.
58
00:12:05,159 --> 00:12:08,815
- That one, please.
- There you go.
59
00:12:14,385 --> 00:12:15,822
Got it?
60
00:12:27,877 --> 00:12:29,052
Are you sure?
61
00:13:18,667 --> 00:13:19,711
Ready?
62
00:13:35,292 --> 00:13:39,079
Okay.
You keep going.
63
00:13:39,122 --> 00:13:40,254
Yes.
64
00:14:02,711 --> 00:14:05,061
Today I'm gonna cook for you.
65
00:14:05,105 --> 00:14:07,934
And tomorrow we'll figure
it out, okay?
66
00:14:13,940 --> 00:14:16,116
We both came here very young.
67
00:14:19,684 --> 00:14:22,209
Guerrero?
That's where Acapulco is.
68
00:14:22,252 --> 00:14:24,907
I love Acapulco.
69
00:14:24,951 --> 00:14:30,173
- How is your soup, do you like it?
- It's delicious.
70
00:14:30,217 --> 00:14:33,568
My husband, Alexandro,
he married me for it.
71
00:14:35,657 --> 00:14:39,095
He was handsome too
and a very hard worker.
72
00:14:39,139 --> 00:14:41,358
Is he working now?
73
00:14:41,402 --> 00:14:46,581
No. No, he died in an accident
on a farm in Florida.
74
00:14:47,538 --> 00:14:53,457
- He hated to leave, but no work there.
- When I come here.
75
00:14:56,069 --> 00:14:58,462
Eat, you eat.
76
00:14:58,506 --> 00:15:00,943
I'm sorry.
It must be sad to be alone.
77
00:15:00,987 --> 00:15:02,640
I'm not alone.
78
00:15:02,684 --> 00:15:06,296
When Alexandro died, I...
79
00:15:06,340 --> 00:15:07,776
I'm a single mom.
80
00:15:09,734 --> 00:15:11,954
I'm sorry, I didn't mean to pry.
81
00:15:12,868 --> 00:15:14,609
No, no, no.
82
00:15:14,652 --> 00:15:16,959
The Virgin knows my heart.
83
00:15:17,003 --> 00:15:19,005
And Alexandro and I work hard.
84
00:15:20,397 --> 00:15:22,312
To make good things for Jose.
85
00:15:23,226 --> 00:15:25,446
But he quit school.
86
00:15:25,489 --> 00:15:27,274
Something easier to do music.
87
00:15:29,667 --> 00:15:31,060
Please forgive me.
88
00:15:32,061 --> 00:15:35,064
Today I welcome you to my home.
89
00:15:37,023 --> 00:15:39,416
And we forget all troubles.
90
00:15:42,376 --> 00:15:44,030
It's okay.
91
00:15:44,073 --> 00:15:45,814
I know the kind.
92
00:15:47,207 --> 00:15:51,167
He's bringing in no money, but
always with the bright tennis shoes,
93
00:15:51,211 --> 00:15:54,040
new cell phones, new computers.
94
00:15:54,083 --> 00:15:56,085
How he get them without a job?
95
00:15:56,129 --> 00:15:58,870
How he get them?
How he get them?
96
00:16:00,089 --> 00:16:03,005
- You might not want to know.
- I know.
97
00:16:03,049 --> 00:16:05,355
The drugs.
98
00:16:05,399 --> 00:16:06,661
The gangs.
99
00:16:06,704 --> 00:16:08,489
I have to lock the doors.
100
00:16:08,532 --> 00:16:10,491
Had to change the locks,
101
00:16:10,534 --> 00:16:12,101
or they rob me.
102
00:16:12,145 --> 00:16:14,582
They come and go
even when he not here.
103
00:16:15,539 --> 00:16:18,586
I tell him he's not like them.
104
00:16:18,629 --> 00:16:22,459
I plead him, I plead him
105
00:16:22,503 --> 00:16:24,635
to go back to school.
106
00:16:24,679 --> 00:16:26,637
Be something.
107
00:16:26,681 --> 00:16:31,164
I begged him and he not listen.
He not-- He not listen.
108
00:16:40,390 --> 00:16:44,177
Yeah, of course. I changed bed
for you. Very clean.
109
00:17:03,283 --> 00:17:05,502
Aha.
110
00:17:05,546 --> 00:17:07,809
- Aha. - Does she have any
experience in dry cleaning?
111
00:17:09,637 --> 00:17:12,640
I don't--
I don't think so.
112
00:17:19,734 --> 00:17:20,561
God morning.
113
00:17:22,693 --> 00:17:26,697
Esmeralda you're being so kind to me.
I don't have anything to give to you.
114
00:17:26,741 --> 00:17:28,134
Don't worry.
115
00:17:28,177 --> 00:17:32,051
I know people,
and I can get you a job.
116
00:17:32,094 --> 00:17:34,618
I alone once.
117
00:17:56,466 --> 00:17:59,469
- Excuse me. -Hi, I'm a
friend of Esmeralda Huete
118
00:17:59,513 --> 00:18:01,210
and she's wondering if
you're looking for help?
119
00:18:05,171 --> 00:18:06,172
No.
120
00:18:06,215 --> 00:18:08,522
Oh, okay.
Thanks.
121
00:18:15,703 --> 00:18:19,098
Hi, I was wondering
if you're hiring?
122
00:18:19,141 --> 00:18:22,057
- Did Bobo put you up to this?
- Who?
123
00:18:22,101 --> 00:18:24,799
No, no I'm a friend
of Esmeralda Huete.
124
00:18:24,842 --> 00:18:26,148
No, we're not hiring.
125
00:18:29,195 --> 00:18:30,674
Okay, thank you.
126
00:18:39,814 --> 00:18:43,992
- May I help you? -Esmeralda Huete
was wondering if you're hiring?
127
00:18:44,035 --> 00:18:46,081
Oh, Esmeralda!
128
00:18:46,125 --> 00:18:50,129
I'm sorry she doesn't remember,
but my daughter just graduated.
129
00:18:50,172 --> 00:18:51,391
I hired her.
130
00:18:52,870 --> 00:18:54,872
Okay, thank you.
