All language subtitles for Brave--2012----BRRip----coolmoviez.co

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,214 --> 00:00:49,467 (CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING) 3 00:01:10,488 --> 00:01:11,906 (BIRDSONG) 4 00:01:18,788 --> 00:01:22,250 Where are you? Come out! 5 00:01:22,333 --> 00:01:24,419 Come out! (LAUGHS) 6 00:01:25,295 --> 00:01:27,255 Come on out. 7 00:01:27,338 --> 00:01:28,590 (GIGGLES) 8 00:01:28,673 --> 00:01:32,343 - I'm coming to get you. (GIGGLES) 9 00:01:33,636 --> 00:01:36,639 Where are you, you little rascal? I'm coming to get you. 10 00:01:36,723 --> 00:01:38,683 Hm. (CHUCKLES) 11 00:01:38,767 --> 00:01:41,478 Where is my little birthday girl, hm? 12 00:01:42,353 --> 00:01:45,607 I'm going to gobble her up when I find her. 13 00:01:45,690 --> 00:01:47,484 - Oh! (LAUGHS) (SQUEALS) 14 00:01:47,567 --> 00:01:49,527 I'm going to eat you. I am. 15 00:01:49,611 --> 00:01:51,571 (MAKES MUNCHING NOISES) 16 00:01:51,654 --> 00:01:55,116 Och, Fergus, no weapons on the table. 17 00:01:55,200 --> 00:01:57,410 Can I shoot an arrow? Can I? Can I? Can I? Can I? 18 00:01:57,494 --> 00:01:59,704 Please? Can I? (LAUGHS) 19 00:01:59,788 --> 00:02:02,791 - Not with that. Why not... (GIGGLES) 20 00:02:02,874 --> 00:02:04,209 ...use your very own? 21 00:02:04,292 --> 00:02:07,587 (GASPS) - Happy birthday, my wee darling! 22 00:02:08,213 --> 00:02:09,214 (BOW BEING PLUCKED) 23 00:02:11,466 --> 00:02:13,510 - Now, there's a good girl. (STRAINS) 24 00:02:13,593 --> 00:02:16,179 Draw all the way back now to your cheek. That's right. 25 00:02:17,472 --> 00:02:19,474 Keep both eyes open. 26 00:02:20,433 --> 00:02:22,435 And, loose! 27 00:02:24,562 --> 00:02:26,564 - I missed. - Go and fetch it, then. 28 00:02:28,900 --> 00:02:31,861 A bow, Fergus? She's a lady. 29 00:02:32,112 --> 00:02:33,988 - Ooh! You! (LAUGHS) 30 00:02:42,372 --> 00:02:44,666 (BIRDS CALLING) 31 00:02:57,512 --> 00:02:59,514 (CREAKING) 32 00:03:01,724 --> 00:03:03,601 (LONE BIRD CALLS) 33 00:03:04,435 --> 00:03:06,271 (HEAVY BREATHING) 34 00:03:08,189 --> 00:03:10,191 (HIGH-PITCHED CALL) 35 00:03:11,401 --> 00:03:12,443 A will-o'-the-wisp. 36 00:03:15,113 --> 00:03:16,698 (GROWLING) 37 00:03:20,743 --> 00:03:22,871 They are real. 38 00:03:30,837 --> 00:03:33,423 ELINOR: Merida, come along, sweetheart. 39 00:03:33,506 --> 00:03:35,675 - We're leaving now. MERIDA: - I saw a wisp. 40 00:03:37,677 --> 00:03:39,762 - I saw a wisp. - A wisp? 41 00:03:39,846 --> 00:03:45,185 You know, some say that will-o'-the-wisps lead you to your fate. 42 00:03:45,268 --> 00:03:47,729 - Oh, aye. Or an arrow. - Och! 43 00:03:47,812 --> 00:03:50,815 Come on, let's be off before we see a dancing Tatty Bogle. 44 00:03:50,899 --> 00:03:53,318 Or a giant having a jigger in the bluebells. 45 00:03:53,401 --> 00:03:55,278 Your father doesn't believe in magic. 46 00:03:55,361 --> 00:03:57,780 Well, he should. Because it's true. 47 00:03:57,864 --> 00:03:59,240 (GASPS) (SCREAMS) 48 00:03:59,324 --> 00:04:00,742 (GROWLS) 49 00:04:00,825 --> 00:04:02,535 Mor'du! Elinor, run! 50 00:04:02,619 --> 00:04:04,579 (ROARS) - Sire! 51 00:04:04,662 --> 00:04:06,664 (YELLS) 52 00:04:09,792 --> 00:04:10,668 (SNARLS) 53 00:04:13,254 --> 00:04:14,339 Come on, you! 54 00:04:14,422 --> 00:04:15,173 (ROARS) 55 00:04:27,852 --> 00:04:30,980 MERIDA: Some say our destiny is tied to the land... 56 00:04:32,023 --> 00:04:34,525 ...as much a pan' of us as we are of it. 57 00:04:37,862 --> 00:04:41,699 Others say fate is woven together like a cloth. 58 00:04:41,783 --> 00:04:43,242 (THUNDER RUMBLES) 59 00:04:43,326 --> 00:04:46,537 So that one's destiny intertwines with many others. 60 00:04:50,750 --> 00:04:55,546 It's the one thing we search for or fight to change. 61 00:04:57,340 --> 00:04:59,342 Some never find it. 62 00:05:01,594 --> 00:05:04,722 But there are some who are led. 63 00:05:09,644 --> 00:05:10,645 (YELLS) 64 00:05:10,728 --> 00:05:12,480 The story of how my father lost his leg 65 00:05:13,564 --> 00:05:14,857 to the demon bear Mor'du became legend. 66 00:05:16,150 --> 00:05:17,318 (GROANING) 67 00:05:18,319 --> 00:05:20,822 I became a sister to three new brothers. 68 00:05:20,905 --> 00:05:23,908 The princes. Hamish, Hubert and Harris. 69 00:05:24,575 --> 00:05:26,911 Wee devils, more like. 70 00:05:26,995 --> 00:05:29,497 They get away with murder. 71 00:05:29,580 --> 00:05:31,833 I can never get away with anything. 72 00:05:33,793 --> 00:05:35,837 I'm the princess. 73 00:05:35,920 --> 00:05:37,505 - Oh! (BAGPIPES PLAYING) 74 00:05:37,588 --> 00:05:39,590 MERIDA: I'm the example. 75 00:05:40,550 --> 00:05:41,551 (SLURPS) 76 00:05:41,634 --> 00:05:44,595 I've got duties, responsibilities, expectations. 77 00:05:44,679 --> 00:05:46,472 My whole life is planned out, 78 00:05:46,556 --> 00:05:48,516 preparing for the day I become... 79 00:05:48,599 --> 00:05:50,018 Well, my mother. 80 00:05:50,101 --> 00:05:52,937 She's in charge of every single day of my life. 81 00:05:53,021 --> 00:05:55,023 (BAGPIPES CEASE) (SIGHS) 82 00:05:56,399 --> 00:05:59,861 "Aye, Robin, Jolly Robin, and thou shalt know of mine." 83 00:05:59,944 --> 00:06:01,070 Project! 84 00:06:01,320 --> 00:06:03,072 "And thou shalt know of mine!" 85 00:06:03,322 --> 00:06:06,701 Enunciate. You must be understood from anywhere in the room, 86 00:06:06,784 --> 00:06:08,369 or it's all for naught. 87 00:06:08,453 --> 00:06:10,955 - This is all for naught. - I heard that! 88 00:06:11,039 --> 00:06:12,540 (SIGHS) - From the top. 89 00:06:12,623 --> 00:06:15,585 A princess must be knowledgeable about her kingdom. 90 00:06:17,128 --> 00:06:19,130 She does not doodle. 91 00:06:19,672 --> 00:06:21,674 (PLAYS NOTES) 92 00:06:21,758 --> 00:06:23,760 That's a C, dear. 93 00:06:26,429 --> 00:06:28,556 (SCREECHES) (SCREAMS) 94 00:06:28,639 --> 00:06:30,391 (LAUGHS AND SNORTS) 95 00:06:30,475 --> 00:06:32,560 A princess does not chortle. 96 00:06:32,643 --> 00:06:34,687 - Mm! - Does not stuff her gob! 97 00:06:34,771 --> 00:06:36,481 Rises early. 98 00:06:36,564 --> 00:06:38,357 - ...is compassionate... (CHICKEN SQUAWKS) 99 00:06:38,441 --> 00:06:39,859 ...patient, cautious, 100 00:06:39,942 --> 00:06:40,902 clean. 101 00:06:40,985 --> 00:06:47,992 And above all, a princess strives for... Well, perfection. 102 00:06:49,619 --> 00:06:51,162 MERIDA: But every once in a while, 103 00:06:51,412 --> 00:06:56,000 there's a day when I don't have to be a princess. 104 00:06:58,628 --> 00:07:01,089 No lessons, no expectations. 105 00:07:01,172 --> 00:07:03,508 A day where anything can happen. 106 00:07:05,093 --> 00:07:08,096 A day I can change my fate. 107 00:07:08,179 --> 00:07:09,388 Yah! 108 00:07:18,022 --> 00:07:20,024 (LIVELY MUSIC PLAYING) 109 00:07:20,233 --> 00:07:26,239 When cold wind is a' calling, and the sky is clear and bright 110 00:07:26,322 --> 00:07:31,994 Misty mountains sing and beckon, lead me out into the light 111 00:07:32,370 --> 00:07:35,289 I Will ride, I Will fly 112 00:07:35,373 --> 00:07:38,334 Chase the wind and touch the sky 113 00:07:38,417 --> 00:07:44,090 I will fly Chase the wind and touch the sky 114 00:07:49,220 --> 00:07:51,222 Whoo-hoo! 115 00:07:58,396 --> 00:07:59,480 (EAGLE CALLS) 116 00:07:59,564 --> 00:08:05,570 Where dark woods hide secrets and mountains are fierce and bold 117 00:08:05,653 --> 00:08:11,617 Deep waters hold reflections of times lost long ago 118 00:08:11,701 --> 00:08:15,663 I will read every story, take hold of my own dream 119 00:08:15,746 --> 00:08:17,707 - Oh! (HORSE WHINNIES) 120 00:08:17,790 --> 00:08:20,877 Be as strong as the seas are stormy 121 00:08:20,960 --> 00:08:23,713 And proud as an eagle's scream 122 00:08:23,796 --> 00:08:26,757 I Will ride, I Will fly 123 00:08:26,841 --> 00:08:29,760 Chase the wind and touch the sky 124 00:08:29,844 --> 00:08:35,600 I will fly Chase the wind and touch the sky 125 00:08:44,192 --> 00:08:46,194 (SCREAMS EXCITEDLY) 126 00:08:46,277 --> 00:08:48,112 And touch the sky 127 00:08:48,196 --> 00:08:50,198 Whoo! 128 00:08:51,991 --> 00:08:53,409 Chase the wind 129 00:08:53,492 --> 00:08:56,495 Chase the wind 130 00:08:56,579 --> 00:09:01,751 Touch the sky 131 00:09:09,008 --> 00:09:10,134 (WHINNIES) 132 00:09:10,218 --> 00:09:13,512 I'm starving. You hungry too, Angus? 133 00:09:13,971 --> 00:09:14,972 Pfft! 134 00:09:15,056 --> 00:09:17,016 - Oats it is, then. (SNORTS) 135 00:09:19,227 --> 00:09:20,895 Good day, Princess. 136 00:09:20,978 --> 00:09:22,855 I cannot find the salt. Where did you put it? 137 00:09:22,939 --> 00:09:25,191 It was over there a minute ago, the last time I looked at it. 138 00:09:25,942 --> 00:09:30,905 And then, out of nowhere, the biggest bear you've ever seen! 139 00:09:30,988 --> 00:09:34,116 His hide littered with the weapons of fallen warriors. 140 00:09:34,200 --> 00:09:37,828 His face scarred with one dead eye. 141 00:09:38,621 --> 00:09:40,248 I drew my sword and... 142 00:09:40,331 --> 00:09:41,874 Whoosh! 143 00:09:41,958 --> 00:09:44,085 One swipe, his sword shattered. 144 00:09:44,168 --> 00:09:47,296 Then "chomp"! Dad's leg was clean off. 145 00:09:47,672 --> 00:09:50,049 Down the monster's throat it went. 146 00:09:50,132 --> 00:09:53,052 Oh, that's my favorite part. 147 00:09:53,135 --> 00:09:56,389 Mor'du has never been seen since, 148 00:09:56,514 --> 00:10:01,936 and is roaming the wilds waiting his chance of revenge. 149 00:10:02,019 --> 00:10:04,522 (ROARING) - Let him return. 150 00:10:04,605 --> 00:10:06,649 I'll finish what I guddled in the first place. 151 00:10:06,732 --> 00:10:10,528 Merida, a princess does not place her weapons on the table. 152 00:10:10,611 --> 00:10:13,781 Mum! It's just my bow. 153 00:10:13,864 --> 00:10:16,826 A princess should not have weapons in my opinion. 154 00:10:16,909 --> 00:10:18,244 FERGUS: Leave her be. 155 00:10:18,536 --> 00:10:21,205 Princess or not, learning to fight is essential. 156 00:10:21,289 --> 00:10:24,083 Mum? You'll never guess what I did today. 157 00:10:24,166 --> 00:10:26,335 - Hm? - I climbed the Crone's Tooth, 158 00:10:26,585 --> 00:10:27,878 and drank from the Fire Falls. 159 00:10:28,421 --> 00:10:29,797 Fire Falls? 160 00:10:29,880 --> 00:10:33,634 They say only the ancient kings were brave enough to drink the fire. 161 00:10:33,718 --> 00:10:34,719 (LAUGHS) 162 00:10:34,802 --> 00:10:37,596 - What did you do, dear? - Nothing, Mum. 163 00:10:37,680 --> 00:10:39,140 Hungry, aren't we? 164 00:10:39,223 --> 00:10:41,600 - Mum! - You'll get dreadful collywobbles. 165 00:10:41,684 --> 00:10:44,645 Oh, Fergus, will you look at your daughter's plate? 