Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,079 --> 00:00:16,160
Let her go!
2
00:00:20,657 --> 00:00:22,447
This is not how I pictured
seeing you again.
3
00:00:22,650 --> 00:00:24,171
Yeah? Maybe you don't know me
4
00:00:24,202 --> 00:00:26,538
as well as you thought. Now drop it.
5
00:00:26,850 --> 00:00:28,066
Or what?
6
00:00:28,167 --> 00:00:30,490
- You're gonna shoot me?
- If I have to.
7
00:00:30,581 --> 00:00:33,785
Or you can drop the gun,
8
00:00:34,036 --> 00:00:36,199
and we can have a conversation.
9
00:00:45,915 --> 00:00:47,266
Well, that was fun.
10
00:00:53,811 --> 00:00:55,027
What do you want?
11
00:00:55,344 --> 00:00:57,798
Just your access to the FBI servers.
12
00:01:02,728 --> 00:01:04,198
That's not gonna happen.
13
00:01:04,324 --> 00:01:06,090
[CLAUDIA] Oh, it'll happen.
14
00:01:06,163 --> 00:01:07,818
It's just a matter of how.
15
00:01:17,474 --> 00:01:22,881
Now, which should we use first? Tasha?
16
00:01:35,057 --> 00:01:36,293
Here.
17
00:01:36,353 --> 00:01:39,056
Blueprints to all the CIA's
domestic black sites.
18
00:01:39,116 --> 00:01:41,104
Shepherd could be in any
one of the five sites
19
00:01:41,130 --> 00:01:42,312
on the Eastern seaboard.
20
00:01:42,442 --> 00:01:43,792
We still need to find which one.
21
00:01:43,881 --> 00:01:45,908
I mean, easy enough to say, but...
22
00:01:45,934 --> 00:01:47,819
This is what I'm paying you for.
23
00:01:48,006 --> 00:01:50,288
I'll work my connections, too.
24
00:01:51,094 --> 00:01:52,262
What?
25
00:01:52,287 --> 00:01:55,831
Someone from the U.S. Marshals
looked into me, Allison Knight.
26
00:01:55,970 --> 00:01:57,219
You know her?
27
00:01:57,285 --> 00:01:59,109
Allie Knight, U.S. Marshals.
28
00:01:59,180 --> 00:02:00,468
Clearly you do.
29
00:02:00,519 --> 00:02:01,871
Your friend has a photo of me
30
00:02:01,896 --> 00:02:03,349
from the night we met in Dumbo.
31
00:02:03,374 --> 00:02:04,861
Weller must've tailed me.
32
00:02:05,083 --> 00:02:07,516
I'd be more than happy
to take care of him.
33
00:02:07,760 --> 00:02:09,567
It'll look like an accident.
34
00:02:09,863 --> 00:02:13,006
No, no, I still need him alive.
35
00:02:13,047 --> 00:02:14,361
[SIGHS]
36
00:02:14,420 --> 00:02:16,379
I can get him under control.
37
00:02:24,802 --> 00:02:26,153
[CLAUDIA] All right.
38
00:02:27,437 --> 00:02:30,343
Now, this can be very easy
or very, very difficult.
39
00:02:30,898 --> 00:02:32,520
Look, you want to talk, let's talk.
40
00:02:32,729 --> 00:02:34,166
Whatever's going on with
you, whatever happened,
41
00:02:34,190 --> 00:02:35,270
we can figure this out.
42
00:02:35,296 --> 00:02:36,951
She's not on your side anymore.
43
00:02:39,383 --> 00:02:41,613
Now, what's the password?
44
00:02:43,500 --> 00:02:46,001
All right. All right!
45
00:02:46,907 --> 00:02:48,901
E...
46
00:02:49,849 --> 00:02:52,654
...A-T...
47
00:02:52,735 --> 00:02:53,931
S-H.
48
00:02:54,015 --> 00:02:55,519
[GUN COCKS] Is this funny to you?
49
00:02:55,545 --> 00:02:56,634
No, it isn't.
50
00:02:56,659 --> 00:02:58,585
But this isn't you. We both know that.
51
00:02:58,760 --> 00:03:00,716
But I can't help you unless you...
52
00:03:05,356 --> 00:03:06,489
[CLAUDIA] What are you doing?
53
00:03:06,532 --> 00:03:07,781
We want the same thing.
54
00:03:07,831 --> 00:03:09,051
I just wanted the smart way.
55
00:03:09,101 --> 00:03:10,398
The hell's that supposed to mean?
56
00:03:10,423 --> 00:03:13,126
You had a scalding hot
fork inches from his face.
57
00:03:13,252 --> 00:03:15,043
If he'd screamed, we'd be
dealing with neighbors
58
00:03:15,068 --> 00:03:16,791
- and cops right now.
- Please.
59
00:03:16,951 --> 00:03:19,299
I was going to gag him before
we got to the good part.
60
00:03:19,479 --> 00:03:22,216
In and out, that's the plan.
61
00:03:23,671 --> 00:03:25,421
What, you're gonna hack it yourself now?
62
00:03:25,453 --> 00:03:26,933
- No, I'm buying us time.
- [TYPING]
63
00:03:27,023 --> 00:03:28,577
I'll break him when he comes to.
64
00:03:28,876 --> 00:03:30,464
One of us will.
65
00:03:36,934 --> 00:03:38,522
Good morning.
66
00:03:38,933 --> 00:03:40,386
Whoa, you're here early.
67
00:03:40,455 --> 00:03:42,316
It's like you have
Jane-related ESP or something.
68
00:03:42,341 --> 00:03:43,997
I literally just learned about this.
69
00:03:44,113 --> 00:03:45,517
You learned about what?
70
00:03:45,566 --> 00:03:46,917
Did you find a treatment?
71
00:03:46,952 --> 00:03:48,843
Please... don't get your hopes up.
72
00:03:48,973 --> 00:03:52,386
There's an experimental
stem-cell therapy.
73
00:03:52,455 --> 00:03:55,158
It's still in trials and
not everybody is eligible.
74
00:03:55,599 --> 00:03:57,952
Okay, so we make Jane eligible.
75
00:03:58,052 --> 00:03:59,986
This isn't like a wait-list thing, Kurt.
76
00:04:00,045 --> 00:04:01,802
Jane has to be a match,
77
00:04:01,920 --> 00:04:05,536
and the test for compatibility
is like a spinal tap...
78
00:04:05,672 --> 00:04:07,835
only a lot more painful.
79
00:04:07,964 --> 00:04:09,565
That is what you came here
to talk about, right?
80
00:04:09,591 --> 00:04:11,674
Yeah. Also...
81
00:04:12,033 --> 00:04:14,249
I need you to look into
this woman for me.
82
00:04:15,970 --> 00:04:17,795
Her name is Violet Park.
83
00:04:18,262 --> 00:04:19,892
What's this for?
84
00:04:20,040 --> 00:04:21,823
It's for Allie. It's a favor.
85
00:04:21,912 --> 00:04:24,258
Okay, I'll see what I can do.
86
00:04:24,319 --> 00:04:26,887
And can we keep this between...
ourselves?
87
00:04:27,017 --> 00:04:29,517
Allie doesn't know that I'm
looking into it for her.
88
00:04:29,727 --> 00:04:31,348
Thank you.
89
00:04:32,141 --> 00:04:33,400
Is there anything else going on here
90
00:04:33,426 --> 00:04:34,912
that I should know about?
91
00:04:34,981 --> 00:04:36,405
No.
92
00:04:37,103 --> 00:04:38,759
At least, I hope not.
93
00:04:45,156 --> 00:04:47,420
Wow... your hair.
94
00:04:47,832 --> 00:04:49,551
I did it myself.
95
00:04:49,814 --> 00:04:51,740
Just feels more like me.
96
00:04:51,921 --> 00:04:53,757
- Do you like it?
- I love it.
97
00:04:57,087 --> 00:04:58,567
And I love that,
98
00:04:58,595 --> 00:05:00,484
but we should keep it professional,
99
00:05:00,568 --> 00:05:02,020
Agent Doe.
100
00:05:03,462 --> 00:05:05,092
I didn't miss a team meeting, did I?
101
00:05:05,286 --> 00:05:08,081
No, uh, I was just talking to Patterson.
102
00:05:08,194 --> 00:05:10,458
There's a procedure.
103
00:05:10,627 --> 00:05:12,562
It's a long shot,
104
00:05:12,709 --> 00:05:15,515
but it might be a possible
cure to your condition.
105
00:05:15,920 --> 00:05:17,034
What?
106
00:05:17,118 --> 00:05:20,058
But we have to see if
you're a match first.
107
00:05:20,566 --> 00:05:22,873
From what I gather, the test...
108
00:05:23,114 --> 00:05:25,276
is not gonna feel very good.
109
00:05:26,340 --> 00:05:27,536
You and I can just run.
110
00:05:27,611 --> 00:05:28,802
No, I can't.
111
00:05:28,854 --> 00:05:31,155
I have no choice but to keep
working with these people
112
00:05:31,180 --> 00:05:33,250
until we recover the
rest of your data caches
113
00:05:33,275 --> 00:05:34,567
and find the cure.
114
00:05:35,148 --> 00:05:36,658
I'll do it.
115
00:05:36,751 --> 00:05:38,204
Look, I'll do anything
116
00:05:38,229 --> 00:05:40,189
if it might give us more time together.
117
00:05:47,373 --> 00:05:49,636
We got a hit on Jane's scythe tattoo.
118
00:05:49,661 --> 00:05:50,940
We're not waiting for Reade?
119
00:05:50,941 --> 00:05:52,292
Edgar will not be joining us today.
120
00:05:52,579 --> 00:05:54,209
He's out sick. He e-mailed.