131
00:20:09,033 --> 00:20:12,820
- It's not my fault. -Obvious it's your
fault, you're the night shift manager.
132
00:20:12,863 --> 00:20:15,257
We're way to busy and Brian doesn't
want us to working overtime.
133
00:20:15,301 --> 00:20:18,521
OK, well, Brian also says that
the day managers sets policy.
134
00:20:18,565 --> 00:20:22,612
Girl, who are you telling about policy?
I've been here so much longer than you.
135
00:20:22,656 --> 00:20:25,093
- So then what are you waiting for?
- For you to do your job.
136
00:20:25,136 --> 00:20:26,573
Yeah.
137
00:20:26,616 --> 00:20:29,053
Hello, welcome
to the Sundown Saloon.
138
00:20:29,097 --> 00:20:30,446
Table for you?
139
00:20:30,490 --> 00:20:32,709
Hi, I saw a sign outside
140
00:20:32,753 --> 00:20:34,407
that says your looking for help.
141
00:20:35,364 --> 00:20:40,804
Yes, we are hiring
for busboys and dish washers.
142
00:20:40,848 --> 00:20:42,850
I can do that.
143
00:20:42,893 --> 00:20:45,113
For real.
Who can't wash dishes?
144
00:20:46,680 --> 00:20:49,944
- Great, when can you start?
- Whenever you need.
145
00:20:49,987 --> 00:20:53,164
Well, my name is Shamila.
I'm the general manager.
146
00:20:53,208 --> 00:20:56,167
This is Dolores
the night shift manager.
147
00:20:56,211 --> 00:20:57,691
You'll be working for her.
148
00:20:58,648 --> 00:20:59,867
Thank you.
149
00:21:00,737 --> 00:21:02,391
What?
We need people.
150
00:21:19,147 --> 00:21:21,932
Hi, Esmeralda.
I found a job in Greenwich,
151
00:21:21,976 --> 00:21:24,152
it looks like
a really nice restaurant.
152
00:21:24,195 --> 00:21:26,328
I can't wait to tell you
everything over coffee tomorrow.
153
00:21:26,372 --> 00:21:27,460
Okay, I'll be home late.
154
00:21:27,503 --> 00:21:28,678
Bye.
155
00:21:36,860 --> 00:21:37,731
Oh, you're here.
156
00:21:39,907 --> 00:21:42,344
Oh, you're not
the regular woman, are you?
157
00:21:42,388 --> 00:21:44,738
What does it take your agency
to keep someone on regular?
158
00:21:46,653 --> 00:21:47,784
You're sure
you know what you're doing?
159
00:21:48,655 --> 00:21:50,352
Yes, ma'am.
160
00:21:50,396 --> 00:21:52,920
I hope so. The last one
made a mess of things.
161
00:21:52,963 --> 00:21:55,009
It was polish all over the rug.
162
00:21:55,052 --> 00:21:57,881
For goodness sake, don't even
dream about stealing anything.
163
00:21:57,925 --> 00:22:01,363
Do yourself a favor. Everything
is marked and registered.
164
00:22:03,017 --> 00:22:03,887
Yes, ma'am.
165
00:22:22,732 --> 00:22:24,908
Is that what you're wearing?
166
00:22:24,952 --> 00:22:27,781
I know, I'm sorry, but I didn't
have time to go home and change.
167
00:22:29,609 --> 00:22:32,699
- The kitchen is back there.
- OK, thank you.
168
00:22:38,357 --> 00:22:39,706
Luiza!
169
00:22:42,448 --> 00:22:43,971
OK, Dolores want's
to make you quit.
170
00:22:44,014 --> 00:22:44,928
Why?
171
00:22:46,234 --> 00:22:48,541
It's a long story.
But you're competition.
172
00:22:48,584 --> 00:22:54,373
- Competition for what?
- Here, put this on, okay.
173
00:22:54,416 --> 00:22:57,332
If you make it through tonight, I promise
you I'll find you something better, OK.
174
00:22:57,376 --> 00:22:59,813
- Better?
- Hush... Okay.
175
00:23:21,487 --> 00:23:23,532
Trash can full.
176
00:23:23,576 --> 00:23:24,533
Take out now.
177
00:23:41,507 --> 00:23:43,073
Luiza.
178
00:23:51,299 --> 00:23:53,910
Ay, ay, ay.
179
00:24:05,269 --> 00:24:06,880
You smell good.
180
00:24:07,750 --> 00:24:09,578
You know how to cook?
181
00:24:10,536 --> 00:24:12,276
You help me cutting.
182
00:24:12,320 --> 00:24:13,930
You'll do real good.
183
00:24:29,772 --> 00:24:31,165
Where are those onions?
184
00:24:31,208 --> 00:24:32,514
That's all you've cut?
185
00:24:34,647 --> 00:24:36,866
What have you been doing?
We need these now!
186
00:24:36,910 --> 00:24:38,433
Move back!
187
00:24:59,585 --> 00:25:00,760
This is mine!
188
00:25:04,372 --> 00:25:05,765
Who are you?
189
00:25:05,808 --> 00:25:07,462
Do you know how
expensive this is?
190
00:25:08,332 --> 00:25:11,988
Yeah, you're fine.
You're here to sleep with me?
191
00:25:12,032 --> 00:25:14,034
YOU can't just go through
peoples things like this.
192
00:25:14,077 --> 00:25:15,775
Oh, they're in my room.
They're mine.
193
00:25:15,818 --> 00:25:18,429
Your room?
I live here. Who are you?
194
00:25:19,735 --> 00:25:20,606
What do you mean
you're living here?
195
00:25:23,609 --> 00:25:25,349
I've changed the locks.
How long have you been here?
196
00:25:25,393 --> 00:25:27,134
I sleep a couple of days
in a friends crib.
197
00:25:27,177 --> 00:25:29,310
- You rent out my room?
- It's not a couple of days.
198
00:25:29,353 --> 00:25:32,139
You disappeared, you don't follow
the rules. You're not welcome here!
199
00:25:32,182 --> 00:25:33,967
You not welcome here, mom you
really got to work on your English.
200
00:25:34,010 --> 00:25:36,404
What you think when
you'll see the nice luggage.