166 00:10:44,729 --> 00:10:46,689 (DOGS BARKING) - So what? 167 00:10:46,772 --> 00:10:49,275 - Oh, you great... - Don't let them lick... (SIGHS) 168 00:10:49,358 --> 00:10:50,651 Boys, you're naughty. 169 00:10:50,735 --> 00:10:52,820 Don't just play with your haggis. 170 00:10:53,070 --> 00:10:55,823 - Urgh! (GAGGING) - Och, how do you know you don't like it, 171 00:10:55,906 --> 00:10:57,992 if you won't try it? 172 00:10:58,075 --> 00:10:59,910 That's just a wee sheep's stomach. 173 00:10:59,994 --> 00:11:02,621 It's delicious. Mm! (SMACKS LIPS) 174 00:11:02,705 --> 00:11:04,999 - My lady. - Thank you, Maudie. 175 00:11:05,082 --> 00:11:06,250 FERGUS: You're getting too big, the two of you. 176 00:11:10,963 --> 00:11:12,256 ELINOR: Aha. 177 00:11:12,340 --> 00:11:14,675 From the Lords Macintosh, MacGuffin and Dingwall. 178 00:11:14,759 --> 00:11:16,135 Their responses, no doubt. 179 00:11:16,218 --> 00:11:17,720 Aye, aye! 180 00:11:17,803 --> 00:11:19,805 FERGUS: - Hey, hey! (LAUGHS) (MUNCHING LOUDLY) 181 00:11:20,681 --> 00:11:23,351 Stay out of my food, you greedy mongrels. 182 00:11:24,018 --> 00:11:26,145 Chew on that, you manky dogs! 183 00:11:26,228 --> 00:11:28,272 (FERGUS LAUGHS) - Fergus? 184 00:11:30,816 --> 00:11:32,026 They've all accepted. 185 00:11:32,109 --> 00:11:34,111 (DOGS SLOBBERING) 186 00:11:34,779 --> 00:11:36,989 Who's accepted what, Mother? 187 00:11:37,073 --> 00:11:39,283 Boys, you are excused. 188 00:11:39,992 --> 00:11:41,035 (GIGGLING) 189 00:11:42,119 --> 00:11:43,245 - Oof! (DOGS BARKING) 190 00:11:43,913 --> 00:11:45,206 Hey! (LAUGHS) 191 00:11:46,165 --> 00:11:49,001 What did I do now? 192 00:11:49,085 --> 00:11:51,295 Your father has something to discuss with you. 193 00:11:53,798 --> 00:11:54,965 Fergus? 194 00:11:55,800 --> 00:11:57,676 Oh. (CLEARS THROAT) 195 00:11:57,760 --> 00:11:59,428 (COUGHS) 196 00:11:59,678 --> 00:12:02,890 Er... Merida. 197 00:12:05,935 --> 00:12:11,065 (SIGHS) The lords are presenting their sons as suitors for your betrothal. 198 00:12:11,148 --> 00:12:13,984 - What? - The clans have accepted. 199 00:12:14,652 --> 00:12:17,113 - Dad! - What? (STAMMERS) I... 200 00:12:17,196 --> 00:12:19,365 You... She... Elinor? 201 00:12:19,448 --> 00:12:22,034 Honestly, Merida, I don't know why you're reacting this way. 202 00:12:22,118 --> 00:12:23,077 (SIGHS IN FRUSTRATION) 203 00:12:23,160 --> 00:12:27,123 This year, each clan will present a suitor to compete in the games for your hand. 204 00:12:27,206 --> 00:12:29,917 I suppose a princess just does what she's told? 205 00:12:30,000 --> 00:12:32,420 A princess does not raise her voice. 206 00:12:33,254 --> 00:12:36,298 Merida, this is what you've been preparing for your whole life. 207 00:12:36,841 --> 00:12:40,261 No, it's what you've been preparing me for my whole life. 208 00:12:40,344 --> 00:12:42,680 I won't go through with it. You can't make me. 209 00:12:42,763 --> 00:12:44,890 Merida! 210 00:12:45,099 --> 00:12:46,934 Huh? Merida! 211 00:12:49,687 --> 00:12:50,688 - Urgh! (DOGS BARKING) 212 00:12:50,771 --> 00:12:53,023 Boys! 213 00:12:53,983 --> 00:12:55,985 (GRUNTING) 214 00:12:57,194 --> 00:13:00,906 Mother. Suitors? Marriage? 215 00:13:00,990 --> 00:13:03,325 Once there was an ancient kingdom... 216 00:13:03,409 --> 00:13:06,036 Oh, Mum! 217 00:13:06,120 --> 00:13:07,746 Ancient kingdom. 218 00:13:07,830 --> 00:13:09,874 Its name long forgotten, 219 00:13:10,458 --> 00:13:14,462 ruled by a wise and fair king who was much beloved. 220 00:13:14,962 --> 00:13:19,967 And when he grew old he divided the kingdom among his four sons, 221 00:13:20,050 --> 00:13:24,430 that they should be the pillars on which the peace of the land rested. 222 00:13:25,806 --> 00:13:30,811 But the oldest prince wanted to rule the land for himself. 223 00:13:30,895 --> 00:13:34,482 He followed his own path and the kingdom fell 224 00:13:35,774 --> 00:13:38,736 to war, and chaos and ruin. 225 00:13:38,819 --> 00:13:40,738 That's a nice story. 226 00:13:40,821 --> 00:13:43,073 It's not just a story, Merida. 227 00:13:43,157 --> 00:13:46,202 Legends are lessons. They ring with truths. 228 00:13:46,285 --> 00:13:47,745 Och, Mum. 229 00:13:47,828 --> 00:13:49,997 I would advise you to make your peace with this. 230 00:13:50,080 --> 00:13:51,916 The clans are coming to present their suitors. 231 00:13:51,999 --> 00:13:54,335 - It's not fair. - Och, Merida. 232 00:13:54,418 --> 00:13:57,171 It's marriage. It's not the end of the world. 233 00:13:58,255 --> 00:13:59,256 (SIGHS IN DISBELIEF) 234 00:14:01,217 --> 00:14:03,219 (ELINOR MUTTERING) 235 00:14:05,930 --> 00:14:08,641 FERGUS: - You're muttering. - I don't mutter. 236 00:14:09,266 --> 00:14:12,561 Aye, you do. You mutter, lass, when something's troubling you. 237 00:14:12,811 --> 00:14:14,855 I blame you. Stubbornness. 238 00:14:14,939 --> 00:14:16,565 It's entirely from your side of the family. 239 00:14:16,649 --> 00:14:19,527 (LAUGHS) I take it the talk didn't go too well, then? 240 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 Ooh, I don't know what to do. 241 00:14:22,196 --> 00:14:25,199 - Speak to her, dear. - I do speak to her. 242 00:14:25,282 --> 00:14:28,577 - She just doesn't listen. - Come on, now. 243 00:14:28,827 --> 00:14:31,205 Pretend I'm Merida. Speak to me. 244 00:14:31,288 --> 00:14:33,207 What would you say? 245 00:14:33,290 --> 00:14:35,793 Ooh... I can't do this. 246 00:14:35,876 --> 00:14:37,461 Sure you can. 247 00:14:37,545 --> 00:14:40,130 There, there. That's my queen. 248 00:14:40,214 --> 00:14:42,174 Right, here we go. 249 00:14:42,258 --> 00:14:43,968 "I don't want to get married." 250 00:14:44,051 --> 00:14:46,512 "I want to stay single and let my hair flow in the wind" 251 00:14:46,595 --> 00:14:50,516 "as I ride through the glen firing arrows into the sunset." 252 00:14:53,477 --> 00:14:55,854 (BREATHES DEEPLY) 253 00:14:55,938 --> 00:15:00,901 Merida, all this work, all the time spent preparing you, 254 00:15:00,985 --> 00:15:04,613 schooling you, giving you everything we never had. 255 00:15:04,863 --> 00:15:08,325 I ask you, what do you expect us to do? 256 00:15:08,409 --> 00:15:11,495 Call off the gathering. Would that kill them? 257 00:15:11,579 --> 00:15:12,913 You're the queen. 258 00:15:12,997 --> 00:15:16,292 You can just tell the lords the princess is not ready for this. 259 00:15:16,375 --> 00:15:20,045 In fact, she might not ever be ready for this, so that's that. 260 00:15:20,129 --> 00:15:24,174 Good day to you. We'll expect your declarations of war in the morning. 261 00:15:24,258 --> 00:15:27,928 I understand this must all seem unfair. 262 00:15:28,012 --> 00:15:30,306 Even I had reservations when I faced betrothal. 263 00:15:30,389 --> 00:15:33,892 But we can't just run away from who we are. 264 00:15:33,976 --> 00:15:36,437 I don't want my life to be over. 265 00:15:36,520 --> 00:15:37,938 I want my freedom! 266 00:15:38,022 --> 00:15:41,275 But are you willing to pay the price your freedom will cost? 267 00:15:41,358 --> 00:15:43,444 I'm not doing any of this to hurt you. 268 00:15:43,527 --> 00:15:49,074 If you could just try to see what I do, I do out of love. 269 00:15:49,158 --> 00:15:52,119 But it's my life, it's... (SIGHS) 270 00:15:52,536 --> 00:15:54,288 I'm just not ready. 271 00:15:54,371 --> 00:15:56,248 I think you'd see, if you could just... 272 00:15:56,332 --> 00:15:59,376 I think I could make you understand if you would just... 273 00:15:59,460 --> 00:16:01,045 ...listen. - ...listen. 274 00:16:01,128 --> 00:16:02,463 (WHINNIES) 275 00:16:04,381 --> 00:16:07,551 I swear, Angus, this isn't going to happen. 276 00:16:08,552 --> 00:16:10,179 Not if I have any say in it. 277 00:16:12,097 --> 00:16:14,725 (EXERTIVE GRUNTING) (DRUMS POUNDING) 278 00:16:16,977 --> 00:16:18,312 (MEN STRAINING) 279 00:16:22,316 --> 00:16:24,318 (DRUMS BEATING RHYTHMICALLY) 280 00:16:26,904 --> 00:16:28,489 MacGuffin! 281 00:16:28,572 --> 00:16:30,074 MEN: MacGuffin! 282 00:16:32,993 --> 00:16:34,995 - Dingwall! MEN: - Dingwall! 283 00:16:36,705 --> 00:16:39,625 - Macintosh! MEN: - Macintosh! 284 00:16:45,422 --> 00:16:47,424 Ooh! Aah! 285 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 Oh. 286 00:16:50,302 --> 00:16:51,303 (SIGHS) 287 00:16:51,595 --> 00:16:52,554 (GRUNTS) 288 00:16:52,638 --> 00:16:56,100 You look absolutely beautiful. 289 00:16:56,183 --> 00:16:57,476 I can't breathe. 290 00:16:57,559 --> 00:16:59,561 Och, shush! Give us a turn. 291 00:17:01,021 --> 00:17:03,315 (GROANS) I can't move. 292 00:17:03,399 --> 00:17:05,442 It's too tight. 293 00:17:05,526 --> 00:17:08,278 (STRAINS) - It's perfect. 294 00:17:08,362 --> 00:17:10,280 (GROANS) 295 00:17:10,948 --> 00:17:12,616 (STRAINS) 296 00:17:20,666 --> 00:17:23,210 - Merida? - Mum? 297 00:17:26,130 --> 00:17:28,132 Just... 298 00:17:30,759 --> 00:17:33,011 Remember to smile. 299 00:17:36,974 --> 00:17:38,976 (SNORING) 300 00:17:42,104 --> 00:17:44,106 (PRINCES LAUGHING) 301 00:17:46,567 --> 00:17:48,485 (CONTINUES SNORING) - Aye, they're coming. 302 00:17:48,569 --> 00:17:50,863 Places, everyone. Places. 303 00:17:50,946 --> 00:17:52,448 (PEOPLE CLAMORING) (DOGS BARKING) 304 00:17:52,948 --> 00:17:54,950 Oh! 305 00:18:03,417 --> 00:18:05,419 (PRINCES GRUNTING) 306 00:18:05,711 --> 00:18:07,671 (FERGUS CHUCKLES) 307 00:18:07,755 --> 00:18:10,340 I look fine, woman! Leave me be! 308 00:18:10,674 --> 00:18:12,009 GUARD: My Lord! 309 00:18:12,092 --> 00:18:15,304 I want to announce the arrival of the lords... 310 00:18:15,387 --> 00:18:17,431 - Ow! - Who goes there? Who goes there? 311 00:18:17,514 --> 00:18:19,516 (BAGPIPES PLAYING) 312 00:18:34,156 --> 00:18:36,158 Boy! 313 00:18:36,825 --> 00:18:39,077 (ALL CRY OUT) 314 00:18:39,161 --> 00:18:40,746 (SHOUTING) 315 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 (SILENCE) 316 00:18:46,335 --> 00:18:49,254 So, here we are... Er... 317 00:18:50,047 --> 00:18:52,216 - ...the four clans. MAN: - Aye. 318 00:18:52,299 --> 00:18:54,301 - Er... Gathering... - Oh. 319 00:18:55,093 --> 00:18:57,221 - ...for... (DISCONTENTED MURMURS) 320 00:18:57,304 --> 00:19:00,849 - ...the presentation of the suitors. - ...the presentation of the suitors. 321 00:19:01,099 --> 00:19:03,644 (ALL CHEERING) FERGUS: - Clan Macintosh. 322 00:19:03,727 --> 00:19:06,063 MEN: Macintosh! 323 00:19:06,146 --> 00:19:09,650 Your Majesty, I present my heir and scion, 324 00:19:09,733 --> 00:19:13,237 who defended our land from the northern invaders, 325 00:19:13,320 --> 00:19:17,491 and with his own sword, Stab Blooder, 326 00:19:17,574 --> 00:19:19,701 vanquished 1,000 foes. 327 00:19:19,785 --> 00:19:21,787 MEN: Macintosh! 328 00:19:23,038 --> 00:19:24,998 (SCOFFS) FERGUS: - Clan MacGuffin! 