121
00:05:54,309 --> 00:05:55,868
[CLAUDIA] What, you're
gonna hack it yourself?
122
00:05:55,892 --> 00:05:57,452
No, I'm buying us time.
123
00:05:57,695 --> 00:05:59,568
Catching up on Netflix. Mm, excuse me.
124
00:05:59,617 --> 00:06:03,763
- You were saying?
- Uh, yes, so on your left calf
125
00:06:03,887 --> 00:06:05,196
is an outline of a scythe.
126
00:06:05,281 --> 00:06:06,836
[RICH] A Grim Reaper, which is fitting
127
00:06:06,862 --> 00:06:08,218
because it happens to
be the nom de plume
128
00:06:08,243 --> 00:06:10,253
of a very prolific assassin.
129
00:06:10,462 --> 00:06:12,184
We've been chasing "The
Scythe" for years.
130
00:06:12,209 --> 00:06:13,508
He's killed on six continents.
131
00:06:13,533 --> 00:06:16,439
And we've never been able to I.D.
him until today.
132
00:06:16,464 --> 00:06:19,658
Roman added a cluster of
dots imbedded in the tattoo.
133
00:06:19,702 --> 00:06:21,148
We could never figure
out their significance.
134
00:06:21,172 --> 00:06:24,416
Until this handsome fellow
landed at JFK this morning.
135
00:06:24,545 --> 00:06:26,257
Meet Luther VanLax.
136
00:06:26,349 --> 00:06:28,205
Make that swipe right
on that, am I right?
137
00:06:28,230 --> 00:06:30,235
Yes, Daddy. You don't get it.
138
00:06:30,338 --> 00:06:33,353
His facial rec pattern is an exact match
139
00:06:33,378 --> 00:06:34,746
for the dots on Jane's leg.
140
00:06:34,771 --> 00:06:37,588
So Roman was telling us that
Luther VanLax is "The Scythe."
141
00:06:37,802 --> 00:06:39,816
In other words, we just found a ghost.
142
00:06:39,878 --> 00:06:41,153
Briefly. Unfortunately,
143
00:06:41,203 --> 00:06:43,497
by the time my database
confirmed the match,
144
00:06:43,555 --> 00:06:45,634
Luther was already MIA again.
145
00:06:45,660 --> 00:06:47,256
If this guy has killed internationally,
146
00:06:47,282 --> 00:06:48,896
we should bring in Keaton on this.
147
00:06:48,963 --> 00:06:51,133
Shepherd could be in any
one of the five sites.
148
00:06:51,158 --> 00:06:52,280
We need to find which one.
149
00:06:52,345 --> 00:06:53,697
I'll work my connections, too.
150
00:06:53,987 --> 00:06:56,116
The CIA could have intel we don't.
151
00:06:57,017 --> 00:06:59,889
Great. Let's bring in Mr. Fun.
152
00:07:01,127 --> 00:07:02,852
[RICH] Think he'll wear khaki?
153
00:07:03,230 --> 00:07:05,230
[CLAUDIA] Brilliant plan, Tasha.
154
00:07:05,255 --> 00:07:06,494
Your little friend's still out.
155
00:07:06,519 --> 00:07:08,467
Do you know how much time
you've just cost us?
156
00:07:08,551 --> 00:07:09,739
I will call the boss
157
00:07:09,764 --> 00:07:11,177
- and explain what happened.
- No.
158
00:07:11,591 --> 00:07:12,982
You should've just let me torture him.
159
00:07:13,007 --> 00:07:16,117
It wouldn't have worked. Reade
is too strong for that.
160
00:07:16,164 --> 00:07:18,022
We need to use what's important to him.
161
00:07:18,549 --> 00:07:20,978
Suddenly you're the
interrogation expert?
162
00:07:21,086 --> 00:07:23,721
I'm ex-CIA. It's kind of our thing.
163
00:07:24,777 --> 00:07:26,417
And I know him better than you.
164
00:07:26,500 --> 00:07:28,324
Which is why you should stand down.
165
00:07:28,668 --> 00:07:31,135
You are way too close
to this for my comfort.
166
00:07:31,668 --> 00:07:33,231
Yeah?
167
00:07:33,611 --> 00:07:35,573
We had a little hiccup.
168
00:07:35,735 --> 00:07:36,992
No, I...
169
00:07:37,202 --> 00:07:39,093
We can still get it, we just...
170
00:07:39,162 --> 00:07:41,493
I understand completely.
171
00:07:44,302 --> 00:07:46,679
- We have two hours.
- Or what?
172
00:07:46,742 --> 00:07:48,194
Or JB goes ahead without us.
173
00:07:48,219 --> 00:07:49,571
And you don't want that, trust me.
174
00:07:50,081 --> 00:07:51,718
Nap time's over.
175
00:07:52,339 --> 00:07:53,570
What are you gonna do?
176
00:07:53,596 --> 00:07:56,401
[SIGHS] Wake him the hell up.
177
00:08:01,912 --> 00:08:03,463
The Scythe's been on the CIA's radar
178
00:08:03,489 --> 00:08:04,953
since he killed three of our operatives
179
00:08:04,978 --> 00:08:06,546
in Saudi Arabia in '08.
180
00:08:06,624 --> 00:08:08,076
Any theories on his MO?
181
00:08:08,101 --> 00:08:10,611
After the Saudi murders, a U.S.
oil deal fell through.
182
00:08:10,675 --> 00:08:12,517
So we've always figured he
works for the Russians.
183
00:08:12,588 --> 00:08:13,780
That totally tracks.
184
00:08:13,805 --> 00:08:15,869
A "scythe" is another word for a sickle.
185
00:08:15,981 --> 00:08:18,265
His name is a shout-out to the USSR.
186
00:08:18,362 --> 00:08:20,726
And speaking of names,
The Scythe has many.
187
00:08:20,775 --> 00:08:23,797
Here's a list of his aliases
we've compiled over the years.
188
00:08:23,849 --> 00:08:26,553
Okay, so we'll scan every database
189
00:08:26,578 --> 00:08:28,247
in the tri-state area,
190
00:08:28,272 --> 00:08:30,603
see if we can find anything that hits.
191
00:08:30,629 --> 00:08:31,912
- [BEEP]
- Oh!
192
00:08:31,938 --> 00:08:33,464
She is that good, ladies and gentlemen!
193
00:08:33,512 --> 00:08:35,215
- What'd you find?
- One Luther Dolov
194
00:08:35,240 --> 00:08:37,944
just checked into a
lecture at Clovis Labs.
195
00:08:37,969 --> 00:08:39,426
Clovis Labs dabbles in everything
196
00:08:39,452 --> 00:08:42,155
from alt energy research to weapons R&D.
197
00:08:42,363 --> 00:08:44,323
He could be there to
carry out another hit.
198
00:08:44,667 --> 00:08:46,457
Let's move.
199
00:08:52,139 --> 00:08:55,147
♪ ♪
200
00:08:58,797 --> 00:09:00,283
Excuse me, Doctor.
201
00:09:05,398 --> 00:09:07,087
[WELLER] FBI! Stop!
202
00:09:09,793 --> 00:09:11,550
Keep your hands where I can see them.
203
00:09:12,126 --> 00:09:13,538
Get on the ground.
204
00:09:17,933 --> 00:09:19,122
You're insane.
205
00:09:19,147 --> 00:09:20,876
Who would choose to program in PHP?
206
00:09:20,942 --> 00:09:22,120
It's like training with weights on...
207
00:09:22,144 --> 00:09:24,442
once you take 'em off,
you're like Superman.
208
00:09:25,080 --> 00:09:27,479
[WELLER] Jane, hold him! Hold him!
209
00:09:29,338 --> 00:09:30,927
You!
210
00:09:32,339 --> 00:09:33,679
What are you doing here?
211
00:09:33,705 --> 00:09:35,204
- You know this guy?
- No,
212
00:09:35,229 --> 00:09:36,826
I've never met him before in my life.
213
00:09:36,891 --> 00:09:38,478
You're the reason I do what I do.
214
00:09:39,698 --> 00:09:41,048
[RICH] Okay, um...
215
00:09:41,107 --> 00:09:43,303
maybe he has my name
tattooed on his back?
216
00:09:43,989 --> 00:09:47,165
♪ ♪
217
00:10:04,802 --> 00:10:06,423
[COUGHING]
218
00:10:15,058 --> 00:10:17,052
I don't want to hurt you again.
219
00:10:18,404 --> 00:10:20,026
You got a weird way of showing it.
220
00:10:20,283 --> 00:10:22,647
As bad as you think I am, she's worse.
221
00:10:25,091 --> 00:10:28,234
Do us a favor and just
give us the password.
222
00:10:30,224 --> 00:10:31,950
You swore an oath.
223
00:10:31,975 --> 00:10:33,603
You were supposed to protect people.
224
00:10:33,697 --> 00:10:35,521
Yeah...
225
00:10:36,084 --> 00:10:38,280
but who was protecting me?
226
00:10:39,343 --> 00:10:43,669
My "sacred oath" clearly
meant nothing to the CIA,
227
00:10:43,694 --> 00:10:45,215
to my country.
228
00:10:46,037 --> 00:10:47,726
Is that what this is?
229
00:10:47,869 --> 00:10:49,693
You're bitter because you got burnt?
230
00:10:49,977 --> 00:10:53,019
No, I'm thankful.
231
00:10:53,311 --> 00:10:54,797
It was a wake-up call.
232
00:10:54,873 --> 00:10:56,593
A reminder to look out for myself.
233
00:10:56,618 --> 00:10:57,699
Everybody else does.
234
00:10:57,725 --> 00:10:59,177
No, not everyone.
235
00:11:00,254 --> 00:11:01,683
I must've hit you real hard.