201
00:25:36,447 --> 00:25:38,319
Maybe you're having a sale
for that stupid church
202
00:25:38,362 --> 00:25:39,625
you go to right now.
203
00:25:39,668 --> 00:25:41,235
She lives here now. You go.
204
00:25:41,278 --> 00:25:42,366
You're throwing me out.
205
00:25:42,410 --> 00:25:43,542
I throw you out before.
206
00:25:49,156 --> 00:25:50,984
You could have had
this all night long.
207
00:26:03,170 --> 00:26:05,433
My feet hurt so much.
208
00:26:05,476 --> 00:26:08,610
And these were my favorite shoes
because they never gave me blisters.
209
00:26:09,568 --> 00:26:11,221
Welcome to my world.
210
00:26:14,834 --> 00:26:17,314
I have plenty.
Do you want to borrow?
211
00:26:17,358 --> 00:26:19,055
- Are you sure?
- Mhm.
212
00:26:26,323 --> 00:26:31,633
Marta, she lives next door.
213
00:26:31,677 --> 00:26:34,593
I just love how cute
your uniforms are.
214
00:26:42,949 --> 00:26:46,430
Do you wear them
for your job interviews too?
215
00:26:46,474 --> 00:26:49,085
- My jobs.
- You already have another job?
216
00:26:49,129 --> 00:26:50,565
All care service.
217
00:26:50,609 --> 00:26:53,263
When one home is done,
one job is done,
218
00:26:53,307 --> 00:26:55,788
they send us to another home
with another family.
219
00:26:55,831 --> 00:26:59,966
- Wow, that's a good job.
- I always have work.
220
00:27:00,009 --> 00:27:02,316
- Wow!
- Here, look she's very--
221
00:27:12,892 --> 00:27:14,850
- Nice to meet you.
- Bye.
222
00:27:16,809 --> 00:27:19,289
Are the people
you work for kind to you?
223
00:27:19,333 --> 00:27:21,378
Nah, not always.
224
00:27:21,422 --> 00:27:23,685
But those are the one
I feel more sorry for.
225
00:27:25,992 --> 00:27:31,258
Esmeralda, do you wanna unpack
my luggage for me?
226
00:27:31,301 --> 00:27:34,783
Ay, I forgot!
227
00:27:40,789 --> 00:27:42,835
What is this?
228
00:27:42,878 --> 00:27:45,576
I'm bringing this to celebrate
your new job.
229
00:27:47,622 --> 00:27:50,320
- Yes, what are we drinking?
- Mezcal.
230
00:27:50,364 --> 00:27:52,496
It's perfect for your first day.
231
00:27:54,368 --> 00:27:56,413
So when are you guys
gonna play here?
232
00:27:56,457 --> 00:27:58,720
Soon as I can get Brian
to listen to us.
233
00:27:58,764 --> 00:28:02,768
I know someone who thinks she
could put in a good word for you.
234
00:28:02,811 --> 00:28:04,857
When are you gonna stop
torturing her?
235
00:28:04,900 --> 00:28:08,295
When Ms. Dolores stops thinking
she's Brian's girlfriend.
236
00:28:08,338 --> 00:28:10,601
Can't you just tell her
that Brian is not interested?
237
00:28:10,645 --> 00:28:13,561
Oh, you know it and I know it.
238
00:28:13,604 --> 00:28:16,259
But it's way more fun this way.
239
00:28:30,926 --> 00:28:34,756
- It's the last one.
- Oh, you are killing me, Massy.
240
00:28:34,800 --> 00:28:37,716
I'm sorry, Ben.
241
00:28:37,759 --> 00:28:39,369
What was going on
in the kitchen last night?
242
00:28:39,413 --> 00:28:41,763
The dishwasher.
243
00:28:41,807 --> 00:28:43,678
You haven't seen her yet?
244
00:28:43,722 --> 00:28:46,115
No, should I?
245
00:28:46,159 --> 00:28:48,683
Oh, you kick yourself
if you don't.
246
00:28:51,381 --> 00:28:54,558
I pass. Dolores says she's
gonna fire her tonight anyway.
247
00:28:54,602 --> 00:28:57,997
Huh, I can't wait to see who
will be most surprised then.
248
00:28:58,998 --> 00:29:00,042
What are you up to?
249
00:29:01,652 --> 00:29:04,438
You should
be on your knees, brother.
250
00:29:06,657 --> 00:29:09,225
You should be begging and
pleading, I'm telling you.
251
00:29:15,362 --> 00:29:17,451
Luiza, thanks for coming.
252
00:29:17,494 --> 00:29:19,409
We were gonna call you this
morning, but I thought we should
253
00:29:19,453 --> 00:29:20,846
tell you this in person.
254
00:29:20,889 --> 00:29:22,282
I'm sorry to tell you that
255
00:29:22,325 --> 00:29:23,849
we gonna have to let you go.
256
00:29:24,763 --> 00:29:26,503
Because we're promoting
you to waitress.
257
00:29:26,547 --> 00:29:28,854
- What, since when?
- Since one of your waiters
258
00:29:28,897 --> 00:29:31,813
called in sick, and we don't
have time to find a replacement.
259
00:29:31,857 --> 00:29:34,163
What, she can't be a waitress.
260
00:29:34,207 --> 00:29:35,817
She doesn't even
have the right uniform.
261
00:29:37,645 --> 00:29:38,777
Thanks.
262
00:29:43,651 --> 00:29:45,784
And she is an eyeballer.
263
00:29:45,827 --> 00:29:48,830
Welcome to Sundown Saloon,
gentlemen. My name is Georgia.
264
00:29:48,874 --> 00:29:50,658
Can I start you off
with something to drink?
265
00:29:50,701 --> 00:29:51,702
Well, hi there, Georgia.
266
00:29:51,746 --> 00:29:52,834
What I like to know
267
00:29:52,878 --> 00:29:54,531
is who is your friend there?
268
00:29:54,575 --> 00:29:57,099
That's Luiza.
She's trailing today.
269
00:29:57,143 --> 00:29:59,362
Luiza, trailing?
270
00:29:59,406 --> 00:30:02,583
- Hell, no.
- She's trailing?