329 00:19:25,082 --> 00:19:26,750 MEN: MacGuffin! 330 00:19:27,543 --> 00:19:31,755 Good Majesty, I present my eldest son, 331 00:19:31,839 --> 00:19:34,633 who scuttled the Viking longships 332 00:19:34,716 --> 00:19:39,429 and with his bare hands vanquished 2,000 foes. 333 00:19:39,680 --> 00:19:41,682 MEN: MacGuffin! 334 00:19:44,434 --> 00:19:45,686 Clan Dingwall. 335 00:19:45,769 --> 00:19:47,771 MEN: Dingwall! 336 00:19:48,856 --> 00:19:51,942 I present my only son 337 00:19:53,443 --> 00:19:57,531 who was besieged by 10,000 Romans 338 00:19:57,614 --> 00:20:01,869 and he took out a whole armada singlehandedly. 339 00:20:01,994 --> 00:20:03,453 With one arm, he was... 340 00:20:04,746 --> 00:20:07,416 With one arm he was steering the ship 341 00:20:07,499 --> 00:20:10,627 and with the other he held his mighty sword 342 00:20:10,711 --> 00:20:13,422 and struck down a whole attacking fleet. 343 00:20:13,505 --> 00:20:15,883 MAN: - Lies! - What? I heard that. 344 00:20:16,133 --> 00:20:18,135 (MEN SNICKERING) - Go on. Say it to my face. 345 00:20:18,468 --> 00:20:21,138 Or are ye scared, simpering jackanapes, 346 00:20:21,221 --> 00:20:23,515 afraid to muss your pretty hair? 347 00:20:23,599 --> 00:20:26,727 - At least we have hair. - And all our teeth. 348 00:20:26,810 --> 00:20:29,396 (SPEAKS IN THICK ACCENT) 349 00:20:29,479 --> 00:20:31,231 MAN: - Huh? (SHEEP BLEATS) 350 00:20:31,315 --> 00:20:34,776 And we don't hide under bridges, you grumpy old troll. 351 00:20:34,860 --> 00:20:36,820 (ALL LAUGHING) 352 00:20:38,322 --> 00:20:40,449 You want to laugh, huh? 353 00:20:40,741 --> 00:20:42,659 Wee Dingwall! 354 00:20:43,827 --> 00:20:45,954 (SCREAMS) Get off me! 355 00:20:46,204 --> 00:20:47,581 (LAUGHING) 356 00:20:47,664 --> 00:20:48,665 (PLAYING LIVELY TUNE) 357 00:20:48,749 --> 00:20:50,125 (GROANING) 358 00:20:53,754 --> 00:20:54,755 (SCREAMS) 359 00:20:55,839 --> 00:20:57,633 (YELPS) 360 00:20:57,716 --> 00:21:00,177 Nut 'em! Nut 'em! That's the way to... 361 00:21:02,387 --> 00:21:03,555 All right. 362 00:21:05,474 --> 00:21:06,892 Shut it! 363 00:21:07,517 --> 00:21:08,685 (MUSIC WINDS DOWN) 364 00:21:09,227 --> 00:21:13,941 Now, that's all done. You've had your go at each other. 365 00:21:14,191 --> 00:21:15,859 Show a little decorum. 366 00:21:16,902 --> 00:21:18,946 And no more fighting. 367 00:21:19,196 --> 00:21:20,447 (MACE CLANGING) (SCREAMS) 368 00:21:20,530 --> 00:21:21,531 (LIVELY TUNE CONTINUES) 369 00:21:22,199 --> 00:21:23,200 (YELLING) 370 00:21:29,706 --> 00:21:31,375 (BATTLE CRY) 371 00:21:33,543 --> 00:21:34,544 Ow! 372 00:21:35,671 --> 00:21:36,672 (GROANS) 373 00:21:37,506 --> 00:21:39,299 (SHEEP BLEATS) 374 00:21:39,758 --> 00:21:40,759 (YELLS) 375 00:21:52,270 --> 00:21:54,272 FERGUS: You want a fresh one? 376 00:21:54,523 --> 00:21:56,274 (MUSIC STOPS) 377 00:21:56,358 --> 00:21:58,360 (CLAN CHIEFS WHINING IN PAIN) 378 00:22:00,404 --> 00:22:01,446 FERGUS: Crivens, you're fierce. 379 00:22:01,530 --> 00:22:02,864 I didn't start it. It was... 380 00:22:02,948 --> 00:22:05,617 My lady Queen, I feel terrible. My humblest apologies. 381 00:22:05,701 --> 00:22:09,287 - We mean no disrespect. - I'm sorry, love, I didn't... But... 382 00:22:09,371 --> 00:22:11,498 - Yes, dear. (CLEARS THROAT) 383 00:22:11,581 --> 00:22:13,333 Now, where were we? 384 00:22:13,417 --> 00:22:17,045 Ah, yes. In accordance with our laws, 385 00:22:17,295 --> 00:22:19,631 by the rights of our heritage, 386 00:22:19,715 --> 00:22:22,968 only the firstborn of each of the great leaders 387 00:22:23,051 --> 00:22:25,887 may be presented as champion. - Firstborn? 388 00:22:25,971 --> 00:22:30,684 And thus compete for the hand of the Princess of Dun Broch. 389 00:22:31,268 --> 00:22:34,563 To win the fair maiden they must prove their worth 390 00:22:34,646 --> 00:22:38,817 by feats of strength or arms in the games. 391 00:22:38,900 --> 00:22:43,530 It is customary that the challenge be determined by the princess herself. 392 00:22:43,613 --> 00:22:45,323 Archery! Archery. 393 00:22:45,407 --> 00:22:46,616 (ALL MURMURING) 394 00:22:47,784 --> 00:22:51,580 I choose archery. 395 00:22:52,330 --> 00:22:55,500 - Let the games begin! (ALL CHEERING) 396 00:23:05,010 --> 00:23:07,471 (GRUNTING) (YELLS) 397 00:23:11,391 --> 00:23:12,392 (SCREAMS) 398 00:23:12,476 --> 00:23:13,477 (GRUNTING) 399 00:23:15,812 --> 00:23:17,397 Pull! 400 00:23:18,023 --> 00:23:19,858 - Pull! (MEN CRYING OUT IN SURPRISE) 401 00:23:19,983 --> 00:23:21,651 (LIVELY BAGPIPES PLAYING) 402 00:23:27,574 --> 00:23:29,576 (MAN ROARING) (CHILDREN SCREAMING) 403 00:23:32,954 --> 00:23:34,956 (MOOING AND BARKING) 404 00:23:36,583 --> 00:23:38,335 - I'll just take one. - Ooh! 405 00:23:39,586 --> 00:23:41,588 PRINCE: Ooh! 406 00:23:43,131 --> 00:23:44,716 Oh! 407 00:23:44,800 --> 00:23:48,345 Now, I have told you, you're not allowed... Oh! 408 00:23:49,429 --> 00:23:50,847 - Oh! - Argh! 409 00:23:51,431 --> 00:23:53,058 (PRINCES GIGGLING) - Oh! 410 00:23:56,103 --> 00:23:58,021 (SHEEP BLEATING) 411 00:24:00,899 --> 00:24:02,901 (HORN SOUNDING) 412 00:24:04,903 --> 00:24:07,656 (DOGS HOWL) 413 00:24:07,781 --> 00:24:09,449 (CROWD CHEERING) 414 00:24:09,825 --> 00:24:11,201 It's time! 415 00:24:13,870 --> 00:24:17,124 - Archers, to your marks! - Aye, archers, to your marks. 416 00:24:17,374 --> 00:24:20,043 And may the lucky arrow find its target. 417 00:24:20,127 --> 00:24:21,753 (FERGUS CHUCKLES) 418 00:24:26,049 --> 00:24:28,051 (EXCITED SQUEALING) 419 00:24:30,387 --> 00:24:32,097 Oi! Get on with it. 420 00:24:38,937 --> 00:24:40,355 CROWD: Ooh. (LAUGHS) 421 00:24:40,438 --> 00:24:41,731 (GROANS) 422 00:24:42,524 --> 00:24:45,694 - Och! - I bet he wishes he was tossing cabers. 423 00:24:45,777 --> 00:24:48,738 - Or holding up bridges. (LAUGHS) - Shh! 424 00:24:51,074 --> 00:24:52,826 (GIRLS SQUEAL) 425 00:24:53,785 --> 00:24:54,828 CROWD: Aw... 426 00:24:54,911 --> 00:24:56,079 (YELLS ANGRILY) 427 00:24:56,163 --> 00:24:59,541 At least you hit the target, son. 428 00:24:59,624 --> 00:25:01,084 (CONTINUES YELLING) 429 00:25:01,168 --> 00:25:02,961 Oh, that's attractive. 430 00:25:03,044 --> 00:25:05,046 (CONTINUES WAILING) 431 00:25:06,756 --> 00:25:08,842 MAN: - I got it! - Good arm. 432 00:25:08,925 --> 00:25:12,012 And such lovely flowing locks. 433 00:25:12,095 --> 00:25:13,722 - Fergus. - What? 434 00:25:15,891 --> 00:25:17,058 (LAUGHTER) 435 00:25:17,142 --> 00:25:18,143 (GASPS) 436 00:25:22,856 --> 00:25:24,608 Oh, wee lamb. 437 00:25:30,113 --> 00:25:32,782 Oh, come on! Shoot, boy! 438 00:25:33,992 --> 00:25:35,994 (CROWD CHEERING) (LAUGHS IN TRIUMPH) 439 00:25:36,077 --> 00:25:37,913 Well done, lad! Well done. 440 00:25:37,996 --> 00:25:39,998 (STARTS SINGING) 441 00:25:41,458 --> 00:25:43,627 - Feast your eyes! (CHIEFS SCREAM) 442 00:25:44,461 --> 00:25:47,214 - That's my boy. (LAUGHS) (GAGGING) 443 00:25:47,464 --> 00:25:50,926 Well, that's just grand now, isn't it? 444 00:25:51,009 --> 00:25:53,762 - Guess who's coming to dinner? - Fergus. 445 00:25:53,845 --> 00:25:56,932 By the way, hope you don't mind being called Lady Ding... 446 00:25:57,015 --> 00:25:59,017 (WHINES) 447 00:26:04,147 --> 00:26:06,775 (CROWD GASPS) - I am Merida. 448 00:26:06,858 --> 00:26:10,070 Firstborn descendant of Clan Dun Broch. 449 00:26:10,153 --> 00:26:13,657 And I'll be shooting for my own hand. 450 00:26:13,740 --> 00:26:14,866 - Oh! (CROWD MURMURING) 451 00:26:15,825 --> 00:26:18,203 What are you doing? 452 00:26:20,956 --> 00:26:22,916 Merida! 453 00:26:22,999 --> 00:26:24,876 Curse this dress! 454 00:26:25,252 --> 00:26:27,254 (SHOCKED GASPS) 455 00:26:31,007 --> 00:26:32,050 (CROWD GASPS IN AWE) 456 00:26:32,175 --> 00:26:33,718 Merida, stop this! 457 00:26:38,014 --> 00:26:40,850 Don't you dare loose another arrow. 458 00:26:47,857 --> 00:26:48,942 (EXHALES) 459 00:26:50,110 --> 00:26:52,279 Merida, I forbid it. 460 00:27:23,059 --> 00:27:25,687 Michty me! I've just about had enough of you, lass! 461 00:27:25,770 --> 00:27:28,481 - You're the one that wants me to... - You embarrassed them. 462 00:27:28,565 --> 00:27:30,400 - You embarrassed me. - I followed the rules. 463 00:27:30,483 --> 00:27:32,360 You don't know what you've done! 464 00:27:32,444 --> 00:27:35,030 - Just don't care how I... - It'll be fire and sword if it's not set right. 465 00:27:35,113 --> 00:27:37,657 - Just listen! - I am the Queen! 466 00:27:37,741 --> 00:27:39,284 You listen to me! 467 00:27:39,367 --> 00:27:41,661 Ugh! This is so unfair! 468 00:27:41,745 --> 00:27:43,455 Ha! Unfair? 469 00:27:43,538 --> 00:27:45,582 You're never there for me. 470 00:27:45,665 --> 00:27:48,335 This whole marriage is what you want. 471 00:27:48,418 --> 00:27:51,588 Do you ever bother to ask what I want? No. 472 00:27:51,671 --> 00:27:54,507 You walk around telling me what to do, what not to do, 473 00:27:54,591 --> 00:27:57,093 trying to make me be like you. 474 00:27:57,177 --> 00:27:59,471 Well, I'm not going to be like you. 475 00:27:59,554 --> 00:28:01,222 Oh, you're acting like a child. 476 00:28:01,306 --> 00:28:04,142 And you're a beast. 477 00:28:04,225 --> 00:28:06,144 - That's what you are! - Oh, Merida. 478 00:28:06,227 --> 00:28:08,563 - I'll never be like you. - No, stop that! 479 00:28:08,646 --> 00:28:11,649 - I'd rather die than be like you! (GASPS) 480 00:28:16,279 --> 00:28:18,740 Merida, you are a princess, 481 00:28:18,823 --> 00:28:21,618 and I expect you to act like one. - Mum! 482 00:28:23,161 --> 00:28:24,329 Oh! 483 00:28:28,958 --> 00:28:29,959 (WEEPS) 484 00:28:30,043 --> 00:28:32,045 ELINOR: Merida! 485 00:28:33,046 --> 00:28:34,547 Merida! 486 00:28:35,465 --> 00:28:37,384 Oh, dear. 487 00:28:37,467 --> 00:28:39,302 Ah! 488 00:28:41,179 --> 00:28:43,765 Oh, no. What have I done? 489 00:28:45,308 --> 00:28:46,726 Oh. 490 00:28:47,394 --> 00:28:49,396 (SOBBING) 491 00:28:54,484 --> 00:28:56,486 (SOBBING) 492 00:29:13,128 --> 00:29:15,422 Oh! Oh! Oh! 493 00:29:16,089 --> 00:29:17,090 (WHINNIES) 494 00:29:17,674 --> 00:29:19,759 Whoa! 495 00:29:19,843 --> 00:29:22,220 (SOBS) Angus! 496 00:29:22,762 --> 00:29:25,265 (WHINNIES AND SNORTS) 497 00:29:34,190 --> 00:29:36,192 (ANGUS WHINNIES) 498 00:29:47,328 --> 00:29:49,372 (WISP CALLS) 499 00:29:57,672 --> 00:30:00,216 (WISP CALLS) 500 00:30:08,558 --> 00:30:11,561 (WHISPERS) Come on, Angus. (ANGUS NICKERS) 501 00:30:11,644 --> 00:30:12,812 Angus! 