Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,284 --> 00:00:10,351
Let her go!
2
00:00:14,790 --> 00:00:16,557
This is not how I pictured
seeing you again.
3
00:00:16,757 --> 00:00:18,258
Yeah? Maybe you don't know me
4
00:00:18,289 --> 00:00:20,595
as well as you thought. Now drop it.
5
00:00:20,903 --> 00:00:22,103
Or what?
6
00:00:22,203 --> 00:00:24,496
- You're gonna shoot me?
- If I have to.
7
00:00:24,586 --> 00:00:27,748
Or you can drop the gun,
8
00:00:27,996 --> 00:00:30,131
and we can have a conversation.
9
00:00:39,721 --> 00:00:41,055
Well, that was fun.
10
00:00:47,515 --> 00:00:48,715
What do you want?
11
00:00:49,028 --> 00:00:51,451
Just your access to the FBI servers.
12
00:00:56,317 --> 00:00:57,768
That's not gonna happen.
13
00:00:57,892 --> 00:00:59,635
[CLAUDIA] Oh, it'll happen.
14
00:00:59,707 --> 00:01:01,341
It's just a matter of how.
15
00:01:10,872 --> 00:01:16,209
Now, which should we use first? Tasha?
16
00:01:28,228 --> 00:01:29,448
Here.
17
00:01:29,507 --> 00:01:32,175
Blueprints to all the CIA's
domestic black sites.
18
00:01:32,234 --> 00:01:34,197
Shepherd could be in any
one of the five sites
19
00:01:34,222 --> 00:01:35,389
on the Eastern seaboard.
20
00:01:35,517 --> 00:01:36,850
We still need to find which one.
21
00:01:36,938 --> 00:01:38,939
I mean, easy enough to say, but...
22
00:01:38,964 --> 00:01:40,825
This is what I'm paying you for.
23
00:01:41,009 --> 00:01:43,262
I'll work my connections, too.
24
00:01:44,057 --> 00:01:45,210
What?
25
00:01:45,235 --> 00:01:48,733
Someone from the U.S. Marshals
looked into me, Allison Knight.
26
00:01:48,870 --> 00:01:50,103
You know her?
27
00:01:50,168 --> 00:01:51,969
Allie Knight, U.S. Marshals.
28
00:01:52,039 --> 00:01:53,310
Clearly you do.
29
00:01:53,361 --> 00:01:54,695
Your friend has a photo of me
30
00:01:54,720 --> 00:01:56,154
from the night we met in Dumbo.
31
00:01:56,179 --> 00:01:57,646
Weller must've tailed me.
32
00:01:57,866 --> 00:02:00,267
I'd be more than happy
to take care of him.
33
00:02:00,508 --> 00:02:02,292
It'll look like an accident.
34
00:02:02,584 --> 00:02:05,686
No, no, I still need him alive.
35
00:02:05,727 --> 00:02:07,024
[SIGHS]
36
00:02:07,082 --> 00:02:09,016
I can get him under control.
37
00:02:17,330 --> 00:02:18,663
[CLAUDIA] All right.
38
00:02:19,799 --> 00:02:22,667
Now, this can be very easy
or very, very difficult.
39
00:02:23,215 --> 00:02:24,816
Look, you want to talk, let's talk.
40
00:02:25,023 --> 00:02:26,441
Whatever's going on with
you, whatever happened,
41
00:02:26,465 --> 00:02:27,531
we can figure this out.
42
00:02:27,556 --> 00:02:29,190
She's not on your side anymore.
43
00:02:31,590 --> 00:02:33,792
Now, what's the password?
44
00:02:35,654 --> 00:02:38,123
All right. All right!
45
00:02:39,017 --> 00:02:40,985
E...
46
00:02:41,921 --> 00:02:44,690
...A-T...
47
00:02:44,770 --> 00:02:45,950
S-H.
48
00:02:46,033 --> 00:02:47,518
[GUN COCKS] Is this funny to you?
49
00:02:47,543 --> 00:02:48,618
No, it isn't.
50
00:02:48,643 --> 00:02:50,544
But this isn't you. We both know that.
51
00:02:50,717 --> 00:02:52,648
But I can't help you unless you...
52
00:02:57,017 --> 00:02:58,135
[CLAUDIA] What are you doing?
53
00:02:58,178 --> 00:02:59,411
We want the same thing.
54
00:02:59,460 --> 00:03:00,664
I just wanted the smart way.
55
00:03:00,714 --> 00:03:01,994
The hell's that supposed to mean?
56
00:03:02,019 --> 00:03:04,687
You had a scalding hot
fork inches from his face.
57
00:03:04,811 --> 00:03:06,578
If he'd screamed, we'd be
dealing with neighbors
58
00:03:06,603 --> 00:03:08,304
- and cops right now.
- Please.
59
00:03:08,462 --> 00:03:10,780
I was going to gag him before
we got to the good part.
60
00:03:10,957 --> 00:03:13,659
In and out, that's the plan.
61
00:03:15,095 --> 00:03:16,823
What, you're gonna hack it yourself now?
62
00:03:16,854 --> 00:03:18,315
- No, I'm buying us time.
- [TYPING]
63
00:03:18,404 --> 00:03:19,938
I'll break him when he comes to.
64
00:03:20,233 --> 00:03:21,800
One of us will.
65
00:03:28,187 --> 00:03:29,754
Good morning.
66
00:03:30,160 --> 00:03:31,594
Whoa, you're here early.
67
00:03:31,662 --> 00:03:33,499
It's like you have
Jane-related ESP or something.
68
00:03:33,524 --> 00:03:35,158
I literally just learned about this.
69
00:03:35,273 --> 00:03:36,659
You learned about what?
70
00:03:36,707 --> 00:03:38,041
Did you find a treatment?
71
00:03:38,075 --> 00:03:39,942
Please... don't get your hopes up.
72
00:03:40,070 --> 00:03:43,439
There's an experimental
stem-cell therapy.
73
00:03:43,507 --> 00:03:46,175
It's still in trials and
not everybody is eligible.
74
00:03:46,610 --> 00:03:48,933
Okay, so we make Jane eligible.
75
00:03:49,032 --> 00:03:50,941
This isn't like a wait-list thing, Kurt.
76
00:03:50,999 --> 00:03:52,733
Jane has to be a match,
77
00:03:52,850 --> 00:03:56,419
and the test for compatibility
is like a spinal tap...
78
00:03:56,553 --> 00:03:58,688
only a lot more painful.
79
00:03:58,815 --> 00:04:00,396
That is what you came here
to talk about, right?
80
00:04:00,421 --> 00:04:02,478
Yeah. Also...
81
00:04:02,832 --> 00:04:05,019
I need you to look into
this woman for me.
82
00:04:06,718 --> 00:04:08,519
Her name is Violet Park.
83
00:04:08,980 --> 00:04:10,589
What's this for?
84
00:04:10,735 --> 00:04:12,495
It's for Allie. It's a favor.
85
00:04:12,583 --> 00:04:14,899
Okay, I'll see what I can do.
86
00:04:14,959 --> 00:04:17,494
And can we keep this between...
ourselves?
87
00:04:17,622 --> 00:04:20,090
Allie doesn't know that I'm
looking into it for her.
88
00:04:20,297 --> 00:04:21,897
Thank you.
89
00:04:22,680 --> 00:04:23,923
Is there anything else going on here
90
00:04:23,948 --> 00:04:25,415
that I should know about?
91
00:04:25,483 --> 00:04:26,889
No.
92
00:04:27,578 --> 00:04:29,212
At least, I hope not.
93
00:04:35,527 --> 00:04:37,761
Wow... your hair.
94
00:04:38,168 --> 00:04:39,865
I did it myself.
95
00:04:40,124 --> 00:04:42,025
Just feels more like me.
96
00:04:42,099 --> 00:04:43,911
- Do you like it?
- I love it.
97
00:04:47,145 --> 00:04:48,606
And I love that,
98
00:04:48,634 --> 00:04:50,498
but we should keep it professional,
99
00:04:50,581 --> 00:04:52,015
Agent Doe.
100
00:04:53,392 --> 00:04:55,001
I didn't miss a team meeting, did I?
101
00:04:55,193 --> 00:04:57,951
No, uh, I was just talking to Patterson.
102
00:04:58,063 --> 00:05:00,298
There's a procedure.
103
00:05:00,465 --> 00:05:02,375
It's a long shot,
104
00:05:02,520 --> 00:05:05,289
but it might be a possible
cure to your condition.
105
00:05:05,689 --> 00:05:06,789
What?
106
00:05:06,872 --> 00:05:09,774
But we have to see if
you're a match first.
107
00:05:10,275 --> 00:05:12,552
From what I gather, the test...
108
00:05:12,790 --> 00:05:14,924
is not gonna feel very good.
109
00:05:15,974 --> 00:05:17,155
You and I can just run.
110
00:05:17,229 --> 00:05:18,405
No, I can't.
111
00:05:18,456 --> 00:05:20,727
I have no choice but to keep
working with these people
112
00:05:20,752 --> 00:05:22,795
until we recover the
rest of your data caches
113
00:05:22,820 --> 00:05:24,095
and find the cure.
114
00:05:24,668 --> 00:05:26,159
I'll do it.
115
00:05:26,251 --> 00:05:27,685
Look, I'll do anything
116
00:05:27,710 --> 00:05:29,644
if it might give us more time together.
117
00:05:36,735 --> 00:05:38,969
We got a hit on Jane's scythe tattoo.
118
00:05:38,994 --> 00:05:40,256
We're not waiting for Reade?
119
00:05:40,257 --> 00:05:41,591
Edgar will not be joining us today.
120
00:05:41,874 --> 00:05:43,483
He's out sick. He e-mailed.