271
00:30:02,626 --> 00:30:04,454
- Come over here.
- Yeah!
272
00:30:04,498 --> 00:30:06,065
Yeah.
Luiza.
273
00:30:06,108 --> 00:30:07,675
Front and center.
274
00:30:07,718 --> 00:30:10,678
Luiza! Luiza! Luiza!
275
00:30:10,721 --> 00:30:15,074
OK, guys. Shall I be offended?
Who, me?
276
00:30:15,117 --> 00:30:17,250
Excuse me, you're drooling.
277
00:30:17,293 --> 00:30:18,642
After all I'm only
your waitress
278
00:30:18,686 --> 00:30:20,993
and she's
obviously your destiny.
279
00:30:21,036 --> 00:30:23,256
Or your next ex.
280
00:30:24,953 --> 00:30:28,304
It's cool, it's cool,
I'm not proud. Let's compromise.
281
00:30:28,348 --> 00:30:32,004
I take your drink orders,
she delivers them.
282
00:30:32,047 --> 00:30:35,007
- Please.
- Deal.
283
00:30:35,050 --> 00:30:39,272
Luiza! Luiza! Luiza!
284
00:30:43,015 --> 00:30:45,191
He likes it when you
call the drinks out.
285
00:30:45,234 --> 00:30:48,934
- Call them out? -You know,
tell you what they are.
286
00:31:08,605 --> 00:31:11,521
- Hi!
- Thanks, Ben.
287
00:31:14,655 --> 00:31:16,439
How, how are you?
288
00:31:17,484 --> 00:31:18,702
I'm fine.
289
00:31:19,921 --> 00:31:21,444
Great!
290
00:31:21,488 --> 00:31:24,186
- Hi, you got an order there?
- Yeah, I do.
291
00:31:24,230 --> 00:31:27,233
So, we need, I need a Corona,
292
00:31:27,276 --> 00:31:31,498
a Pussy Charger, Doggy Style on
the Beach and Over the Rainbow.
293
00:31:33,456 --> 00:31:34,893
These guys yanking your chain?
294
00:31:36,764 --> 00:31:38,505
- They're messing with you?
- I'm sure they are.
295
00:31:39,985 --> 00:31:43,075
Well, you tell that guy that
Rainbow shivers are for sissies.
296
00:31:43,118 --> 00:31:47,775
Okay, you know, you can use some
Chambord and a bit of cream instead.
297
00:31:47,818 --> 00:31:50,299
These guys would never notice
the difference.
298
00:31:50,343 --> 00:31:51,779
What goes on top?
299
00:31:51,822 --> 00:31:53,650
Strawberry and sliced peach.
300
00:31:55,130 --> 00:31:56,610
How do you know all this?
301
00:31:56,653 --> 00:31:58,960
Oh, I know many things.
302
00:31:59,004 --> 00:32:00,831
Alright then.
303
00:32:00,875 --> 00:32:02,485
One Over the Rainbow
coming right up.
304
00:32:02,529 --> 00:32:04,966
- OK.
- For you, though.
305
00:32:05,010 --> 00:32:06,185
Not for him.
306
00:32:07,926 --> 00:32:08,927
Okay.
307
00:32:43,874 --> 00:32:45,659
That is the last one.
308
00:32:52,535 --> 00:32:54,668
Luiza, you're
suppose to be trailing.
309
00:32:54,711 --> 00:32:57,149
I'm sorry, I know, but Georgia
thought it would be a good idea
310
00:32:57,192 --> 00:32:58,454
if I brought them the drinks.
311
00:32:58,498 --> 00:33:00,587
- Make them quiet.
- It better.
312
00:33:00,630 --> 00:33:02,719
This is a family restaurant,
not a frat house.
313
00:33:15,254 --> 00:33:17,778
There you are.
Here you go.
314
00:33:17,821 --> 00:33:21,042
- What is this?
- It's yours, you deserve it.
315
00:33:21,086 --> 00:33:23,131
Biggest tip
I ever got in my life.
316
00:33:23,175 --> 00:33:24,959
Do you know who those guys were?
317
00:33:25,003 --> 00:33:27,918
Let's just say they
weren't from the neighborhood.
318
00:33:27,962 --> 00:33:30,269
- This was on the bar for you.
- For me?
319
00:33:30,312 --> 00:33:32,271
It's got your name on it.
320
00:33:32,314 --> 00:33:33,750
My name on it?
321
00:35:08,497 --> 00:35:09,933
Esmeralda!
322
00:35:11,457 --> 00:35:12,545
Esmeralda!
323
00:35:14,938 --> 00:35:19,378
- Look, it's all good.
- No, no, no.
324
00:35:19,421 --> 00:35:20,683
No doctors, please.
325
00:35:26,863 --> 00:35:27,951
Okay.
326
00:35:47,014 --> 00:35:49,147
I appreciate that,
I appreciate that.
327
00:35:50,322 --> 00:35:51,714
Thank you.
Excuse me.
328
00:35:53,020 --> 00:35:55,109
Hi, you...
329
00:35:55,153 --> 00:35:56,415
- You made it.
- I did.
330
00:35:56,458 --> 00:35:57,546
It was so crowded
331
00:35:57,590 --> 00:35:58,547
I stood in the back.
332
00:35:58,591 --> 00:36:00,158
You were wonderful.
333
00:36:00,201 --> 00:36:01,159
Thank you.
334
00:36:01,202 --> 00:36:03,552
I'm glad you thought so.
335
00:36:03,596 --> 00:36:05,293
Do you want to
get out of here or..?
336
00:36:05,337 --> 00:36:06,816
Yeah, let's do it.
337
00:36:06,860 --> 00:36:07,904
- Great!
- Let's go.
338
00:36:13,910 --> 00:36:16,478
- So, how is everything?
- Good.
339
00:36:16,522 --> 00:36:18,698
- Are we walking?
- Yeah, I don't know.
340
00:36:18,741 --> 00:36:20,352
Walk into the sunset?
341
00:36:20,395 --> 00:36:21,831
Why don't we
just stick together?
342
00:36:21,875 --> 00:36:22,963
This is my car, right here.
343
00:36:23,006 --> 00:36:24,182
- Really!
