Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54.800 --> 00:01:56.299
Miss Theresa.
2
00:01:56.579 --> 00:01:58.656
Your father is waiting for you.
3
00:01:58.842 --> 00:02:00.594
I know.
4
00:02:00.899 --> 00:02:02.129
Right now, my sweet.
5
00:02:02.233 --> 00:02:04.176
I don't want to go.
6
00:02:06.400 --> 00:02:07.818
Poor thing.
7
00:02:22.224 --> 00:02:24.921
Your father wants you immediately!
8
00:04:26.832 --> 00:04:28.733
Who is the father?
9
00:04:34.415 --> 00:04:35.808
Who is the father?
10
00:05:22.220 --> 00:05:23.471
Who is the father?
11
00:05:30.848 --> 00:05:32.210
No!
12
00:05:34.900 --> 00:05:36.706
Alfredo Garcia!
13
00:06:28.137 --> 00:06:29.792
He was like a son to me.
14
00:06:39.683 --> 00:06:42.619
I'll pay a million to whoever brings
me the head of Alfredo Garcia.
15
00:06:45.588 --> 00:06:47.985
Bring me the head
of Alfredo Garcia.
16
00:06:50.159 --> 00:06:51.664
Bring it to me!
17
00:08:04.792 --> 00:08:07.150
- Do you care for a drink, sir?
- Uh, later.
18
00:08:10.388 --> 00:08:11.654
Excuse me.
19
00:08:20.748 --> 00:08:23.126
- Welcome to Camino Real, sir.
- Thank you.
20
00:08:23.335 --> 00:08:24.449
Enjoy your stay.
21
00:08:24.554 --> 00:08:30.760
Mirado first, and then
la Munica, Goldendrina, and Toro.
22
00:09:42.505 --> 00:09:43.970
Sing it, brothers.
23
00:09:44.882 --> 00:09:46.422
Ladies and gentlemen...
24
00:09:48.845 --> 00:09:52.121
...the bus us ready to leave in
two minutes. Please, let's go.
25
00:10:00.609 --> 00:10:02.642
Good-bye my brothers from Ohio.
26
00:10:02.746 --> 00:10:05.447
Good-bye my brothers from Norway.
27
00:10:05.864 --> 00:10:09.691
Take your wooden hearts out
and find the soul in Mexico.
28
00:10:09.795 --> 00:10:12.705
And bring back money.
Spend money all over, folks.
29
00:10:12.830 --> 00:10:15.875
Have a good time,
but remember the Tlaquepaque.
30
00:10:27.970 --> 00:10:29.182
Four tequila.
31
00:10:33.353 --> 00:10:35.564
- Good evening.
- Good evening.
32
00:10:37.523 --> 00:10:41.693
We are looking for an old
buddy of ours. A padre named Alfredo Garcia.
33
00:10:42.655 --> 00:10:44.417
Does anyone here know him,
if you please.
34
00:10:44.657 --> 00:10:45.699
Mrs.
35
00:10:48.410 --> 00:10:49.453
Miss?
36
00:10:53.707 --> 00:10:54.751
You're sure, huh?
37
00:10:56.921 --> 00:10:57.963
How about you?
38
00:10:59.838 --> 00:11:00.924
No, Señor.
39
00:11:06.639 --> 00:11:08.517
First drink's on the house, gentlemen.
40
00:11:22.782 --> 00:11:24.157
Whatta you like to hear?
41
00:11:28.329 --> 00:11:29.999
Take care of those gentlemen, Paulo.
42
00:11:30.708 --> 00:11:31.959
Your wishes, gentlemen?
43
00:11:32.709 --> 00:11:35.212
- Tequila.
- Uh, Tequila and a beer back.
44
00:11:41.261 --> 00:11:42.721
Good evening.
45
00:11:47.393 --> 00:11:49.729
Something, uh, for the ladies.
46
00:11:54.317 --> 00:11:55.672
Come on, whatta you wanna hear?
47
00:11:56.901 --> 00:11:58.486
Who knows?
What would you like?
48
00:12:00.157 --> 00:12:03.230
How about,
uh, 'I Remember April'?
49
00:12:03.127 --> 00:12:05.193
I remember April. Yeah.
50
00:12:05.297 --> 00:12:07.123
- Excuse me.
- What's that?
51
00:12:07.664 --> 00:12:09.333
Oh, it's just an old song.
52
00:12:11.100 --> 00:12:13.860
Now, how about buying you a drink?
53
00:12:13.588 --> 00:12:16.413
Crazy. Gimme a double
Jack Daniels on the rocks.
54
00:12:16.517 --> 00:12:17.966
We've got a live one here.
55
00:12:23.514 --> 00:12:24.768
Take me to your leader.
56
00:12:27.353 --> 00:12:31.191
Well, cheers, money...
57
00:12:34.526 --> 00:12:35.904
How do you like that beer?
58
00:12:36.321 --> 00:12:39.878
You know they brought, uh,
German Burgermeisters over here
59
00:12:39.982 --> 00:12:41.900
back in about eighteen
hundred and something.
60
00:12:42.500 --> 00:12:43.620
Who knows? Long time ago.
61
00:12:44.245 --> 00:12:46.749
Some of the best beet in the
world comes from Mexico.
62
00:12:48.124 --> 00:12:49.961
How good you are.
63
00:13:16.573 --> 00:13:18.324
How you guys like baseball?
64
00:13:24.820 --> 00:13:25.125
Take her away.
65
00:13:38.889 --> 00:13:41.465
I'm beginning to like basketball lately,
it's a faster game,
66
00:13:41.569 --> 00:13:42.853
you know what I mean?
67
00:13:43.687 --> 00:13:46.179
How about that Bill Russel on the
Celtic, Nineteen sixty-nine?
68
00:13:46.283 --> 00:13:47.773
Now, there was a ball player.
69
00:13:48.775 --> 00:13:51.279
You've, uh, worked around
here quite awhile, huh?
70
00:13:52.778 --> 00:13:54.323
Yeah, about six years.
71
00:13:54.949 --> 00:13:58.785
Started up in the Black Cat in T.J.
Now there was a nice place.
72
00:13:59.202 --> 00:14:01.707
Classy place, classy
people came in there.
73
00:14:02.562 --> 00:14:04.991
One night Paulette Goddard came in...
and asked me if I knew...
74
00:14:05.960 --> 00:14:07.254
You know a lot of
studs around here?
75
00:14:15.305 --> 00:14:16.723
Who you looking for?
76
00:14:17.974 --> 00:14:22.480
Well, like I said, an old buddy
of ours, a very close chum,
77
00:14:22.687 --> 00:14:24.357
like to meet up with him again.