121
00:05:43,582 --> 00:05:45,120
[CLAUDIA] What, you're
gonna hack it yourself?
122
00:05:45,144 --> 00:05:46,684
No, I'm buying us time.
123
00:05:46,924 --> 00:05:48,773
Catching up on Netflix. Mm, excuse me.
124
00:05:48,821 --> 00:05:52,913
- You were saying?
- Uh, yes, so on your left calf
125
00:05:52,938 --> 00:05:54,230
is an outline of a scythe.
126
00:05:54,288 --> 00:05:55,823
[RICH] A Grim Reaper, which is fitting
127
00:05:55,848 --> 00:05:57,187
because it happens to
be the nom de plume
128
00:05:57,212 --> 00:05:59,196
of a very prolific assassin.
129
00:05:59,285 --> 00:06:00,985
We've been chasing "The
Scythe" for years.
130
00:06:01,010 --> 00:06:02,292
He's killed on six continents.
131
00:06:02,317 --> 00:06:05,185
And we've never been able to I.D.
him until today.
132
00:06:05,210 --> 00:06:08,362
Roman added a cluster of
dots imbedded in the tattoo.
133
00:06:08,406 --> 00:06:09,833
We could never figure
out their significance.
134
00:06:09,857 --> 00:06:13,059
Until this handsome fellow
landed at JFK this morning.
135
00:06:13,186 --> 00:06:14,876
Meet Luther VanLax.
136
00:06:14,967 --> 00:06:16,799
Make that swipe right
on that, am I right?
137
00:06:16,824 --> 00:06:18,803
Yes, Daddy. You don't get it.
138
00:06:18,904 --> 00:06:21,880
His facial rec pattern is an exact match
139
00:06:21,905 --> 00:06:23,255
for the dots on Jane's leg.
140
00:06:23,280 --> 00:06:26,061
So Roman was telling us that
Luther VanLax is "The Scythe."
141
00:06:26,272 --> 00:06:28,260
In other words, we just found a ghost.
142
00:06:28,321 --> 00:06:29,580
Briefly. Unfortunately,
143
00:06:29,629 --> 00:06:31,893
by the time my database
confirmed the match,
144
00:06:31,950 --> 00:06:34,003
Luther was already MIA again.
145
00:06:34,028 --> 00:06:35,604
If this guy has killed internationally,
146
00:06:35,629 --> 00:06:37,222
we should bring in Keaton on this.
147
00:06:37,289 --> 00:06:39,430
Shepherd could be in any
one of the five sites.
148
00:06:39,455 --> 00:06:40,563
We need to find which one.
149
00:06:40,627 --> 00:06:41,961
I'll work my connections, too.
150
00:06:42,248 --> 00:06:44,349
The CIA could have intel we don't.
151
00:06:45,238 --> 00:06:48,073
Great. Let's bring in Mr. Fun.
152
00:06:49,295 --> 00:06:50,998
[RICH] Think he'll wear khaki?
153
00:06:51,371 --> 00:06:53,345
[CLAUDIA] Brilliant plan, Tasha.
154
00:06:53,370 --> 00:06:54,593
Your little friend's still out.
155
00:06:54,618 --> 00:06:56,540
Do you know how much time
you've just cost us?
156
00:06:56,623 --> 00:06:57,796
I will call the boss
157
00:06:57,821 --> 00:06:59,215
- and explain what happened.
- No.
158
00:06:59,624 --> 00:07:00,997
You should've just let me torture him.
159
00:07:01,022 --> 00:07:04,091
It wouldn't have worked. Reade
is too strong for that.
160
00:07:04,138 --> 00:07:05,972
We need to use what's important to him.
161
00:07:06,492 --> 00:07:08,890
Suddenly you're the
interrogation expert?
162
00:07:08,996 --> 00:07:11,597
I'm ex-CIA. It's kind of our thing.
163
00:07:12,639 --> 00:07:14,258
And I know him better than you.
164
00:07:14,340 --> 00:07:16,141
Which is why you should stand down.
165
00:07:16,316 --> 00:07:18,751
You are way too close
to this for my comfort.
166
00:07:19,277 --> 00:07:20,820
Yeah?
167
00:07:21,195 --> 00:07:23,131
We had a little hiccup.
168
00:07:23,291 --> 00:07:24,532
No, I...
169
00:07:24,739 --> 00:07:26,606
We can still get it, we just...
170
00:07:26,674 --> 00:07:28,975
I understand completely.
171
00:07:31,747 --> 00:07:34,094
- We have two hours.
- Or what?
172
00:07:34,156 --> 00:07:35,589
Or JB goes ahead without us.
173
00:07:35,614 --> 00:07:36,948
And you don't want that, trust me.
174
00:07:37,452 --> 00:07:39,068
Nap time's over.
175
00:07:39,681 --> 00:07:40,896
What are you gonna do?
176
00:07:40,921 --> 00:07:43,690
[SIGHS] Wake him the hell up.
177
00:07:49,130 --> 00:07:50,661
The Scythe's been on the CIA's radar
178
00:07:50,686 --> 00:07:52,131
since he killed three of our operatives
179
00:07:52,156 --> 00:07:53,704
in Saudi Arabia in '08.
180
00:07:53,781 --> 00:07:55,214
Any theories on his MO?
181
00:07:55,239 --> 00:07:57,716
After the Saudi murders, a U.S.
oil deal fell through.
182
00:07:57,779 --> 00:07:59,598
So we've always figured he
works for the Russians.
183
00:07:59,668 --> 00:08:00,844
That totally tracks.
184
00:08:00,869 --> 00:08:02,906
A "scythe" is another word for a sickle.
185
00:08:03,017 --> 00:08:05,271
His name is a shout-out to the USSR.
186
00:08:05,367 --> 00:08:07,700
And speaking of names,
The Scythe has many.
187
00:08:07,749 --> 00:08:10,732
Here's a list of his aliases
we've compiled over the years.
188
00:08:10,783 --> 00:08:13,452
Okay, so we'll scan every database
189
00:08:13,477 --> 00:08:15,124
in the tri-state area,
190
00:08:15,149 --> 00:08:17,450
see if we can find anything that hits.
191
00:08:17,475 --> 00:08:18,742
- [BEEP]
- Oh!
192
00:08:18,767 --> 00:08:20,274
She is that good, ladies and gentlemen!
193
00:08:20,321 --> 00:08:22,002
- What'd you find?
- One Luther Dolov
194
00:08:22,027 --> 00:08:24,696
just checked into a
lecture at Clovis Labs.
195
00:08:24,721 --> 00:08:26,159
Clovis Labs dabbles in everything
196
00:08:26,184 --> 00:08:28,852
from alt energy research to weapons R&D.
197
00:08:29,058 --> 00:08:30,992
He could be there to
carry out another hit.
198
00:08:31,332 --> 00:08:33,099
Let's move.
199
00:08:38,707 --> 00:08:41,676
♪ ♪
200
00:08:45,148 --> 00:08:46,615
Excuse me, Doctor.
201
00:08:51,578 --> 00:08:53,245
[WELLER] FBI! Stop!
202
00:08:55,922 --> 00:08:57,656
Keep your hands where I can see them.
203
00:08:58,225 --> 00:08:59,618
Get on the ground.
204
00:09:03,957 --> 00:09:05,130
You're insane.
205
00:09:05,155 --> 00:09:06,861
Who would choose to program in PHP?
206
00:09:06,927 --> 00:09:08,089
It's like training with weights on...
207
00:09:08,113 --> 00:09:10,381
once you take 'em off,
you're like Superman.
208
00:09:10,797 --> 00:09:13,165
[WELLER] Jane, hold him! Hold him!
209
00:09:15,000 --> 00:09:16,568
You!
210
00:09:17,962 --> 00:09:19,285
What are you doing here?
211
00:09:19,310 --> 00:09:20,790
- You know this guy?
- No,
212
00:09:20,815 --> 00:09:22,391
I've never met him before in my life.
213
00:09:22,455 --> 00:09:24,022
You're the reason I do what I do.
214
00:09:25,212 --> 00:09:26,545
[RICH] Okay, um...
215
00:09:26,637 --> 00:09:28,805
maybe he has my name
tattooed on his back?
216
00:09:29,771 --> 00:09:32,906
♪ ♪
217
00:09:45,703 --> 00:09:47,303
[COUGHING]
218
00:09:55,827 --> 00:09:57,795
I don't want to hurt you again.
219
00:09:59,130 --> 00:10:00,731
You got a weird way of showing it.
220
00:10:00,984 --> 00:10:03,318
As bad as you think I am, she's worse.
221
00:10:05,730 --> 00:10:08,832
Do us a favor and just
give us the password.
222
00:10:10,797 --> 00:10:12,500
You swore an oath.
223
00:10:12,525 --> 00:10:14,132
You were supposed to protect people.
224
00:10:14,225 --> 00:10:16,025
Yeah...
225
00:10:16,460 --> 00:10:18,628
but who was protecting me?
226
00:10:19,677 --> 00:10:23,947
My "sacred oath" clearly
meant nothing to the CIA,
227
00:10:23,972 --> 00:10:25,473
to my country.
228
00:10:26,284 --> 00:10:27,952
Is that what this is?
229
00:10:28,093 --> 00:10:29,893
You're bitter because you got burnt?
230
00:10:30,174 --> 00:10:33,176
No, I'm thankful.
231
00:10:33,464 --> 00:10:34,931
It was a wake-up call.
232
00:10:35,006 --> 00:10:36,704
A reminder to look out for myself.
233
00:10:36,729 --> 00:10:37,796
Everybody else does.
234
00:10:37,821 --> 00:10:39,255
No, not everyone.
235
00:10:40,318 --> 00:10:41,728
I must've hit you real hard.