236
00:11:01,708 --> 00:11:03,905
Seems like you forgot some things.
237
00:11:06,290 --> 00:11:10,042
Letting a dying man bleed
out in front of you?
238
00:11:15,047 --> 00:11:17,049
You know damn well that was different.
239
00:11:17,197 --> 00:11:19,576
How about hiding your little drug habit?
240
00:11:19,834 --> 00:11:21,185
Who was that protecting?
241
00:11:21,463 --> 00:11:23,456
You think you're immune?
242
00:11:23,679 --> 00:11:27,447
I went from the NYPD
to the FBI to the CIA,
243
00:11:27,472 --> 00:11:29,229
and you know the only thing
that stayed the same?
244
00:11:29,254 --> 00:11:32,803
Corruption. People serving
and protecting themselves.
245
00:11:32,829 --> 00:11:35,058
And you are no different.
246
00:11:35,154 --> 00:11:36,837
I don't fault you for it.
247
00:11:36,918 --> 00:11:38,979
You wanted that Assistant Director job.
248
00:11:39,129 --> 00:11:40,430
And you took it.
249
00:11:41,243 --> 00:11:43,374
Well, now I'm taking what's mine.
250
00:11:43,399 --> 00:11:44,818
What happened to you?
251
00:11:44,950 --> 00:11:46,116
Why are you working for Madeline?
252
00:11:46,142 --> 00:11:48,771
- The real reason.
- I don't know who that is.
253
00:11:48,973 --> 00:11:51,338
So I'm gonna ask you one more time,
254
00:11:51,383 --> 00:11:54,256
and then I can't help you anymore.
255
00:11:55,598 --> 00:11:59,349
What... is... the password?
256
00:12:07,857 --> 00:12:09,141
So who do you work for?
257
00:12:09,210 --> 00:12:10,315
The Russians?
258
00:12:10,341 --> 00:12:12,300
Did they order you to kill Dr. Miller?
259
00:12:13,570 --> 00:12:15,735
- I didn't commit any crimes.
- Hm.
260
00:12:15,870 --> 00:12:19,181
First-degree murder, it's
a pretty serious crime.
261
00:12:19,250 --> 00:12:20,804
What about your crimes?
262
00:12:21,348 --> 00:12:25,164
Being part of a machine
that allows corporations
263
00:12:25,233 --> 00:12:27,903
to profit while strangling
the land to death?
264
00:12:28,128 --> 00:12:29,814
That's why you killed her?
265
00:12:29,921 --> 00:12:32,296
For environmental reasons?
266
00:12:32,906 --> 00:12:34,615
New York is a scourge.
267
00:12:34,796 --> 00:12:37,128
Eight million parasites always eating,
268
00:12:37,693 --> 00:12:39,663
consuming, throwing away.
269
00:12:40,104 --> 00:12:42,740
No one thinking about
what it really costs.
270
00:12:43,367 --> 00:12:46,522
But today the feeding frenzy ends.
271
00:12:46,696 --> 00:12:49,418
Today the parasites burn.
272
00:12:49,541 --> 00:12:50,994
What does that mean, Luther?
273
00:12:54,135 --> 00:12:55,785
How do you know Rich DotCom?
274
00:12:56,008 --> 00:12:57,089
Who?
275
00:12:57,151 --> 00:12:59,110
The man you saw outside of the elevator.
276
00:12:59,531 --> 00:13:00,814
Why?
277
00:13:00,839 --> 00:13:02,073
What have you done to him?
278
00:13:02,099 --> 00:13:04,059
The man I know would
never work for the FBI.
279
00:13:04,519 --> 00:13:06,986
He's so protective.
It's really endearing.
280
00:13:07,244 --> 00:13:08,803
And alarming.
281
00:13:08,895 --> 00:13:10,854
It's just one of the pitfalls
of celebrity, I guess.
282
00:13:10,943 --> 00:13:12,869
Oh, my God, are you sure you
don't recognize this guy?
283
00:13:12,977 --> 00:13:14,902
You think I know this
whack-a-mole, come on?
284
00:13:15,343 --> 00:13:18,695
That man is the seed from
which we are all sewn.
285
00:13:19,049 --> 00:13:23,274
He is the nourishing soil,
he is the sustaining dew,
286
00:13:23,299 --> 00:13:24,515
he is everything.
287
00:13:25,467 --> 00:13:27,316
Okay, that sounded familiar.
288
00:13:27,388 --> 00:13:28,902
So fun fact about me...
289
00:13:28,948 --> 00:13:30,265
I haven't always been the great guy
290
00:13:30,290 --> 00:13:31,604
that you know and love today.
291
00:13:31,630 --> 00:13:33,590
And one of my earlier
entrepreneurial endeavors
292
00:13:33,615 --> 00:13:35,879
appears to have created some
unfortunate ripple effects.
293
00:13:36,081 --> 00:13:37,290
What was the scam, Rich?
294
00:13:37,315 --> 00:13:39,309
I managed to convince
a handful of people
295
00:13:39,334 --> 00:13:40,977
who care very deeply about the planet
296
00:13:41,003 --> 00:13:43,334
to pay me to offset
their carbon emissions.
297
00:13:43,660 --> 00:13:45,235
So you preyed on environmentalists?
298
00:13:45,302 --> 00:13:46,479
Only the gullible ones.
299
00:13:46,519 --> 00:13:48,306
I created a website
where people could go
300
00:13:48,332 --> 00:13:49,747
to offset their carbon footprint
301
00:13:49,772 --> 00:13:51,793
if they ever bought an
"un-eco-friendly" item
302
00:13:51,819 --> 00:13:54,783
like a TV or a cell phone or,
God forbid, a plane ticket.
303
00:13:54,808 --> 00:13:56,802
And they would just
pay me a nominal fee.
304
00:13:57,010 --> 00:13:59,480
And what did you tell them that
you were using the money for?
305
00:13:59,831 --> 00:14:01,824
You know, planting trees,
cleaning the ocean,
306
00:14:01,849 --> 00:14:03,032
fighting deforestation.
307
00:14:03,057 --> 00:14:05,050
Really important, necessary work.
308
00:14:05,129 --> 00:14:06,300
Which you weren't actually doing.
309
00:14:06,324 --> 00:14:07,832
Oh, no, I did not do it at all.
310
00:14:07,857 --> 00:14:10,012
But I did create a
pretty kick-ass website.
311
00:14:12,518 --> 00:14:13,802
[JANE] That's your website?
312
00:14:13,827 --> 00:14:15,486
I thought you were a computer genius?
313
00:14:15,611 --> 00:14:17,214
I remember it being cooler than this.
314
00:14:17,239 --> 00:14:18,800
But in my defense, I was drinking
315
00:14:18,826 --> 00:14:20,712
a lot of bathtub gin in those days.
316
00:14:23,077 --> 00:14:24,398
[WELLER] "Jackson Fernwood."
317
00:14:24,457 --> 00:14:26,146
Explains how Luther recognized him.
318
00:14:26,296 --> 00:14:27,646
[PATTERSON] You wrote a manifesto?
319
00:14:27,890 --> 00:14:29,979
- Yes.
- And that's what Lutherwas quoting?
320
00:14:30,027 --> 00:14:32,769
"Nature, the gentlest mother,
impatient of no child,"
321
00:14:32,795 --> 00:14:36,343
"the feeblest or the waywardest,
Her admonition mild."
322
00:14:36,991 --> 00:14:38,517
Emily Dickinson?
323
00:14:38,542 --> 00:14:39,834
- Oh, I have no idea.
- It's Dickinson.
324
00:14:39,859 --> 00:14:40,940
Okay, Harvard, jeez.
325
00:14:40,965 --> 00:14:42,148
Yeah. Wow.
326
00:14:42,173 --> 00:14:43,801
I got tired of writing all this stuff,
327
00:14:43,826 --> 00:14:45,719
so I wrote a program to write it for me.
328
00:14:45,821 --> 00:14:47,746
Basically it's an algorithm
that scours the Internet
329
00:14:47,771 --> 00:14:49,325
for anything remotely ecological,
330
00:14:49,390 --> 00:14:51,738
whips it up, spits it out as propaganda.
331
00:14:51,886 --> 00:14:55,637
You wrote an artificial
intelligence plagiarism bot.
332
00:14:55,753 --> 00:14:58,018
Yes, I did, and then I got
bored with it and moved on.
333
00:14:58,043 --> 00:14:59,649
Well, apparently it's still spitting.
334
00:14:59,674 --> 00:15:01,232
And someone has co-opted this site
335
00:15:01,258 --> 00:15:02,913
to inspire terrorist attacks.
336
00:15:03,257 --> 00:15:05,034
This just doesn't stop at Luther.
337
00:15:05,059 --> 00:15:06,317
He said something today about,
338
00:15:06,342 --> 00:15:07,779
"The New York parasites will burn."
339
00:15:07,804 --> 00:15:09,025
Something else is coming.
340
00:15:09,050 --> 00:15:12,228
Okay, we'll I.D. anyone who
frequented Rich's site,
341
00:15:12,253 --> 00:15:14,753
- or bought carbon offsets.
- [PHONE BEEPING]
342
00:15:14,779 --> 00:15:16,070
Jane, we should get going
343
00:15:16,096 --> 00:15:17,819
if we're gonna make your appointment.
344
00:15:17,914 --> 00:15:19,400
I want to stay and help.
345
00:15:19,747 --> 00:15:23,017
Jane, it's fine. That's important.
346
00:15:23,042 --> 00:15:25,441
This research is gonna take us a while.
347
00:15:27,872 --> 00:15:29,730
Okay.
348
00:15:30,364 --> 00:15:31,952
[SIREN WHOOPS]
349
00:15:34,710 --> 00:15:36,568
You sure you're up for this?