78
00:14:25.316 --> 00:14:29.570
He's quite a ladies' man.
His name is Alfredo Garcia.
79
00:14:30.488 --> 00:14:32.405
Maybe you can help is find him.
80
00:14:32.907 --> 00:14:37.496
He's about thirty. Sometimes
he calls himself Al... Garcia.
81
00:14:38.120 --> 00:14:42.919
He speaks English,
Spanish and a little French.
82
00:14:46.756 --> 00:14:48.600
Quite a stud, huh?
83
00:14:53.429 --> 00:14:57.160
I'll be a son-of-a-bitch.
You got me.
84
00:14:58.352 --> 00:14:59.938
I do recognize the name.
85
00:15:00.647 --> 00:15:02.855
You know the name Garcia?
86
00:15:05.109 --> 00:15:08.153
Sure, it's like Jones or Smith.
87
00:15:09.823 --> 00:15:12.450
We're at the Hotel Camino Real,
88
00:15:12.867 --> 00:15:15.246
if you come up with anything
we'd be glad to see you.
89
00:15:16.289 --> 00:15:17.540
Bring that with you.
90
00:15:18.390 --> 00:15:20.449
Well, don't worry,
if he's alive, I'll find him.
91
00:15:20.553 --> 00:15:23.440
Uh, alive isn't our problem.
92
00:15:23.586 --> 00:15:27.634
Well, uh, how about dead or alive?
How about that?
93
00:15:27.883 --> 00:15:30.387
Dead, just dead.
94
00:15:34.142 --> 00:15:35.475
What would you like to hear?
95
00:15:44.862 --> 00:15:46.654
I didn't catch your name, Mister?
96
00:15:48.489 --> 00:15:51.828
Dobbs. Fred C. Dobbs.
97
00:16:03.214 --> 00:16:04.257
Paulo!
98
00:16:06.344 --> 00:16:07.595
What's up?
99
00:16:09.550 --> 00:16:11.975
When was the last time
Al Garcia was around?
100
00:16:13.990 --> 00:16:15.190
One week. At the most a week.
101
00:16:17.938 --> 00:16:21.276
You know anybody around here that...
might know where he is?
102
00:16:23.363 --> 00:16:24.405
Elita.
103
00:16:26.783 --> 00:16:28.368
He has stayed with her.
104
00:16:29.620 --> 00:16:30.662
Elita.
105
00:16:33.456 --> 00:16:34.624
No shit?
106
00:16:37.543 --> 00:16:38.586
I'll be dammed.
107
00:16:53.895 --> 00:16:55.640
Ola, Benny.
108
00:16:55.563 --> 00:16:58.985
Smiley. Long way from Durango,
aren't you, Pard?
109
00:17:02.990 --> 00:17:08.996
Ah, lemme see.
Things have changed.
110
00:17:10.914 --> 00:17:12.456
Hey... put my shoe back.
111
00:17:33.106 --> 00:17:34.149
Get up.
112
00:17:35.525 --> 00:17:36.775
Excuse me.
113
00:17:43.330 --> 00:17:44.576
What are you doing here so early?
114
00:17:46.120 --> 00:17:50.708
It's later than you think, Chula.
How'd you like a black eye?
115
00:17:51.791 --> 00:17:53.545
What have you been drinking?
116
00:17:55.500 --> 00:17:58.539
You're a lying, cheating,
no-good two-bit bitch.
117
00:17:58.643 --> 00:18:01.887
How's your, how's your cold?
118
00:18:02.304 --> 00:18:03.555
What cold?
119
00:18:03.764 --> 00:18:06.923
The one you had last week when
I couldn't see you for three days.
120
00:18:07.270 --> 00:18:12.650
Ha, what's the matter?
Ha, what's the matter... Benny?
121
00:18:18.489 --> 00:18:20.866
Ah, good evening.
122
00:18:23.369 --> 00:18:25.987
Yeah, well, give me a double
bourbon with a champagne back
123
00:18:26.910 --> 00:18:28.375
and none of your Texano bullshit...
now shove off.
124
00:18:29.416 --> 00:18:31.419
Three days... and three nights.
125
00:18:33.880 --> 00:18:34.506
Alfredo Garcia.
126
00:18:34.631 --> 00:18:36.174
Si, Alfredo.
127
00:18:38.803 --> 00:18:40.680
I feel very bad, uh...
128
00:18:46.435 --> 00:18:48.470
Give me a chance I'll
explain it to you, okay?
129
00:18:48.574 --> 00:18:49.617
Do... it.
130
00:18:51.608 --> 00:18:55.904
Well, he was here and
we spent some time together.
131
00:18:56.738 --> 00:19:00.410
We were saying goodbye...
forever.
132
00:19:04.872 --> 00:19:06.405
It took a little time.
133
00:19:06.509 --> 00:19:08.626
If I ever get my hands on him
I'm gonna kill him.
134
00:19:11.630 --> 00:19:14.133
I'm afraid it's too late.
135
00:19:15.217 --> 00:19:22.309
When he left here he was very
drunk, and, uh, near Saltillo...
136
00:19:23.978 --> 00:19:26.855
his car refused the road
and the rocks killed him.
137
00:19:31.235 --> 00:19:34.697
- Jesus Christ.
- Amen.
138
00:19:36.907 --> 00:19:38.660
I gotta go, Elita.
139
00:19:40.412 --> 00:19:42.914
- Do you have to go?
- See you later.
140
00:19:58.140 --> 00:19:59.183
Pardon.
141
00:20:52.492 --> 00:20:53.534
Come in.
142
00:21:03.460 --> 00:21:04.671
Glasses.
143
00:21:14.682 --> 00:21:16.182
Give him your number.
144
00:21:19.938 --> 00:21:22.240
Eleven. Lucky.
145
00:21:25.445 --> 00:21:27.822
Bet you guys didn't expect
to see me so soon, huh?
146
00:21:28.572 --> 00:21:30.574
You're wasting our time.
What have you got?
147
00:21:30.950 --> 00:21:34.250
You don't mess around, do you?
Right down to business.
148
00:21:34.129 --> 00:21:35.787
It's really very simple.
149
00:21:36.913 --> 00:21:42.963
If you give us the information we want,
as to where we can find Alfredo Garcia,
150
00:21:43.870 --> 00:21:45.500
we'll give you a thousand dollars.
151
00:21:45.382 --> 00:21:52.849
If your information is wrong... you,
too are wrong... dead wrong.
152
00:21:56.393 --> 00:22:01.524
Well, you see,
he's uh, friend of a friend.