236
00:10:41,753 --> 00:10:43,921
Seems like you forgot some things.
237
00:10:46,276 --> 00:10:49,979
Letting a dying man bleed
out in front of you?
238
00:10:54,719 --> 00:10:56,696
You know damn well that was different.
239
00:10:56,842 --> 00:10:59,190
How about hiding your little drug habit?
240
00:10:59,445 --> 00:11:00,778
Who was that protecting?
241
00:11:01,052 --> 00:11:03,020
You think you're immune?
242
00:11:03,240 --> 00:11:06,959
I went from the NYPD
to the FBI to the CIA,
243
00:11:06,984 --> 00:11:08,718
and you know the only thing
that stayed the same?
244
00:11:08,743 --> 00:11:12,246
Corruption. People serving
and protecting themselves.
245
00:11:12,271 --> 00:11:14,472
And you are no different.
246
00:11:14,566 --> 00:11:16,228
I don't fault you for it.
247
00:11:16,308 --> 00:11:18,342
You wanted that Assistant Director job.
248
00:11:18,490 --> 00:11:19,774
And you took it.
249
00:11:20,577 --> 00:11:22,680
Well, now I'm taking what's mine.
250
00:11:22,705 --> 00:11:24,105
What happened to you?
251
00:11:24,236 --> 00:11:25,387
Why are you working for Madeline?
252
00:11:25,412 --> 00:11:28,007
- The real reason.
- I don't know who that is.
253
00:11:28,207 --> 00:11:30,541
So I'm gonna ask you one more time,
254
00:11:30,586 --> 00:11:33,421
and then I can't help you anymore.
255
00:11:34,746 --> 00:11:38,449
What... is... the password?
256
00:11:46,847 --> 00:11:48,114
So who do you work for?
257
00:11:48,182 --> 00:11:49,273
The Russians?
258
00:11:49,298 --> 00:11:51,232
Did they order you to kill Dr. Miller?
259
00:11:52,486 --> 00:11:54,623
- I didn't commit any crimes.
- Hm.
260
00:11:54,756 --> 00:11:58,024
First-degree murder, it's
a pretty serious crime.
261
00:11:58,092 --> 00:11:59,626
What about your crimes?
262
00:12:00,163 --> 00:12:03,930
Being part of a machine
that allows corporations
263
00:12:03,998 --> 00:12:06,633
to profit while strangling
the land to death?
264
00:12:06,855 --> 00:12:08,520
That's why you killed her?
265
00:12:08,625 --> 00:12:10,970
For environmental reasons?
266
00:12:11,572 --> 00:12:13,259
New York is a scourge.
267
00:12:13,437 --> 00:12:15,739
Eight million parasites always eating,
268
00:12:16,297 --> 00:12:18,241
consuming, throwing away.
269
00:12:18,677 --> 00:12:21,278
No one thinking about
what it really costs.
270
00:12:21,897 --> 00:12:25,012
But today the feeding frenzy ends.
271
00:12:25,183 --> 00:12:27,870
Today the parasites burn.
272
00:12:27,992 --> 00:12:29,426
What does that mean, Luther?
273
00:12:32,369 --> 00:12:33,998
How do you know Rich DotCom?
274
00:12:34,218 --> 00:12:35,285
Who?
275
00:12:35,346 --> 00:12:37,280
The man you saw outside of the elevator.
276
00:12:37,695 --> 00:12:38,962
Why?
277
00:12:38,987 --> 00:12:40,205
What have you done to him?
278
00:12:40,230 --> 00:12:42,165
The man I know would
never work for the FBI.
279
00:12:42,619 --> 00:12:45,054
He's so protective.
It's really endearing.
280
00:12:45,309 --> 00:12:46,848
And alarming.
281
00:12:46,938 --> 00:12:48,872
It's just one of the pitfalls
of celebrity, I guess.
282
00:12:48,960 --> 00:12:50,861
Oh, my God, are you sure you
don't recognize this guy?
283
00:12:50,968 --> 00:12:52,868
You think I know this
whack-a-mole, come on?
284
00:12:53,303 --> 00:12:56,612
That man is the seed from
which we are all sewn.
285
00:12:56,961 --> 00:13:01,131
He is the nourishing soil,
he is the sustaining dew,
286
00:13:01,156 --> 00:13:02,356
he is everything.
287
00:13:03,296 --> 00:13:05,121
Okay, that sounded familiar.
288
00:13:05,192 --> 00:13:06,687
So fun fact about me...
289
00:13:06,732 --> 00:13:08,032
I haven't always been the great guy
290
00:13:08,057 --> 00:13:09,354
that you know and love today.
291
00:13:09,379 --> 00:13:11,314
And one of my earlier
entrepreneurial endeavors
292
00:13:11,339 --> 00:13:13,573
appears to have created some
unfortunate ripple effects.
293
00:13:13,773 --> 00:13:14,966
What was the scam, Rich?
294
00:13:14,991 --> 00:13:16,959
I managed to convince
a handful of people
295
00:13:16,984 --> 00:13:18,606
who care very deeply about the planet
296
00:13:18,631 --> 00:13:20,932
to pay me to offset
their carbon emissions.
297
00:13:21,254 --> 00:13:22,808
So you preyed on environmentalists?
298
00:13:22,875 --> 00:13:24,036
Only the gullible ones.
299
00:13:24,076 --> 00:13:25,840
I created a website
where people could go
300
00:13:25,865 --> 00:13:27,262
to offset their carbon footprint
301
00:13:27,287 --> 00:13:29,282
if they ever bought an
"un-eco-friendly" item
302
00:13:29,307 --> 00:13:32,233
like a TV or a cell phone or,
God forbid, a plane ticket.
303
00:13:32,258 --> 00:13:34,226
And they would just
pay me a nominal fee.
304
00:13:34,301 --> 00:13:36,739
And what did you tell them that
you were using the money for?
305
00:13:37,086 --> 00:13:39,053
You know, planting trees,
cleaning the ocean,
306
00:13:39,078 --> 00:13:40,245
fighting deforestation.
307
00:13:40,270 --> 00:13:42,237
Really important, necessary work.
308
00:13:42,315 --> 00:13:43,471
Which you weren't actually doing.
309
00:13:43,495 --> 00:13:44,983
Oh, no, I did not do it at all.
310
00:13:45,008 --> 00:13:47,135
But I did create a
pretty kick-ass website.
311
00:13:49,609 --> 00:13:50,876
[JANE] That's your website?
312
00:13:50,901 --> 00:13:52,538
I thought you were a computer genius?
313
00:13:52,662 --> 00:13:54,244
I remember it being cooler than this.
314
00:13:54,269 --> 00:13:55,810
But in my defense, I was drinking
315
00:13:55,835 --> 00:13:57,697
a lot of bathtub gin in those days.
316
00:13:59,926 --> 00:14:01,230
[WELLER] "Jackson Fernwood."
317
00:14:01,288 --> 00:14:02,955
Explains how Luther recognized him.
318
00:14:03,103 --> 00:14:04,436
[PATTERSON] You wrote a manifesto?
319
00:14:04,677 --> 00:14:06,739
- Yes.
- And that's what Lutherwas quoting?
320
00:14:06,786 --> 00:14:09,493
"Nature, the gentlest mother,
impatient of no child,"
321
00:14:09,518 --> 00:14:13,020
"the feeblest or the waywardest,
Her admonition mild."
322
00:14:13,660 --> 00:14:15,166
Emily Dickinson?
323
00:14:15,191 --> 00:14:16,466
- Oh, I have no idea.
- It's Dickinson.
324
00:14:16,491 --> 00:14:17,558
Okay, Harvard, jeez.
325
00:14:17,583 --> 00:14:18,750
Yeah. Wow.
326
00:14:18,775 --> 00:14:20,382
I got tired of writing all this stuff,
327
00:14:20,407 --> 00:14:22,275
so I wrote a program to write it for me.
328
00:14:22,376 --> 00:14:24,276
Basically it's an algorithm
that scours the Internet
329
00:14:24,301 --> 00:14:25,835
for anything remotely ecological,
330
00:14:25,899 --> 00:14:28,216
whips it up, spits it out as propaganda.
331
00:14:28,362 --> 00:14:32,065
You wrote an artificial
intelligence plagiarism bot.
332
00:14:32,179 --> 00:14:34,415
Yes, I did, and then I got
bored with it and moved on.
333
00:14:34,440 --> 00:14:36,025
Well, apparently it's still spitting.
334
00:14:36,050 --> 00:14:37,588
And someone has co-opted this site
335
00:14:37,613 --> 00:14:39,247
to inspire terrorist attacks.
336
00:14:39,586 --> 00:14:41,340
This just doesn't stop at Luther.
337
00:14:41,365 --> 00:14:42,607
He said something today about,
338
00:14:42,632 --> 00:14:44,050
"The New York parasites will burn."
339
00:14:44,075 --> 00:14:45,280
Something else is coming.
340
00:14:45,305 --> 00:14:48,441
Okay, we'll I.D. anyone who
frequented Rich's site,
341
00:14:48,466 --> 00:14:50,934
- or bought carbon offsets.
- [PHONE BEEPING]
342
00:14:50,959 --> 00:14:52,234
Jane, we should get going
343
00:14:52,259 --> 00:14:53,960
if we're gonna make your appointment.
344
00:14:54,054 --> 00:14:55,521
I want to stay and help.
345
00:14:55,863 --> 00:14:59,091
Jane, it's fine. That's important.
346
00:14:59,116 --> 00:15:01,484
This research is gonna take us a while.
347
00:15:03,883 --> 00:15:05,717
Okay.
348
00:15:06,086 --> 00:15:07,654
[SIREN WHOOPS]
349
00:15:10,376 --> 00:15:12,210
You sure you're up for this?