350
00:15:38,390 --> 00:15:40,823
If there's even a 1%
chance this could save me,
351
00:15:40,892 --> 00:15:42,277
I gotta try.
352
00:15:45,219 --> 00:15:46,874
But yeah, I'm scared.
353
00:15:49,850 --> 00:15:51,500
Don't be.
354
00:15:52,844 --> 00:15:55,528
You're the strongest person I know.
355
00:15:55,690 --> 00:15:57,651
You will beat this.
356
00:15:58,450 --> 00:16:00,004
What if I can't?
357
00:16:00,938 --> 00:16:02,255
[DOCTOR] Hi there.
358
00:16:02,280 --> 00:16:04,887
Okay. Now, I believe you were made aware
359
00:16:04,912 --> 00:16:07,193
you won't be given any
anesthesia for this procedure.
360
00:16:07,218 --> 00:16:09,910
It interferes with the
accuracy of the examination.
361
00:16:10,085 --> 00:16:11,572
Yeah, I'm aware.
362
00:16:12,397 --> 00:16:14,438
I'll be inserting a needle
into your spinal column
363
00:16:14,463 --> 00:16:15,645
to obtain some fluid.
364
00:16:15,960 --> 00:16:17,639
I'll need you to stay very still.
365
00:16:17,718 --> 00:16:19,199
You'll feel a burning sensation
366
00:16:19,224 --> 00:16:20,593
and pressure on your vertebrae.
367
00:16:20,672 --> 00:16:22,042
And for 24-hours after...
368
00:16:22,067 --> 00:16:23,993
Headaches, nausea, fatigue.
369
00:16:24,316 --> 00:16:25,633
They told me.
370
00:16:29,854 --> 00:16:30,918
Hey.
371
00:16:31,059 --> 00:16:34,133
Don't look at them. Look at me.
372
00:16:36,771 --> 00:16:39,305
I'm gonna be here the whole time.
373
00:16:42,687 --> 00:16:44,375
[ZAPATA] I'm not gonna
ask you again, Reade.
374
00:16:44,400 --> 00:16:45,887
You said that already.
375
00:16:46,301 --> 00:16:48,126
All right, my turn.
376
00:16:49,644 --> 00:16:51,559
Don't be stupid.
377
00:16:51,584 --> 00:16:53,571
She will torture you.
378
00:16:53,703 --> 00:16:55,094
She doesn't care about you.
379
00:16:55,127 --> 00:16:56,298
She doesn't care about me.
380
00:16:56,324 --> 00:16:57,844
She just wants the password.
381
00:17:02,676 --> 00:17:04,838
Was any of it real for you?
382
00:17:09,335 --> 00:17:11,619
It was real for me.
383
00:17:13,209 --> 00:17:15,371
Was this entire thing a lie?
384
00:17:18,313 --> 00:17:20,509
Did you ever love me?
385
00:17:23,607 --> 00:17:25,094
Yeah.
386
00:17:26,190 --> 00:17:27,879
I've always loved you.
387
00:17:33,194 --> 00:17:34,782
Does that make it better?
388
00:17:36,195 --> 00:17:38,696
Would you rather that I didn't?
389
00:17:38,773 --> 00:17:40,002
That I'd never let anyone get close,
390
00:17:40,028 --> 00:17:41,413
and you're no different?
391
00:17:43,504 --> 00:17:46,613
Whatever gets us the
password and out the door,
392
00:17:46,729 --> 00:17:48,553
that's the answer.
393
00:17:51,336 --> 00:17:53,195
Actually, I think this is.
394
00:17:55,541 --> 00:17:56,893
What the hell are you doing?
395
00:17:57,017 --> 00:17:58,941
You said to use what's important to him.
396
00:17:58,967 --> 00:18:01,062
You seem pretty important.
397
00:18:01,890 --> 00:18:04,122
If you don't want your
girlfriend's brains on you,
398
00:18:04,148 --> 00:18:05,871
you'll give me that code.
399
00:18:09,828 --> 00:18:11,855
[PATTERSON] Hey, so while you were gone,
400
00:18:11,923 --> 00:18:16,148
we I.D.'d everyone who
bought into Rich's eco scam.
401
00:18:16,217 --> 00:18:18,323
And this is Daniel Katzovich.
402
00:18:18,711 --> 00:18:20,112
Katzovich was a client of yours?
403
00:18:20,138 --> 00:18:21,421
He was not a bad dude at the time.
404
00:18:21,490 --> 00:18:23,901
- Who is this guy?
- He's the head of ELM,
405
00:18:23,990 --> 00:18:25,433
the Eco Liberation Movement.
406
00:18:25,513 --> 00:18:27,451
They bombed Providence Paper Mill,
407
00:18:27,476 --> 00:18:28,964
killing 40 union workers,
408
00:18:29,028 --> 00:18:31,585
torched Polivy Heating
Oil, another 12 dead.
409
00:18:31,610 --> 00:18:33,131
All their attacks have one aim...
410
00:18:33,308 --> 00:18:34,979
destroy those who destroy the Earth.
411
00:18:35,005 --> 00:18:36,379
How is Daniel still at large
412
00:18:36,404 --> 00:18:38,127
if he's responsible for
attacks like these?
413
00:18:38,263 --> 00:18:39,920
Nothing ties to him directly.
414
00:18:40,315 --> 00:18:42,159
You didn't just inspire one guy, Rich.
415
00:18:42,185 --> 00:18:44,388
You inspired an entire terrorist group.
416
00:18:44,413 --> 00:18:45,798
No, my algorithm did.
417
00:18:45,964 --> 00:18:48,079
My algorithm inspired a terrorist group.
418
00:18:48,104 --> 00:18:49,532
That doesn't sound any
better, I'm sorry.
419
00:18:49,588 --> 00:18:51,581
Daniel must have taken Rich's manifesto
420
00:18:51,606 --> 00:18:54,276
and used it as the
foundational doctrine for ELM.
421
00:18:54,334 --> 00:18:56,090
He always seemed a little
too into it, you know?
422
00:18:56,246 --> 00:18:58,230
He was one of the only clients
I actually met with in person.
423
00:18:58,254 --> 00:19:00,517
He bought so many credits, I took
him out to this vegan restaurant.
424
00:19:00,542 --> 00:19:02,433
- Not important.
- Fair enough.
425
00:19:02,581 --> 00:19:05,423
- [KEATON] What is it?
- After Luther killed Dr. Miller...
426
00:19:05,456 --> 00:19:06,667
Oh, excuse me.
427
00:19:06,693 --> 00:19:08,720
...I wrote a program to
sort through her e-mails,
428
00:19:09,343 --> 00:19:11,708
hoping to ascertain motive.
429
00:19:12,865 --> 00:19:14,521
Dr. Miller was a member of ELM.
430
00:19:16,116 --> 00:19:18,301
Why would Luther kill one of his own?
431
00:19:18,326 --> 00:19:19,578
Looks like she wanted out.
432
00:19:19,603 --> 00:19:21,209
Why? Another attack or...?
433
00:19:21,260 --> 00:19:24,234
She was stockpiling white phosphorous.
434
00:19:24,553 --> 00:19:27,016
White phosphorus starts fires
which can't be put out.
435
00:19:27,041 --> 00:19:28,731
It's so deadly it's banned in war.
436
00:19:28,860 --> 00:19:30,779
She was hoarding the stuff for months,
437
00:19:30,874 --> 00:19:33,239
but two weeks ago ELM seized her stash.
438
00:19:33,314 --> 00:19:35,139
So Luther was the clean-up guy.
439
00:19:35,164 --> 00:19:36,617
Made sure she didn't talk.
440
00:19:36,756 --> 00:19:38,546
"New York is a scourge..."
441
00:19:38,571 --> 00:19:40,632
"Today the parasites burn..."
442
00:19:41,381 --> 00:19:43,565
ELM is going to deploy
that white phosphorous
443
00:19:43,590 --> 00:19:45,246
somewhere in New York.
444
00:19:45,708 --> 00:19:47,025
Today.
445
00:19:53,091 --> 00:19:56,056
I'm gonna countdown from five.
446
00:19:56,799 --> 00:19:58,488
Five...
447
00:19:58,652 --> 00:20:00,862
- four...
- Reade, please.
448
00:20:00,908 --> 00:20:02,155
Oh, what, I'm supposed to save you now?
449
00:20:02,179 --> 00:20:03,225
I don't even know you.
450
00:20:03,251 --> 00:20:05,360
- Three...
- She's serious.
451
00:20:05,482 --> 00:20:06,940
- Two...
- All right, stop!
452
00:20:06,994 --> 00:20:09,242
Okay, don't kill her. I'll
give you what you want.
453
00:20:09,313 --> 00:20:11,103
I stand corrected.
454
00:20:11,219 --> 00:20:12,908
You were useful after all.
455
00:20:16,945 --> 00:20:19,996
Katzovich has a multi-acre
compound in Long Island.
456
00:20:20,036 --> 00:20:21,252
So we storm the place.
457
00:20:21,277 --> 00:20:22,797
We'll bring him in for questioning.
458
00:20:22,882 --> 00:20:25,585
No, I mean, if the white
phosphorus isn't at the compound,
459
00:20:25,634 --> 00:20:27,627
then a raid could trigger an attack.
460
00:20:27,696 --> 00:20:29,824
So you got a better idea?
461
00:20:30,370 --> 00:20:32,488
Well, I'm apparently still
beloved to these folks.
462
00:20:32,513 --> 00:20:34,067
What if I was your ticket inside?
463
00:20:34,125 --> 00:20:36,017
- What?
- That's not the worst idea.
464
00:20:36,079 --> 00:20:38,072
Okay then, we're going undercover.
465
00:20:38,114 --> 00:20:39,972
[JANE] I'll stay in the
truck with Keaton.