502 00:30:12,896 --> 00:30:14,481 (NICKERS) 503 00:30:14,564 --> 00:30:16,316 (SIGHS) 504 00:30:16,900 --> 00:30:18,902 (WISPS CALL) 505 00:30:20,570 --> 00:30:22,405 (ANGUS NEIGHS) 506 00:30:23,573 --> 00:30:25,700 (WISP CALLS) 507 00:30:29,537 --> 00:30:30,663 (WHINNYING) 508 00:30:55,063 --> 00:30:57,065 (WISP CALLS) 509 00:31:01,736 --> 00:31:04,197 Why would the wisps lead me here? 510 00:31:12,914 --> 00:31:14,916 (BELL TINKLES) 511 00:31:15,667 --> 00:31:16,751 Uh... 512 00:31:19,504 --> 00:31:21,506 (WOOD GENTLY TAPPING) 513 00:31:29,347 --> 00:31:31,307 Oh, look around. 514 00:31:31,391 --> 00:31:33,560 You holler if you see anything you like. 515 00:31:33,643 --> 00:31:35,979 Everything is half off. 516 00:31:36,479 --> 00:31:37,522 Uh... 517 00:31:41,359 --> 00:31:44,404 - Who are you? - Just a humble woodcarver. 518 00:31:44,487 --> 00:31:45,989 Um... 519 00:31:46,281 --> 00:31:48,783 I don't understand... (GASPS) 520 00:31:48,866 --> 00:31:50,994 - See anything you like? - Uh... 521 00:31:51,286 --> 00:31:55,373 Perhaps a touch of whimsy to brighten any dank chamber? 522 00:31:55,456 --> 00:31:57,875 But the will-o'-the-wisps, they... 523 00:31:57,959 --> 00:31:59,961 Oh! This is one of a kind! 524 00:32:00,336 --> 00:32:02,005 I'll make you a deal for this rare prize. 525 00:32:04,340 --> 00:32:05,758 - Your broom! - Oh! (SNAPS) 526 00:32:07,051 --> 00:32:10,054 - It was sweeping by itself. - That's ridiculous. 527 00:32:10,346 --> 00:32:12,849 Wood cannot be imbued with magical properties. 528 00:32:12,932 --> 00:32:16,436 I should know. I'm a wit... Whittler. 529 00:32:16,519 --> 00:32:18,271 Of wood. 530 00:32:18,354 --> 00:32:23,610 Oh, how about this conversation starter? It's made of yew wood. 531 00:32:23,693 --> 00:32:26,029 (GENTLE CLATTERING) - Tough as stone. 532 00:32:26,112 --> 00:32:27,488 Oh, ah, ah, ah, ah! 533 00:32:27,572 --> 00:32:29,616 That's stuffed. (LAUGHS) 534 00:32:29,699 --> 00:32:32,952 - Staring is rude. (GASPS) Ooh! The crow's talking! 535 00:32:33,036 --> 00:32:34,287 That's not all I can do. 536 00:32:34,370 --> 00:32:36,623 La-Ia la-la la-la 537 00:32:36,706 --> 00:32:38,583 (SINGS HIGH NOTES) (SNAPS) 538 00:32:40,877 --> 00:32:42,503 (SQUAWKS) 539 00:32:43,046 --> 00:32:45,965 - You're a witch! - Woodcarver. 540 00:32:46,049 --> 00:32:48,384 That's why the wisps led me here. 541 00:32:48,885 --> 00:32:50,928 - Woodcarver! - You'll change my fate! 542 00:32:51,012 --> 00:32:53,806 - Woodcarver! - You see, it's my mother. 543 00:32:53,890 --> 00:32:56,976 I'm not a witch! Too many unsatisfied customers. 544 00:32:59,395 --> 00:33:04,359 If you're not going to buy anything, get out. (SNAPS) 545 00:33:04,734 --> 00:33:07,570 - No! The wisps led me here! - I don't care! 546 00:33:08,738 --> 00:33:13,326 - Get out! Shoo! Get! Be gone with you! - I'll buy it all. 547 00:33:14,035 --> 00:33:16,621 - What? What was that? - Every carving. 548 00:33:16,704 --> 00:33:18,373 Well... (STAMMERING) 549 00:33:18,456 --> 00:33:22,752 (LAUGHS) And how are you going to pay for that, sweetie? 550 00:33:22,835 --> 00:33:25,505 - With this. - W... 551 00:33:28,091 --> 00:33:31,010 Oh, my, that's lovely, that is. 552 00:33:31,094 --> 00:33:32,428 That would set us up for months. 553 00:33:32,553 --> 00:33:33,513 (CLATTERING) 554 00:33:34,472 --> 00:33:35,848 MERIDA: - Ah, ah, ah. (GASPS) 555 00:33:35,932 --> 00:33:41,771 - Every carving and one spell. (SQUAWKS) 556 00:33:42,522 --> 00:33:45,483 Are you sure you know what you're doing? 557 00:33:45,566 --> 00:33:49,112 I want a spell to change my mum. 558 00:33:49,362 --> 00:33:51,656 That'll change my fate. 559 00:33:51,739 --> 00:33:53,032 Hmm... Done! 560 00:33:54,450 --> 00:33:55,910 (CHUCKLES) - Where are you going? 561 00:33:55,993 --> 00:33:57,036 (SNAPS) 562 00:33:57,120 --> 00:33:58,705 (SQUAWKING) - There. 563 00:33:58,788 --> 00:34:00,123 What are you doing? 564 00:34:00,540 --> 00:34:03,126 You never conjure where you carve. 565 00:34:03,418 --> 00:34:04,794 Very important. 566 00:34:08,548 --> 00:34:10,925 WITCH: The last time I did this was for a prince. 567 00:34:11,008 --> 00:34:12,552 (CLAPS) (CAULDRON IGNITES) 568 00:34:12,635 --> 00:34:14,887 Easy on the eyes. Tight pants. 569 00:34:14,971 --> 00:34:18,599 He demanded I give him the strength of ten men. 570 00:34:18,683 --> 00:34:21,936 And he gave me this for a spell. 571 00:34:22,729 --> 00:34:24,689 A spell that would change his fate. 572 00:34:26,607 --> 00:34:28,025 And did he get what he was after? 573 00:34:28,109 --> 00:34:29,736 (LAUGHS) Yes. 574 00:34:29,819 --> 00:34:33,906 And made off with an especially attractive mahogany cheese board. 575 00:34:33,990 --> 00:34:36,743 Now, what do I need? Oh! 576 00:34:36,826 --> 00:34:38,870 - Just a little bit of this. (THUNDER RUMBLING) 577 00:34:38,953 --> 00:34:39,954 Ah. (CHUCKLES) 578 00:34:40,037 --> 00:34:41,038 Hoo! 579 00:34:42,081 --> 00:34:44,584 (SQUAWKING) 580 00:34:44,667 --> 00:34:47,003 Tee-tee-tee-tee. Whoosh. 581 00:34:47,086 --> 00:34:48,838 That'll do. 582 00:34:53,176 --> 00:34:55,178 (HUMS HAPPILY) 583 00:34:56,637 --> 00:34:58,848 (SQUAWKS) - Mi-mi-mi-mi-mi-mi-mi. 584 00:35:02,059 --> 00:35:03,060 (BANG) 585 00:35:03,144 --> 00:35:04,937 (PANICKED WHINNYING) 586 00:35:06,564 --> 00:35:12,695 And now let's see. What have we here? 587 00:35:15,740 --> 00:35:17,533 (GASPS) oh! 588 00:35:18,576 --> 00:35:19,660 - Hey! (SQUAWKS) 589 00:35:20,703 --> 00:35:22,538 Uh, a cake? 590 00:35:22,622 --> 00:35:25,625 - You don't want it? - Yes! I want it. 591 00:35:26,167 --> 00:35:30,254 You're sure if I give this to my mum, 592 00:35:30,546 --> 00:35:32,256 it will change my fate? 593 00:35:32,548 --> 00:35:34,091 Oh. (CHUCKLES) 594 00:35:34,175 --> 00:35:37,470 Trust me. It'll do the trick, dearie. 595 00:35:38,137 --> 00:35:42,975 Expect delivery of your purchase within a fortnight. 596 00:35:43,059 --> 00:35:45,061 Ooh! Ooh... 597 00:35:45,937 --> 00:35:48,147 What was that thing about the spell? 598 00:35:48,898 --> 00:35:51,818 Did you say something about 599 00:35:52,777 --> 00:35:54,904 the spell? 600 00:35:57,907 --> 00:36:02,912 Mor'du, Mor'du, now the time has come for all of us to slaughter you 601 00:36:03,663 --> 00:36:04,664 ALL: Hooray! 602 00:36:04,747 --> 00:36:06,165 Mor'du, Mor'du... 603 00:36:07,750 --> 00:36:09,752 (DISTANT SINGING) 604 00:36:24,934 --> 00:36:26,936 ELINOR: - Merida. - Mum! 605 00:36:27,019 --> 00:36:28,855 Ooh, uh... I, uh... 606 00:36:28,938 --> 00:36:32,024 - Oh, I've been worried sick. - You... You were? 607 00:36:32,108 --> 00:36:35,653 I didn't know where you'd gone or when you'd come back. 608 00:36:35,736 --> 00:36:38,614 I didn't know what to think. Oh, look at your dress. 609 00:36:38,698 --> 00:36:41,576 Oh. Angus threw me. But I'm not hurt. 610 00:36:41,659 --> 00:36:45,788 Well, you're home now, so that's the end of it. 611 00:36:46,789 --> 00:36:50,126 - Honestly? - I've pacified the lords for now. 612 00:36:50,209 --> 00:36:53,170 Your father's out there "entertaining" them. 613 00:36:53,254 --> 00:36:55,047 Come taste my blade, you manky bear 614 00:36:55,131 --> 00:36:56,799 For gobbling up my leg 615 00:36:57,216 --> 00:37:00,928 I'll hunt you, then I'll skin you, hang your noggin on a peg... 616 00:37:01,012 --> 00:37:02,221 (CHEERING) 617 00:37:03,306 --> 00:37:07,143 Of course, we both know a decision still has to be made. 618 00:37:11,105 --> 00:37:13,900 - What's this? - It's a peace offering. 619 00:37:13,983 --> 00:37:17,153 I made it. For you. Special. 620 00:37:17,236 --> 00:37:20,114 You made this for me? 621 00:37:21,824 --> 00:37:22,867 Mm. 622 00:37:25,786 --> 00:37:28,581 Oh. Interesting flavor. 623 00:37:28,664 --> 00:37:31,626 - How do you feel? - What... What is that? 624 00:37:31,709 --> 00:37:33,336 - Different? - Mm... 625 00:37:33,586 --> 00:37:36,881 Tart and, um, (GULPS) gamy. 626 00:37:36,964 --> 00:37:40,676 Have you changed your mind at all about the marriage and all that? 627 00:37:41,677 --> 00:37:43,179 Oh, that's better. 628 00:37:43,262 --> 00:37:45,765 Now, why don't we go upstairs to the lords 629 00:37:45,848 --> 00:37:48,768 and put this whole kerfuffle to rest? 630 00:37:48,851 --> 00:37:50,186 Hm? 631 00:37:54,649 --> 00:37:56,067 (CELTIC FLUTE MUSIC PLAYING) 632 00:37:56,859 --> 00:37:57,902 Ooh. 633 00:37:57,985 --> 00:38:00,780 - Mother? - I'm woozy suddenly. 634 00:38:00,863 --> 00:38:03,282 My head's spinning like a top. Ooh! 635 00:38:03,366 --> 00:38:07,119 - Mum! - Oh, suddenly I'm not so well. 636 00:38:07,203 --> 00:38:11,040 Er... How... How do you feel about the marriage now? 637 00:38:11,123 --> 00:38:14,126 Merida! Oh, just take me to my room. 638 00:38:14,210 --> 00:38:16,796 FERGUS: All right, that's fine. That's just fine. 639 00:38:16,879 --> 00:38:20,716 A little to the left. That's good. A wee bit to the left. That's good. 640 00:38:20,800 --> 00:38:22,259 It's good enough. 641 00:38:22,343 --> 00:38:24,887 Now, clear out of there, boys. I don't want you to spoil my shot. 642 00:38:25,388 --> 00:38:27,139 - What? (CLEARS THROAT) - My lady Queen. 643 00:38:27,223 --> 00:38:30,142 We've been waiting patiently. 644 00:38:30,226 --> 00:38:35,231 Milords, I am out of sorts at the moment. 645 00:38:35,314 --> 00:38:39,110 But you shall have your answer. (BURPS) 646 00:38:39,193 --> 00:38:40,653 - Oh! - Eh? 647 00:38:40,736 --> 00:38:42,697 Presently. 648 00:38:42,780 --> 00:38:45,741 Now, if you'll... (GROANS) excuse us. 649 00:38:47,410 --> 00:38:48,995 (ALL CHEERING) FERGUS: - Elinor, look! 650 00:38:49,078 --> 00:38:51,080 It's Mor'du! (LAUGHS) 651 00:38:52,748 --> 00:38:54,625 Elinor? Are you all right, dear? 652 00:38:54,709 --> 00:38:56,544 Fine. I'm fine. 653 00:38:56,627 --> 00:38:58,879 Go about avenging your leg. Oh... 654 00:38:58,963 --> 00:39:01,007 Aye. You heard her, lads. 655 00:39:01,090 --> 00:39:05,177 I dream about the perfect way to make this devil die. 656 00:39:05,261 --> 00:39:06,595 (ALL CHEERING) 657 00:39:08,639 --> 00:39:12,601 Just take all the time you need to getting yourself right, Mum. 658 00:39:12,685 --> 00:39:16,647 Then maybe in a bit you might have something new to say on the marriage. 659 00:39:16,731 --> 00:39:19,150 What was in that cake? 660 00:39:19,233 --> 00:39:20,818 (SCOFFS) Cake. 661 00:39:20,943 --> 00:39:22,611 (COUGHS) (GROANS) 662 00:39:23,029 --> 00:39:24,196 Mum? 663 00:39:24,280 --> 00:39:26,949 So I'll just tell them the wedding's off, then? 664 00:39:27,033 --> 00:39:29,035 (ELINOR GROANING) 665 00:39:32,038 --> 00:39:34,040 Mum? 666 00:39:37,626 --> 00:39:39,628 (DEEP GROANING) 667 00:39:50,056 --> 00:39:51,807 (GASPS) 668 00:39:54,685 --> 00:39:56,979 (SCREAMS) 669 00:39:58,105 --> 00:39:59,356 (LOW GROWLING) 670 00:40:01,067 --> 00:40:02,151 Bear! 671 00:40:03,194 --> 00:40:04,862 (WHINES) 672 00:40:04,945 --> 00:40:06,947 (FRIGHTENED GROWL) 673 00:40:07,031 --> 00:40:08,282 (PANTING) 674 00:40:10,868 --> 00:40:12,953 (GROWLS) (SCREAMS) 675 00:40:21,378 --> 00:40:24,090 (SURPRISED ROARING) 676 00:40:25,966 --> 00:40:26,967 (GROANS) - Oh! 677 00:40:36,435 --> 00:40:37,978 Mum? 678 00:40:39,730 --> 00:40:42,983 You're... You're a bear! 679 00:40:44,026 --> 00:40:45,027 (GROANS) 680 00:40:45,111 --> 00:40:46,487 Why a bear? 681 00:40:46,737 --> 00:40:50,741 Oh, that scaffy witch gave me a gammy spell. 