350
00:15:14,009 --> 00:15:16,410
If there's even a 1%
chance this could save me,
351
00:15:16,478 --> 00:15:17,845
I gotta try.
352
00:15:20,749 --> 00:15:22,383
But yeah, I'm scared.
353
00:15:25,320 --> 00:15:26,949
Don't be.
354
00:15:28,276 --> 00:15:30,925
You're the strongest person I know.
355
00:15:31,085 --> 00:15:33,020
You will beat this.
356
00:15:33,809 --> 00:15:35,343
What if I can't?
357
00:15:36,265 --> 00:15:37,565
[DOCTOR] Hi there.
358
00:15:37,590 --> 00:15:40,163
Okay. Now, I believe you were made aware
359
00:15:40,188 --> 00:15:42,439
you won't be given any
anesthesia for this procedure.
360
00:15:42,464 --> 00:15:45,121
It interferes with the
accuracy of the examination.
361
00:15:45,294 --> 00:15:46,761
Yeah, I'm aware.
362
00:15:47,576 --> 00:15:49,590
I'll be inserting a needle
into your spinal column
363
00:15:49,615 --> 00:15:50,782
to obtain some fluid.
364
00:15:51,093 --> 00:15:52,750
I'll need you to stay very still.
365
00:15:52,828 --> 00:15:54,290
You'll feel a burning sensation
366
00:15:54,315 --> 00:15:55,666
and pressure on your vertebrae.
367
00:15:55,744 --> 00:15:57,096
And for 24-hours after...
368
00:15:57,121 --> 00:15:59,022
Headaches, nausea, fatigue.
369
00:15:59,341 --> 00:16:00,641
They told me.
370
00:16:04,807 --> 00:16:05,857
Hey.
371
00:16:05,996 --> 00:16:09,031
Don't look at them. Look at me.
372
00:16:11,635 --> 00:16:14,136
I'm gonna be here the whole time.
373
00:16:17,356 --> 00:16:19,022
[ZAPATA] I'm not gonna
ask you again, Reade.
374
00:16:19,047 --> 00:16:20,514
You said that already.
375
00:16:20,923 --> 00:16:22,724
All right, my turn.
376
00:16:24,223 --> 00:16:26,113
Don't be stupid.
377
00:16:26,138 --> 00:16:28,099
She will torture you.
378
00:16:28,229 --> 00:16:29,602
She doesn't care about you.
379
00:16:29,635 --> 00:16:30,791
She doesn't care about me.
380
00:16:30,816 --> 00:16:32,317
She just wants the password.
381
00:16:37,086 --> 00:16:39,220
Was any of it real for you?
382
00:16:43,659 --> 00:16:45,914
It was real for me.
383
00:16:47,483 --> 00:16:49,617
Was this entire thing a lie?
384
00:16:52,521 --> 00:16:54,689
Did you ever love me?
385
00:16:57,747 --> 00:16:59,214
Yeah.
386
00:17:00,296 --> 00:17:01,963
I've always loved you.
387
00:17:07,210 --> 00:17:08,777
Does that make it better?
388
00:17:10,172 --> 00:17:12,640
Would you rather that I didn't?
389
00:17:12,716 --> 00:17:13,930
That I'd never let anyone get close,
390
00:17:13,955 --> 00:17:15,322
and you're no different?
391
00:17:17,386 --> 00:17:20,455
Whatever gets us the
password and out the door,
392
00:17:20,570 --> 00:17:22,370
that's the answer.
393
00:17:24,873 --> 00:17:26,708
Actually, I think this is.
394
00:17:29,024 --> 00:17:30,358
What the hell are you doing?
395
00:17:30,480 --> 00:17:32,380
You said to use what's important to him.
396
00:17:32,405 --> 00:17:34,473
You seem pretty important.
397
00:17:35,290 --> 00:17:37,494
If you don't want your
girlfriend's brains on you,
398
00:17:37,519 --> 00:17:39,220
you'll give me that code.
399
00:17:43,126 --> 00:17:45,127
[PATTERSON] Hey, so while you were gone,
400
00:17:45,194 --> 00:17:49,364
we I.D.'d everyone who
bought into Rich's eco scam.
401
00:17:49,432 --> 00:17:51,511
And this is Daniel Katzovich.
402
00:17:51,894 --> 00:17:53,277
Katzovich was a client of yours?
403
00:17:53,302 --> 00:17:54,569
He was not a bad dude at the time.
404
00:17:54,637 --> 00:17:57,017
- Who is this guy?
- He's the head of ELM,
405
00:17:57,105 --> 00:17:58,529
the Eco Liberation Movement.
406
00:17:58,608 --> 00:18:00,521
They bombed Providence Paper Mill,
407
00:18:00,546 --> 00:18:02,014
killing 40 union workers,
408
00:18:02,078 --> 00:18:04,601
torched Polivy Heating
Oil, another 12 dead.
409
00:18:04,626 --> 00:18:06,127
All their attacks have one aim...
410
00:18:06,302 --> 00:18:07,952
destroy those who destroy the Earth.
411
00:18:07,977 --> 00:18:09,333
How is Daniel still at large
412
00:18:09,358 --> 00:18:11,059
if he's responsible for
attacks like these?
413
00:18:11,193 --> 00:18:12,829
Nothing ties to him directly.
414
00:18:13,219 --> 00:18:15,039
You didn't just inspire one guy, Rich.
415
00:18:15,064 --> 00:18:17,239
You inspired an entire terrorist group.
416
00:18:17,264 --> 00:18:18,631
No, my algorithm did.
417
00:18:18,795 --> 00:18:20,882
My algorithm inspired a terrorist group.
418
00:18:20,907 --> 00:18:22,316
That doesn't sound any
better, I'm sorry.
419
00:18:22,372 --> 00:18:24,339
Daniel must have taken Rich's manifesto
420
00:18:24,364 --> 00:18:26,999
and used it as the
foundational doctrine for ELM.
421
00:18:27,056 --> 00:18:28,790
He always seemed a little
too into it, you know?
422
00:18:28,944 --> 00:18:30,902
He was one of the only clients
I actually met with in person.
423
00:18:30,926 --> 00:18:33,159
He bought so many credits, I took
him out to this vegan restaurant.
424
00:18:33,184 --> 00:18:35,051
- Not important.
- Fair enough.
425
00:18:35,197 --> 00:18:38,002
- [KEATON] What is it?
- After Luther killed Dr. Miller...
426
00:18:38,034 --> 00:18:39,230
Oh, excuse me.
427
00:18:39,255 --> 00:18:41,256
...I wrote a program to
sort through her e-mails,
428
00:18:41,871 --> 00:18:44,206
hoping to ascertain motive.
429
00:18:45,348 --> 00:18:46,982
Dr. Miller was a member of ELM.
430
00:18:48,392 --> 00:18:50,549
Why would Luther kill one of his own?
431
00:18:50,574 --> 00:18:51,809
Looks like she wanted out.
432
00:18:51,834 --> 00:18:53,419
Why? Another attack or...?
433
00:18:53,470 --> 00:18:56,405
She was stockpiling white phosphorous.
434
00:18:56,720 --> 00:18:59,151
White phosphorus starts fires
which can't be put out.
435
00:18:59,176 --> 00:19:00,844
It's so deadly it's banned in war.
436
00:19:00,971 --> 00:19:02,866
She was hoarding the stuff for months,
437
00:19:02,959 --> 00:19:05,294
but two weeks ago ELM seized her stash.
438
00:19:05,368 --> 00:19:07,169
So Luther was the clean-up guy.
439
00:19:07,194 --> 00:19:08,628
Made sure she didn't talk.
440
00:19:08,765 --> 00:19:10,532
"New York is a scourge..."
441
00:19:10,557 --> 00:19:12,591
"Today the parasites burn..."
442
00:19:13,330 --> 00:19:15,486
ELM is going to deploy
that white phosphorous
443
00:19:15,511 --> 00:19:17,145
somewhere in New York.
444
00:19:17,601 --> 00:19:18,901
Today.
445
00:19:20,091 --> 00:19:23,017
I'm gonna countdown from five.
446
00:19:23,751 --> 00:19:25,418
Five...
447
00:19:25,580 --> 00:19:27,761
- four...
- Reade, please.
448
00:19:27,807 --> 00:19:29,037
Oh, what, I'm supposed to save you now?
449
00:19:29,061 --> 00:19:30,094
I don't even know you.
450
00:19:30,119 --> 00:19:32,201
- Three...
- She's serious.
451
00:19:32,321 --> 00:19:33,761
- Two...
- All right, stop!
452
00:19:33,814 --> 00:19:36,033
Okay, don't kill her. I'll
give you what you want.
453
00:19:36,103 --> 00:19:37,870
I stand corrected.
454
00:19:37,984 --> 00:19:39,651
You were useful after all.
455
00:19:43,636 --> 00:19:46,648
Katzovich has a multi-acre
compound in Long Island.
456
00:19:46,687 --> 00:19:47,887
So we storm the place.
457
00:19:47,912 --> 00:19:49,412
We'll bring him in for questioning.
458
00:19:49,496 --> 00:19:52,164
No, I mean, if the white
phosphorus isn't at the compound,
459
00:19:52,213 --> 00:19:54,180
then a raid could trigger an attack.
460
00:19:54,248 --> 00:19:56,349
So you got a better idea?
461
00:19:56,888 --> 00:19:58,978
Well, I'm apparently still
beloved to these folks.
462
00:19:59,003 --> 00:20:00,537
What if I was your ticket inside?
463
00:20:00,594 --> 00:20:02,462
- What?
- That's not the worst idea.
464
00:20:02,523 --> 00:20:04,490
Okay then, we're going undercover.
465
00:20:04,531 --> 00:20:06,365
[JANE] I'll stay in the
truck with Keaton.