466
00:20:41,649 --> 00:20:43,517
Bring me to my people.
467
00:20:52,312 --> 00:20:53,584
[DOOR OPENS]
468
00:20:53,792 --> 00:20:55,753
I told you not to disturb me.
469
00:20:55,840 --> 00:20:57,530
Jackson Fernwood is here.
470
00:21:01,181 --> 00:21:03,546
[SEAGULLS SQUEALING]
471
00:21:03,838 --> 00:21:04,902
Hmm.
472
00:21:06,186 --> 00:21:09,362
Jackson, I can't believe it.
473
00:21:09,431 --> 00:21:11,221
- It's been...
- Years.
474
00:21:11,654 --> 00:21:13,027
My goodness, you look good.
475
00:21:13,052 --> 00:21:14,567
Come to me, Dan-Dan.
476
00:21:15,683 --> 00:21:17,711
- And you are?
- Um...
477
00:21:17,736 --> 00:21:19,155
This is Wendell.
478
00:21:19,266 --> 00:21:20,801
Wendell, his assistant.
479
00:21:20,826 --> 00:21:22,123
Well, more of a servant, really.
480
00:21:22,170 --> 00:21:25,143
But who among us is not a
servant to Mother Gaia?
481
00:21:25,334 --> 00:21:27,023
Don't push it, Rich.
482
00:21:27,048 --> 00:21:29,112
So you've continued your
environmental work?
483
00:21:29,227 --> 00:21:31,790
We haven't heard from
you in quite some...
484
00:21:32,271 --> 00:21:33,385
Continued it?
485
00:21:33,777 --> 00:21:35,103
No, my dear.
486
00:21:35,183 --> 00:21:36,616
I've increased it.
487
00:21:36,724 --> 00:21:39,192
When you disappeared,
we reached out, but...
488
00:21:39,335 --> 00:21:40,720
we never heard back.
489
00:21:40,745 --> 00:21:41,934
[PATTERSON] Say you got
rid of your phone.
490
00:21:41,958 --> 00:21:44,120
I had to abandon my "Smartphone."
491
00:21:44,168 --> 00:21:45,824
I don't need Instagram telling me
492
00:21:45,849 --> 00:21:47,252
where to find my free-trade coffee.
493
00:21:47,278 --> 00:21:48,359
And your e-mail?
494
00:21:48,384 --> 00:21:50,104
Yes, and snail mail.
495
00:21:50,240 --> 00:21:52,233
Don't get me started on the USPS
496
00:21:52,258 --> 00:21:54,036
and the rampant waste of paper.
497
00:21:54,101 --> 00:21:55,419
Easy.
498
00:21:55,444 --> 00:21:57,454
We assumed you'd lost
devotion to the cause.
499
00:21:57,501 --> 00:21:58,764
No, no.
500
00:21:58,826 --> 00:22:00,448
Opposite, opposite.
501
00:22:00,523 --> 00:22:02,345
Time to prove your bona fides.
Tell them you're...
502
00:22:02,370 --> 00:22:03,479
I've been on the offense,
503
00:22:03,505 --> 00:22:05,295
making some big moves.
504
00:22:05,661 --> 00:22:07,655
- Like?
- Fires.
505
00:22:07,681 --> 00:22:09,166
[PATTERSON] You're gonna
have to be more specific.
506
00:22:09,190 --> 00:22:10,477
Starting fires.
507
00:22:10,547 --> 00:22:13,364
All right, site the
Northern California fires
508
00:22:13,396 --> 00:22:14,607
that burned down the tract homes.
509
00:22:14,632 --> 00:22:16,052
They never figured out
how it got started.
510
00:22:16,121 --> 00:22:17,540
For example, the ones in NorCal.
511
00:22:18,256 --> 00:22:20,157
We were responsible for that one.
512
00:22:20,299 --> 00:22:22,876
Why come back now if you're
doing so well without us?
513
00:22:22,942 --> 00:22:24,910
Well, humbly I've returned to help.
514
00:22:24,970 --> 00:22:26,896
Kurt, pad his ego. He's a narcissist.
515
00:22:26,992 --> 00:22:29,154
And to learn.
516
00:22:29,338 --> 00:22:32,961
Jackson hasn't stopped talking
about you, Daniel, and...
517
00:22:33,022 --> 00:22:35,117
what we've done is... is nothing
518
00:22:35,707 --> 00:22:37,791
compared to what you've
achieved with ELM.
519
00:22:37,816 --> 00:22:39,573
I wouldn't say "nothing," Wendell.
520
00:22:39,817 --> 00:22:41,405
[WELLER] I would.
521
00:22:41,488 --> 00:22:43,994
This compound is legendary,
522
00:22:44,327 --> 00:22:46,659
all thanks to you.
523
00:22:50,353 --> 00:22:51,591
Well...
524
00:22:52,628 --> 00:22:55,095
Let me show you around.
525
00:22:59,243 --> 00:23:01,510
We have 18 acres of organic gardens,
526
00:23:01,582 --> 00:23:02,865
water purification system.
527
00:23:03,211 --> 00:23:05,306
And an absolutely breathtaking view.
528
00:23:06,084 --> 00:23:08,119
Although I'm not really
a beach person myself,
529
00:23:08,145 --> 00:23:09,261
I find once the sand
530
00:23:09,300 --> 00:23:10,410
- gets in your swim...
- The ocean's location
531
00:23:10,434 --> 00:23:11,666
is strictly strategic.
532
00:23:11,953 --> 00:23:13,778
Between operating our own wind farm
533
00:23:13,803 --> 00:23:15,170
and the state-of-the-art solar panels,
534
00:23:15,194 --> 00:23:17,052
we make 100% of our energy.
535
00:23:17,206 --> 00:23:19,286
My truck even runs on vegetable oil.
536
00:23:19,357 --> 00:23:21,316
So it's a completely
independent commune.
537
00:23:21,412 --> 00:23:23,473
In every sense of the word, yes.
538
00:23:26,029 --> 00:23:27,718
That doesn't look very communal.
539
00:23:28,226 --> 00:23:29,467
Okay, I'll buy you some time.
540
00:23:29,493 --> 00:23:32,117
Daniel, I'd love to meet your
members of your movement,
541
00:23:32,142 --> 00:23:33,939
if that's possible.
542
00:23:34,135 --> 00:23:35,693
Jackson Fernwood, you're
heard of me, of course.
543
00:23:35,717 --> 00:23:37,744
- Hello, hello.
- [BEEP]
544
00:23:39,652 --> 00:23:41,240
How you feeling?
545
00:23:42,080 --> 00:23:43,566
Hanging in.
546
00:23:45,062 --> 00:23:46,988
Been wanting to ask you something.
547
00:23:47,550 --> 00:23:49,036
Yeah.
548
00:23:49,957 --> 00:23:52,323
I know it's crazy, but...
549
00:23:53,080 --> 00:23:54,894
I want to see Shepherd.
550
00:23:54,960 --> 00:23:56,243
One last time.
551
00:23:58,157 --> 00:23:59,368
Why?
552
00:23:59,436 --> 00:24:01,347
After what she's done to you?
553
00:24:01,426 --> 00:24:02,879
I want to interrogate her.
554
00:24:03,175 --> 00:24:05,303
See if she knows anything about a cure.
555
00:24:05,379 --> 00:24:07,034
You think we haven't done that?
556
00:24:07,858 --> 00:24:10,007
Come on, you think I want you dead?
557
00:24:10,158 --> 00:24:12,592
You and I have come a long way, Jane.
558
00:24:12,661 --> 00:24:14,519
I haven't done it.
559
00:24:14,747 --> 00:24:16,111
She might admit something to me that...
560
00:24:16,137 --> 00:24:17,860
She doesn't know anything.
561
00:24:19,109 --> 00:24:20,534
[SIGHS]
562
00:24:20,657 --> 00:24:23,056
I have other reasons for
wanting to see Shepherd.
563
00:24:25,598 --> 00:24:27,188
I'm dying.
564
00:24:27,240 --> 00:24:28,997
Do you understand that?
565
00:24:29,297 --> 00:24:31,386
I don't know how much time I have.
566
00:24:31,596 --> 00:24:33,960
And you want to spend it with a monster?
567
00:24:34,463 --> 00:24:36,680
I need to see her.
568
00:24:38,504 --> 00:24:40,820
Look, I'm sorry, Jane,
but the CIA doesn't use
569
00:24:40,845 --> 00:24:43,294
black sites to host
family reunions, okay?
570
00:24:43,319 --> 00:24:45,558
- So the answer's no.
- No?
571
00:24:46,071 --> 00:24:48,244
I know all about what you do there.
572
00:24:48,362 --> 00:24:51,123
I know what it feels like to
not see the sun for months,
573
00:24:51,290 --> 00:24:53,756
to feel like you're losing your mind.
574
00:24:55,644 --> 00:24:57,251
Now, my memory might be shot,
575
00:24:57,277 --> 00:24:59,801
but I remember everything you did to me.
576
00:25:00,119 --> 00:25:01,977
And you don't think you owe me one?
577
00:25:05,481 --> 00:25:07,843
And this is the favor
you want to call in?
578
00:25:15,276 --> 00:25:17,134
I'll take you up tomorrow.
579
00:25:17,921 --> 00:25:20,107
Shepherd could be in any
one of the five sites
580
00:25:20,132 --> 00:25:21,618
on the Eastern seaboard.
581
00:25:22,464 --> 00:25:23,770
How far is the drive?
582
00:25:23,795 --> 00:25:28,053
I, um, I have more doctor's
appointments in the city.
583
00:25:28,678 --> 00:25:31,077
We'll be back by the afternoon.