682 00:40:52,785 --> 00:40:54,120 It's not my fault. 683 00:40:54,203 --> 00:40:56,163 I didn't ask her to change you into a bear. 684 00:40:56,247 --> 00:41:00,876 I just wanted her to change you. 685 00:41:02,253 --> 00:41:03,963 (ROARS) 686 00:41:04,964 --> 00:41:06,841 (ALL CHEERING) 687 00:41:06,924 --> 00:41:09,385 - Shh. Did you hear that? (SNIFFS) (MUSIC STOPS) 688 00:41:09,468 --> 00:41:11,720 Something's not right. 689 00:41:11,804 --> 00:41:14,140 (ANXIOUS WHINING) 690 00:41:15,057 --> 00:41:18,352 There's no point in having a go at me. The witch is to blame. 691 00:41:18,435 --> 00:41:20,813 Goggly old hag. 692 00:41:21,522 --> 00:41:23,983 Eyes all over the place. 693 00:41:24,775 --> 00:41:27,069 - Unbelievable. (GROANING) 694 00:41:28,237 --> 00:41:30,823 - I'll get her to fix this. (SIGHS) 695 00:41:30,906 --> 00:41:33,534 MERIDA: Why do I always get blamed for everything? It's just not fair. 696 00:41:34,910 --> 00:41:36,912 (SNIFFING) 697 00:41:36,996 --> 00:41:39,248 Everybody, follow me. 698 00:41:39,331 --> 00:41:41,333 And keep a sharp eye. 699 00:41:42,960 --> 00:41:45,671 Here we go. Another hunt through the castle. 700 00:41:45,754 --> 00:41:47,423 But we haven't had dessert yet. 701 00:41:47,548 --> 00:41:50,926 (SPEAKS IN THICK ACCENT) 702 00:41:52,761 --> 00:41:54,763 (LAUGHS) I have no idea. 703 00:41:55,764 --> 00:41:58,392 MERIDA: Mum, you can't go out there. 704 00:41:59,435 --> 00:42:01,812 Mum! Wait! 705 00:42:03,439 --> 00:42:07,318 What are you doing? Dad. The Bear King? 706 00:42:07,401 --> 00:42:09,570 If he so much as sees you, you're dead. 707 00:42:09,820 --> 00:42:13,407 LORD DINGWALL: Another one of your entertainments to bore us to death! 708 00:42:13,490 --> 00:42:15,034 LORD MACINTOSH: Oh, and what exactly are we after... 709 00:42:15,117 --> 00:42:16,118 Mum! 710 00:42:16,202 --> 00:42:18,037 LORD MACINTOSH: ...my liege? 711 00:42:18,120 --> 00:42:21,290 LORD MACGUFFIN: Best to humor him. He is, after all, the King. 712 00:42:21,373 --> 00:42:22,416 (SNIFFING) 713 00:42:25,211 --> 00:42:27,588 He's like a hound with that nose of his. 714 00:42:27,838 --> 00:42:28,964 (LICKS AND SPITS) 715 00:42:29,048 --> 00:42:30,883 Mum, wait. 716 00:42:30,966 --> 00:42:32,384 - We have to... (GROANS) 717 00:42:32,468 --> 00:42:34,845 (CLATTERING) - Follow me. 718 00:42:34,929 --> 00:42:36,555 Stop. 719 00:42:36,805 --> 00:42:37,848 Stop! 720 00:42:39,183 --> 00:42:40,184 (GASPS) 721 00:42:41,185 --> 00:42:43,354 You're covered with fur. 722 00:42:43,437 --> 00:42:45,105 You're not naked. 723 00:42:45,189 --> 00:42:47,149 It's not like anyone's gonna see you. 724 00:42:52,154 --> 00:42:53,572 (SCREAMS) 725 00:42:54,490 --> 00:42:56,033 Now you've done it. 726 00:42:56,116 --> 00:42:57,868 (SCREAMS) 727 00:42:58,452 --> 00:43:00,246 Maudie! 728 00:43:00,329 --> 00:43:03,040 (STUTTERING) - Just calm down, lass. What is it? 729 00:43:03,123 --> 00:43:05,251 (STUTTERING) - Spit it out, Maudie! 730 00:43:05,334 --> 00:43:07,169 (SHOUTING) A bear! 731 00:43:07,253 --> 00:43:08,879 I knew it! (YELLS) 732 00:43:08,963 --> 00:43:10,089 (ALL SHOUTING) 733 00:43:10,172 --> 00:43:11,966 Would you just listen to me? 734 00:43:12,049 --> 00:43:14,927 - We can't go this way. You'll be seen. (MEN YELLING) 735 00:43:15,010 --> 00:43:16,303 Quick! This way! 736 00:43:18,681 --> 00:43:19,682 Mum? 737 00:43:25,938 --> 00:43:27,690 (WHIMPERS) 738 00:43:33,112 --> 00:43:34,238 (ALL GASP) 739 00:43:35,906 --> 00:43:37,616 (SOFTLY) Mum? Oh! 740 00:43:37,866 --> 00:43:39,868 (MEN SHOUTING) 741 00:43:43,163 --> 00:43:45,291 - Oh! (ELINOR WHINING) 742 00:43:54,300 --> 00:43:55,342 Hm? 743 00:43:56,427 --> 00:43:59,596 A witch turned Mum into a bear. It's not my fault. 744 00:43:59,680 --> 00:44:02,057 We've got to get out of the castle. I need your help. 745 00:44:02,599 --> 00:44:04,310 Oh, all right. 746 00:44:04,393 --> 00:44:07,688 You can have my desserts for two... Three weeks. 747 00:44:09,398 --> 00:44:11,525 Okay. Fine. A year. 748 00:44:17,573 --> 00:44:19,325 - Did you hear that? - Shh. 749 00:44:19,408 --> 00:44:21,285 (ECHOING ROAR) 750 00:44:23,620 --> 00:44:25,914 (ECHOING ROAR) 751 00:44:27,124 --> 00:44:29,376 - There it goes! (MEN SHOUTING) 752 00:44:31,086 --> 00:44:32,504 (MOCK ROARING CONTINUES) FERGUS: - Come on, lads! 753 00:44:32,588 --> 00:44:34,423 (YELLS) 754 00:44:36,592 --> 00:44:39,011 (YELLS) (MOCK GROWLING) 755 00:44:40,429 --> 00:44:41,513 There it goes! 756 00:44:43,057 --> 00:44:44,767 (ALL YELLING) 757 00:44:50,105 --> 00:44:51,648 (BIRD CALL) 758 00:44:55,110 --> 00:44:57,404 - Come on, Mum. (WHINES) 759 00:44:57,488 --> 00:44:59,406 (CLATTERING) 760 00:45:01,116 --> 00:45:02,368 LORD MACGUFFIN: Think we should lay a trap? 761 00:45:02,451 --> 00:45:04,161 FERGUS: Try shutting yours! 762 00:45:04,244 --> 00:45:06,205 (ALL ARGUING) 763 00:45:06,288 --> 00:45:07,623 (MOCK GROWLING) 764 00:45:07,706 --> 00:45:09,541 - There he is! (MEN SHOUTING) 765 00:45:14,505 --> 00:45:16,256 (ALL SHOUTING) 766 00:45:21,970 --> 00:45:23,639 FERGUS: I'm sure it went this way. 767 00:45:23,722 --> 00:45:25,265 LORD MACGUFFIN: You can see my house from here. 768 00:45:25,349 --> 00:45:27,267 It must have sprouted wings. 769 00:45:27,351 --> 00:45:30,521 Was carried away by a giant birdy. 770 00:45:30,604 --> 00:45:33,565 - A dragon, perhaps. - Bear in the castle! 771 00:45:33,649 --> 00:45:36,026 Doesn't make sense. It cannot open doors. 772 00:45:36,110 --> 00:45:37,986 He's got big giant paws! 773 00:45:38,070 --> 00:45:39,446 Let's just get inside. 774 00:45:40,155 --> 00:45:41,532 (GRUNTING) 775 00:45:41,615 --> 00:45:44,326 - It's locked. - Dingwall was the last up. 776 00:45:44,410 --> 00:45:46,578 LORD DINGWALL: I propped it open with a stick. 777 00:45:46,662 --> 00:45:48,330 (MEN GRUMBLING) 778 00:45:52,709 --> 00:45:56,338 HANDMAID: What did you see, Maudie? Just spit it out, Maudie. 779 00:45:56,422 --> 00:45:58,924 Oh, for goodness' sakes, Maudie, would you get a grip? 780 00:45:59,007 --> 00:46:00,008 (CLATTERING) 781 00:46:02,344 --> 00:46:04,388 (SCREAMS) 782 00:46:04,471 --> 00:46:06,181 HANDMAID: Maudie, honey, come here! It's all right! 783 00:46:07,641 --> 00:46:09,184 Come on, Mum. Quick. 784 00:46:10,102 --> 00:46:11,103 (GROANS) 785 00:46:11,186 --> 00:46:12,604 Shh. 786 00:46:18,527 --> 00:46:20,612 (CRASHING AND CLATTERING) 787 00:46:22,197 --> 00:46:24,199 (CLATTERING) 788 00:46:25,451 --> 00:46:27,119 (GIGGLING) 789 00:46:27,411 --> 00:46:28,412 (SNEEZES) 790 00:46:29,246 --> 00:46:30,414 (WHINES) 791 00:46:30,497 --> 00:46:32,291 They'll be fine. Won't you, boys? 792 00:46:32,374 --> 00:46:33,375 (SNIFFS) 793 00:46:33,792 --> 00:46:36,128 Mum, we've got to hurry. 794 00:46:36,211 --> 00:46:37,629 Now, I'll be back soon. 795 00:46:37,713 --> 00:46:41,008 Go on and help yourself to anything you want, as a reward. 796 00:46:42,801 --> 00:46:44,636 (ALL GASP) 797 00:46:55,230 --> 00:46:57,608 (STRAINING) Oh! 798 00:46:57,691 --> 00:46:58,692 (LORD DINGWALL SIGHS) 799 00:46:58,817 --> 00:47:00,527 Right! 800 00:47:07,659 --> 00:47:09,703 MERIDA: Where are these wisps? 801 00:47:09,786 --> 00:47:13,123 Come out, wisps. Come on out. 802 00:47:14,750 --> 00:47:17,336 Lead me to the witch's cottage. 803 00:47:18,462 --> 00:47:20,464 I'm here! 804 00:47:21,381 --> 00:47:24,968 Fine. Don't come out now that my mum's watching. 805 00:47:25,052 --> 00:47:26,094 (WHINES) 806 00:47:26,178 --> 00:47:31,183 I was standing right here and the wisp appeared right there. 807 00:47:31,266 --> 00:47:34,686 Then a whole trail of them led me off into the forest. 808 00:47:40,776 --> 00:47:45,113 Oh, does she think we're just going to happen upon the witch's cottage? 809 00:47:46,156 --> 00:47:47,574 (OWLS HOOTING) 810 00:47:53,664 --> 00:47:55,290 (DISTANT HOWLING) 811 00:47:59,127 --> 00:48:01,338 Oh, Mum, I know this place. 812 00:48:01,880 --> 00:48:03,840 The witch's cottage... 813 00:48:04,633 --> 00:48:07,803 It's this way! Come on! Hurry! 814 00:48:17,187 --> 00:48:20,148 I can't believe it. I found it. 815 00:48:20,232 --> 00:48:22,067 (WHINES) 816 00:48:24,695 --> 00:48:27,447 No. She was here. 817 00:48:28,407 --> 00:48:31,577 No, really, she was just here. 818 00:48:31,660 --> 00:48:32,869 (WHINES) 819 00:48:33,161 --> 00:48:34,621 Oh, wait. 820 00:48:39,293 --> 00:48:41,336 - No. (BANGS DOOR SHUT) 821 00:48:41,420 --> 00:48:44,840 No, no. No! No! 822 00:48:47,092 --> 00:48:49,177 (METAL RATTLES) - Oh. 823 00:48:49,261 --> 00:48:51,513 (RUMBLING) 824 00:48:53,682 --> 00:48:54,766 (DINGING) 825 00:48:57,269 --> 00:48:59,438 (SHRIEKS) 826 00:49:00,355 --> 00:49:02,357 (BUBBLING) 827 00:49:09,781 --> 00:49:12,618 Welcome to the Crafty Carver, 828 00:49:12,701 --> 00:49:16,163 home of bear-themed carvings and novelties. 829 00:49:16,246 --> 00:49:19,374 I am completely out of stock at this time. 830 00:49:19,458 --> 00:49:24,755 But if you'd like to enquire about portraits or wedding cake toppers, 831 00:49:24,838 --> 00:49:26,798 pour vial one into the cauldron. 832 00:49:26,882 --> 00:49:29,551 If you'd like the menu in Gaelic, vial two. 833 00:49:29,635 --> 00:49:32,471 If you're that red-haired lass, vial three. 834 00:49:32,554 --> 00:49:34,890 To speak with a live homunculus... 835 00:49:35,557 --> 00:49:39,436 Princess, I'm off to the Wickerman Festival in Stornoway 836 00:49:39,519 --> 00:49:41,480 and won't be back till spring. 837 00:49:41,563 --> 00:49:45,192 There's one bit I forgot to tell you about the spell. 838 00:49:45,275 --> 00:49:49,154 By the second sunrise, your spell will be permanent, 839 00:49:49,237 --> 00:49:53,575 (GASPS) unless you remember these words. 840 00:49:54,576 --> 00:49:56,662 Fate be changed, 841 00:49:56,745 --> 00:49:58,664 look inside, 842 00:49:58,747 --> 00:50:00,666 mend the bond 843 00:50:00,749 --> 00:50:02,793 torn by pride. 844 00:50:02,876 --> 00:50:06,922 "Fate be changed... Mend the bond." What does that mean? 845 00:50:07,005 --> 00:50:08,674 One more time. 846 00:50:08,757 --> 00:50:10,634 Fate be changed, 847 00:50:10,717 --> 00:50:12,761 look inside, 848 00:50:12,844 --> 00:50:14,638 mend the bond 849 00:50:14,721 --> 00:50:17,265 torn by pride. 850 00:50:17,349 --> 00:50:18,684 That's it. Ta-ta. 851 00:50:18,767 --> 00:50:22,646 Oh, and thank you for shopping at the Crafty Carver. 