466
00:20:08,021 --> 00:20:09,865
Bring me to my people.
467
00:20:18,546 --> 00:20:19,801
[DOOR OPENS]
468
00:20:20,007 --> 00:20:21,942
I told you not to disturb me.
469
00:20:22,028 --> 00:20:23,696
Jackson Fernwood is here.
470
00:20:27,300 --> 00:20:29,635
[SEAGULLS SQUEALING]
471
00:20:29,923 --> 00:20:30,973
Hmm.
472
00:20:32,240 --> 00:20:35,375
Jackson, I can't believe it.
473
00:20:35,443 --> 00:20:37,210
- It's been...
- Years.
474
00:20:37,638 --> 00:20:38,993
My goodness, you look good.
475
00:20:39,018 --> 00:20:40,513
Come to me, Dan-Dan.
476
00:20:41,615 --> 00:20:43,616
- And you are?
- Um...
477
00:20:43,641 --> 00:20:45,042
This is Wendell.
478
00:20:45,151 --> 00:20:46,666
Wendell, his assistant.
479
00:20:46,691 --> 00:20:48,091
Well, more of a servant, really.
480
00:20:48,116 --> 00:20:51,051
But who among us is not a
servant to Mother Gaia?
481
00:20:51,239 --> 00:20:52,906
Don't push it, Rich.
482
00:20:52,931 --> 00:20:54,968
So you've continued your
environmental work?
483
00:20:55,082 --> 00:20:57,612
We haven't heard from
you in quite some...
484
00:20:58,086 --> 00:20:59,186
Continued it?
485
00:20:59,573 --> 00:21:00,882
No, my dear.
486
00:21:00,961 --> 00:21:02,375
I've increased it.
487
00:21:02,482 --> 00:21:04,918
When you disappeared,
we reached out, but...
488
00:21:05,059 --> 00:21:06,426
we never heard back.
489
00:21:06,451 --> 00:21:07,624
[PATTERSON] Say you got
rid of your phone.
490
00:21:07,648 --> 00:21:09,782
I had to abandon my "Smartphone."
491
00:21:09,830 --> 00:21:11,464
I don't need Instagram telling me
492
00:21:11,489 --> 00:21:12,874
where to find my free-trade coffee.
493
00:21:12,899 --> 00:21:13,966
And your e-mail?
494
00:21:13,991 --> 00:21:15,689
Yes, and snail mail.
495
00:21:15,823 --> 00:21:17,790
Don't get me started on the USPS
496
00:21:17,815 --> 00:21:19,570
and the rampant waste of paper.
497
00:21:19,634 --> 00:21:20,935
Easy.
498
00:21:20,960 --> 00:21:22,944
We assumed you'd lost
devotion to the cause.
499
00:21:22,990 --> 00:21:24,237
No, no.
500
00:21:24,298 --> 00:21:25,899
Opposite, opposite.
501
00:21:25,973 --> 00:21:27,771
Time to prove your bona fides.
Tell them you're...
502
00:21:27,796 --> 00:21:28,891
I've been on the offense,
503
00:21:28,916 --> 00:21:30,683
making some big moves.
504
00:21:31,045 --> 00:21:33,013
- Like?
- Fires.
505
00:21:33,038 --> 00:21:34,504
[PATTERSON] You're gonna
have to be more specific.
506
00:21:34,528 --> 00:21:35,798
Starting fires.
507
00:21:35,867 --> 00:21:38,648
All right, site the
Northern California fires
508
00:21:38,680 --> 00:21:39,875
that burned down the tract homes.
509
00:21:39,900 --> 00:21:41,301
They never figured out
how it got started.
510
00:21:41,369 --> 00:21:42,770
For example, the ones in NorCal.
511
00:21:43,477 --> 00:21:45,353
We were responsible for that one.
512
00:21:45,493 --> 00:21:48,037
Why come back now if you're
doing so well without us?
513
00:21:48,102 --> 00:21:50,045
Well, humbly I've returned to help.
514
00:21:50,104 --> 00:21:52,005
Kurt, pad his ego. He's a narcissist.
515
00:21:52,100 --> 00:21:54,234
And to learn.
516
00:21:54,415 --> 00:21:57,992
Jackson hasn't stopped talking
about you, Daniel, and...
517
00:21:58,052 --> 00:22:00,120
what we've done is... is nothing
518
00:22:00,702 --> 00:22:02,759
compared to what you've
achieved with ELM.
519
00:22:02,784 --> 00:22:04,518
I wouldn't say "nothing," Wendell.
520
00:22:04,759 --> 00:22:06,326
[WELLER] I would.
521
00:22:06,408 --> 00:22:08,882
This compound is legendary,
522
00:22:09,211 --> 00:22:11,512
all thanks to you.
523
00:22:15,211 --> 00:22:16,433
Well...
524
00:22:17,457 --> 00:22:19,892
Let me show you around.
525
00:22:23,986 --> 00:22:26,224
We have 18 acres of organic gardens,
526
00:22:26,295 --> 00:22:27,562
water purification system.
527
00:22:27,903 --> 00:22:29,971
And an absolutely breathtaking view.
528
00:22:30,739 --> 00:22:32,748
Although I'm not really
a beach person myself,
529
00:22:32,773 --> 00:22:33,875
I find once the sand
530
00:22:33,913 --> 00:22:35,009
- gets in your swim...
- The ocean's location
531
00:22:35,033 --> 00:22:36,249
is strictly strategic.
532
00:22:36,585 --> 00:22:38,386
Between operating our own wind farm
533
00:22:38,411 --> 00:22:39,760
and the state-of-the-art solar panels,
534
00:22:39,784 --> 00:22:41,618
we make 100% of our energy.
535
00:22:41,770 --> 00:22:43,823
My truck even runs on vegetable oil.
536
00:22:43,893 --> 00:22:45,827
So it's a completely
independent commune.
537
00:22:45,922 --> 00:22:47,956
In every sense of the word, yes.
538
00:22:50,479 --> 00:22:52,146
That doesn't look very communal.
539
00:22:52,648 --> 00:22:53,873
Okay, I'll buy you some time.
540
00:22:53,898 --> 00:22:56,488
Daniel, I'd love to meet your
members of your movement,
541
00:22:56,513 --> 00:22:58,287
if that's possible.
542
00:22:58,480 --> 00:23:00,018
Jackson Fernwood, you're
heard of me, of course.
543
00:23:00,042 --> 00:23:02,043
- Hello, hello.
- [BEEP]
544
00:23:03,926 --> 00:23:05,493
How you feeling?
545
00:23:06,322 --> 00:23:07,789
Hanging in.
546
00:23:09,338 --> 00:23:11,239
Been wanting to ask you something.
547
00:23:11,794 --> 00:23:13,261
Yeah.
548
00:23:14,170 --> 00:23:16,505
I know it's crazy, but...
549
00:23:17,253 --> 00:23:19,043
I want to see Shepherd.
550
00:23:19,108 --> 00:23:20,375
One last time.
551
00:23:22,264 --> 00:23:23,459
Why?
552
00:23:23,526 --> 00:23:25,413
After what she's done to you?
553
00:23:25,491 --> 00:23:26,925
I want to interrogate her.
554
00:23:27,217 --> 00:23:29,318
See if she knows anything about a cure.
555
00:23:29,393 --> 00:23:31,026
You think we haven't done that?
556
00:23:31,840 --> 00:23:33,961
Come on, you think I want you dead?
557
00:23:34,110 --> 00:23:36,512
You and I have come a long way, Jane.
558
00:23:36,580 --> 00:23:38,414
I haven't done it.
559
00:23:38,714 --> 00:23:40,061
She might admit something to me that...
560
00:23:40,086 --> 00:23:41,787
She doesn't know anything.
561
00:23:43,020 --> 00:23:44,426
[SIGHS]
562
00:23:44,548 --> 00:23:46,916
I have other reasons for
wanting to see Shepherd.
563
00:23:49,425 --> 00:23:50,994
I'm dying.
564
00:23:51,046 --> 00:23:52,780
Do you understand that?
565
00:23:53,076 --> 00:23:55,138
I don't know how much time I have.
566
00:23:55,345 --> 00:23:57,679
And you want to spend it with a monster?
567
00:23:58,175 --> 00:24:00,364
I need to see her.
568
00:24:02,164 --> 00:24:04,450
Look, I'm sorry, Jane,
but the CIA doesn't use
569
00:24:04,475 --> 00:24:06,892
black sites to host
family reunions, okay?
570
00:24:06,917 --> 00:24:09,127
- So the answer's no.
- No?
571
00:24:09,633 --> 00:24:11,778
I know all about what you do there.
572
00:24:11,895 --> 00:24:14,620
I know what it feels like to
not see the sun for months,
573
00:24:14,785 --> 00:24:17,219
to feel like you're losing your mind.
574
00:24:19,082 --> 00:24:20,669
Now, my memory might be shot,
575
00:24:20,694 --> 00:24:23,186
but I remember everything you did to me.
576
00:24:23,500 --> 00:24:25,334
And you don't think you owe me one?
577
00:24:28,792 --> 00:24:31,124
And this is the favor
you want to call in?
578
00:24:38,461 --> 00:24:40,295
I'll take you up tomorrow.
579
00:24:41,071 --> 00:24:43,229
Shepherd could be in any
one of the five sites
580
00:24:43,254 --> 00:24:44,721
on the Eastern seaboard.
581
00:24:45,661 --> 00:24:46,950
How far is the drive?
582
00:24:46,975 --> 00:24:51,178
I, um, I have more doctor's
appointments in the city.
583
00:24:51,795 --> 00:24:54,163
We'll be back by the afternoon.
