All language subtitles for Blue.Hole.2012.720p.AMZN-CBR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,925 --> 00:01:02,863 The water is always clear. Always cold and bottomless. 2 00:01:03,063 --> 00:01:07,568 The devil means to swallow daring bathers whole. 3 00:01:07,768 --> 00:01:12,706 I never thought the legend was true until the day she died. 4 00:01:13,674 --> 00:01:18,179 The only way to get a loved one back is to offer the sacrifice of another. 5 00:01:18,379 --> 00:01:23,417 I killed a man so she would return to me tonight. I love her so... 6 00:01:29,590 --> 00:01:31,592 The rest must have burned away. 7 00:01:31,792 --> 00:01:33,294 Good. 8 00:01:34,295 --> 00:01:35,829 Awww. What's the matter. 9 00:01:36,029 --> 00:01:37,731 I don't like that kind of stuff. 10 00:01:38,031 --> 00:01:40,934 Oh... I'll protect you. 11 00:01:41,068 --> 00:01:41,902 Oh, yeah? 12 00:01:42,035 --> 00:01:43,036 Absolutely. 13 00:01:51,945 --> 00:01:53,614 We're out in the middle of nowhere. 14 00:01:53,814 --> 00:01:55,316 Not my idea of fun. 15 00:01:58,619 --> 00:02:00,388 Here it is! 16 00:02:04,258 --> 00:02:05,293 Amazing. 17 00:02:05,926 --> 00:02:08,162 Don't you think it's a bit too pretty to be a gateway to hell? 18 00:02:08,362 --> 00:02:11,299 It's not a gateway, supposedly he lives in there. 19 00:02:11,499 --> 00:02:12,633 Creepy you know that. 20 00:02:12,833 --> 00:02:14,735 I read it in the trail guide. 21 00:02:15,436 --> 00:02:19,907 Well, we came, we saw... I'll see you back at the cabin. 22 00:02:21,108 --> 00:02:24,245 C'mon Dan. It's a legend. 23 00:02:24,745 --> 00:02:30,017 You. Me. Cozy fire. Some music. A little Kama Sutra? 24 00:02:30,451 --> 00:02:31,419 Pervert. 25 00:02:31,652 --> 00:02:33,086 Born and bred. 26 00:02:33,354 --> 00:02:36,156 You know, it doesn't look very scary at all. 27 00:02:40,928 --> 00:02:42,596 Dan, something just grabbed me! 28 00:02:42,663 --> 00:02:43,864 Stop messing around. 29 00:02:44,131 --> 00:02:45,499 No, I'm serious! 30 00:03:14,127 --> 00:03:15,196 How much further? 31 00:03:15,396 --> 00:03:17,064 Just a few more miles. 32 00:03:18,332 --> 00:03:20,934 Can you give me just a little hint? 33 00:03:21,134 --> 00:03:23,837 If I gave you a hint it wouldn't be a surprise now would it. 34 00:03:24,037 --> 00:03:25,839 You have no idea how hard this is. 35 00:03:26,039 --> 00:03:27,841 Seeing you squirm is quite satisfying. 36 00:03:28,041 --> 00:03:32,480 Ugh. I don't know why I love you. 37 00:03:32,680 --> 00:03:35,215 I do. I'm kinda awesome. 38 00:03:35,549 --> 00:03:36,684 Please 39 00:03:36,884 --> 00:03:40,488 No. I'm really awesome. This isreally awesome. 40 00:03:54,702 --> 00:03:56,704 Don't take that blindfold off. 41 00:04:01,842 --> 00:04:06,747 This way madam. This way. Watch your head. Very good. 42 00:04:07,781 --> 00:04:09,783 Right over here. Watch your your step. 43 00:04:09,983 --> 00:04:12,586 Watch for large furry mammals. 44 00:04:14,221 --> 00:04:16,223 There's another one 45 00:04:16,457 --> 00:04:18,258 Stand right here. Ok, you ready? 46 00:04:18,458 --> 00:04:20,260 Yes, of course. 47 00:04:23,130 --> 00:04:24,197 Wow 48 00:04:24,532 --> 00:04:25,866 Nice huh? 49 00:04:26,767 --> 00:04:27,868 Perfect. 50 00:04:34,107 --> 00:04:36,109 We're all alone. 51 00:04:36,477 --> 00:04:38,479 All part of the plan. 52 00:04:39,246 --> 00:04:41,749 I can do anything I want to and nobody would ever know. 53 00:04:41,949 --> 00:04:44,318 Oh. And what would that be? 54 00:04:49,457 --> 00:04:52,326 Don't tell me they double bookedthis place? 55 00:04:55,496 --> 00:04:57,064 Michael. 56 00:05:50,818 --> 00:05:52,820 It's ok. 57 00:05:54,187 --> 00:05:56,189 Untie me. 58 00:05:57,290 --> 00:05:58,659 Michael! 59 00:05:59,192 --> 00:06:00,494 He's not here. 60 00:06:01,662 --> 00:06:03,464 What did you do? 61 00:06:07,468 --> 00:06:09,470 It wanted a sacrifice. 62 00:06:10,671 --> 00:06:12,673 You can get him back. 63 00:06:14,875 --> 00:06:18,479 You ever love someone so much that you realize 64 00:06:18,679 --> 00:06:21,582 the moment their gone, you'd do anything to get them back? 65 00:06:22,916 --> 00:06:25,686 I told her not to go near the water! 66 00:06:27,220 --> 00:06:29,523 Why are you doing this? 67 00:06:30,524 --> 00:06:32,526 You'I have a chance. 68 00:06:38,265 --> 00:06:40,267 She's here. 69 00:06:42,836 --> 00:06:44,371 You're free to go. 70 00:07:10,898 --> 00:07:12,900 You're not my wife. 71 00:07:13,467 --> 00:07:16,470 We are one. 72 00:07:52,506 --> 00:07:57,244 He wanted a sacrifice. You can get him back 73 00:08:33,947 --> 00:08:38,151 Please give him back. 74 00:08:38,886 --> 00:08:41,321 - Amy - Michael? 75 00:08:45,192 --> 00:08:47,194 I gave you what you wanted! 76 00:09:19,893 --> 00:09:23,163 Bill. Please tell me you didn't invite other people. 77 00:09:23,363 --> 00:09:26,667 No...No. I don't think I did. 78 00:09:26,867 --> 00:09:29,670 Baby, we are not hosting a cabin keg party this weekend. 79 00:09:29,870 --> 00:09:33,440 Of course not...What? 80 00:09:34,107 --> 00:09:36,944 - I'll get rid of them ok. - Come and meet me down by the water. 81 00:09:37,144 --> 00:09:38,946 I have a big surprise for you. 82 00:09:40,347 --> 00:09:42,082 You got it. 83 00:09:48,722 --> 00:09:53,927 Hello. Anyone here? 84 00:10:09,609 --> 00:10:14,047 The devil is a trickster. The father of all lies. 85 00:10:14,948 --> 00:10:17,117 No matter what, stay away from Blue Hole. 86 00:10:17,317 --> 00:10:21,755 Whatever it brought back was not my wife. It was him. 87 00:10:32,933 --> 00:10:34,935 It's beautiful. 88 00:10:49,016 --> 00:10:51,018 Bill? 89 00:10:53,586 --> 00:10:54,822 Who are you? 90 00:10:55,022 --> 00:10:56,924 He needs a sacrifice. 6116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.