- Right there.
344
00:36:25,270 --> 00:36:27,054
- Are you warm enough?
- I am, thanks.
345
00:36:27,097 --> 00:36:29,012
I come straight from the work.
It wasn't too busy.
346
00:36:29,056 --> 00:36:30,536
Georgia covered
my tables for me.
347
00:36:30,579 --> 00:36:32,538
She's great, isn't she?
348
00:36:32,581 --> 00:36:33,930
The place is really
good for that.
349
00:36:35,149 --> 00:36:38,892
- It is.
- Hey, close your eyes.
350
00:36:39,806 --> 00:36:41,677
Go on!
Come on, close your eyes.
351
00:36:41,721 --> 00:36:44,506
- Close your eyes.
- Okay.
352
00:36:44,550 --> 00:36:47,335
Alright, just relax.
353
00:36:47,379 --> 00:36:51,470
You are on board my yacht.
354
00:36:51,513 --> 00:36:55,256
- You have a yacht?
- No, I have yachts, plural.
355
00:36:55,300 --> 00:36:58,868
More than one.
It's what you're used to, right?
356
00:36:58,912 --> 00:37:02,220
- Can I confess, not really.
- No?
357
00:37:03,351 --> 00:37:05,745
- Seasickness.
- Sea--
358
00:37:05,788 --> 00:37:08,051
No, this is my country.
359
00:37:08,095 --> 00:37:12,230
I decree that will be no
seasickness in my country.
360
00:37:12,273 --> 00:37:14,362
Oh, so you're a prince?
361
00:37:15,494 --> 00:37:18,671
I guess I am
because you are my princess.
362
00:37:26,940 --> 00:37:30,900
- You have to get that?
- No, not really.
363
00:37:32,641 --> 00:37:34,469
But I should.
364
00:37:36,123 --> 00:37:37,864
- Oh, shit!
- Good news?
365
00:37:39,431 --> 00:37:42,564
I forgot I'm supposed to drop off
some sound equipment in the city.
366
00:37:42,608 --> 00:37:45,785
- Tonight? -Glamorous
like a Rock Star, right?
367
00:37:47,395 --> 00:37:50,050
I'm so sorry. Let me drop you
off on the way, though.
368
00:37:50,093 --> 00:37:54,315
Oh, no it's OK. My girlfriend is meeting me
at the club and she's picking me up there.
369
00:37:54,359 --> 00:37:55,490
I'll walk.
370
00:37:55,534 --> 00:37:56,839
- Are you sure?
- Yeah.
371
00:37:56,883 --> 00:37:59,538
It's okay, please don't worry.
372
00:38:01,975 --> 00:38:04,586
Bye!
I'll catch you When I get home.
373
00:38:04,630 --> 00:38:05,674
- See you.
- Bye.
374
00:39:20,923 --> 00:39:24,144
Esmeralda?
Esmeralda!
375
00:39:24,187 --> 00:39:26,407
- Are you OK?
- Yeah.
376
00:39:26,451 --> 00:39:27,887
Is this it?
377
00:39:30,716 --> 00:39:32,152
I'm taking you to the hospital.
378
00:39:32,195 --> 00:39:34,720
No.
No hospital.
379
00:39:34,763 --> 00:39:37,070
I have no insurance.
380
00:39:37,113 --> 00:39:39,246
But I have money.
I have a job.
381
00:39:39,289 --> 00:39:42,510
I'm proud of you.
I'm proud of you.
382
00:39:43,424 --> 00:39:45,774
Medicine it helps.
383
00:39:45,818 --> 00:39:48,124
I'll be better now.
384
00:39:48,168 --> 00:39:50,257
Medicine will help.
385
00:40:05,185 --> 00:40:06,055
Here you go.
386
00:40:07,753 --> 00:40:10,277
This is good for you.
And a hot tea is on the way.
387
00:40:10,320 --> 00:40:12,671
But don't you suppose
to go to work?
388
00:40:12,714 --> 00:40:15,151
Esmeralda, it's more important
for me to take care of you.
389
00:40:15,195 --> 00:40:19,286
No! That's more important.
That's why you're here to work.
390
00:40:19,329 --> 00:40:21,114
You must go.
391
00:40:21,157 --> 00:40:22,594
You eat.
392
00:40:33,213 --> 00:40:34,214
Is it good?
393
00:40:46,879 --> 00:40:49,708
So, if there
aren't any more comments?
394
00:40:50,796 --> 00:40:53,799
No? Really? You usually
have much more to say.
395
00:40:53,842 --> 00:40:59,587
OK, our fearless leader Mr. Brian
Steal would like to say a few words.
396
00:40:59,631 --> 00:41:02,111
Let's give it up for Brian!
397
00:41:02,155 --> 00:41:06,986
Please stop, no. No, please
I said stop! I said stop!
398
00:41:07,029 --> 00:41:11,947
Thank you, Shamila for that
lovely physical introduction.
399
00:41:11,991 --> 00:41:15,951
And yes, I am fearless when it comes to
saying that we have an amazing team here.
400
00:41:15,995 --> 00:41:17,605
What, come on!
401
00:41:17,649 --> 00:41:19,825
Word, word!
402
00:41:23,350 --> 00:41:24,525
You're late.
403
00:41:27,702 --> 00:41:29,965
- There was a line.
- Mhm.
404
00:41:31,880 --> 00:41:33,403
Hope you brought
enough for all of us.
405
00:41:35,928 --> 00:41:39,061
- I, I... Sorry I'm gonna...
- Sit.
406
00:41:39,105 --> 00:41:40,976
Can I grab a chair?
407
00:41:42,282 --> 00:41:44,502
- Holy...
- Free dental work.
408
00:41:45,590 --> 00:41:48,244
Sorry, it's my coffee.
409
00:41:48,288 --> 00:41:50,943
Okay. We'll take that
off your pay check.
410
00:41:52,553 --> 00:41:54,642
Okay, where was I?
411
00:41:54,686 --> 00:41:57,645
We had a good summer.
I want to thank you for that.
412
00:41:57,689 --> 00:41:59,560
Now we want to keep
that momentum up
413
00:41:59,604 --> 00:42:02,520
as we start into the fall
season and on into the holidays.