584
00:24:55,752 --> 00:24:57,057
[WELLER, ON RADIO]
There's a locked garage.
585
00:24:57,081 --> 00:24:58,149
I'm heading to it now.
586
00:24:58,174 --> 00:24:59,541
Be ready to move in.
587
00:25:01,450 --> 00:25:02,964
I'm in...
588
00:25:03,306 --> 00:25:04,556
but I don't have a lot of time.
589
00:25:04,615 --> 00:25:06,276
Do you have eyes on the
white phosphorous?
590
00:25:06,343 --> 00:25:09,144
No, got my eyes on a lot of empty boxes.
591
00:25:10,695 --> 00:25:12,028
Hang on.
592
00:25:13,471 --> 00:25:16,372
And some sort of EMP device.
593
00:25:16,621 --> 00:25:19,527
- I'll send you a photo now.
- Got 'em.
594
00:25:19,552 --> 00:25:21,210
Could be for disabling communication
595
00:25:21,235 --> 00:25:22,326
at the bombing target
596
00:25:22,351 --> 00:25:24,210
to prevent calls to first responders.
597
00:25:24,434 --> 00:25:26,182
I got three barrels here.
598
00:25:26,443 --> 00:25:29,237
They do have some sort of
white residue on them.
599
00:25:29,262 --> 00:25:30,711
[PATTERSON] That would
be the white phosphorus.
600
00:25:30,735 --> 00:25:32,802
Be careful. It's highly reactive.
601
00:25:33,931 --> 00:25:35,738
[WELLER] Their stockpile was here.
602
00:25:39,470 --> 00:25:41,271
These boxes have labels on them.
603
00:25:42,373 --> 00:25:43,807
For drones.
604
00:25:43,874 --> 00:25:46,743
Empty drone boxes and empty
barrels of white phosphorus.
605
00:25:46,917 --> 00:25:48,651
They're planning an air strike.
606
00:25:48,979 --> 00:25:50,376
So this was the assembly point.
607
00:25:50,401 --> 00:25:52,111
And we can't just evacuate one building.
608
00:25:52,169 --> 00:25:54,838
No, the whole city will be under attack.
609
00:25:55,735 --> 00:25:57,775
I'm sorry, I heard "air raid"?
610
00:25:57,816 --> 00:26:00,381
[PATTERSON] The white phosphorous
isn't there anymore.
611
00:26:01,052 --> 00:26:03,012
It looks like it's being prepped
for aerial distribution.
612
00:26:03,075 --> 00:26:04,978
Okay, we need to get the
hell outta here right now.
613
00:26:05,003 --> 00:26:06,670
Actually, you need to
find the launch site.
614
00:26:06,719 --> 00:26:09,202
Rich, have you seen any maps or plans...
615
00:26:09,227 --> 00:26:10,638
You don't think I would have
mentioned that already?!
616
00:26:10,662 --> 00:26:12,910
- Can you get on Daniel's phone?
- Oh, yeah,
617
00:26:12,935 --> 00:26:14,502
I'll just tell 'em I need to
call my friends at the FBI!
618
00:26:14,526 --> 00:26:15,860
Rich, calm.
619
00:26:15,885 --> 00:26:17,452
Okay, okay, you know
what, I can do that.
620
00:26:17,502 --> 00:26:18,903
He's been on his phone a lot today.
621
00:26:18,976 --> 00:26:20,277
He's probably been communicating
622
00:26:20,302 --> 00:26:22,904
- with whoever's overseeing the launch.
- Yeah.
623
00:26:22,954 --> 00:26:24,888
Weller, I'm sending you
an upload link now.
624
00:26:24,929 --> 00:26:27,130
Once Rich has the phone, swap the SIMs
625
00:26:27,161 --> 00:26:28,828
- and import the data.
- Got it.
626
00:26:28,853 --> 00:26:30,754
"Once Rich has the phone,"
like that's the easy part!
627
00:26:30,915 --> 00:26:33,183
[CLAUDIA] Download's almost finished.
628
00:26:39,477 --> 00:26:41,545
You're in way over
your head, aren't you?
629
00:26:42,401 --> 00:26:43,834
Let's look at the people you run with.
630
00:26:44,162 --> 00:26:46,196
You worked with Blake because
she was easy to control,
631
00:26:46,221 --> 00:26:48,022
but Madeline's a different
story, isn't she?
632
00:26:48,313 --> 00:26:50,067
Not your job to worry about me anymore.
633
00:26:50,648 --> 00:26:52,331
I'm not worried about you
because it's my job.
634
00:26:52,356 --> 00:26:54,271
It's written all over your face.
635
00:26:54,785 --> 00:26:57,923
Madeline is vicious and
erratic, and you're afraid.
636
00:26:58,243 --> 00:26:59,610
I told you...
637
00:27:01,813 --> 00:27:03,550
I don't work for Madeline.
638
00:27:03,615 --> 00:27:05,173
You might have gotten what
you wanted this time,
639
00:27:05,197 --> 00:27:07,961
but what happens the next,
when you can't deliver?
640
00:27:07,986 --> 00:27:09,880
You think she's gonna have your back?
641
00:27:11,542 --> 00:27:13,083
It's not too late, you can come in,
642
00:27:13,108 --> 00:27:14,498
I'll cut you a deal.
643
00:27:14,523 --> 00:27:15,618
But you gotta do it now.
644
00:27:15,643 --> 00:27:16,880
You go any further across this line,
645
00:27:16,905 --> 00:27:18,539
then I can't help you, Tasha.
646
00:27:20,491 --> 00:27:21,858
[COMPUTER CHIRPS]
647
00:27:22,360 --> 00:27:24,328
Thank you for your cooperation,
648
00:27:24,615 --> 00:27:26,883
and your insight into my coworker.
649
00:27:29,274 --> 00:27:31,566
I wonder what our boss would think
650
00:27:31,591 --> 00:27:33,358
about your generous offer.
651
00:27:33,806 --> 00:27:37,514
How can I know that you won't
rat us out to save yourself?
652
00:27:37,768 --> 00:27:40,851
[SCOFFS] Because he's lying.
653
00:27:42,354 --> 00:27:45,522
Even if you wanted help, if
I step one foot in the FBI,
654
00:27:45,690 --> 00:27:48,025
there's a good chance I'll
never see sunlight again.
655
00:27:50,253 --> 00:27:53,063
Isn't that right, Assistant Director?
656
00:27:56,774 --> 00:27:58,366
Smart girl.
657
00:28:04,048 --> 00:28:05,748
Good-bye, Reade.
658
00:28:11,882 --> 00:28:13,315
[DOOR CLOSES]
659
00:28:20,264 --> 00:28:21,925
Daniel, I must ask,
660
00:28:21,993 --> 00:28:23,627
I've been staring at it all day.
661
00:28:23,695 --> 00:28:25,803
- Where did you get this shirt?
- Get it?
662
00:28:25,908 --> 00:28:27,909
We don't buy what we don't have to.
663
00:28:28,092 --> 00:28:29,326
Ah, yes.
664
00:28:29,351 --> 00:28:31,686
The wasteful practices of
the textiles industry.
665
00:28:31,742 --> 00:28:33,522
It's really the shipping companies
666
00:28:33,575 --> 00:28:36,306
who do the most damage. We made this.
667
00:28:36,538 --> 00:28:37,758
Of course you did.
668
00:28:37,783 --> 00:28:39,717
[WOMAN] We have an onsite loom.
669
00:28:39,978 --> 00:28:42,299
Onsite, really? May I touch?
670
00:28:42,346 --> 00:28:44,648
It's just got such an
inviting sort of feel to it.
671
00:28:44,716 --> 00:28:46,015
It's silk or a kind of cotton?
672
00:28:46,084 --> 00:28:48,752
You think I don't know
what you're doing?
673
00:28:49,135 --> 00:28:51,792
You had a reputation for
seducing followers.
674
00:28:51,952 --> 00:28:55,125
But I'm not a follower anymore,
and I'm not interested.
675
00:28:55,273 --> 00:28:56,707
Understood.
676
00:28:57,226 --> 00:28:58,962
Sorry to interrupt, sir.
677
00:28:59,207 --> 00:29:00,742
Daniel, where's your bathroom?
678
00:29:00,829 --> 00:29:02,429
Down the hall, door on the left.
679
00:29:02,560 --> 00:29:03,994
Okay, thank you.
680
00:29:05,249 --> 00:29:07,301
If it's yellow, let it mellow.
681
00:29:09,717 --> 00:29:11,017
I've got his SIM card.
682
00:29:11,110 --> 00:29:12,483
I'm transferring it to my phone now.
683
00:29:12,508 --> 00:29:14,362
[PATTERSON] Put it on "do not
disturb" and start the upload.
684
00:29:14,386 --> 00:29:15,823
It'll take about six minutes.
685
00:29:15,947 --> 00:29:17,448
So, about this loom...
686
00:29:17,515 --> 00:29:19,553
[PHONE RINGING]
687
00:29:19,983 --> 00:29:21,217
Excuse me.
688
00:29:22,403 --> 00:29:24,755
Landline... it's pretty old-school.
689
00:29:25,326 --> 00:29:27,003
What, is he gonna listen
to a Walkman next?
690
00:29:27,077 --> 00:29:28,759
Remember those?
691
00:29:29,198 --> 00:29:30,851
What do you mean, you just called?
692
00:29:30,921 --> 00:29:32,522
When?
693
00:29:32,677 --> 00:29:34,077
Daniel's a little on edge.
694
00:29:34,572 --> 00:29:37,374
Understood. I'm gonna
go check on Wendell.
695
00:29:40,839 --> 00:29:42,806
My phone's missing. Where's Jackson?
696
00:29:42,874 --> 00:29:43,945
He just stepped out.