153
00:22:01.859 --> 00:22:03.818
And I'd like to know
what you want him for.
154
00:22:12.371 --> 00:22:17.250
Well. that's not true. Uh, I mean,
I gotta tell somebody something right?
155
00:22:18.835 --> 00:22:23.910
You're interested in money, aren't you?
Money you can spend.
156
00:22:23.341 --> 00:22:26.426
Yes, sir. Indirectly.
157
00:22:27.260 --> 00:22:30.182
I mean, there are other things.
Like I'd like to stay alive.
158
00:22:30.516 --> 00:22:32.115
A loser.
159
00:22:32.810 --> 00:22:34.353
Nobody loses all the time.
160
00:22:36.438 --> 00:22:39.556
I don't like the money.
How much is it worth to you?
161
00:22:39.660 --> 00:22:42.112
- We can go five thousand.
- Ten thousand.
162
00:22:42.277 --> 00:22:46.310
- I go all the way or I pass.
- I... gather by that you mean dead?
163
00:22:46.281 --> 00:22:48.369
That's right.
That's what I got in mind.
164
00:22:48.868 --> 00:22:51.998
Well. my friend, one must
do what one must do.
165
00:22:53.374 --> 00:22:58.546
All we require from you...
is physical proof that Garcia is dead.
166
00:22:58.963 --> 00:23:00.548
What kind of physical proof?
167
00:23:00.966 --> 00:23:06.530
We're well aware of the problem and
we're prepared to settle for his head.
168
00:23:08.141 --> 00:23:12.310
Yeah, but the, uh...
head must match the picture.
169
00:23:13.395 --> 00:23:14.647
It's a deal.
170
00:23:15.878 --> 00:23:19.307
But I want five thousand dollars in advance.
I'll need some operating cash, right?
171
00:23:19.411 --> 00:23:21.405
You don't have to kill
him with kindness.
172
00:23:21.612 --> 00:23:23.489
Give him two hundred dollars.
173
00:23:37.470 --> 00:23:40.176
Well, thank you, gentlemen.
174
00:23:41.344 --> 00:23:42.960
You've got four days.
175
00:23:43.640 --> 00:23:46.767
And Benny... after that
we come to find you.
176
00:25:21.453 --> 00:25:23.539
Ow! Goddammit!
177
00:26:16.597 --> 00:26:19.849
Change the sheets, darling.
I got another job. You hear me?
178
00:26:22.354 --> 00:26:23.480
Get up!
179
00:26:44.210 --> 00:26:48.799
Come on, honey.
It's your room.
180
00:26:57.371 --> 00:26:58.884
- Don't!
- Up and at 'em, Goddammit!
181
00:26:58.988 --> 00:27:01.940
- Oh, don't.
- Hey, Elita!
182
00:27:01.198 --> 00:27:04.970
Don't. Cut it out.
183
00:27:04.201 --> 00:27:07.153
Hey, I saw those guys that were
looking for Alfredo... yesterday.
184
00:27:09.904 --> 00:27:11.575
Did you tell them he was dead?
185
00:27:11.992 --> 00:27:13.350
No.
186
00:27:14.986 --> 00:27:16.290
Why not?
187
00:27:16.133 --> 00:27:17.581
In this house we know nothing.
188
00:27:21.585 --> 00:27:23.128
I wanna see his grave.
189
00:27:28.426 --> 00:27:30.218
Tell me...
190
00:27:32.598 --> 00:27:34.515
did he give you a good head?
191
00:27:35.932 --> 00:27:37.728
You... dirty man.
192
00:27:38.354 --> 00:27:41.482
You dirty, lousy, son-of-a-gun.
193
00:27:43.693 --> 00:27:46.196
Oh, don't hurt me.
194
00:27:47.864 --> 00:27:51.865
Now... pack a lunch.
195
00:27:53.370 --> 00:27:57.568
No, you pack. You pack, you hear,
'cause we're going on a picnic.
196
00:27:57.673 --> 00:27:58.715
Oh, no.
197
00:27:58.820 --> 00:28:00.960
I'm gonna find a golden fleece, baby.
198
00:28:02.338 --> 00:28:04.299
What is all this, Benny?
199
00:28:04.548 --> 00:28:06.927
- Just get up.
- Oh, okay.
200
00:28:11.306 --> 00:28:13.600
Get up! Get up, come on.
201
00:28:13.724 --> 00:28:15.477
All right... I am up!
202
00:28:15.895 --> 00:28:17.647
- Up, up!
- Can't you see?
203
00:28:18.240 --> 00:28:19.670
Get up.
204
00:28:19.171 --> 00:28:24.737
Oh, no. Oh, don't play with
my hangover, please, Benny.
205
00:28:25.571 --> 00:28:27.172
Come on.
206
00:28:30.411 --> 00:28:31.453
Do you want one?
207
00:28:34.390 --> 00:28:38.860
Oh, yes, the paper is in the, in the...
208
00:28:42.675 --> 00:28:44.274
Goodbye.
209
00:28:47.950 --> 00:28:49.597
Goodbye. Hope everything
goes well. Have a nice trip.
210
00:28:56.440 --> 00:28:59.359
Let me pass.
I have a heavy load.
211
00:29:13.541 --> 00:29:15.961
Stop here for your ice cream.
212
00:30:11.355 --> 00:30:13.732
Give me a little kiss, coyote.
213
00:30:19.279 --> 00:30:21.116
Jesus... Christ.
214
00:30:21.950 --> 00:30:23.535
It doesn't matter, baby...
215
00:30:24.285 --> 00:30:26.789
as long as I'm with you
I don't give a damn.
216
00:30:37.634 --> 00:30:41.388
Enough already, Chalo.
217
00:30:46.476 --> 00:30:48.229
Have pity, Chalo?
218
00:30:48.645 --> 00:30:50.732
- Enough.
- It's not bothering.
219
00:30:54.926 --> 00:30:56.179
Hungry, baby?
220
00:30:56.472 --> 00:30:58.474
A little. But not for corn.
221
00:31:00.351 --> 00:31:01.477
Meat in the pot, honey.
222
00:31:12.572 --> 00:31:14.658
Bravo... bravo.
223
00:31:14.823 --> 00:31:17.662
- Hell, I wasn't trying to hit 'em, you know.
- I know... you weren't.
224
00:31:18.287 --> 00:31:20.665
I used to shoot a lot of pistols
when I was in the army.
225
00:31:20.997 --> 00:31:22.647
You're a nice gringo.
226
00:31:22.751 --> 00:31:25.534
You didn't have a thing
to do in the army, anyway.
227
00:31:25.638 --> 00:31:27.672
Oh, you'd be surprised, honey.