584
00:25:32,687 --> 00:25:34,010
[WELLER, ON RADIO]
There's a locked garage.
585
00:25:34,034 --> 00:25:35,116
I'm heading to it now.
586
00:25:35,141 --> 00:25:36,526
Be ready to move in.
587
00:25:38,460 --> 00:25:39,994
I'm in...
588
00:25:40,340 --> 00:25:41,607
but I don't have a lot of time.
589
00:25:41,666 --> 00:25:43,349
Do you have eyes on the
white phosphorous?
590
00:25:43,417 --> 00:25:46,255
No, got my eyes on a lot of empty boxes.
591
00:25:47,826 --> 00:25:49,177
Hang on.
592
00:25:50,638 --> 00:25:53,577
And some sort of EMP device.
593
00:25:53,830 --> 00:25:56,774
- I'll send you a photo now.
- Got 'em.
594
00:25:56,799 --> 00:25:58,425
Could be for disabling communication
595
00:25:58,450 --> 00:25:59,555
at the bombing target
596
00:25:59,580 --> 00:26:01,464
to prevent calls to first responders.
597
00:26:01,666 --> 00:26:03,437
I got three barrels here.
598
00:26:03,701 --> 00:26:06,532
They do have some sort of
white residue on them.
599
00:26:06,557 --> 00:26:08,025
[PATTERSON] That would
be the white phosphorus.
600
00:26:08,049 --> 00:26:10,143
Be careful. It's highly reactive.
601
00:26:11,287 --> 00:26:13,118
[WELLER] Their stockpile was here.
602
00:26:16,899 --> 00:26:18,723
These boxes have labels on them.
603
00:26:19,840 --> 00:26:21,293
For drones.
604
00:26:21,360 --> 00:26:24,267
Empty drone boxes and empty
barrels of white phosphorus.
605
00:26:24,443 --> 00:26:26,200
They're planning an air strike.
606
00:26:26,532 --> 00:26:27,948
So this was the assembly point.
607
00:26:27,973 --> 00:26:29,705
And we can't just evacuate one building.
608
00:26:29,764 --> 00:26:32,468
No, the whole city will be under attack.
609
00:26:39,106 --> 00:26:41,172
I'm sorry, I heard "air raid"?
610
00:26:41,214 --> 00:26:43,813
[PATTERSON] The white phosphorous
isn't there anymore.
611
00:26:44,406 --> 00:26:46,391
It looks like it's being prepped
for aerial distribution.
612
00:26:46,455 --> 00:26:48,383
Okay, we need to get the
hell outta here right now.
613
00:26:48,408 --> 00:26:50,097
Actually, you need to
find the launch site.
614
00:26:50,147 --> 00:26:52,560
Rich, have you seen any maps or plans...
615
00:26:52,581 --> 00:26:54,011
You don't think I would have
mentioned that already?!
616
00:26:54,035 --> 00:26:56,312
- Can you get on Daniel's phone?
- Oh, yeah,
617
00:26:56,337 --> 00:26:57,925
I'll just tell 'em I need to
call my friends at the FBI!
618
00:26:57,949 --> 00:26:59,301
Rich, calm.
619
00:26:59,326 --> 00:27:00,913
Okay, okay, you know
what, I can do that.
620
00:27:00,964 --> 00:27:02,383
He's been on his phone a lot today.
621
00:27:02,457 --> 00:27:03,775
He's probably been communicating
622
00:27:03,801 --> 00:27:06,255
- with whoever's overseeing the launch.
- Yeah.
623
00:27:06,296 --> 00:27:08,255
Weller, I'm sending you
an upload link now.
624
00:27:08,297 --> 00:27:10,527
Once Rich has the phone, swap the SIMs
625
00:27:10,558 --> 00:27:12,138
- and import the data.
- Got it.
626
00:27:12,212 --> 00:27:14,138
"Once Rich has the phone,"
like that's the easy part!
627
00:27:14,867 --> 00:27:17,165
[CLAUDIA] Download's almost finished.
628
00:27:22,854 --> 00:27:24,949
You're in way over
your head, aren't you?
629
00:27:25,794 --> 00:27:27,246
Let's look at the people you run with.
630
00:27:27,600 --> 00:27:29,661
You worked with Blake because
she was easy to control,
631
00:27:29,706 --> 00:27:31,530
but Madeline's a different
story, isn't she?
632
00:27:31,649 --> 00:27:33,426
Not your job to worry about me anymore.
633
00:27:34,002 --> 00:27:35,707
I'm not worried about you
because it's my job.
634
00:27:35,733 --> 00:27:37,673
It's written all over your face.
635
00:27:38,122 --> 00:27:41,302
Madeline is vicious and
erratic, and you're afraid.
636
00:27:41,626 --> 00:27:43,011
I told you...
637
00:27:45,242 --> 00:27:47,002
I don't work for Madeline.
638
00:27:47,068 --> 00:27:48,647
You might have gotten what
you wanted this time,
639
00:27:48,671 --> 00:27:51,471
but what happens the next,
when you can't deliver?
640
00:27:51,496 --> 00:27:53,415
You think she's gonna have your back?
641
00:27:55,099 --> 00:27:56,660
It's not too late, you can come in,
642
00:27:56,685 --> 00:27:57,872
I'll cut you a deal.
643
00:27:57,925 --> 00:27:59,035
But you gotta do it now.
644
00:27:59,060 --> 00:28:00,313
You go any further across this line,
645
00:28:00,339 --> 00:28:01,994
then I can't help you, Tasha.
646
00:28:03,972 --> 00:28:05,357
[COMPUTER CHIRPS]
647
00:28:05,865 --> 00:28:07,859
Thank you for your cooperation,
648
00:28:08,150 --> 00:28:10,447
and your insight into my coworker.
649
00:28:12,870 --> 00:28:15,192
I wonder what our boss would think
650
00:28:15,217 --> 00:28:17,007
about your generous offer.
651
00:28:17,217 --> 00:28:20,737
How can I know that you won't
rat us out to save yourself?
652
00:28:20,937 --> 00:28:24,060
[SCOFFS] Because he's lying.
653
00:28:25,829 --> 00:28:29,038
Even if you wanted help, if
I step one foot in the FBI,
654
00:28:29,088 --> 00:28:31,454
there's a good chance I'll
never see sunlight again.
655
00:28:33,704 --> 00:28:36,550
Isn't that right, Assistant Director?
656
00:28:40,298 --> 00:28:41,911
Smart girl.
657
00:28:47,667 --> 00:28:49,389
Good-bye, Reade.
658
00:28:55,604 --> 00:28:57,056
[DOOR CLOSES]
659
00:29:03,676 --> 00:29:05,358
Daniel, I must ask,
660
00:29:05,427 --> 00:29:07,083
I've been staring at it all day.
661
00:29:07,152 --> 00:29:09,287
- Where did you get this shirt?
- Get it?
662
00:29:09,394 --> 00:29:11,421
We don't buy what we don't have to.
663
00:29:11,606 --> 00:29:12,856
Ah, yes.
664
00:29:12,882 --> 00:29:15,247
The wasteful practices of
the textiles industry.
665
00:29:15,304 --> 00:29:16,914
It's really the shipping companies
666
00:29:16,973 --> 00:29:19,740
who do the most damage. We made this.
667
00:29:19,909 --> 00:29:21,145
Of course you did.
668
00:29:21,154 --> 00:29:23,113
[WOMAN] We have an onsite loom.
669
00:29:23,378 --> 00:29:25,594
Onsite, really? May I touch?
670
00:29:25,643 --> 00:29:27,975
It's just got such an
inviting sort of feel to it.
671
00:29:28,058 --> 00:29:29,374
It's silk or a kind of cotton?
672
00:29:29,463 --> 00:29:32,166
You think I don't know
what you're doing?
673
00:29:32,461 --> 00:29:35,152
You had a reputation for
seducing followers.
674
00:29:35,315 --> 00:29:38,529
But I'm not a follower anymore,
and I'm not interested.
675
00:29:38,652 --> 00:29:40,105
Understood.
676
00:29:40,640 --> 00:29:42,399
Sorry to interrupt, sir.
677
00:29:42,606 --> 00:29:44,026
Daniel, where's your bathroom?
678
00:29:44,147 --> 00:29:45,768
Down the hall, door on the left.
679
00:29:45,901 --> 00:29:47,353
Okay, thank you.
680
00:29:48,625 --> 00:29:50,704
If it's yellow, let it mellow.
681
00:29:53,151 --> 00:29:54,468
I've got his SIM card.
682
00:29:54,563 --> 00:29:55,954
I'm transferring it to my phone now.
683
00:29:55,979 --> 00:29:57,857
[PATTERSON] Put it on "do not
disturb" and start the upload.
684
00:29:57,881 --> 00:29:59,337
It'll take about six minutes.
685
00:29:59,463 --> 00:30:00,984
So, about this loom...
686
00:30:01,051 --> 00:30:03,116
[PHONE RINGING]
687
00:30:03,418 --> 00:30:04,668
Excuse me.
688
00:30:05,741 --> 00:30:08,124
Landline... it's pretty old-school.
689
00:30:08,703 --> 00:30:10,402
What, is he gonna listen
to a Walkman next?
690
00:30:10,477 --> 00:30:12,181
Remember those?
691
00:30:12,625 --> 00:30:14,300
What do you mean, you just called?
692
00:30:14,371 --> 00:30:15,993
When?
693
00:30:16,150 --> 00:30:17,568
Daniel's a little on edge.
694
00:30:18,070 --> 00:30:20,909
Understood. I'm gonna
go check on Wendell.
695
00:30:24,419 --> 00:30:26,200
My phone's missing. Where's Jackson?
696
00:30:26,214 --> 00:30:27,299
He just stepped out.