697
00:29:44,008 --> 00:29:45,642
- And his friend?
- I don't know.
698
00:29:45,958 --> 00:29:47,478
That was the bombing team.
699
00:29:47,875 --> 00:29:49,179
They've been trying to call.
700
00:29:49,702 --> 00:29:51,815
Find them now!
701
00:29:51,883 --> 00:29:53,350
And activate the EMP.
702
00:29:53,667 --> 00:29:55,952
If they're cops, we can't
let them get word out.
703
00:29:56,169 --> 00:29:58,422
Okay, bail out, bail out, we're burned!
704
00:29:58,490 --> 00:29:59,757
Rich?
705
00:29:59,824 --> 00:30:00,891
[PHONE BEEPING, CHIRPING]
706
00:30:01,452 --> 00:30:02,826
Rich? [LOUD STATIC]
707
00:30:02,987 --> 00:30:04,575
Rich! You copy?
708
00:30:04,829 --> 00:30:06,130
- Hey!
- [GRUNTING]
709
00:30:13,764 --> 00:30:15,064
Stop!
710
00:30:20,331 --> 00:30:21,681
Are you okay?
711
00:30:21,808 --> 00:30:23,347
Yeah. Thank you.
712
00:30:23,670 --> 00:30:25,516
Comms are fried, they
must have used the EMP.
713
00:30:25,642 --> 00:30:26,976
Where's Rich?
714
00:30:29,614 --> 00:30:30,930
I told you I didn't trust the timing
715
00:30:30,955 --> 00:30:32,489
of him showing up again.
716
00:30:32,514 --> 00:30:34,040
The feds must have gotten to him.
717
00:30:34,291 --> 00:30:36,692
If I ever see Jackson
again, he's a dead man.
718
00:30:42,951 --> 00:30:44,148
Guys...
719
00:30:44,228 --> 00:30:46,645
I'm with Daniel in the
truck, can you tail us?
720
00:30:46,998 --> 00:30:48,482
Guys?
721
00:30:49,507 --> 00:30:51,017
Guys?
722
00:30:52,954 --> 00:30:54,206
We had the building secure,
723
00:30:54,231 --> 00:30:56,293
- but Daniel madde his own exit.
- How the hell did that happen?
724
00:30:56,318 --> 00:30:58,086
Through an unmarked
easement in the back woods.
725
00:30:59,002 --> 00:31:00,274
Rich is gone, too.
726
00:31:00,385 --> 00:31:01,652
[PHONE BEEPING]
727
00:31:01,677 --> 00:31:02,801
What?
728
00:31:02,826 --> 00:31:04,338
I got something off Daniel's phone.
729
00:31:04,405 --> 00:31:06,535
Yeah, hang on, I'm
putting you on speaker.
730
00:31:06,572 --> 00:31:09,336
The EMP blast prematurely
terminated the upload,
731
00:31:09,361 --> 00:31:11,996
but I was able to retrieve
his last incoming texts.
732
00:31:12,097 --> 00:31:14,165
- What do they say?
- A bunch of scary stuff,
733
00:31:14,193 --> 00:31:16,394
but more importantly, they
originated in Brooklyn,
734
00:31:16,449 --> 00:31:17,916
Greenpoint, to be exact.
735
00:31:17,962 --> 00:31:20,330
Okay, Patterson, Greenpoint
is three square miles.
736
00:31:20,432 --> 00:31:22,667
I'm working on getting you
a more precise location.
737
00:31:22,801 --> 00:31:24,135
[WELLER] We're heading there now.
738
00:31:24,177 --> 00:31:25,825
Send us the exact coordinates
when you get them.
739
00:31:25,852 --> 00:31:27,025
Let's move.
740
00:31:38,316 --> 00:31:40,250
Get them in the air now, let's go.
741
00:31:52,130 --> 00:31:53,564
Whoa.
742
00:31:54,985 --> 00:31:57,420
I'm a nimble gazelle.
I'm a nimble gazelle.
743
00:31:57,614 --> 00:31:58,914
Okay.
744
00:32:04,167 --> 00:32:05,301
[BEEP, LINE RINGING]
745
00:32:05,353 --> 00:32:06,560
[WOMAN] Roadside Service Center.
746
00:32:06,585 --> 00:32:07,754
What's your emergency?
747
00:32:07,782 --> 00:32:10,066
Yes, hi, I'm trying to thwart
a domestic terror plot.
748
00:32:10,139 --> 00:32:12,379
Could you please connect me with
the New York branch of the FBI?
749
00:32:12,433 --> 00:32:14,014
Just tell 'em it's Rich,
they'll know who that is.
750
00:32:14,038 --> 00:32:15,714
Sir, prank calling an emergency operator
751
00:32:15,739 --> 00:32:16,907
is a serious offense.
752
00:32:16,932 --> 00:32:18,966
No, no, no, I'm...
seriously, I'm with the FBI.
753
00:32:19,043 --> 00:32:21,015
Seriously, this is illegal.
I'm hanging up.
754
00:32:21,061 --> 00:32:22,939
Wait, wait, wait. Hold on, please.
755
00:32:23,086 --> 00:32:24,320
What if you're wrong, huh?
756
00:32:24,345 --> 00:32:25,618
Think about that just
for a second, I mean,
757
00:32:25,642 --> 00:32:27,120
you know, the call is
being recorded, I assume,
758
00:32:27,144 --> 00:32:28,327
and I don't wanna put
this on you, but...
759
00:32:28,351 --> 00:32:30,285
- [CLICK]
- Hello?
760
00:32:30,699 --> 00:32:32,767
[SIGHS] Okay.
761
00:32:34,003 --> 00:32:36,635
- How much longer?
- Two minutes, tops.
762
00:32:38,502 --> 00:32:40,069
Stop what you're doing right now!
763
00:32:42,028 --> 00:32:43,666
What the hell are you doing?
764
00:32:44,176 --> 00:32:45,368
I'm saving the planet.
765
00:32:45,436 --> 00:32:47,171
No, we're saving the planet.
766
00:32:47,318 --> 00:32:49,281
Daniel, I have the conch now.
767
00:32:49,372 --> 00:32:50,572
It's my time to talk.
768
00:32:52,203 --> 00:32:55,211
I built something beautiful, peaceful.
769
00:32:55,567 --> 00:32:56,759
A true collective,
770
00:32:56,795 --> 00:32:59,561
united by our shared
love of Mother Earth.
771
00:32:59,709 --> 00:33:01,243
You really think setting
Manhattan on fire
772
00:33:01,277 --> 00:33:02,447
is gonna be good for the environment?
773
00:33:02,471 --> 00:33:04,272
I mean, it's mostly garbage, right?
774
00:33:04,297 --> 00:33:06,304
- Exactly.
- No, I mean literal garbage.
775
00:33:06,430 --> 00:33:09,158
Like litter, rubbish, trash, et cetera.
776
00:33:09,371 --> 00:33:11,273
And setting it on fire's
not gonna be good
777
00:33:11,298 --> 00:33:12,353
for the ozone layer, am I right?
778
00:33:12,378 --> 00:33:14,827
Do you know how many over-consumers
779
00:33:14,852 --> 00:33:16,421
populate Manhattan?
780
00:33:16,654 --> 00:33:18,224
I wanna say eight million, give or take?
781
00:33:18,249 --> 00:33:22,057
Fires are a natural part
of a forest's life cycle.
782
00:33:22,150 --> 00:33:26,008
From the ashes of Manhattan, a
new, natural city will grow.
783
00:33:26,262 --> 00:33:27,996
I don't see how that's possible.
784
00:33:28,197 --> 00:33:29,898
[TIRES SCREECHING]
785
00:33:32,194 --> 00:33:33,828
Take him out!
786
00:33:39,769 --> 00:33:41,169
Everyone out! Everyone out!
787
00:33:47,116 --> 00:33:48,176
Cover me!
788
00:33:48,201 --> 00:33:49,896
- Go, go, go, go!
- Go!
789
00:34:01,050 --> 00:34:03,184
Jane! Come to us, now!
790
00:34:04,389 --> 00:34:05,637
[GRUNTS]
791
00:34:05,684 --> 00:34:06,783
Jane!
792
00:34:06,850 --> 00:34:08,017
[JANE] My back spasmed!
793
00:34:08,945 --> 00:34:10,146
[KEATON] I got her.
794
00:34:11,875 --> 00:34:13,576
[JANE GRUNTING]
795
00:34:17,146 --> 00:34:19,547
Oh... you are kidding me.
796
00:34:21,706 --> 00:34:22,826
Move it!
797
00:34:22,978 --> 00:34:25,246
[GUNFIRE CONTINUES]
798
00:34:30,099 --> 00:34:31,332
Kurt...
799
00:34:32,762 --> 00:34:35,864
[DRONES BUZZING]
800
00:34:40,843 --> 00:34:42,044
Jane...
801
00:34:43,253 --> 00:34:44,716
Stay with him.
802
00:34:45,489 --> 00:34:46,911
Come on, Keaton. Hang on.
803
00:34:47,016 --> 00:34:49,317
[GUNFIRE CONTINUES]
804
00:35:12,935 --> 00:35:14,242
I got the controls.
805
00:35:14,302 --> 00:35:17,574
You're dealing with WY802 drones,
806
00:35:17,599 --> 00:35:18,852
you're gonna need to toggle...
807
00:35:18,877 --> 00:35:21,129
It's a remote control,
Patterson, I got it.
808
00:35:21,202 --> 00:35:23,273
Right, yes. Super user-friendly.
809
00:35:23,538 --> 00:35:26,540
[DRONES BUZZING]
810
00:35:33,642 --> 00:35:35,509
Ah, no!
811
00:35:35,949 --> 00:35:37,051
Freeze.
812
00:35:37,125 --> 00:35:38,962
You got the right to remain silent.