852 00:50:22,729 --> 00:50:25,357 No. No! Where'd you go? 853 00:50:25,440 --> 00:50:27,943 - Welcome to the Crafty Carver... - What? 854 00:50:28,026 --> 00:50:30,237 ...for all your... (SPEECH OVERLAPPING) 855 00:50:30,320 --> 00:50:34,616 Maybe there's a book of spells. Look around. We'll need more vials. 856 00:50:36,493 --> 00:50:39,538 I'm off to the Wickerman Festival in Stornoway... 857 00:50:39,621 --> 00:50:41,790 (SCRAMBLED MESSAGES) 858 00:50:42,499 --> 00:50:45,544 Thank you for visiting. Have a lovely day. 859 00:50:45,627 --> 00:50:46,628 (BANG) 860 00:50:51,425 --> 00:50:53,427 (WHINES SOFTLY) 861 00:51:04,271 --> 00:51:06,189 (RAIN PATTERING) 862 00:51:06,273 --> 00:51:07,482 (MERIDA STRAINING) 863 00:51:18,326 --> 00:51:19,453 (ELINOR SIGHS) 864 00:51:22,539 --> 00:51:24,791 We'll sort it out tomorrow. 865 00:51:43,059 --> 00:51:45,187 (THUNDER RUMBLING) 866 00:51:53,111 --> 00:51:55,113 (FAINT SINGING) 867 00:51:58,575 --> 00:52:00,577 (ELINOR SINGING IN GAELIC) 868 00:52:07,501 --> 00:52:09,711 (CRACK OF THUNDER) (SCREAMS) 869 00:52:10,378 --> 00:52:12,422 Oh. (SPEAKS GAELIC) 870 00:52:13,381 --> 00:52:16,468 My brave wee lassie, I'm here. 871 00:52:16,551 --> 00:52:19,554 I'll always be right here. 872 00:52:21,473 --> 00:52:23,475 (CONTINUES SINGING IN GAELIC) 873 00:52:25,101 --> 00:52:27,103 (BOTH SINGING) 874 00:52:38,740 --> 00:52:40,742 (BIRDSONG) 875 00:52:41,785 --> 00:52:43,954 Uh... Good morning. 876 00:52:44,037 --> 00:52:45,997 (MOANS) 877 00:52:46,081 --> 00:52:48,124 So... (CHUCKLES) 878 00:52:48,416 --> 00:52:51,586 - What's all this supposed to be? (SIGHS) 879 00:52:51,670 --> 00:52:53,421 Oh. 880 00:52:53,505 --> 00:52:55,674 (MOANS AND GRUNTS) 881 00:52:55,757 --> 00:52:57,425 What? 882 00:52:57,509 --> 00:52:59,845 (HUFFS AND SNORTS) 883 00:53:04,182 --> 00:53:06,101 Sorry. I don't speak bear. 884 00:53:06,184 --> 00:53:07,227 (HUFFS) 885 00:53:11,189 --> 00:53:12,691 Oh. 886 00:53:13,733 --> 00:53:14,734 (MOANS) 887 00:53:17,487 --> 00:53:18,530 Ah! 888 00:53:18,613 --> 00:53:19,781 (GRUNTS IN SURPRISE) 889 00:53:23,702 --> 00:53:24,703 (SLURPS) 890 00:53:27,122 --> 00:53:29,791 - Find those by the creek, did you? - Mm-hm. 891 00:53:29,875 --> 00:53:31,251 They're nightshade berries. 892 00:53:31,334 --> 00:53:33,086 Mmm. 893 00:53:33,795 --> 00:53:35,422 They're poisonous. 894 00:53:37,132 --> 00:53:38,133 (SPUTTERING) 895 00:53:43,972 --> 00:53:47,017 Where did you get this water? It has worms. 896 00:53:50,103 --> 00:53:51,980 (GULPS) 897 00:53:52,981 --> 00:53:54,024 (THUDDING) 898 00:53:54,107 --> 00:53:55,859 (BIRDS SQUAWK) 899 00:53:57,861 --> 00:54:00,780 (GIGGLES) Come on. (GROWLS SOFTLY) 900 00:54:08,830 --> 00:54:09,998 Breakfast. 901 00:54:10,665 --> 00:54:11,750 (GRUNTS APPROVINGLY) 902 00:54:11,833 --> 00:54:16,755 Oh, wait. A princess should not have weapons, in your opinion. 903 00:54:16,880 --> 00:54:18,590 Uh-huh... (GROANS) 904 00:54:18,673 --> 00:54:20,091 There you go. 905 00:54:21,593 --> 00:54:23,011 Go on. 906 00:54:23,094 --> 00:54:24,971 (GROANS) 907 00:54:25,847 --> 00:54:28,475 How do you know you don't like it if you won't try it? 908 00:54:28,558 --> 00:54:29,851 (WHINES) 909 00:54:38,485 --> 00:54:39,569 (GROANS APPROVINGLY) 910 00:54:43,949 --> 00:54:45,450 Mm. 911 00:54:46,201 --> 00:54:47,202 (MUNCHING LOUDLY) 912 00:54:53,458 --> 00:54:54,918 (GRUNTS) 913 00:54:55,710 --> 00:54:57,087 (BURPS) 914 00:54:57,170 --> 00:54:58,296 (GROANS) 915 00:54:58,380 --> 00:55:00,131 (SLOW SONG PLAYING) 916 00:55:00,215 --> 00:55:04,636 This love it is a distant star 917 00:55:04,719 --> 00:55:08,848 Guiding us home wherever we are 918 00:55:09,808 --> 00:55:13,937 This love it is a burning sun 919 00:55:14,187 --> 00:55:18,483 Shining light on the things that we've done 920 00:55:19,401 --> 00:55:25,240 I tried to speak to you every day 921 00:55:25,323 --> 00:55:32,247 But each word we spoke the wind blew away 922 00:55:36,292 --> 00:55:39,587 How did we let it come to this? 923 00:55:41,006 --> 00:55:42,757 What we just tasted... 924 00:55:42,841 --> 00:55:44,759 (MERIDA LAUGHS) 925 00:55:47,178 --> 00:55:52,684 How will it feel when this day is done? 926 00:55:53,018 --> 00:55:59,983 And can we keep what we've only begun? 927 00:56:00,650 --> 00:56:01,693 (CRIES OUT) 928 00:56:01,776 --> 00:56:07,449 Could these walls come crumbling down? 929 00:56:08,616 --> 00:56:14,622 I want to feel my feet on the ground 930 00:56:15,582 --> 00:56:20,378 Can we carry this love that we share 931 00:56:21,504 --> 00:56:26,217 Into the open air 932 00:56:28,511 --> 00:56:34,142 Into the open air 933 00:56:36,478 --> 00:56:37,604 Hey! 934 00:56:39,272 --> 00:56:41,649 Where are you going? 935 00:56:47,280 --> 00:56:52,410 This love it is a burning sun 936 00:56:52,660 --> 00:56:54,954 Mum, come back. 937 00:56:55,038 --> 00:56:56,664 (GROWLS) 938 00:57:01,002 --> 00:57:02,837 - Uh... (SNARLS) 939 00:57:02,921 --> 00:57:03,963 - Oh... (GROWLING) 940 00:57:07,926 --> 00:57:10,053 Mum, is that you? 941 00:57:11,137 --> 00:57:13,139 (ROARS) 942 00:57:13,223 --> 00:57:15,934 Uh... Mum? 943 00:57:17,644 --> 00:57:19,687 (WHINES) 944 00:57:22,690 --> 00:57:24,692 You changed. 945 00:57:24,776 --> 00:57:26,194 Like you were a... 946 00:57:27,112 --> 00:57:30,573 I mean, like you were a bear on the inside. 947 00:57:31,032 --> 00:57:33,076 (WHINES AND SNORTS) 948 00:57:39,374 --> 00:57:40,375 (WISP CALLS) 949 00:57:40,458 --> 00:57:41,960 A wisp. 950 00:57:42,043 --> 00:57:44,671 - Mum! (WISP SQUEAKS) 951 00:57:44,754 --> 00:57:46,756 Stop it! 952 00:57:47,715 --> 00:57:49,384 Mum, no! 953 00:57:50,593 --> 00:57:51,636 (WISP CALLING) 954 00:57:51,719 --> 00:57:53,721 Mum... 955 00:57:55,014 --> 00:57:56,015 (GRUNTS) 956 00:57:58,560 --> 00:58:01,187 (GROANS) - Jings, crivens, help ma boab. 957 00:58:01,271 --> 00:58:03,773 Mum, I know you're scared, 958 00:58:03,857 --> 00:58:06,818 you're tired, you don't understand, 959 00:58:06,901 --> 00:58:10,155 but we've got to keep our heads. 960 00:58:10,238 --> 00:58:12,657 Just calm down. 961 00:58:13,158 --> 00:58:15,160 Listen. 962 00:58:18,872 --> 00:58:19,873 (FAINT WHISPERING) 963 00:58:24,210 --> 00:58:26,212 (FAINT WHISPERING CONTINUES) 964 00:58:34,888 --> 00:58:36,890 (WISP CALLS) 965 00:58:43,646 --> 00:58:45,106 They'll show us the way. 966 00:58:48,067 --> 00:58:50,069 (WISPS CALLING) 967 00:59:00,330 --> 00:59:02,957 (WISP CALLING) 968 00:59:13,384 --> 00:59:15,178 MERIDA: Mum, look. 969 00:59:22,018 --> 00:59:23,186 (WIND WHISTLES) 970 00:59:23,269 --> 00:59:25,146 (ELINOR BEAR GROANS) 971 00:59:25,230 --> 00:59:27,815 MERIDA: Why did the wisps bring us here? 972 00:59:27,941 --> 00:59:29,442 (ELINOR BEAR MOANS) 973 00:59:34,614 --> 00:59:36,658 (ELINOR BEAR HUFFS AND SNORTS) 974 00:59:54,926 --> 00:59:57,345 Whoever they were, they've been gone for a long, long time. 975 00:59:57,428 --> 00:59:59,931 (SCREAMS) 976 01:00:01,474 --> 01:00:03,017 (GROANS) 977 01:00:03,101 --> 01:00:05,853 (WHINES) - I'm fine, Mum. 978 01:00:05,937 --> 01:00:07,313 Just fine. 979 01:00:16,990 --> 01:00:18,992 It's, uh, 980 01:00:19,867 --> 01:00:20,952 a throne room. 981 01:00:22,745 --> 01:00:24,455 You suppose this could've been the kingdom 982 01:00:24,539 --> 01:00:26,249 in that story you were telling me? 983 01:00:26,332 --> 01:00:29,168 (MOANS) - The one with the princes. 984 01:00:29,711 --> 01:00:31,045 (GROANS) 985 01:00:32,964 --> 01:00:34,549 One, 986 01:00:34,841 --> 01:00:35,925 two, 987 01:00:36,009 --> 01:00:37,468 three, 988 01:00:37,552 --> 01:00:39,387 four. 989 01:00:39,470 --> 01:00:41,347 The oldest. 990 01:00:41,639 --> 01:00:42,640 (GROANS) 991 01:00:44,309 --> 01:00:46,477 Split, like the tapestry. 992 01:00:48,062 --> 01:00:49,063 (GROWLING) 993 01:00:49,147 --> 01:00:50,523 (GASPS) 994 01:00:52,108 --> 01:00:55,445 The spell. It's happened before. 995 01:01:00,033 --> 01:01:02,535 "Strength of ten men." 996 01:01:03,870 --> 01:01:06,080 "Fate be changed." 997 01:01:08,249 --> 01:01:11,127 "Changed his fate." 998 01:01:12,211 --> 01:01:13,838 Oh, no. 999 01:01:13,921 --> 01:01:15,965 The prince became... 1000 01:01:18,801 --> 01:01:20,261 (GROWLING) 1001 01:01:21,846 --> 01:01:23,848 - Mor'du. (ROARS) 1002 01:01:23,931 --> 01:01:25,266 (ROARING) 1003 01:01:27,477 --> 01:01:29,103 (SCREAMS) 1004 01:01:33,733 --> 01:01:35,276 (GROANING) 1005 01:01:35,360 --> 01:01:36,986 (ROARS) (FABRIC TEARING) 1006 01:01:41,574 --> 01:01:43,368 (WHIMPERING) (ROARS) 1007 01:01:51,501 --> 01:01:52,502 (SNARLS) 1008 01:01:58,591 --> 01:01:59,634 (MOANS) 1009 01:02:08,851 --> 01:02:10,103 (HUFFING AND PANTING) 1010 01:02:15,983 --> 01:02:17,944 (SCREAMS) 1011 01:02:19,445 --> 01:02:21,489 (CREAKING) 1012 01:02:25,076 --> 01:02:27,203 (MERIDA GROANS) 1013 01:02:29,288 --> 01:02:31,999 Mum, we need to get back to the castle. 1014 01:02:32,625 --> 01:02:35,920 If we don't hurry, you'll become like Mor'du. 1015 01:02:36,003 --> 01:02:37,380 A bear! 1016 01:02:37,463 --> 01:02:39,632 A real bear. Forever! 1017 01:02:39,882 --> 01:02:43,469 (WHINES) - "Mend the bond torn by pride." 1018 01:02:44,262 --> 01:02:47,890 The witch gave us the answer. The tapestry. 1019 01:02:56,649 --> 01:03:00,361 (ELINOR GRUMBLES) - Mum, do you have a better idea? 1020 01:03:01,654 --> 01:03:03,030 (GRUNTS) 1021 01:03:15,293 --> 01:03:16,586 (STRAINING) 1022 01:03:18,629 --> 01:03:20,006 That'll do. 1023 01:03:21,507 --> 01:03:23,509 (TALKING INDISTINCTLY) 1024 01:03:27,555 --> 01:03:29,474 (MEN SHOUTING) 1025 01:03:34,687 --> 01:03:37,356 No more talk. No more traditions. 1026 01:03:37,440 --> 01:03:38,816 We settle this now! 1027 01:03:38,900 --> 01:03:40,485 You're the King. 1028 01:03:40,568 --> 01:03:44,489 You decide which one of our sons your daughter will marry. 1029 01:03:44,572 --> 01:03:47,658 None of your sons are fit to marry my daughter. 1030 01:03:47,742 --> 01:03:50,745 Then our alliance is over! This means war! 1031 01:03:51,913 --> 01:03:53,581 (SHOUTING) 1032 01:03:55,541 --> 01:03:57,210 They're gonna murder each other. 1033 01:03:57,293 --> 01:03:59,754 You've got to stop them before it's too late. 1034 01:03:59,837 --> 01:04:01,464 (WHINES) 1035 01:04:01,547 --> 01:04:02,965 I know, I know! 1036 01:04:03,049 --> 01:04:05,718 But how do we get you through there and up to the tapestry 1037 01:04:05,801 --> 01:04:07,845 with the lot of them boiling over like that? 1038 01:04:08,596 --> 01:04:10,389 (GRUNTS) - Oh! 1039 01:04:14,310 --> 01:04:16,479 (SHOUTING) 1040 01:04:22,318 --> 01:04:23,778 (SHOUTING STOPS) 1041 01:04:26,948 --> 01:04:30,535 - What are you doing, lass? - It's all right, Dad. 1042 01:04:30,618 --> 01:04:33,287 (CLEARS THROAT) I, um... 1043 01:04:34,038 --> 01:04:36,374 I have... 1044 01:04:36,999 --> 01:04:39,919 Well, you see, I... 1045 01:04:40,002 --> 01:04:42,588 I have been in conference with the Queen. 