697
00:30:27,362 --> 00:30:29,018
- And his friend?
- I don't know.
698
00:30:29,338 --> 00:30:30,878
That was the bombing team.
699
00:30:31,280 --> 00:30:32,601
They've been trying to call.
700
00:30:33,131 --> 00:30:35,272
Find them now!
701
00:30:35,341 --> 00:30:36,827
And activate the EMP.
702
00:30:37,148 --> 00:30:39,463
If they're cops, we can't
let them get word out.
703
00:30:39,683 --> 00:30:41,965
Okay, bail out, bail out, we're burned!
704
00:30:42,034 --> 00:30:43,318
Rich?
705
00:30:43,386 --> 00:30:44,809
[PHONE BEEPING, CHIRPING]
706
00:30:45,035 --> 00:30:46,427
Rich? [LOUD STATIC]
707
00:30:46,590 --> 00:30:47,971
Rich! You copy?
708
00:30:48,145 --> 00:30:49,463
- Hey!
- [GRUNTING]
709
00:30:57,197 --> 00:30:58,514
Stop!
710
00:31:03,783 --> 00:31:05,151
Are you okay?
711
00:31:05,244 --> 00:31:06,803
Yeah. Thank you.
712
00:31:07,130 --> 00:31:09,000
Comms are fried, they
must have used the EMP.
713
00:31:09,128 --> 00:31:10,479
Where's Rich?
714
00:31:13,041 --> 00:31:14,374
I told you I didn't trust the timing
715
00:31:14,400 --> 00:31:15,818
of him showing up again.
716
00:31:15,878 --> 00:31:17,424
The feds must have gotten to him.
717
00:31:17,666 --> 00:31:20,098
If I ever see Jackson
again, he's a dead man.
718
00:31:26,346 --> 00:31:27,559
Guys...
719
00:31:27,640 --> 00:31:30,089
I'm with Daniel in the
truck, can you tail us?
720
00:31:30,446 --> 00:31:31,950
Guys?
721
00:31:32,988 --> 00:31:34,518
Guys?
722
00:31:41,687 --> 00:31:42,955
We had the building secure,
723
00:31:42,981 --> 00:31:45,070
- but Daniel madde his own exit.
- How the hell did that happen?
724
00:31:45,095 --> 00:31:46,886
Through an unmarked
easement in the back woods.
725
00:31:47,965 --> 00:31:49,253
Rich is gone, too.
726
00:31:49,292 --> 00:31:50,576
[PHONE BEEPING]
727
00:31:50,608 --> 00:31:51,608
What?
728
00:31:51,633 --> 00:31:53,108
I got something off Daniel's phone.
729
00:31:53,148 --> 00:31:55,241
Yeah, hang on, I'm
putting you on speaker.
730
00:31:55,261 --> 00:31:58,061
The EMP blast prematurely
terminated the upload,
731
00:31:58,087 --> 00:32:00,756
but I was able to retrieve
his last incoming texts.
732
00:32:00,858 --> 00:32:02,954
- What do they say?
- A bunch of scary stuff,
733
00:32:02,982 --> 00:32:05,212
but more importantly, they
originated in Brooklyn,
734
00:32:05,267 --> 00:32:06,645
Greenpoint, to be exact.
735
00:32:06,685 --> 00:32:09,084
Okay, Patterson, Greenpoint
is three square miles.
736
00:32:09,187 --> 00:32:11,452
I'm working on getting you
a more precise location.
737
00:32:11,587 --> 00:32:12,863
[WELLER] We're heading there now.
738
00:32:12,915 --> 00:32:14,584
Send us the exact coordinates
when you get them.
739
00:32:14,678 --> 00:32:15,867
Let's move.
740
00:32:27,306 --> 00:32:29,265
Get them in the air now, let's go.
741
00:32:40,867 --> 00:32:42,320
Whoa.
742
00:32:43,760 --> 00:32:46,227
I'm a nimble gazelle.
I'm a nimble gazelle.
743
00:32:46,423 --> 00:32:47,740
Okay.
744
00:32:52,902 --> 00:32:54,051
[BEEP, LINE RINGING]
745
00:32:54,104 --> 00:32:55,326
[WOMAN] Roadside Service Center.
746
00:32:55,352 --> 00:32:56,536
What's your emergency?
747
00:32:56,564 --> 00:32:58,878
Yes, hi, I'm trying to thwart
a domestic terror plot.
748
00:32:58,952 --> 00:33:01,222
Could you please connect me with
the New York branch of the FBI?
749
00:33:01,276 --> 00:33:02,878
Just tell 'em it's Rich,
they'll know who that is.
750
00:33:02,902 --> 00:33:04,600
Sir, prank calling an emergency operator
751
00:33:04,626 --> 00:33:05,809
is a serious offense.
752
00:33:05,834 --> 00:33:07,765
No, no, no, I'm...
seriously, I'm with the FBI.
753
00:33:07,839 --> 00:33:09,837
Seriously, this is illegal.
I'm hanging up.
754
00:33:09,883 --> 00:33:11,786
Wait, wait, wait. Hold on, please.
755
00:33:11,823 --> 00:33:13,073
What if you're wrong, huh?
756
00:33:13,098 --> 00:33:14,388
Think about that just
for a second, I mean,
757
00:33:14,412 --> 00:33:15,910
you know, the call is
being recorded, I assume,
758
00:33:15,934 --> 00:33:17,133
and I don't wanna put
this on you, but...
759
00:33:17,157 --> 00:33:19,116
- [CLICK]
- Hello?
760
00:33:19,535 --> 00:33:21,631
[SIGHS] Okay.
761
00:33:22,762 --> 00:33:25,429
- How much longer?
- Two minutes, tops.
762
00:33:27,320 --> 00:33:28,908
Stop what you're doing right now!
763
00:33:30,892 --> 00:33:32,552
What the hell are you doing?
764
00:33:32,995 --> 00:33:34,203
I'm saving the planet.
765
00:33:34,251 --> 00:33:36,009
No, we're saving the planet.
766
00:33:36,049 --> 00:33:38,037
Daniel, I have the conch now.
767
00:33:38,129 --> 00:33:39,345
It's my time to talk.
768
00:33:40,998 --> 00:33:44,045
I built something beautiful, peaceful.
769
00:33:44,332 --> 00:33:45,540
A true collective,
770
00:33:45,576 --> 00:33:48,379
united by our shared
love of Mother Earth.
771
00:33:48,529 --> 00:33:50,083
You really think setting
Manhattan on fire
772
00:33:50,117 --> 00:33:51,303
is gonna be good for the environment?
773
00:33:51,327 --> 00:33:53,022
I mean, it's mostly garbage, right?
774
00:33:53,056 --> 00:33:55,089
- Exactly.
- No, I mean literal garbage.
775
00:33:55,217 --> 00:33:57,981
Like litter, rubbish, trash, et cetera.
776
00:33:58,197 --> 00:34:00,123
And setting it on fire's
not gonna be good
777
00:34:00,149 --> 00:34:01,218
for the ozone layer, am I right?
778
00:34:01,243 --> 00:34:03,586
Do you know how many over-consumers
779
00:34:03,626 --> 00:34:05,216
populate Manhattan?
780
00:34:05,385 --> 00:34:06,975
I wanna say eight million, give or take?
781
00:34:07,010 --> 00:34:10,868
Fires are a natural part
of a forest's life cycle.
782
00:34:10,962 --> 00:34:14,870
From the ashes of Manhattan, a
new, natural city will grow.
783
00:34:14,987 --> 00:34:16,744
I don't see how that's possible.
784
00:34:17,088 --> 00:34:18,811
[TIRES SCREECHING]
785
00:34:21,035 --> 00:34:22,690
Take him out!
786
00:34:28,709 --> 00:34:30,127
Everyone out! Everyone out!
787
00:34:35,879 --> 00:34:36,953
Cover me!
788
00:34:36,991 --> 00:34:38,708
- Go, go, go, go!
- Go!
789
00:34:49,815 --> 00:34:51,977
Jane! Come to us, now!
790
00:34:53,198 --> 00:34:54,463
[GRUNTS]
791
00:34:54,510 --> 00:34:55,624
Jane!
792
00:34:55,691 --> 00:34:56,874
[JANE] My back spasmed!
793
00:34:57,814 --> 00:34:59,031
[KEATON] I got her.
794
00:35:00,782 --> 00:35:02,506
[JANE GRUNTING]
795
00:35:05,942 --> 00:35:08,375
Oh... you are kidding me.
796
00:35:10,562 --> 00:35:11,697
Move it!
797
00:35:11,851 --> 00:35:14,148
[GUNFIRE CONTINUES]
798
00:35:19,065 --> 00:35:20,314
Kurt...
799
00:35:21,443 --> 00:35:24,586
[DRONES BUZZING]
800
00:35:29,630 --> 00:35:30,847
Jane...
801
00:35:32,071 --> 00:35:33,554
Stay with him.
802
00:35:34,337 --> 00:35:35,777
Come on, Keaton. Hang on.
803
00:35:35,884 --> 00:35:38,215
[GUNFIRE CONTINUES]
804
00:36:01,776 --> 00:36:03,100
I got the controls.
805
00:36:03,160 --> 00:36:06,475
You're dealing with WY802 drones,
806
00:36:06,501 --> 00:36:07,770
you're gonna need to toggle...
807
00:36:07,795 --> 00:36:09,917
It's a remote control,
Patterson, I got it.
808
00:36:09,990 --> 00:36:12,088
Right, yes. Super user-friendly.
809
00:36:12,517 --> 00:36:15,559
[DRONES BUZZING]
810
00:36:22,367 --> 00:36:24,259
Ah, no!
811
00:36:24,704 --> 00:36:25,821
Freeze.
812
00:36:25,896 --> 00:36:27,757
You got the right to remain silent.