813
00:35:39,042 --> 00:35:40,222
And the right to apologize
814
00:35:40,247 --> 00:35:41,781
for turning a perfectly good online scam
815
00:35:41,806 --> 00:35:43,473
into a terrorist organization.
816
00:35:43,585 --> 00:35:44,720
You like the Earth so much,
817
00:35:44,745 --> 00:35:46,304
why don't you get down on
the ground and kiss it?
818
00:35:46,328 --> 00:35:47,762
Smoochie-smoochie.
819
00:35:47,869 --> 00:35:49,704
Come on, you've seen "Cops,"
you know how this goes.
820
00:35:59,500 --> 00:36:01,654
Come on, Keaton. Stay with me.
821
00:36:01,948 --> 00:36:05,523
Hey... you're gonna call
my wife and kid, okay?
822
00:36:05,649 --> 00:36:07,614
No, you're gonna call them yourself.
823
00:36:08,193 --> 00:36:09,636
[EXHALES]
824
00:36:09,878 --> 00:36:11,145
Keaton?
825
00:36:13,140 --> 00:36:15,241
No... no...
826
00:36:20,524 --> 00:36:21,857
I've been calling you guys.
827
00:36:22,021 --> 00:36:24,008
Zapata's in Manhattan,
we need to find her.
828
00:36:24,181 --> 00:36:26,228
- What do you mean?
- What happened to your eye?
829
00:36:26,253 --> 00:36:28,854
I just spend the entire day
with her tied to a chair.
830
00:36:28,965 --> 00:36:30,391
Like an S&M thing, or...?
831
00:36:30,444 --> 00:36:31,878
She broke into my home!
832
00:36:32,342 --> 00:36:33,593
I'm getting sick and tired of Keaton
833
00:36:33,618 --> 00:36:34,687
telling us he's gonna handle it.
834
00:36:34,711 --> 00:36:36,180
He damn well better share
some intel with us,
835
00:36:36,204 --> 00:36:37,891
and we're gonna find her, now.
836
00:36:40,851 --> 00:36:41,984
What?! What is it?
837
00:36:42,058 --> 00:36:44,426
Keaton was shot today in the field.
838
00:36:44,967 --> 00:36:46,904
He's in a medically-induced coma.
839
00:36:46,990 --> 00:36:49,092
They're not sure he's gonna make it out.
840
00:36:53,137 --> 00:36:54,738
[SIGHS] All right.
841
00:36:54,763 --> 00:36:56,595
Patterson, send out a
nationwide FBI alert
842
00:36:56,620 --> 00:36:58,289
with a focus on the
tri-state, and send forensics
843
00:36:58,314 --> 00:36:59,849
over to my place. She wasn't alone.
844
00:36:59,900 --> 00:37:01,056
I'm gonna need the two of you
845
00:37:01,081 --> 00:37:02,419
to do a digital analysis on the servers.
846
00:37:02,480 --> 00:37:04,013
I think she just accessed them.
847
00:37:04,227 --> 00:37:06,595
But those are unhackable. I know, I...
848
00:37:07,250 --> 00:37:09,995
I let her on. I didn't have a choice.
849
00:37:10,727 --> 00:37:12,182
Okay.
850
00:37:12,322 --> 00:37:13,826
We'll figure out what she took
851
00:37:13,904 --> 00:37:15,839
or gave us.
852
00:37:33,043 --> 00:37:34,606
Jane...
853
00:37:35,071 --> 00:37:37,836
I'm so sorry, but you're not
a match for this treatment.
854
00:37:38,822 --> 00:37:40,439
Are you sure there's no...?
855
00:37:40,464 --> 00:37:43,068
Unfortunately, the
results were conclusive.
856
00:37:43,219 --> 00:37:45,988
Your body would reject this
form of stem-cell therapy.
857
00:37:46,229 --> 00:37:47,896
I'm truly sorry, I wish
there was something
858
00:37:47,921 --> 00:37:49,421
we could do to help you.
859
00:37:51,175 --> 00:37:52,442
I'm so sorry.
860
00:37:53,630 --> 00:37:55,364
[WELLER] We're going to find a cure.
861
00:37:55,718 --> 00:37:57,519
Roman did it.
862
00:38:02,545 --> 00:38:03,845
Okay.
863
00:38:04,508 --> 00:38:06,476
So, uh...
864
00:38:06,976 --> 00:38:08,287
[SIGHS] That's it.
865
00:38:08,312 --> 00:38:09,927
I'm... I'm gonna die.
866
00:38:09,979 --> 00:38:12,447
- Don't say that.
- Why?
867
00:38:12,848 --> 00:38:14,805
Right now there isn't a cure for me.
868
00:38:14,830 --> 00:38:16,105
- Jane...
- And I thought that this
869
00:38:16,130 --> 00:38:17,802
might actually work,
870
00:38:17,827 --> 00:38:20,763
that I'd have a real
shot at beating this.
871
00:38:20,857 --> 00:38:23,893
You do. We're not finished yet.
872
00:38:25,435 --> 00:38:28,203
There were so many
things I wanted to do,
873
00:38:28,471 --> 00:38:30,630
- things that I needed...
- You will.
874
00:38:31,735 --> 00:38:33,135
We will.
875
00:38:33,664 --> 00:38:36,899
We're going to figure this out.
876
00:38:37,947 --> 00:38:39,637
And what if we don't?
877
00:38:41,231 --> 00:38:43,051
What if we can't?
878
00:38:44,140 --> 00:38:45,274
Come here.
879
00:38:47,898 --> 00:38:49,164
It's okay.
880
00:38:49,886 --> 00:38:51,253
It's okay.
881
00:38:52,241 --> 00:38:53,742
It's gonna be okay.
882
00:39:04,800 --> 00:39:06,900
Stop looking into Violet.
883
00:39:07,724 --> 00:39:09,224
Okay, but I...
884
00:39:09,292 --> 00:39:10,691
I shouldn't have second-guessed Allie.
885
00:39:10,716 --> 00:39:12,985
She's got a lot on her plate, and...
886
00:39:13,523 --> 00:39:15,359
she doesn't need me being paranoid.
887
00:39:15,384 --> 00:39:16,697
Look, I don't know
888
00:39:16,722 --> 00:39:17,967
what's going on between you two.
889
00:39:18,048 --> 00:39:19,720
But I already looked into Violet.
890
00:39:19,789 --> 00:39:22,313
And she is...
891
00:39:22,572 --> 00:39:24,344
no Girl Scout.
892
00:39:25,702 --> 00:39:27,600
Violet's aliases have aliases.
893
00:39:27,625 --> 00:39:29,058
She's the queen of the black market.
894
00:39:29,083 --> 00:39:30,775
She can get you anything from...
895
00:39:30,914 --> 00:39:34,198
surface-to-air missiles
to drugs to human organs.
896
00:39:34,524 --> 00:39:36,759
Anything for the right price.
897
00:39:37,586 --> 00:39:39,120
Are you okay?
898
00:39:39,488 --> 00:39:41,520
I mean, I know Allie missed it,
899
00:39:41,545 --> 00:39:44,491
but she should be happy you
found this for her, right?
900
00:39:45,749 --> 00:39:46,983
Yeah.
901
00:39:55,097 --> 00:39:56,397
Hey.
902
00:39:58,495 --> 00:40:00,629
Uh... arnica gel.
903
00:40:00,690 --> 00:40:02,472
It'll help with the bruising.
904
00:40:05,695 --> 00:40:06,862
You should go home.
905
00:40:06,930 --> 00:40:08,730
I'm not leaving here until I find her.
906
00:40:08,838 --> 00:40:10,072
I'm not sure that's real.
907
00:40:10,130 --> 00:40:11,979
She couldn't have just
disappeared again!
908
00:40:14,598 --> 00:40:15,798
Ugh...
909
00:40:16,873 --> 00:40:18,848
I have teams combing the city,
910
00:40:18,954 --> 00:40:21,389
every port, every airfield.
911
00:40:21,505 --> 00:40:24,640
I just need to stop her
before she hurts anyone else.
912
00:40:31,535 --> 00:40:34,537
My contact at the CIA
says it's a day trip.
913
00:40:34,938 --> 00:40:37,272
Shepherd has to be at the
Rowayton black site.
914
00:40:37,647 --> 00:40:39,409
I'll start prepping the breakout.
915
00:40:51,893 --> 00:40:54,128
What took you so long?
916
00:40:54,424 --> 00:40:56,658
There was a delay getting
onto Reade's computer,
917
00:40:56,706 --> 00:40:58,140
but we got what we needed.
918
00:40:58,281 --> 00:40:59,869
Better late than never, I suppose.
919
00:41:00,040 --> 00:41:01,463
There's something else you should see.
920
00:41:01,541 --> 00:41:02,753
It's in the trunk.
921
00:41:02,778 --> 00:41:04,211
[TRUNK OPENS]
922
00:41:08,005 --> 00:41:09,305
[GUNSHOTS]
923
00:41:16,986 --> 00:41:18,219
What was that all about?
924
00:41:18,254 --> 00:41:20,029
She was MI-6, an undercover agent
925
00:41:20,054 --> 00:41:21,708
in your inner circle.
926
00:41:22,738 --> 00:41:24,372
I did some digging.
927
00:41:24,574 --> 00:41:25,805
It's all there.
928
00:41:25,830 --> 00:41:28,027
Official dossier from the UK.
929
00:41:28,684 --> 00:41:30,971
I was advised there might be a mole.
930
00:41:31,628 --> 00:41:33,757
I was worried it might be you.
931
00:41:34,977 --> 00:41:37,946
When this is over, your
loyalty won't be forgotten.
932
00:41:38,780 --> 00:41:42,079
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
66421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.