228
00:32:27.322 --> 00:32:30.450
- Don't bug me about it.
- You are a stupid son-of-a-bitch.
229
00:32:30.742 --> 00:32:31.826
Let's go.
230
00:32:59.939 --> 00:33:05.979
Then we'll go to Cozumel,
after that the Isle of Mujeres.
231
00:33:06.830 --> 00:33:08.200
- You ever been there?
- No.
232
00:33:09.532 --> 00:33:10.785
I haven't either.
233
00:33:12.109 --> 00:33:15.499
Hell, I've never been anyplace I went to
go back to that's for dammed sure.
234
00:33:18.710 --> 00:33:21.412
I was once at a place
I'd like to see again.
235
00:33:21.516 --> 00:33:24.133
Yeah? Absolutely, baby, you name it.
236
00:33:24.550 --> 00:33:29.889
It's called Guanajato.
With a G. Guanajato.
237
00:33:30.641 --> 00:33:32.700
Guanajato.
238
00:33:32.111 --> 00:33:34.812
Yes. It's very good.
239
00:33:37.482 --> 00:33:40.652
It's a beautiful...
old Spanish town.
240
00:33:41.653 --> 00:33:47.617
It's, uh, sixteenth century. Lemme see,
sixteen, uh, seventeen century.
241
00:33:47.909 --> 00:33:50.663
I dunno. I get mixed
up with the centuries.
242
00:33:50.955 --> 00:33:55.418
Yes, because...
This town, oh, well, never... mind.
243
00:33:56.670 --> 00:34:01.257
You know, and they have
tunnels built all over the town.
244
00:34:02.340 --> 00:34:05.627
And on top of the tunnels
there's the, the houses built.
245
00:34:05.731 --> 00:34:07.931
You can see the little windows,
you know, hanging out.
246
00:34:08.550 --> 00:34:10.350
- Yeah.
- Beautiful, you'll like it there.
247
00:34:10.767 --> 00:34:12.520
I was there once with a...
248
00:34:15.273 --> 00:34:18.670
Yeah, with who?
249
00:34:19.192 --> 00:34:20.777
I forget.
250
00:34:21.112 --> 00:34:23.197
Can we go there? Sometime?
251
00:34:26.118 --> 00:34:30.165
No, we'll go someplace new.
252
00:34:31.708 --> 00:34:33.710
Can we find a new place?
253
00:34:35.378 --> 00:34:37.796
With Alfredo's help we
can do anything, honey.
254
00:34:38.797 --> 00:34:40.467
Uh, we're not doing bad.
255
00:34:41.302 --> 00:34:46.222
I'll go on doing commercials and,
pretty soon you can buy your place.
256
00:34:47.266 --> 00:34:52.272
Bullshit, baby, that's not my place.
Just a pit stop for a bunch of tourists.
257
00:34:52.688 --> 00:34:56.318
- This time I'm moving up.
- My son.
258
00:34:56.735 --> 00:34:58.402
We're moving up.
259
00:34:58.819 --> 00:35:03.660
And most important, at last to me is,
we're together, Benny.
260
00:35:03.950 --> 00:35:05.495
We're together.
261
00:35:12.293 --> 00:35:14.797
And we marry some day.
In a church.
262
00:35:17.423 --> 00:35:19.928
Yeah, We'll marry
some day in a church.
263
00:35:22.931 --> 00:35:24.599
Bullshit, Benny!
264
00:35:25.642 --> 00:35:28.190
- Naw, I mean it this time.
- When?
265
00:35:28.687 --> 00:35:29.729
When?
266
00:35:33.858 --> 00:35:34.944
Sunday.
267
00:35:38.781 --> 00:35:40.320
Why so?
268
00:35:49.835 --> 00:35:50.877
Why?
269
00:35:53.460 --> 00:35:56.301
Because I figure Al's worth
about ten thousand bucks.
270
00:35:58.176 --> 00:35:59.847
I don't understand.
271
00:36:04.935 --> 00:36:10.274
Your primera amor, my darling,
has, uh, made a mistake.
272
00:36:13.737 --> 00:36:15.822
And some people... want him dead.
273
00:36:16.656 --> 00:36:19.869
I... You're kidding?
274
00:36:23.955 --> 00:36:25.708
No, I'm not kidding.
275
00:36:27.830 --> 00:36:28.918
And we're gonna get some proof.
276
00:36:30.839 --> 00:36:32.299
Jesus, y...
277
00:36:38.960 --> 00:36:43.100
Well, I... Not with me, huh? You don't want
me to be part of that, do you?
278
00:36:43.853 --> 00:36:45.438
You are a part of it.
279
00:36:47.273 --> 00:36:50.611
For you or for me
280
00:36:52.905 --> 00:36:54.615
or do it for Al.
281
00:36:56.283 --> 00:36:58.242
He wants you to be happy, but...
282
00:37:00.329 --> 00:37:02.289
Didn't he always watching you happy.
283
00:37:04.626 --> 00:37:07.419
Yes, I would be happy...
284
00:37:11.676 --> 00:37:16.305
Well, it's good knowing
what you want, Benny.
285
00:37:16.472 --> 00:37:18.556
But it so happens
I don't know what I want.
286
00:37:20.160 --> 00:37:23.270
You see, uh... we, we,
women have so many ways.
287
00:37:23.981 --> 00:37:26.660
I, I'm just shocked.
288
00:37:28.695 --> 00:37:30.710
Salud Alfredo.
289
00:37:34.866 --> 00:37:36.327
Salud Alfredo, right?
290
00:37:40.248 --> 00:37:42.166
I guess he'd want
me to be happy.
291
00:37:44.336 --> 00:37:45.379
Yeah.
292
00:37:47.756 --> 00:37:48.841
Yeah...
293
00:38:00.103 --> 00:38:01.230
Benny?
294
00:38:04.442 --> 00:38:05.484
Yeah?
295
00:38:06.526 --> 00:38:08.977
Have you really thought
about marrying me?
296
00:38:09.820 --> 00:38:12.730
I mean seriously?
297
00:38:17.204 --> 00:38:18.247
Have you?
298
00:38:20.752 --> 00:38:21.961
Yes, I have.
299
00:38:25.297 --> 00:38:27.300
How come you never asked me?
300
00:38:35.434 --> 00:38:40.148
I don't know,
but I do now.
301
00:38:58.668 --> 00:39:00.440
Ask me again.
302
00:39:04.547 --> 00:39:05.592
Ask me.
303
00:39:10.554 --> 00:39:12.160
Will you marry me?
304
00:40:18.172 --> 00:40:21.572
Coyote! Coyote...