414
00:42:02,563 --> 00:42:06,698
And we know many of you have
other interests you're pursuing.
415
00:42:06,741 --> 00:42:08,177
We're fine supporting those.
416
00:42:08,221 --> 00:42:10,440
As long as
the shifts stay filled.
417
00:42:25,194 --> 00:42:26,413
What's up?
418
00:42:31,418 --> 00:42:33,594
Do you know where your
base is yet? We have no base,
419
00:42:33,638 --> 00:42:36,075
we have Helena, Rossmore...
420
00:42:36,118 --> 00:42:39,774
- Good evening, may I help you? -We'll be
three of us. The other two are coming.
421
00:42:39,818 --> 00:42:41,994
- Okay, just wait right here, please.
- Sure.
422
00:42:42,037 --> 00:42:43,952
I'm gonna put them
in your section, Luiza.
423
00:42:48,566 --> 00:42:51,525
It is you!
I knew it!
424
00:42:51,569 --> 00:42:54,310
Everyone is dying to know
what happened to you.
425
00:42:54,354 --> 00:42:57,183
I mean
426
00:42:57,226 --> 00:43:00,882
- Do I know you?
- Don't worry.
427
00:43:00,926 --> 00:43:02,492
Your secret is safe with me.
428
00:43:02,536 --> 00:43:04,190
I mean, who hasn't
stashed a little
429
00:43:04,233 --> 00:43:06,409
rainy day offshore fund, right?
430
00:43:07,976 --> 00:43:09,151
Table is ready.
431
00:43:10,152 --> 00:43:11,501
Follow me.
Let's go.
432
00:43:12,633 --> 00:43:14,853
Oh, I'll have a Vodka Stinger.
433
00:43:22,687 --> 00:43:26,299
- Come on. You got it?
- What you mean, you got it?
434
00:43:27,387 --> 00:43:30,869
We already spoke about this.
I told you I was gonna go down.
435
00:43:30,912 --> 00:43:32,435
Told them, OK.
I know.
436
00:43:32,479 --> 00:43:34,481
Then why are you
shitting me right now?
437
00:43:34,524 --> 00:43:35,743
Why are you trying to flee me?
438
00:43:36,918 --> 00:43:38,746
- You gotta stop, OK.
- Stop what?
439
00:43:38,790 --> 00:43:40,443
- I just wanna leave the group.
- Why are you getting
440
00:43:40,487 --> 00:43:41,662
all soft right now, man?
441
00:43:41,706 --> 00:43:43,403
What the fuck is going on, man?
442
00:43:43,446 --> 00:43:46,580
- Just chill, man.
- I told you it was good.
443
00:43:46,624 --> 00:43:48,800
- Stop it, alright! -You and me
don't understand each other.
444
00:43:48,843 --> 00:43:50,889
- What you're gonna do?
- Yo!
445
00:43:50,932 --> 00:43:53,065
Did you think you could get
away with it?
446
00:43:59,724 --> 00:44:01,987
Your table is ready, Brian.
447
00:44:02,030 --> 00:44:04,380
Georgina is on tonight.
448
00:44:04,424 --> 00:44:06,382
Hey, seat me the in new girl
section, will you?
449
00:44:07,732 --> 00:44:10,299
I wasn't sure I should bother
telling you about her.
450
00:44:11,213 --> 00:44:14,956
Shamila hired her
against my recommendations.
451
00:44:15,000 --> 00:44:16,958
It's OK, I'll take care of it.
452
00:44:17,002 --> 00:44:19,047
Ouch, she was late for
the meeting this morning.
453
00:44:19,091 --> 00:44:21,354
And we've had nothing but
problems with her.
454
00:44:21,397 --> 00:44:23,182
You should have had a maître d'.
455
00:44:23,225 --> 00:44:25,227
I've tried my best
to cope with it.
456
00:44:30,189 --> 00:44:32,234
Is the calamari's gluten free?
457
00:44:32,278 --> 00:44:34,628
She's being very careful.
She just started.
458
00:44:35,803 --> 00:44:37,979
I don't think so, it's breaded.
459
00:44:38,023 --> 00:44:40,852
Luiza, would you like to go
with me to the Polo Club
460
00:44:40,895 --> 00:44:43,071
for the match tomorrow?
461
00:44:43,115 --> 00:44:47,075
These two zombies here
are terrible bored.
462
00:44:49,948 --> 00:44:52,690
Do you have any other seafood?
You're so close to the ocean here.
463
00:44:52,733 --> 00:44:58,696
See? I obviously need someone who appreciate
the finer things in life to go with me.
464
00:45:00,959 --> 00:45:02,264
You have a new table over there.
465
00:45:09,184 --> 00:45:11,099
Hi, my name is Luiza.
466
00:45:11,143 --> 00:45:12,927
I'll be your
server this evening.
467
00:45:12,971 --> 00:45:15,713
Can I start you
with something to drink?
468
00:45:15,756 --> 00:45:17,062
I already have a beer.
469
00:45:19,325 --> 00:45:22,154
Can I tell you
this evening specials?
470
00:45:24,069 --> 00:45:27,768
Where are you from, Luiza?
I can't quite place it.
471
00:45:27,812 --> 00:45:29,248
Brazil.
472
00:45:29,291 --> 00:45:30,684
Oh!
473
00:45:30,728 --> 00:45:33,426
- Do you like the US?
- I love it.
474
00:45:33,469 --> 00:45:35,907
It's beautiful.
Greenwich is so beautiful.
475
00:45:37,822 --> 00:45:39,040
How long have you lived here?
476
00:45:40,520 --> 00:45:41,739
Am I in trouble?
477
00:45:43,349 --> 00:45:44,654
What makes you think
you're in trouble?
478
00:45:44,698 --> 00:45:46,439
I can totally explain
479
00:45:46,482 --> 00:45:48,223
why
I was late this afternoon.
480
00:45:48,267 --> 00:45:51,313
- I take the bus.
- Someone like you takes the bus?
481
00:45:52,880 --> 00:45:57,363
I like it. I can read and I don't
need to worry about parking.