1046 01:04:42,672 --> 01:04:45,550 - Is that so? - Aye, it is. 1047 01:04:45,633 --> 01:04:47,885 - Well, where is she, then? - She, uh... 1048 01:04:47,969 --> 01:04:50,054 How do we know that this isn't some trick? 1049 01:04:50,137 --> 01:04:51,973 - I'd never... - This is highly irregular. 1050 01:04:52,056 --> 01:04:53,933 - What are you playing at? - Where is the Queen? 1051 01:04:54,016 --> 01:04:56,602 LORD MACINTOSH: We will not stand for any more of this jiggery-pokery. 1052 01:04:56,686 --> 01:04:58,854 - That's right. Let's see her. - Shut it! 1053 01:04:58,938 --> 01:04:59,939 (SILENCE) 1054 01:05:01,107 --> 01:05:02,233 (LAUGHS) 1055 01:05:02,525 --> 01:05:03,568 (CLEARS THROAT) 1056 01:05:03,651 --> 01:05:05,820 Well, I, uh... 1057 01:05:09,991 --> 01:05:10,992 Uh... 1058 01:05:15,454 --> 01:05:19,083 Once there was an ancient kingdom. 1059 01:05:19,333 --> 01:05:20,960 What is this? 1060 01:05:21,043 --> 01:05:24,589 That kingdom fell into war 1061 01:05:24,672 --> 01:05:26,757 and chaos and ruin... 1062 01:05:26,841 --> 01:05:29,927 Och, we've all heard that tale. Lost kingdom. 1063 01:05:30,011 --> 01:05:31,596 Aye, but it's true. 1064 01:05:31,679 --> 01:05:35,308 I know now how one selfish act can turn the fate of a kingdom. 1065 01:05:35,391 --> 01:05:36,767 LORD MACGUFFIN: Bah, it's just a legend. 1066 01:05:36,851 --> 01:05:38,603 Legends are lessons. 1067 01:05:39,395 --> 01:05:41,480 They ring with truths. 1068 01:05:42,523 --> 01:05:44,108 Our kingdom is young. 1069 01:05:44,358 --> 01:05:46,444 Our stories are not yet legend. 1070 01:05:46,527 --> 01:05:49,655 But in them, our bond was struck. 1071 01:05:49,739 --> 01:05:51,866 Our clans were once enemies. 1072 01:05:51,949 --> 01:05:55,286 But when invaders threatened us from the sea, 1073 01:05:55,369 --> 01:05:58,372 you joined together to defend our lands. 1074 01:05:58,914 --> 01:06:01,584 You fought for each other. 1075 01:06:01,667 --> 01:06:03,628 You risked everything for each other. 1076 01:06:04,545 --> 01:06:06,964 Lord MacGuffin, my dad saved your life, 1077 01:06:07,048 --> 01:06:09,592 stopping an arrow as you ran to Dingwall's aid. 1078 01:06:09,675 --> 01:06:11,469 Aye, and I'll never forget it. 1079 01:06:11,552 --> 01:06:13,220 MERIDA: And, Lord Macintosh, 1080 01:06:13,304 --> 01:06:16,641 you saved my dad when you charged in on heavy horse 1081 01:06:16,724 --> 01:06:18,434 and held off the advance. 1082 01:06:18,517 --> 01:06:22,563 And we all know how Lord Dingwall broke the enemy line. 1083 01:06:22,647 --> 01:06:24,690 With a mighty throw of his spear! 1084 01:06:24,774 --> 01:06:26,651 I was aiming at you, you big tumshie. 1085 01:06:26,734 --> 01:06:28,152 (ALL LAUGH) 1086 01:06:28,527 --> 01:06:31,864 The story of this kingdom is a powerful one. 1087 01:06:31,947 --> 01:06:34,492 My dad rallied your forces 1088 01:06:34,575 --> 01:06:36,952 and you made him your king. 1089 01:06:37,036 --> 01:06:41,123 It was an alliance forged in bravery and friendship 1090 01:06:41,207 --> 01:06:42,958 and it lives to this day. 1091 01:06:43,042 --> 01:06:45,086 (ALL CHEERING) 1092 01:06:48,547 --> 01:06:51,008 But I've been selfish. 1093 01:06:51,092 --> 01:06:54,136 I tore a great rift in our kingdom. 1094 01:06:54,970 --> 01:06:57,056 There's no one to blame but me. 1095 01:06:57,890 --> 01:07:01,602 And I know now that I need to amend my mistake 1096 01:07:02,770 --> 01:07:04,438 and mend our bond. 1097 01:07:05,981 --> 01:07:09,819 And so, there is the matter of my betrothal. 1098 01:07:11,237 --> 01:07:14,532 I've decided to do what's right 1099 01:07:14,615 --> 01:07:15,783 and... 1100 01:07:16,617 --> 01:07:18,244 ...and... 1101 01:07:18,953 --> 01:07:20,663 ...and... 1102 01:07:21,664 --> 01:07:24,792 ...break tradition. 1103 01:07:24,875 --> 01:07:26,335 (GASPING AND MUTTERING) 1104 01:07:31,173 --> 01:07:33,008 My mother... 1105 01:07:34,301 --> 01:07:36,971 ...the Queen, feels... 1106 01:07:37,638 --> 01:07:40,808 ...uh, in her heart 1107 01:07:40,891 --> 01:07:42,810 that I... 1108 01:07:44,520 --> 01:07:47,189 ...that we be free to... 1109 01:07:48,566 --> 01:07:52,153 ...write our own story... 1110 01:07:53,904 --> 01:07:58,159 ...follow our hearts 1111 01:07:59,118 --> 01:08:02,747 and find love in our own time. 1112 01:08:06,500 --> 01:08:09,587 - That's (SNIFFS) beautiful. (ALL SNIFFLING) 1113 01:08:09,670 --> 01:08:13,048 The Queen and I put the decision to you, my lords. 1114 01:08:13,924 --> 01:08:17,803 Might our young people decide for themselves who they will love? 1115 01:08:17,887 --> 01:08:18,929 Huh? 1116 01:08:19,013 --> 01:08:22,141 Well, since you've obviously made up your minds about this, 1117 01:08:22,224 --> 01:08:24,185 I have one thing to say. 1118 01:08:24,268 --> 01:08:26,771 - This is... - A grand idea! 1119 01:08:26,854 --> 01:08:29,148 Give us our own say in choosing our fate. 1120 01:08:29,231 --> 01:08:32,568 - What? - Aye. Why shouldn't we choose? 1121 01:08:32,693 --> 01:08:34,737 But she's the princess. 1122 01:08:34,820 --> 01:08:37,782 I did not pick her out. It was your idea. 1123 01:08:37,865 --> 01:08:41,118 And you... You feel the same way? 1124 01:08:41,202 --> 01:08:46,165 (SPEAKS UNINTELLIGIBLY) 1125 01:08:46,248 --> 01:08:48,667 - Good? (GRUNTS) 1126 01:08:48,751 --> 01:08:50,044 (GIGGLES) 1127 01:08:51,337 --> 01:08:52,880 Well, that settles it. 1128 01:08:52,963 --> 01:08:57,676 Let these lads try and win her heart before they win her hand. 1129 01:08:57,760 --> 01:08:59,094 If they can. 1130 01:08:59,178 --> 01:09:02,139 I say, the wee Dingwall has a fighting chance. 1131 01:09:02,223 --> 01:09:04,642 Fine, then. Seems for once we agree. 1132 01:09:04,725 --> 01:09:07,770 - It was my idea in the first place. (ALL LAUGHING) 1133 01:09:07,853 --> 01:09:09,146 (SIGHS) 1134 01:09:13,025 --> 01:09:15,569 (ALL MUTTERING CONTENTEDLY) 1135 01:09:17,780 --> 01:09:19,657 Just like your mum. 1136 01:09:19,740 --> 01:09:21,033 You devil. 1137 01:09:24,078 --> 01:09:24,912 (GASPS) 1138 01:09:26,705 --> 01:09:29,750 Uh... Everyone to the cellar! 1139 01:09:29,834 --> 01:09:34,255 Let's crack open the King's private reserve to celebrate! 1140 01:09:34,338 --> 01:09:36,006 (ALL CHEERING) 1141 01:09:36,090 --> 01:09:37,341 Oh. 1142 01:09:37,424 --> 01:09:39,802 (LAUGHS) Whoa, whoa, whoa. 1143 01:09:39,885 --> 01:09:42,054 Psst. Bring the tiny glasses. 1144 01:09:42,137 --> 01:09:44,139 (TALKING AND LAUGHING) 1145 01:09:47,935 --> 01:09:48,978 (SIGHS) 1146 01:09:49,061 --> 01:09:50,437 (MERIDA GIGGLES) 1147 01:09:50,729 --> 01:09:52,773 (SINGS HAPPILY) 1148 01:09:56,110 --> 01:09:57,444 Oh, the tapestry! 1149 01:10:00,239 --> 01:10:02,741 Mend the bond... 1150 01:10:03,951 --> 01:10:06,036 Mend the bond. 1151 01:10:06,120 --> 01:10:08,873 Stitch it up. This'll change you back. 1152 01:10:08,956 --> 01:10:11,292 We just need needle and thread. 1153 01:10:11,417 --> 01:10:12,459 (GRUNTS) 1154 01:10:16,630 --> 01:10:17,673 (GROWLS) 1155 01:10:17,756 --> 01:10:19,842 - Mum? '(SNARLS) 1156 01:10:21,468 --> 01:10:23,345 Mum? Not now. 1157 01:10:23,429 --> 01:10:26,098 No. Please, not now. 1158 01:10:26,307 --> 01:10:27,308 (SNIFFING) 1159 01:10:27,391 --> 01:10:28,934 - Mum... (MEN LAUGHING) 1160 01:10:29,018 --> 01:10:30,269 (GROWLS) - Shh. 1161 01:10:32,104 --> 01:10:34,106 (SINGING JOVIALLY) 1162 01:10:37,484 --> 01:10:43,365 Elinor, clear, you'll never guess who just solved our little suitor problem. 1163 01:10:43,449 --> 01:10:46,660 (THUNDER RUMBLING) (FERGUS BREATHING HEAVILY) 1164 01:10:55,252 --> 01:10:56,587 Elinor! 1165 01:10:59,340 --> 01:11:03,135 It can't be true! Elinor, answer me, lass! 1166 01:11:03,218 --> 01:11:05,346 Elinor! 1167 01:11:06,430 --> 01:11:08,766 - Merida. (SNARLING) 1168 01:11:08,849 --> 01:11:11,143 - What? - Dad, no! It's not what you think. 1169 01:11:11,226 --> 01:11:13,270 - Merida, get back! - No! 1170 01:11:13,354 --> 01:11:14,772 (GROWLING) 1171 01:11:15,689 --> 01:11:17,024 (YELLING) 1172 01:11:18,359 --> 01:11:20,444 No, Dad! Don't hurt her! 1173 01:11:21,362 --> 01:11:23,280 - Get out of here! (SCREAMS) 1174 01:11:23,364 --> 01:11:25,950 Merida! No! 1175 01:11:26,033 --> 01:11:27,034 (ROARS) 1176 01:11:27,201 --> 01:11:29,036 (YELLS) 1177 01:11:30,079 --> 01:11:32,456 - No! 1178 01:11:34,458 --> 01:11:35,751 (MOANS) 1179 01:11:38,629 --> 01:11:40,130 (GROANING) 1180 01:11:40,297 --> 01:11:42,883 - Mum. (WHINES) 1181 01:11:44,218 --> 01:11:45,761 (WHIMPERS) 1182 01:11:45,844 --> 01:11:50,724 It's all right. I'm all right. It's nothing. It's just a little scratch. Mum! 1183 01:11:50,808 --> 01:11:52,768 - My liege! (ALL LAUGHING) 1184 01:11:52,851 --> 01:11:54,269 Fergus. 1185 01:11:55,479 --> 01:11:57,147 - Bear! (MOANING) 1186 01:11:57,231 --> 01:11:59,274 'Dad! 1187 01:11:59,358 --> 01:12:01,902 Count your stars, lass. It almost had you. Are you hurt? 1188 01:12:01,986 --> 01:12:03,696 It's your wife, Elinor. 1189 01:12:03,779 --> 01:12:05,781 (ELINOR WHINING) (MEN SHOUTING) 1190 01:12:07,574 --> 01:12:08,993 Close the gate! 1191 01:12:12,413 --> 01:12:14,498 - You're talking nonsense! - It's the truth! 1192 01:12:14,581 --> 01:12:17,793 There was a witch and she gave me a spell. It's not Mor'du. 1193 01:12:17,876 --> 01:12:20,295 Mor'du or not, I'll avenge your mother! 1194 01:12:20,379 --> 01:12:24,341 - I'll not risk losing you, too. MERIDA: - No, Dad! Just listen to me. 1195 01:12:24,425 --> 01:12:27,052 Listen! You can't! 1196 01:12:27,136 --> 01:12:31,473 - It's your wife Elinor! - Maudie, keep this and don't let her out. 1197 01:12:31,598 --> 01:12:34,018 - What about the bear? - Just stay put. 1198 01:12:34,101 --> 01:12:35,436 (BARKING) 1199 01:12:36,812 --> 01:12:38,939 Oh... 1200 01:12:42,026 --> 01:12:43,694 (YELLING) 1201 01:12:50,492 --> 01:12:51,994 (GRUNTING) 1202 01:12:56,707 --> 01:12:57,708 (STRAINING) 1203 01:13:00,044 --> 01:13:01,045 (FRUSTRATED GRUNT) 1204 01:13:01,295 --> 01:13:03,964 Come on, you sorry bunch of galoots! Yah! 1205 01:13:12,848 --> 01:13:14,224 Mum! 1206 01:13:14,308 --> 01:13:15,893 No. 1207 01:13:15,976 --> 01:13:17,519 No. Mum. 1208 01:13:20,522 --> 01:13:22,524 (WEEPING) 1209 01:13:35,537 --> 01:13:37,664 (GROANING) 1210 01:13:39,666 --> 01:13:41,085 Maudie. Maudie! 1211 01:13:41,168 --> 01:13:43,796 I need you! 1212 01:13:43,879 --> 01:13:45,339 Now! 1213 01:13:48,342 --> 01:13:50,969 (MERIDA GASPS) Oh, no. 1214 01:13:52,346 --> 01:13:54,264 Maudie. 