305
00:40:25.263 --> 00:40:27.431
Let's not sleep in the city tonight.
306
00:40:31.101 --> 00:40:34.521
I brought some blankets and food.
Everything we need.
307
00:40:36.455 --> 00:40:40.696
I'll fix a dinner for you and
we can sleep under the stars.
308
00:40:42.574 --> 00:40:44.867
I wanna make you
so happy tonight.
309
00:41:30.209 --> 00:41:35.700
- We butting in?
- Yeah, a little bit.
310
00:41:35.632 --> 00:41:37.590
Well, we'll leave if you want us to.
311
00:41:38.134 --> 00:41:40.950
That fire looks mighty good, though.
312
00:41:41.263 --> 00:41:44.266
Hey, I think I got a cold from
that chick... last week.
313
00:41:44.516 --> 00:41:46.893
She was hacking like
a Goddamn coal miner.
314
00:41:47.937 --> 00:41:49.187
Play anything?
315
00:41:50.356 --> 00:41:53.693
Not much. My wife does.
316
00:41:54.277 --> 00:42:00.367
No kidding? Hey... you know an old
song called Cielito Lindo...
317
00:42:00.631 --> 00:42:01.674
Yes.
318
00:42:01.778 --> 00:42:05.540
How about that? Hey...
could she play it?
319
00:42:11.211 --> 00:42:12.547
If you please.
320
00:43:23.375 --> 00:43:29.507
Say, that guitar is like a woman.
Just like a woman.
321
00:43:34.722 --> 00:43:37.765
She'll be good
if you can get her.
322
00:43:40.475 --> 00:43:43.512
She'll tremble when you touch her.
323
00:43:43.616 --> 00:43:45.481
Okay, man, knock it off.
324
00:43:47.151 --> 00:43:50.300
But she just keeps on getting better.
325
00:43:51.905 --> 00:43:56.202
Look here what I got.
you wanna borrow it?
326
00:43:56.745 --> 00:43:57.787
Yeah.
327
00:44:02.877 --> 00:44:04.879
Well, I think I'll just borrow... yours.
328
00:44:09.676 --> 00:44:13.431
It's all right, Benny.
It's all right.
329
00:44:14.681 --> 00:44:18.934
You two guys are...
definitely on my shit list.
330
00:44:20.688 --> 00:44:23.240
He's a rotten sport, your old man.
331
00:44:27.820 --> 00:44:30.282
Let's get out of here. Come on.
332
00:44:32.200 --> 00:44:34.870
I'm gonna kill you one day,
you gringo son-of-a-bitch!
333
00:44:34.995 --> 00:44:36.861
Oh, no, you won't, Benny.
334
00:44:36.965 --> 00:44:39.292
I've been here before,
you don't know the way.
335
00:45:41.860 --> 00:45:45.780
What the hell, she can handle it
a lot better than I can.
336
00:45:47.283 --> 00:45:48.701
She sure can.
337
00:47:55.890 --> 00:47:56.467
Please don't.
338
00:48:02.723 --> 00:48:03.766
Please.
339
00:48:15.111 --> 00:48:16.614
Gimme that bottle, Goddammit!
340
00:48:37.530 --> 00:48:38.721
Son-of-a-bitch!
341
00:49:22.812 --> 00:49:26.220
Hey! You're dirt!
342
00:49:46.794 --> 00:49:48.131
Come on. Let's get out of here.
343
00:49:50.632 --> 00:49:51.718
Come on.
344
00:50:03.565 --> 00:50:05.231
I don't know what to say.
345
00:50:06.317 --> 00:50:08.487
Dammit the hell,
I don't know what to say.
346
00:50:09.528 --> 00:50:14.826
You did all right.
I will tell everything to the police.
347
00:50:14.951 --> 00:50:16.412
No chance.
348
00:50:16.828 --> 00:50:21.626
You're gonna take me to find Alfredo.
And that's our ticket outta here.
349
00:50:25.171 --> 00:50:29.425
Jesus, I don't know how you
can get money from a dead body,
350
00:50:29.550 --> 00:50:33.400
I mean, I don't believe those
people and what they say.
351
00:50:33.108 --> 00:50:36.170
I take 'em proof.
His head.
352
00:50:38.435 --> 00:50:41.106
- His... head?
- For proof!
353
00:50:42.650 --> 00:50:44.441
But it's a crime, Benny...
you're mad!
354
00:50:44.776 --> 00:50:46.779
He's dead! Shut up!
355
00:50:47.780 --> 00:50:50.616
Well, you want me to desecrate a grave?
356
00:50:51.952 --> 00:50:53.954
Don't give me that crap!
357
00:50:56.123 --> 00:50:58.625
There's nothing sacred
about a hole in the ground...
358
00:50:59.583 --> 00:51:04.296
or a man that's in it... or you, or me.
359
00:51:07.635 --> 00:51:14.392
Listen, the church
cuts off the feet, fingers,
360
00:51:15.435 --> 00:51:18.355
any other Goddamn thing
from the saints, don't they?
361
00:51:18.479 --> 00:51:22.307
Well, what the hell, Alfredo's our saint.
He's a saint of our money.
362
00:51:22.411 --> 00:51:23.975
And I'm gonna borrow a piece of him.
363
00:51:24.800 --> 00:51:25.320
All right...
364
00:51:26.823 --> 00:51:31.780
I'll take you to him and then
I'm gonna go, you know.
365
00:51:32.746 --> 00:51:38.850
Cause I figure everything
is gonna be over with us.
366
00:51:39.860 --> 00:51:40.993
I don't want any more of that.
367
00:51:41.980 --> 00:51:46.428
Oh, please, please.
Let's put it together,
368
00:51:47.763 --> 00:51:54.351
just... make it round and let's go back
and forget about the whole thing.
369
00:51:54.518 --> 00:51:56.521
We'll never talk about it again.
370
00:51:56.731 --> 00:52:01.611
Jesus, just being together is,
is enough!
371
00:52:01.861 --> 00:52:03.280
No, it's not, baby!
372
00:52:05.282 --> 00:52:10.621
It takes pan, bread... money.
373
00:52:25.637 --> 00:52:28.307
We need a room for the night
with a double bed.
374
00:52:28.724 --> 00:52:31.976
I'm sorry, sir, but this
hotel does not allow...
375
00:52:46.493 --> 00:52:48.161
Now, listen...
376
00:52:49.287 --> 00:52:52.750
Mr. and Mrs. Benjamin...
from Mexico City.
377
00:52:53.876 --> 00:52:55.963
And we're very, very tired.
378
00:52:58.589 --> 00:53:03.594
And you pluck out one of those keys
while I sign the register.