813
00:36:27,804 --> 00:36:28,950
And the right to apologize
814
00:36:28,978 --> 00:36:30,532
for turning a perfectly good online scam
815
00:36:30,557 --> 00:36:32,246
into a terrorist organization.
816
00:36:32,334 --> 00:36:33,483
You like the Earth so much,
817
00:36:33,508 --> 00:36:35,088
why don't you get down on
the ground and kiss it?
818
00:36:35,219 --> 00:36:36,599
Smoochie-smoochie.
819
00:36:36,640 --> 00:36:38,499
Come on, you've seen "Cops,"
you know how this goes.
820
00:36:48,310 --> 00:36:50,492
Come on, Keaton. Stay with me.
821
00:36:50,790 --> 00:36:54,412
Hey... you're gonna call
my wife and kid, okay?
822
00:36:54,539 --> 00:36:56,530
No, you're gonna call them yourself.
823
00:36:57,117 --> 00:36:58,579
[EXHALES]
824
00:36:58,670 --> 00:36:59,954
Keaton?
825
00:37:01,875 --> 00:37:04,004
No... no...
826
00:37:12,489 --> 00:37:13,840
I've been calling you guys.
827
00:37:14,006 --> 00:37:16,019
Zapata's in Manhattan,
we need to find her.
828
00:37:16,081 --> 00:37:18,154
- What do you mean?
- What happened to your eye?
829
00:37:18,179 --> 00:37:20,815
I just spend the entire day
with her tied to a chair.
830
00:37:20,974 --> 00:37:22,418
Like an S&M thing, or...?
831
00:37:22,539 --> 00:37:23,992
She broke into my home!
832
00:37:24,264 --> 00:37:25,532
I'm getting sick and tired of Keaton
833
00:37:25,557 --> 00:37:26,640
telling us he's gonna handle it.
834
00:37:26,664 --> 00:37:28,152
He damn well better share
some intel with us,
835
00:37:28,177 --> 00:37:29,886
and we're gonna find her, now.
836
00:37:32,724 --> 00:37:33,872
What?! What is it?
837
00:37:33,967 --> 00:37:36,366
Keaton was shot today in the field.
838
00:37:37,055 --> 00:37:38,858
He's in a medically-induced coma.
839
00:37:38,964 --> 00:37:41,093
They're not sure he's gonna make it out.
840
00:37:45,090 --> 00:37:46,753
[SIGHS] All right.
841
00:37:46,784 --> 00:37:48,640
Patterson, send out a
nationwide FBI alert
842
00:37:48,665 --> 00:37:50,272
with a focus on the
tri-state, and send forensics
843
00:37:50,296 --> 00:37:51,851
over to my place. She wasn't alone.
844
00:37:51,876 --> 00:37:52,952
I'm gonna need the two of you
845
00:37:52,977 --> 00:37:54,463
to do a digital analysis on the servers.
846
00:37:54,534 --> 00:37:56,087
I think she just accessed them.
847
00:37:56,258 --> 00:37:58,657
But those are unhackable. I know, I...
848
00:37:59,274 --> 00:38:02,055
I let her on. I didn't have a choice.
849
00:38:02,676 --> 00:38:04,150
Okay.
850
00:38:04,292 --> 00:38:05,815
We'll figure out what she took
851
00:38:05,894 --> 00:38:07,855
or gave us.
852
00:38:25,037 --> 00:38:26,621
Jane...
853
00:38:27,092 --> 00:38:29,893
I'm so sorry, but you're not
a match for this treatment.
854
00:38:30,712 --> 00:38:32,350
Are you sure there's no...?
855
00:38:32,375 --> 00:38:35,013
Unfortunately, the
results were conclusive.
856
00:38:35,186 --> 00:38:37,992
Your body would reject this
form of stem-cell therapy.
857
00:38:38,206 --> 00:38:39,895
I'm truly sorry, I wish
there was something
858
00:38:39,920 --> 00:38:41,440
we could do to help you.
859
00:38:43,217 --> 00:38:44,500
I'm so sorry.
860
00:38:45,624 --> 00:38:47,380
[WELLER] We're going to find a cure.
861
00:38:47,765 --> 00:38:49,590
Roman did it.
862
00:38:54,422 --> 00:38:55,739
Okay.
863
00:38:56,464 --> 00:38:58,458
So, uh...
864
00:38:59,165 --> 00:39:00,684
[SIGHS] That's it.
865
00:39:00,851 --> 00:39:01,998
I'm... I'm gonna die.
866
00:39:02,023 --> 00:39:04,523
- Don't say that.
- Why?
867
00:39:04,843 --> 00:39:06,826
Right now there isn't a cure for me.
868
00:39:06,851 --> 00:39:08,083
- Jane...
- And I thought that this
869
00:39:08,108 --> 00:39:09,746
might actually work,
870
00:39:09,771 --> 00:39:12,745
that I'd have a real
shot at beating this.
871
00:39:12,851 --> 00:39:15,926
You do. We're not finished yet.
872
00:39:17,488 --> 00:39:20,293
There were so many
things I wanted to do,
873
00:39:20,484 --> 00:39:22,671
- things that I needed...
- You will.
874
00:39:23,704 --> 00:39:25,123
We will.
875
00:39:25,659 --> 00:39:28,936
We're going to figure this out.
876
00:39:29,943 --> 00:39:31,656
And what if we don't?
877
00:39:33,184 --> 00:39:35,028
What if we can't?
878
00:39:36,098 --> 00:39:37,247
Come here.
879
00:39:40,079 --> 00:39:41,362
It's okay.
880
00:39:41,839 --> 00:39:43,224
It's okay.
881
00:39:44,212 --> 00:39:45,732
It's gonna be okay.
882
00:39:56,789 --> 00:39:58,917
Stop looking into Violet.
883
00:39:59,751 --> 00:40:01,175
Okay, but I...
884
00:40:01,200 --> 00:40:02,617
I shouldn't have second-guessed Allie.
885
00:40:02,669 --> 00:40:04,968
She's got a lot on her plate, and...
886
00:40:05,513 --> 00:40:07,373
she doesn't need me being paranoid.
887
00:40:07,398 --> 00:40:08,729
Look, I don't know
888
00:40:08,754 --> 00:40:10,015
what's going on between you two.
889
00:40:10,040 --> 00:40:11,734
But I already looked into Violet.
890
00:40:11,767 --> 00:40:14,324
And she is...
891
00:40:14,526 --> 00:40:16,321
no Girl Scout.
892
00:40:17,680 --> 00:40:19,603
Violet's aliases have aliases.
893
00:40:19,629 --> 00:40:21,080
She's the queen of the black market.
894
00:40:21,106 --> 00:40:22,820
She can get you anything from...
895
00:40:22,961 --> 00:40:26,288
surface-to-air missiles
to drugs to human organs.
896
00:40:26,618 --> 00:40:28,882
Anything for the right price.
897
00:40:29,552 --> 00:40:31,107
Are you okay?
898
00:40:31,479 --> 00:40:33,538
I mean, I know Allie missed it,
899
00:40:33,563 --> 00:40:36,548
but she should be happy you
found this for her, right?
900
00:40:37,822 --> 00:40:39,073
Yeah.
901
00:40:47,133 --> 00:40:48,450
Hey.
902
00:40:50,460 --> 00:40:52,622
Uh... arnica gel.
903
00:40:52,683 --> 00:40:54,489
It'll help with the bruising.
904
00:40:57,673 --> 00:40:58,855
You should go home.
905
00:40:58,891 --> 00:41:00,714
I'm not leaving here until I find her.
906
00:41:00,858 --> 00:41:02,108
I'm not sure that's real.
907
00:41:02,133 --> 00:41:04,006
She couldn't have just
disappeared again!
908
00:41:06,539 --> 00:41:07,755
Ugh...
909
00:41:08,907 --> 00:41:10,853
I have teams combing the city,
910
00:41:10,900 --> 00:41:13,367
every port, every airfield.
911
00:41:13,485 --> 00:41:16,661
I just need to stop her
before she hurts anyone else.
912
00:41:23,505 --> 00:41:26,547
My contact at the CIA
says it's a day trip.
913
00:41:26,893 --> 00:41:29,257
Shepherd has to be at the
Rowayton black site.
914
00:41:29,631 --> 00:41:31,416
I'll start prepping the breakout.
915
00:41:43,824 --> 00:41:46,089
What took you so long?
916
00:41:46,388 --> 00:41:48,652
There was a delay getting
onto Reade's computer,
917
00:41:48,700 --> 00:41:50,153
but we got what we needed.
918
00:41:50,296 --> 00:41:51,905
Better late than never, I suppose.
919
00:41:51,963 --> 00:41:53,405
There's something else you should see.
920
00:41:53,458 --> 00:41:54,686
It's in the trunk.
921
00:41:54,758 --> 00:41:56,210
[TRUNK OPENS]
922
00:42:00,147 --> 00:42:01,464
[GUNSHOTS]
923
00:42:08,999 --> 00:42:10,172
What was that all about?
924
00:42:10,219 --> 00:42:12,018
She was MI-6, an undercover agent
925
00:42:12,043 --> 00:42:13,719
in your inner circle.
926
00:42:14,762 --> 00:42:16,417
I did some digging.
927
00:42:16,622 --> 00:42:17,869
It's all there.
928
00:42:17,895 --> 00:42:20,120
Official dossier from the UK.
929
00:42:20,686 --> 00:42:23,003
I was advised there might be a mole.
930
00:42:23,568 --> 00:42:25,725
I was worried it might be you.
931
00:42:26,968 --> 00:42:29,976
When this is over, your
loyalty won't be forgotten.
932
00:42:31,014 --> 00:42:34,356
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
66421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.