1215 01:13:57,184 --> 01:13:58,435 (GASPS) 1216 01:13:59,978 --> 01:14:01,021 Get the key. 1217 01:14:08,362 --> 01:14:09,571 (GROWLING) 1218 01:14:09,655 --> 01:14:12,032 (SCREAMING) 1219 01:14:16,703 --> 01:14:17,746 Yah! 1220 01:14:18,038 --> 01:14:20,207 (SCREAMING) 1221 01:14:21,208 --> 01:14:22,584 Oh, Maudie! 1222 01:14:23,794 --> 01:14:24,795 (SCREAMING) 1223 01:14:27,381 --> 01:14:28,757 (BOTH SCREAMING) 1224 01:14:28,841 --> 01:14:31,385 Needle and thread. Needle and thread. Needle and thread. 1225 01:14:36,056 --> 01:14:37,391 (BARKING) 1226 01:14:39,893 --> 01:14:41,145 (HUFFING AND GASPING) 1227 01:14:44,064 --> 01:14:46,066 (GRUNTS AND MOANS) 1228 01:14:49,611 --> 01:14:51,238 There he goes! 1229 01:14:51,321 --> 01:14:53,991 Needle and thread. Needle and thread. Needle and thread. 1230 01:14:54,074 --> 01:14:55,325 Ah, you beauty! 1231 01:15:02,332 --> 01:15:04,293 (GASPS) 1232 01:15:04,376 --> 01:15:06,128 (STRAINING) 1233 01:15:11,592 --> 01:15:13,177 (SHRIEKS) 1234 01:15:16,013 --> 01:15:17,931 (GASPS) 1235 01:15:18,265 --> 01:15:19,641 (WHIMPERING) 1236 01:15:22,144 --> 01:15:25,355 One, two... Huh? 1237 01:15:26,273 --> 01:15:27,316 (GASPS) 1238 01:15:29,276 --> 01:15:31,069 (THUD) MAUDE: - Oh! 1239 01:15:31,153 --> 01:15:32,362 (CUB GROWLING) 1240 01:15:32,696 --> 01:15:33,697 (GASPS) 1241 01:15:34,114 --> 01:15:35,115 (WHINING) 1242 01:15:51,465 --> 01:15:53,467 (CRIES OUT) 1243 01:15:54,676 --> 01:15:56,720 Steady, Hamish. 1244 01:15:56,803 --> 01:15:58,805 FERGUS: There he goes. 1245 01:16:00,224 --> 01:16:02,893 (GRUNTS) (DOGS BARKING) 1246 01:16:04,686 --> 01:16:05,729 (GROANS) 1247 01:16:05,812 --> 01:16:07,522 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1248 01:16:08,941 --> 01:16:10,943 FERGUS: We've got his track! 1249 01:16:11,568 --> 01:16:13,111 (BARKING) (MOANS) 1250 01:16:15,697 --> 01:16:17,866 - Back, back, back! - Get him! 1251 01:16:18,492 --> 01:16:19,326 (GROANS) 1252 01:16:21,787 --> 01:16:23,789 Angus! Easy, laddie. 1253 01:16:25,207 --> 01:16:26,917 (CRIES OUT) 1254 01:16:27,542 --> 01:16:29,169 Hubert, Harris, help Hamish. 1255 01:16:29,503 --> 01:16:30,337 (SHOUTING) 1256 01:16:30,420 --> 01:16:33,006 FERGUS: Watch your blade! You're going to take somebody's arm off! 1257 01:16:33,840 --> 01:16:35,175 Aye, we've got you now! 1258 01:16:37,010 --> 01:16:39,388 FERGUS: - Give me a hand over here! - Put your back into it, Dingwall! 1259 01:16:39,680 --> 01:16:40,806 LORD DINGWALL: I'm doing all the pulling here. 1260 01:16:40,889 --> 01:16:42,182 LORD MACGUFFIN: Down you go, you scoundrel. 1261 01:16:45,143 --> 01:16:47,104 (SQUEALS) Done! 1262 01:16:47,938 --> 01:16:48,939 (WISP CALLS) 1263 01:16:50,148 --> 01:16:52,526 (HIGH-PITCHED CALLS) 1264 01:16:53,318 --> 01:16:55,028 Yah! 1265 01:16:57,656 --> 01:16:58,782 (GROWLS) 1266 01:17:00,742 --> 01:17:01,743 (ELINOR BEAR GROANS) (MEN SHOUTING) 1267 01:17:03,161 --> 01:17:04,621 (DOGS BARKING) 1268 01:17:05,038 --> 01:17:07,207 - Hah! (WHIMPERS) 1269 01:17:07,291 --> 01:17:08,792 (GROWLS) 1270 01:17:08,875 --> 01:17:10,377 (YELLS) (GROANS) 1271 01:17:10,669 --> 01:17:11,878 (MEN GASP IN SHOCK) 1272 01:17:11,962 --> 01:17:16,008 - Get back. That's my mother. - Are you out of your mind, lass? 1273 01:17:16,091 --> 01:17:18,260 - Mum, are you hurt? (MOANS) 1274 01:17:19,094 --> 01:17:20,345 (GRUNTS) (CRIES OUT) 1275 01:17:20,429 --> 01:17:21,847 (YELLS) 1276 01:17:21,930 --> 01:17:23,515 (YELLS) 1277 01:17:24,808 --> 01:17:25,851 Merida! 1278 01:17:27,853 --> 01:17:31,273 (FERGUS GROANS) - I'll not let you kill my mother. 1279 01:17:32,232 --> 01:17:33,900 (FERGUS SCREAMS) - Boys! 1280 01:17:33,984 --> 01:17:35,652 (SCREAMING) 1281 01:17:35,736 --> 01:17:36,820 Boys? 1282 01:17:37,821 --> 01:17:39,281 (HEAVY THUD) 1283 01:17:42,075 --> 01:17:43,368 (GROWLS) 1284 01:17:43,452 --> 01:17:45,120 - Mor'du! - Kill it! 1285 01:17:45,203 --> 01:17:47,456 (ALL YELLING) (ROARS) 1286 01:17:48,248 --> 01:17:49,833 (MEN SCREAMING) 1287 01:17:49,916 --> 01:17:51,918 You Scoundrel! 1288 01:17:52,878 --> 01:17:53,879 (MEN GROANING) 1289 01:17:54,129 --> 01:17:54,921 (ROARS) 1290 01:17:55,380 --> 01:17:58,342 Come on! I'll take you with my bare hands! 1291 01:17:58,425 --> 01:17:59,634 (FERGUS GROANS) 1292 01:18:00,010 --> 01:18:01,720 (FERGUS CRIES OUT) 1293 01:18:01,803 --> 01:18:03,847 (ROARS) 1294 01:18:05,891 --> 01:18:06,892 (WHIMPERING) 1295 01:18:06,975 --> 01:18:08,435 (SNARLS) 1296 01:18:09,936 --> 01:18:11,021 (SCREAMS) 1297 01:18:11,104 --> 01:18:13,106 (ROARS) 1298 01:18:19,112 --> 01:18:19,821 (ELINOR BEAR MOANS) 1299 01:18:20,405 --> 01:18:21,823 (BOTH ROARING) 1300 01:18:32,417 --> 01:18:33,460 Mum! 1301 01:18:34,711 --> 01:18:35,712 (GROANS) 1302 01:18:41,968 --> 01:18:43,887 (BOTH SNARLING) 1303 01:18:45,305 --> 01:18:46,640 (ELINOR CRIES OUT IN PAIN) 1304 01:18:49,267 --> 01:18:50,602 (STONE CRACKING) 1305 01:18:51,311 --> 01:18:53,313 (MERIDA SCREAMS) 1306 01:18:58,443 --> 01:18:59,986 (ROARING) 1307 01:19:05,867 --> 01:19:06,993 (CRACKING AND CRUMBLING) 1308 01:19:18,588 --> 01:19:19,381 (ROARS FEROCIOUSLY) 1309 01:19:20,173 --> 01:19:21,383 (SHRIEKS) 1310 01:19:43,029 --> 01:19:44,322 (GASPS) 1311 01:19:49,494 --> 01:19:52,247 (GASPS) The second sunrise. 1312 01:19:56,877 --> 01:19:58,545 (STRAINING) 1313 01:20:00,213 --> 01:20:01,256 (GRUNTS) 1314 01:20:03,216 --> 01:20:04,926 (WHIMPERS) 1315 01:20:25,197 --> 01:20:26,531 (WHINES) 1316 01:20:31,578 --> 01:20:33,413 No... 1317 01:20:35,165 --> 01:20:37,167 I don't understand. I... 1318 01:20:38,919 --> 01:20:40,921 (SNIFFLING) 1319 01:20:46,092 --> 01:20:47,594 (WEEPING) 1320 01:20:48,553 --> 01:20:52,140 Oh, Mum, I'm sorry. 1321 01:20:54,100 --> 01:20:56,353 This is all my fault. 1322 01:20:56,436 --> 01:20:58,438 I did this to you. 1323 01:20:58,939 --> 01:21:00,440 To us. 1324 01:21:01,358 --> 01:21:02,359 (SNIFFING) 1325 01:21:06,738 --> 01:21:08,740 You've always been there for me. 1326 01:21:10,116 --> 01:21:12,118 You've never given up on me. 1327 01:21:14,204 --> 01:21:15,872 I just want you back. 1328 01:21:19,084 --> 01:21:21,086 (MERIDA SOBS) 1329 01:21:21,545 --> 01:21:23,547 I want you back, Mummy. 1330 01:21:43,316 --> 01:21:45,318 I love you. 1331 01:22:10,051 --> 01:22:11,595 (GASPS) 1332 01:22:11,678 --> 01:22:12,971 (LAUGHS) 1333 01:22:13,054 --> 01:22:15,140 Mum! You're back! 1334 01:22:15,682 --> 01:22:17,225 (LAUGHING TEARFULLY) 1335 01:22:21,938 --> 01:22:23,273 You changed! 1336 01:22:23,356 --> 01:22:24,941 Oh, darling, 1337 01:22:26,192 --> 01:22:28,028 we both have. 1338 01:22:29,195 --> 01:22:30,488 Elinor! 1339 01:22:31,031 --> 01:22:32,866 Oh, oh, oh! 1340 01:22:32,949 --> 01:22:34,951 (ALL LAUGHING) 1341 01:22:35,285 --> 01:22:37,954 Elinor! Oh! 1342 01:22:39,164 --> 01:22:40,206 Ah! 1343 01:22:41,458 --> 01:22:43,293 Er... Urgh! 1344 01:22:44,127 --> 01:22:45,253 Oh, dear. 1345 01:22:47,255 --> 01:22:48,673 You're back. She came back to us. 1346 01:22:48,757 --> 01:22:50,634 It's a great day for this kingdom. The curse is broke. 1347 01:22:51,384 --> 01:22:53,386 Oh! Mum. 1348 01:22:54,512 --> 01:22:56,306 Ooh. Erm... Dear? 1349 01:22:56,389 --> 01:22:58,058 - Eh? - I'm naked. 1350 01:22:58,141 --> 01:23:00,393 Naked as a wee babby. 1351 01:23:00,477 --> 01:23:02,562 Don't just stare at me. Do something! 1352 01:23:04,064 --> 01:23:06,483 What the... Avert your eyes, lads! 1353 01:23:06,566 --> 01:23:07,984 Show some respect! 1354 01:23:08,068 --> 01:23:09,486 (ALL MUTTERING AWKWARDLY) 1355 01:23:09,569 --> 01:23:11,571 (PRINCES LAUGH) 1356 01:23:12,781 --> 01:23:15,325 Now that's what I call a wee naked babby! 1357 01:23:15,408 --> 01:23:16,409 (LAUGHING) 1358 01:23:19,454 --> 01:23:22,165 Merida, Elinor, hurry up. They're leaving. 1359 01:23:22,248 --> 01:23:24,417 - Mum! - They're off! Come on! 1360 01:23:24,501 --> 01:23:26,628 We've got to wave them off! Come along! 1361 01:23:28,588 --> 01:23:29,673 (MUSIC PLAYING) 1362 01:23:29,756 --> 01:23:34,552 Though I may speak some tongue of old 1363 01:23:35,595 --> 01:23:39,015 Or even spit out some holy word 1364 01:23:39,099 --> 01:23:40,934 (PRINCES SQUEALING) 1365 01:23:41,101 --> 01:23:46,314 I have no strength with which to speak 1366 01:23:46,481 --> 01:23:48,024 Oof! (SCREAMS) 1367 01:23:48,108 --> 01:23:51,403 When you sit me down and see I'm weak 1368 01:23:51,486 --> 01:23:53,822 (TALKING AND LAUGHING) 1369 01:23:55,615 --> 01:24:00,745 Goodbye! All the best! Fair wind to your sails! 1370 01:24:00,954 --> 01:24:04,124 We will run and scream 1371 01:24:04,374 --> 01:24:06,126 You will dance with me 1372 01:24:06,209 --> 01:24:07,836 But how did this... (GROANS) 1373 01:24:09,170 --> 01:24:11,172 (BARKING) 1374 01:24:13,967 --> 01:24:17,470 MERIDA: There are those who say fate is something beyond our command, 1375 01:24:18,304 --> 01:24:20,849 that destiny is not our own. 1376 01:24:21,349 --> 01:24:23,351 But I know better. 1377 01:24:25,061 --> 01:24:27,564 Our fate lives within us. 1378 01:24:29,399 --> 01:24:32,068 You only have to be brave enough to see it. 1379 01:24:36,197 --> 01:24:38,199 (WISP LAUGHS) 1380 01:24:39,659 --> 01:24:43,037 We will run and scream 1381 01:24:43,121 --> 01:24:46,291 You will dance with me 1382 01:24:46,624 --> 01:24:51,629 We'll fulfill our dreams and we'll be free 1383 01:24:53,631 --> 01:24:57,051 We will be who we are 1384 01:24:57,135 --> 01:25:00,555 And then heal our scars 1385 01:25:00,638 --> 01:25:05,477 Sadness will be far away 1386 01:25:22,911 --> 01:25:24,871 So I had done wrong 1387 01:25:26,206 --> 01:25:28,583 But you put me right 1388 01:25:29,876 --> 01:25:33,713 My judgment burned in the black of night 1389 01:25:35,465 --> 01:25:40,720 When I give less than I take 1390 01:25:42,305 --> 01:25:46,100 It is my fault, my own mistake 1391 01:25:48,144 --> 01:25:51,481 We will run and scream 1392 01:25:51,564 --> 01:25:54,901 You will dance with me 1393 01:25:54,984 --> 01:25:59,948 We'll fulfill our dreams and we'll be free 1394 01:26:02,158 --> 01:26:05,537 We will be who we are 1395 01:26:05,620 --> 01:26:09,082 And then heal our scars 1396 01:26:09,165 --> 01:26:14,754 Sadness will be far away 1397 01:32:52,860 --> 01:32:54,862 (SNORING) 1398 01:32:56,739 --> 01:32:58,032 (BIRD CAWS) 1399 01:32:58,115 --> 01:32:59,158 (SHEEP BLEATING) 1400 01:33:00,284 --> 01:33:02,286 Delivery. Sign here, sign here. 1401 01:33:04,455 --> 01:33:05,498 (CAWS) 1402 01:33:05,581 --> 01:33:07,833 Come on, birdbrain. I haven't got all day. 1402 01:33:08,305 --> 01:33:14,544 Please rate this subtitle at www.osdb.link/tke8 Help other users to choose the best subtitles93806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.