379
00:53:04.513 --> 00:53:09.113
Understand?
Understand?
380
00:53:19.194 --> 00:53:21.532
Best room in the house, please.
381
00:54:33.985 --> 00:54:35.363
I love you.
382
00:55:36.264 --> 00:55:37.513
Where are we?
383
00:55:38.980 --> 00:55:42.270
We can ask for him at a place
they make furniture.
384
00:55:58.536 --> 00:56:00.122
That's it. There.
385
00:56:07.964 --> 00:56:09.717
- Buenos tardes.
- Yes.
386
00:56:42.460 --> 00:56:43.586
What's he say?
387
00:56:45.900 --> 00:56:46.133
No luck.
388
00:56:49.844 --> 00:56:50.886
Yeah?
389
00:56:52.179 --> 00:56:58.190
No luck at all.
I guess we came all the way for nothing.
390
00:56:59.147 --> 00:57:00.940
Lemme tell you something, baby,
391
00:57:02.190 --> 00:57:05.278
I could've died in Mexico City or T.J....
392
00:57:05.945 --> 00:57:08.196
and never known
what the hell it was all about.
393
00:57:09.574 --> 00:57:14.872
I got a chance... a ticket,
we're not gonna miss it!
394
00:57:15.706 --> 00:57:18.877
Now get in there! Sit down!
395
00:57:20.295 --> 00:57:21.962
And take me to him!
396
00:57:26.134 --> 00:57:28.510
There ain't no more chances.
397
00:57:30.130 --> 00:57:31.560
Get in!
398
01:00:02.554 --> 01:00:03.807
What's she say?
399
01:00:06.644 --> 01:00:08.521
I think she'd like us to go.
400
01:00:11.441 --> 01:00:13.640
Well, you tell her
that we've come a long way
401
01:00:13.745 --> 01:00:16.321
to pay our respects to this man.
We're very tired.
402
01:00:17.823 --> 01:00:19.731
Tell her we wanna
get a room for the night.
403
01:00:19.835 --> 01:00:21.243
We'll leave in the morning.
404
01:00:51.360 --> 01:00:53.361
I can tell you the brandy.
405
01:01:02.873 --> 01:01:03.999
Thank you.
406
01:01:39.996 --> 01:01:45.293
Listen, honey... you oughta
be drunk in Fresno, California.
407
01:01:47.253 --> 01:01:48.923
This place is a palace.
408
01:02:01.977 --> 01:02:07.610
Listen, I promise I'll put the grave
back just the way I found it.
409
01:02:14.493 --> 01:02:16.702
Nobody's gonna miss him anyhow.
410
01:02:21.458 --> 01:02:24.211
Alfredo's been trying
to beat this rap all his life.
411
01:02:26.880 --> 01:02:28.800
So have I, so have you.
412
01:02:33.888 --> 01:02:37.559
He loved you,
but I love you now!
413
01:02:39.812 --> 01:02:42.179
Think he'd give a damn
if his head could buy you
414
01:02:42.283 --> 01:02:44.233
what you've always been looking for?
415
01:02:49.823 --> 01:02:51.198
Way out.
416
01:02:56.203 --> 01:02:57.874
There's a church here.
417
01:03:02.752 --> 01:03:04.256
Could we go there?
418
01:03:11.140 --> 01:03:12.550
Yeah.
419
01:03:15.684 --> 01:03:16.852
Later.
420
01:04:01.902 --> 01:04:02.946
I got to go.
421
01:04:04.738 --> 01:04:06.280
I'm going with you.
422
01:04:08.158 --> 01:04:09.202
No.
423
01:08:30.612 --> 01:08:33.214
Hey, ah, God.
424
01:08:35.201 --> 01:08:39.602
Hey, hey, we're alive.
425
01:08:51.387 --> 01:08:54.639
Hey, come on. Hey!
426
01:08:56.726 --> 01:08:57.769
Hey.
427
01:09:32.599 --> 01:09:38.939
Ah. It's gone. hey, honey,
come on, we gotta...
428
01:09:39.271 --> 01:09:41.130
we gotta get outta here.
429
01:09:41.117 --> 01:09:47.730
The head's gone we better...
we gotta get outta here!
430
01:09:50.284 --> 01:09:53.622
Come on you, you gotta help me.
Sit up.
431
01:09:58.210 --> 01:10:03.216
We gotta get this...
this... this place.
432
01:10:08.472 --> 01:10:10.641
I came to get...
433
01:10:20.234 --> 01:10:23.238
Maybe you wanna...
you wanna stay here?
434
01:10:26.992 --> 01:10:31.288
You wanna stay here?
Hell, then stay here!
435
01:10:32.664 --> 01:10:35.458
I ain't with him! Goddammit!
436
01:10:35.750 --> 01:10:39.754
Stay with him! Go on
and stay with him, shit!
437
01:10:41.508 --> 01:10:47.431
Turn over, Goddammit!
Turn over and be in there right!
438
01:10:49.223 --> 01:10:53.937
I was only kidding. Oh, shit!
439
01:12:12.350 --> 01:12:14.519
You son-of-a-bitches!
440
01:12:15.600 --> 01:12:16.395
Dig a me?
441
01:12:17.647 --> 01:12:22.777
Have any americans been here
asking about Alfredo Garcia? Huh?
442
01:12:23.736 --> 01:12:28.750
Ah, yes, two men arrived.
443
01:12:28.200 --> 01:12:29.243
What?
444
01:12:31.745 --> 01:12:34.872
In a green station wagon,
didn't ask anything.
445
01:12:37.850 --> 01:12:38.752
Yeah. Get outta here!
446
01:12:42.172 --> 01:12:44.175
Get out, Goddammit!
447
01:12:44.467 --> 01:12:47.887
Get outta here... you son-of-a-bitch
or I'll kill you right there!
448
01:12:48.970 --> 01:12:49.546
Will you get, Goddammit?
449
01:12:49.651 --> 01:12:52.580
Move when I say move!
You motherfucker!
450
01:12:53.768 --> 01:12:56.690
Look at me with your
damn fucking eyes.
451
01:13:26.472 --> 01:13:29.170
Come down and tackle me, you bastards!
452
01:13:30.644 --> 01:13:34.104
I'm gonna nail you,
somewhere I'm gonna nail you.
453
01:13:35.775 --> 01:13:42.239
You're up there, you son-of-a...
I'm gonna find you.
454
01:13:45.368 --> 01:13:47.329
Damn your eyes!
455
01:13:48.163 --> 01:13:52.167
Lemme see that big station wagon.