482
00:45:58,277 --> 00:46:01,193
Ah, yeah, I think
he should be ashamed of himself.
483
00:46:01,236 --> 00:46:02,368
- What?
- Your boyfriend.
484
00:46:02,411 --> 00:46:03,804
I think he should be ashamed
485
00:46:03,848 --> 00:46:05,197
that he doesn't
drive you himself.
486
00:46:06,241 --> 00:46:07,982
- I think he should.
- Yeah.
487
00:46:09,244 --> 00:46:11,638
If I was your boyfriend,
I would drive you myself
488
00:46:11,681 --> 00:46:13,379
every day,
what do you think of that?
489
00:46:14,902 --> 00:46:18,166
Maybe you could give me a car, and
I could drive myself to work.
490
00:46:19,602 --> 00:46:21,604
I'm sure that can be arranged.
491
00:46:23,345 --> 00:46:25,304
Are we still talking
about my boyfriend?
492
00:46:27,001 --> 00:46:28,611
Is he in the picture?
493
00:46:28,655 --> 00:46:31,136
Should I be speaking
to my boss like this?
494
00:46:31,179 --> 00:46:34,704
Sure, if your boss wanted you
to be more than an employee.
495
00:46:35,967 --> 00:46:40,101
Excuse me. Should I call in Andrea
to come in and take over the shift?
496
00:46:41,886 --> 00:46:45,498
I think that's a good idea. I'll be
driving Luiza home early tonight.
497
00:47:03,472 --> 00:47:05,561
I'm glad you're working
at the restaurant.
498
00:47:05,605 --> 00:47:07,999
You'll make
it a much better place.
499
00:47:08,042 --> 00:47:09,739
I love working
at your restaurant.
500
00:47:13,308 --> 00:47:14,527
Thanks for the ride.
501
00:48:14,761 --> 00:48:19,026
- Jose! -Esmeralda, I will-- Let me!
Let me!
502
00:48:19,070 --> 00:48:20,985
Hello, who is this?
503
00:48:21,028 --> 00:48:22,682
Jose?
504
00:48:22,725 --> 00:48:25,554
Why are you whispering?
I am listening.
505
00:48:27,600 --> 00:48:30,646
What? I--
I can't hear you.
506
00:48:30,690 --> 00:48:32,344
Are you Okay?
507
00:48:32,387 --> 00:48:34,476
Where is it?
508
00:48:34,520 --> 00:48:36,609
150 3rd and Gleason.
509
00:48:36,652 --> 00:48:38,654
I know someone who can take me.
510
00:48:38,698 --> 00:48:40,961
Okay, okay!
I'll come alone!
511
00:48:41,005 --> 00:48:43,964
- Why would I call the police?
- No, no police! No Police!
512
00:48:44,008 --> 00:48:45,357
- It's OK. Esmeralda! -He's a good
boy, Please help, no Police.
513
00:48:45,400 --> 00:48:46,967
I'll take care of it.
514
00:48:47,011 --> 00:48:50,101
It's okay.
Let's just get you back in bed.
515
00:48:50,144 --> 00:48:52,407
- It's Ok. Let's go, come on now.
- Please.
516
00:49:15,387 --> 00:49:17,041
I think I see
Gleason Street now.
517
00:49:17,084 --> 00:49:18,738
I want you
to call the police, OK.
518
00:49:18,781 --> 00:49:21,697
No! I promised Esmeralda I wouldn't.
519
00:49:21,741 --> 00:49:23,438
Alright, I'll come
and meet you there then.
520
00:49:23,482 --> 00:49:26,485
I think it's coming up.
153 Gleason, right?
521
00:49:26,528 --> 00:49:29,401
No, no, no. Stay in the car.
Don't get out of the car.
522
00:49:30,532 --> 00:49:33,971
I'm here. Thank you so much for your help.
523
00:49:34,014 --> 00:49:35,973
No, Luiza don't
get out of the car.
524
00:49:37,365 --> 00:49:38,671
Shit!
525
00:50:05,567 --> 00:50:06,699
Drive!
526
00:50:10,224 --> 00:50:12,748
You're gonna be fine, Jose.
527
00:50:12,792 --> 00:50:15,534
Just wait, okay?
528
00:50:17,710 --> 00:50:19,625
Just stay quiet.
529
00:50:19,668 --> 00:50:23,063
Jose, relax. I'm telling you
it's gonna be fine.
530
00:50:23,107 --> 00:50:26,066
Why're you worrying about it. I'm here.
I'll take care of everything.
531
00:50:26,110 --> 00:50:28,938
- OK, just relax. - It doesn't
make sense what you just did.
532
00:50:28,982 --> 00:50:31,593
- Please, just-- -You're
just gonna get me arrested.
533
00:50:31,637 --> 00:50:34,031
You gonna get us in trouble
if you don't stay quiet.
534
00:50:35,336 --> 00:50:37,382
Hi, officer.
535
00:50:37,425 --> 00:50:39,210
- How many--
- Is everything okay?
536
00:50:41,125 --> 00:50:43,518
- How many people in the car?
- Two people.
537
00:50:43,562 --> 00:50:46,478
Could you please not wake
him up? He's had a long day.
538
00:50:49,568 --> 00:50:52,005
License and registration
for me please.
539
00:50:52,049 --> 00:50:53,876
- Fine here.
- Thank you.
540
00:50:55,443 --> 00:50:58,533
So, my aunty is sick.
so I went to pick him up.
541
00:50:58,577 --> 00:51:00,144
He's Jose.
542
00:51:02,885 --> 00:51:06,280
Where is this from?
This doesn't look Spanish to me.
543
00:51:06,324 --> 00:51:10,415
It's Portuguese, I'm from Belorizonte,
Brazil. Have you visited?
544
00:51:12,895 --> 00:51:14,375
No, I haven't.
545
00:51:14,419 --> 00:51:16,551
How long are you here?
546
00:51:16,595 --> 00:51:18,901
Less than a week. I'm supposed
to go back tomorrow.
547
00:51:18,945 --> 00:51:21,382
But my aunty is sick. So I
don't know when I'm going back.
548
00:51:26,953 --> 00:51:30,435
You know,
this isn't a safe area of town.