456
01:14:00.802 --> 01:14:04.262
You and all the Goddamn drinking
I'm doing all the fucking work!
457
01:16:02.395 --> 01:16:03.436
Why?
458
01:16:05.522 --> 01:16:08.441
Because it feels
so Goddamn good.
459
01:16:44.440 --> 01:16:46.400
Get outta there, come on.
460
01:16:53.616 --> 01:16:55.160
Sorry, Al.
461
01:16:59.539 --> 01:17:00.739
Sorry!
462
01:17:25.611 --> 01:17:28.237
What's so special
about you anyway, huh?
463
01:17:28.656 --> 01:17:30.740
Get over there.
464
01:17:33.350 --> 01:17:36.163
You got something...
valuable inside, huh?
465
01:17:36.664 --> 01:17:43.545
Aw, come on, Al, cop it out, baby,
you got jewels in your ears?
466
01:17:43.672 --> 01:17:45.633
Diamonds up your nose?
467
01:17:53.556 --> 01:17:55.351
You son-of-a-bitch!
468
01:17:55.975 --> 01:17:57.728
It wasn't worth it, baby.
469
01:17:59.815 --> 01:18:01.483
It wasn't worth 'er.
470
01:18:01.775 --> 01:18:05.237
and I'll be dammed if she's not
keeping the best part o' you company.
471
01:18:06.278 --> 01:18:08.155
You low life bastard!
472
01:18:24.800 --> 01:18:28.208
There's nothing here.
473
01:18:37.772 --> 01:18:39.233
Let's go!
474
01:19:38.172 --> 01:19:40.634
Three days and three nights, huh?
475
01:19:44.221 --> 01:19:49.519
I hope you enjoyed her... I did.
476
01:20:05.770 --> 01:20:11.000
Hell, it wasn't your fault,
I know that.
477
01:20:14.421 --> 01:20:16.214
But we're gonna find out.
478
01:20:18.925 --> 01:20:20.176
You and me.
479
01:20:28.190 --> 01:20:30.813
Good day, sir.
I'm at your service.
480
01:20:32.898 --> 01:20:38.740
Scrambled eggs, very cold beer,
if you please.
481
01:20:43.325 --> 01:20:46.788
Wash your car, sir?
It's very dirty.
482
01:20:48.958 --> 01:20:50.710
Uh, go ahead.
483
01:21:08.645 --> 01:21:11.472
Where is my beer. ma'am?
Hurry. please.
484
01:21:11.576 --> 01:21:13.690
I'm coming, sir.
485
01:21:32.657 --> 01:21:36.324
Sir, there are a lot of flies in your car.
486
01:21:36.428 --> 01:21:37.471
Huh?
487
01:21:37.575 --> 01:21:39.122
Many flies.
488
01:21:41.124 --> 01:21:44.525
Flies? Oh, flies.
489
01:21:46.922 --> 01:21:49.749
- You got any ice?
- Ice?
490
01:21:49.853 --> 01:21:54.680
Yes, yes, I have ice, sir.
Go... for the ice!
491
01:21:56.850 --> 01:21:57.892
No!
492
01:22:00.395 --> 01:22:01.795
No! Me.
493
01:22:05.526 --> 01:22:09.310
- Where is it, ma'am.
- Over here.
494
01:23:23.903 --> 01:23:25.990
What do you have in the sack, sir?
495
01:23:26.615 --> 01:23:32.581
A cat. Dead cat. Used to
belong to a friend of mine.
496
01:23:47.887 --> 01:23:50.990
Boy, are you a nice gringo, baby.
497
01:23:52.728 --> 01:23:56.479
What about a ballad
for my beautiful man?
498
01:24:00.736 --> 01:24:02.690
Bullshit!
499
01:24:28.266 --> 01:24:30.769
Have a drink, pal!
500
01:25:11.562 --> 01:25:13.399
Well, I know about graves.
501
01:25:14.440 --> 01:25:17.569
What's done is done. Right?
Ended.
502
01:25:22.201 --> 01:25:26.578
I've killed people.
And worse, whole lot worse.
503
01:25:30.835 --> 01:25:33.421
But I'm gonna keep him.
I'm not giving him back.
504
01:25:34.890 --> 01:25:36.173
I didn't do it!
But I would have.
505
01:25:41.345 --> 01:25:43.432
Ah, that's just the way it goes.
506
01:25:44.683 --> 01:25:47.312
Ask him... if he did it for money.
507
01:25:48.353 --> 01:25:50.940
You do this for money?
You do this for money, huh?
508
01:25:51.691 --> 01:25:52.734
No.
509
01:25:54.945 --> 01:25:55.988
Yes.
510
01:26:11.860 --> 01:26:12.339
Take it.
511
01:26:15.967 --> 01:26:19.555
That's all I got. Please.
512
01:26:22.580 --> 01:26:23.726
Goddamn you!
513
01:26:24.769 --> 01:26:26.939
I'm gonna finish this with him!
514
01:26:42.914 --> 01:26:44.531
Alfredo, señor, give it... to me.
515
01:26:44.635 --> 01:26:45.918
I give you nothing.
516
01:27:52.320 --> 01:27:54.606
- Good day.
- Good day.
517
01:27:54.710 --> 01:27:58.998
Pardon me, uh, do you speak English?
518
01:28:00.497 --> 01:28:01.916
Yea, a couple of us do.
519
01:28:02.585 --> 01:28:06.339
Ah, good. Uh...
I see there're trouble here, huh?
520
01:28:09.526 --> 01:28:13.904
We got some trouble, too.
Looks like we're kinda lost.
521
01:28:16.616 --> 01:28:18.702
- Everything okay?
- Yeah.
522
01:28:20.287 --> 01:28:26.878
Well, look, uh, you see we left here
and we're trying to get to there.
523
01:28:27.170 --> 01:28:28.964
Now, where's the cut-off?
524
01:28:31.500 --> 01:28:34.262
It's right here.
But you're gonna have to take it.
525
01:28:34.763 --> 01:28:40.224
Oh, oh, we're gonna have to take it.
I see. I see.
526
01:28:40.727 --> 01:28:42.395
Thank you very much.
527
01:28:43.103 --> 01:28:44.606
Thank you very much.
528
01:28:46.660 --> 01:28:48.234
Well, I found it.
It's right here.
529
01:28:48.444 --> 01:28:50.321
We're gonna...
have to make our move now.
530
01:29:32.449 --> 01:29:34.744
- You okay, Benny?
- Yeah.
531
01:29:39.410 --> 01:29:40.166
Who the hell are they?
532
01:29:45.900 --> 01:29:46.632
Just the family.
533
01:29:52.556 --> 01:29:53.807
That's him.
534
01:29:55.809 --> 01:29:57.687
Sure had a nose for shit!
535
01:29:59.147 --> 01:30:03.943
Yeah, I could smell it a hundred miles.
Sometimes closer.
536
01:30:09.906 --> 01:30:12.907
Johnny? Johnny?
537
01:30:18.460 --> 01:30:20.300
Do I get paid?
538
01:30:22.628 --> 01:30:24.174
Yeah, you get paid.
539
01:30:37.229 --> 01:30:38.272
Hey, Johnny.
540
01:33:00.260 --> 01:33:03.848
Remember how I, I used
to take a shower in there.
541
01:33:08.729 --> 01:33:12.670
You know that?
You don't know that.
542
01:34:17.430 --> 01:34:23.604
How you like that, huh?
Hope it cools you off, you bastard!
543
01:36:17.896 --> 01:36:20.899
Well, he's taking
a shower now, you know?
544
01:37:07.320 --> 01:37:08.992
Son-of-a-bitch.
545
01:37:59.173 --> 01:38:00.507
Hello, uh...
546
01:38:00.862 --> 01:38:01.741
Benny.
547
01:38:01.891 --> 01:38:06.682
Hello Benny.
I thought you would be back soon. Uh...
548
01:38:10.311 --> 01:38:13.938
- I guess that's it, uh?
- Yeah.
549
01:38:18.444 --> 01:38:23.532
It's all here. You can, uh,
you can count it, if you want to.
550
01:38:23.867 --> 01:38:25.109
It's all there.
551
01:38:25.213 --> 01:38:27.680
Helluva job, Benny.
552
01:38:27.172 --> 01:38:30.956
- Come, I'll show you.
- Just, uh, put it on the table.
553
01:38:38.549 --> 01:38:41.385
Here, Benny, here it is.
554
01:39:02.326 --> 01:39:03.702
Don't you wanna check it?
555
01:39:03.912 --> 01:39:08.820
Oh, we'll check it.
But you're too smart to stiff us.
556
01:39:10.669 --> 01:39:12.462
How much is it worth?
557
01:39:14.400 --> 01:39:16.600
How much is it really worth?
558
01:39:18.593 --> 01:39:21.970
Ten grand is all you get... bartender.
559
01:39:21.848 --> 01:39:25.685
Who do you want it for?
Not you guys, you don't want it.
560
01:39:28.186 --> 01:39:29.721
What the hell would you want with...
561
01:39:29.825 --> 01:39:33.609
No question, Benny...
The ten thousand answers it all.
562
01:39:34.445 --> 01:39:37.614
Put it on the table and we'll
check it and goodbye.
563
01:39:39.159 --> 01:39:43.360
Go and have yourself a party or two.
You deserve it.
564
01:39:44.581 --> 01:39:45.623
No.
565
01:39:48.333 --> 01:39:52.298
Come on, Bartender, you deaf?
566
01:39:53.631 --> 01:39:56.553
You're either that or you're a bigger
schmuck than you look like.
567
01:39:59.722 --> 01:40:03.580
I'd, uh, like to keep the basket, okay?
568
01:40:04.311 --> 01:40:05.437
Keep it.
569
01:40:07.229 --> 01:40:08.273
Thanks.
570
01:40:09.609 --> 01:40:14.700
You see, this belonged
to a very... special lady.
571
01:40:17.116 --> 01:40:21.914
Once upon a time...
she filled it up with food...
572
01:40:23.165 --> 01:40:24.917
and we'd go on a picnic.
573
01:40:27.252 --> 01:40:29.339
We turned off a dirt road,
574
01:40:30.672 --> 01:40:33.592
we ate the food she prepared
with her hands.
575
01:40:35.345 --> 01:40:37.138
Very special hands.
576
01:40:40.266 --> 01:40:47.359
And that's why I'd like to know,
why you don't... take it!
577
01:40:47.566 --> 01:40:50.685
Tell me... what the head
of Alfredo Garcia's is worth!
578
01:40:50.789 --> 01:40:53.280
And to who! Understand?
579
01:40:59.455 --> 01:41:01.541
This is the man who pays...
580
01:42:06.278 --> 01:42:10.867
All right, Al. Let's go!
581
01:42:45.488 --> 01:42:49.660
There's a guardhouse coming up.
Somebody's waiting for us.
582
01:42:50.744 --> 01:42:52.496
Take it easy, Al.
583
01:43:17.438 --> 01:43:19.275
I'm here to see El Jefe.
584
01:43:25.300 --> 01:43:26.730
What for?
585
01:43:26.783 --> 01:43:29.618
Just tell him, uh,
Alfredo Garcia is here.
586
01:44:52.628 --> 01:44:56.172
I've got something here you want.
His name is Alfredo.
587
01:44:58.467 --> 01:45:01.594
I don't know what you want
him for, but here he is.
588
01:45:02.138 --> 01:45:05.642
Señor... bring me the money.
589
01:45:21.492 --> 01:45:25.800
Welcome. I was expecting you.
590
01:45:50.816 --> 01:45:55.280
Won't you join me for a drink?
I'm a very happy man.
591
01:45:57.616 --> 01:45:59.159
I got nothing to celebrate.
592
01:46:14.175 --> 01:46:17.638
Here's the...
merchandise you bought.
593
01:46:24.812 --> 01:46:25.978
And paid for.
594
01:46:29.901 --> 01:46:33.781
Take... it and go.
I have everything that I want.
595
01:46:34.615 --> 01:46:36.826
I have my grandson.
596
01:46:39.620 --> 01:46:40.821
So go.
597
01:46:43.249 --> 01:46:45.583
Don't forget to take that
and throw it to the pigs.
598
01:46:56.970 --> 01:46:57.139
No.
599
01:47:02.145 --> 01:47:04.522
Sixteen people are dead because of...
600
01:47:05.356 --> 01:47:08.357
Him... and you.
601
01:47:10.195 --> 01:47:11.530
And me.
602
01:47:12.991 --> 01:47:15.493
And one of 'em was
a damn good friend of mine!
603
01:47:16.119 --> 01:47:17.161
No!
604
01:47:28.966 --> 01:47:30.900
No.
605
01:47:39.686 --> 01:47:42.314
First time I saw him he was dead.
606
01:47:45.401 --> 01:47:46.486
Kill him!
607
01:48:25.173 --> 01:48:28.614
Come on, Al,
we're going home.
608
01:48:57.200 --> 01:48:59.898
Listen. Take this.
609
01:49:01.110 --> 01:49:04.237
You take care of the boy...
and I'll take care of the father.
43703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.