549
00:51:30,478 --> 00:51:33,307
- How far are you going? -Thompson
street, do you know it?
550
00:51:33,351 --> 00:51:34,308
Thompson street, OK.
551
00:51:36,267 --> 00:51:40,140
You know, I think
I better escort you, OK?
552
00:51:40,184 --> 00:51:44,362
We have some check points set up. It
could take you a while to get through.
553
00:51:44,405 --> 00:51:47,408
Just give me a few seconds to pull out
in front and then you tail behind, OK?
554
00:51:48,540 --> 00:51:51,586
That's really nice of you.
Thank you, officer.
555
00:51:53,936 --> 00:51:57,026
What good does that do? He'll
arrest me when we get there anyway.
556
00:51:57,070 --> 00:52:00,769
Jose, I promise you he's not even
gonna notice you. Don't you worry.
557
00:52:00,813 --> 00:52:01,944
I got this.
558
00:52:01,988 --> 00:52:03,555
It's fine. I got it.
559
00:52:21,355 --> 00:52:25,054
Yeah, if...
If you ever need anything
560
00:52:25,098 --> 00:52:26,882
don't hesitate to call, okay?
561
00:52:26,926 --> 00:52:28,971
This is a pretty rough
neighborhood,
562
00:52:29,015 --> 00:52:31,583
so I know how it can get.
563
00:52:33,367 --> 00:52:34,238
But...
564
00:52:36,240 --> 00:52:38,807
- Bye now.
- Thank you.
565
00:52:38,851 --> 00:52:40,983
- Good night, officer.
- Good night.
566
00:52:41,027 --> 00:52:42,202
- Thank you.
- Good night.
567
00:53:06,879 --> 00:53:11,579
I hear a car and I didn't see you coming.
I thought you were dead.
568
00:53:11,623 --> 00:53:13,233
- I'm here, mama.
- Jose!
569
00:53:14,321 --> 00:53:16,105
I help you
clean up in the bathroom.
570
00:53:18,891 --> 00:53:19,848
Mom, I'm here, okay?
571
00:53:30,685 --> 00:53:32,818
I'll sleep in here
on the floor, okay?
572
00:53:32,861 --> 00:53:36,300
Thank you, Jose. It's better
if I sleep with Esmeralda.
573
00:53:36,343 --> 00:53:37,779
You sleep in your room tonight.
574
00:53:46,571 --> 00:53:47,789
I have to tell you something
575
00:53:51,489 --> 00:53:55,884
If I had a daughter,
I want her just like you.
576
00:55:47,822 --> 00:55:50,347
Oh, everything is right, Luiza.
577
00:55:50,390 --> 00:55:52,174
Georgia called,
she says she's on her way.
578
00:55:52,218 --> 00:55:53,654
Thank you too.
579
00:55:53,698 --> 00:55:55,221
And Dolores.
580
00:55:55,264 --> 00:55:56,614
We should have
called you this morning,
581
00:55:56,657 --> 00:55:57,789
but we'd thought
it would be better
582
00:55:57,832 --> 00:55:59,443
to tell you this in person.
583
00:55:59,486 --> 00:56:02,359
We're sorry, but we've
gonna have to let you go.
584
00:56:03,838 --> 00:56:06,624
To the party!
585
00:56:06,667 --> 00:56:08,365
Why would I want
to go to the party?
586
00:56:09,540 --> 00:56:11,368
Gentlemen!
587
00:56:11,411 --> 00:56:14,414
Mr. Robles!
Happy birthday!
588
00:56:14,458 --> 00:56:16,547
Thank you.
Hello, gorgeous.
589
00:56:16,590 --> 00:56:18,505
I am looking forward to
the party today.
590
00:56:18,549 --> 00:56:19,854
We are glad to have you.
591
00:56:20,942 --> 00:56:22,988
Who is this
beautiful looking lady?
592
00:56:25,382 --> 00:56:28,385
I hope you will be free tonight,
for at least a drink at my table.
593
00:56:30,256 --> 00:56:33,128
Mr. Robles. Let me make
sure your table is ready.
594
00:56:33,172 --> 00:56:34,434
Absolutely.
595
00:56:42,268 --> 00:56:44,705
People paint a picture
of a perfect world.
596
00:56:44,749 --> 00:56:47,273
And it doesn't turn out,
their lives fall apart.
597
00:56:47,316 --> 00:56:49,493
But if you make home
wherever you are,
598
00:56:49,536 --> 00:56:52,757
you find happiness even
if it's not what you planned.
599
00:56:52,800 --> 00:56:54,411
I think this is true
600
00:56:54,454 --> 00:56:56,108
even for Burguesinha.
601
00:57:06,814 --> 00:57:10,514
Ben got his chance to sing
at the restaurant whenever he liked.
602
00:57:11,645 --> 00:57:15,083
Jose started his own music
production business.
603
00:57:16,607 --> 00:57:19,523
Esmeralda is even
started to date.
604
00:57:21,873 --> 00:57:24,832
It's Portuguese,
I'm from Belorizonte, Brazil.
605
00:57:24,876 --> 00:57:26,791
Have you visited?
606
00:57:28,270 --> 00:57:31,056
Are you having a sale for that
stupid church you go to? No!
607
00:57:31,926 --> 00:57:33,537
Shit!
608
00:57:37,366 --> 00:57:38,890
What is a "inter locker"?
609
00:57:40,457 --> 00:57:43,460
You're fine.
You're here to sleep with me?
610
00:57:45,853 --> 00:57:48,900
Oh, you should be
on your knees, brother.
611
00:57:53,861 --> 00:57:56,429
- Is that what you're wearing?
- I know, I'm sorry
612
00:57:56,473 --> 00:57:58,475
I didn't have
time to go home and change.
613
00:57:59,476 --> 00:58:01,129
You can change back there.
614
00:58:04,350 --> 00:58:06,439
Can I start you
with something to drink?
615
00:58:07,788 --> 00:58:09,181
I already have a beer.
616
00:58:13,228 --> 00:58:15,970
Uh, uh.
This is my country. I decree
617
00:58:16,014 --> 00:58:19,278
that there will be no
seasickness in my country.
45609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.