Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,280 --> 00:03:05,250
I turned my eyes to lunatic skies
of red destruction
2
00:03:05,410 --> 00:03:08,670
Sunrise and morning empty
3
00:03:08,830 --> 00:03:11,960
Hide my head
4
00:03:12,130 --> 00:03:14,800
I've got to find a direction to follow
5
00:03:14,960 --> 00:03:17,720
Something that's mine
not something I borrowed
6
00:03:17,880 --> 00:03:23,100
Each day I wait heavy's the weight on me
7
00:03:23,260 --> 00:03:24,600
Find it
8
00:03:24,760 --> 00:03:26,670
I've got to find it
9
00:03:27,730 --> 00:03:29,650
Get me behind it
10
00:03:30,810 --> 00:03:33,270
Someplace for me
11
00:03:34,230 --> 00:03:35,190
Find it
12
00:03:35,650 --> 00:03:36,570
Find it
13
00:03:36,820 --> 00:03:37,950
Find it
14
00:03:38,240 --> 00:03:41,700
Find it in me
15
00:03:45,370 --> 00:03:47,200
Not even released from wanting you
16
00:03:47,370 --> 00:03:50,580
You don't satisfy me enough today
17
00:03:50,750 --> 00:03:55,920
Time it's too near
when I will be gone away
18
00:03:56,130 --> 00:03:58,880
Wearing a collar of bright crimson
19
00:03:59,050 --> 00:04:01,470
Dressed in a long black wedding gown
20
00:04:01,630 --> 00:04:06,960
I've got to find my answers on my own
21
00:04:07,140 --> 00:04:08,350
Find it
22
00:04:09,100 --> 00:04:10,940
I've got to find it
23
00:04:11,560 --> 00:04:13,610
Get me behind it
24
00:04:14,060 --> 00:04:18,180
Someplace for me
25
00:04:18,360 --> 00:04:22,240
I turned my eyes to lunatic skies
of red destruction
26
00:04:22,410 --> 00:04:25,620
Sunrise and morning empty
27
00:04:25,870 --> 00:04:28,660
Hide my head
28
00:04:28,830 --> 00:04:29,870
Find it
29
00:04:30,290 --> 00:04:35,750
A disgrace. Absolutely disgusting.
30
00:04:37,500 --> 00:04:39,540
I'd like to cut that.
31
00:04:39,920 --> 00:04:41,300
Find it
32
00:04:41,510 --> 00:04:42,760
Find it
33
00:04:43,130 --> 00:04:44,290
Find it
34
00:04:44,550 --> 00:04:45,800
Find it
35
00:04:46,010 --> 00:04:47,220
Find it
36
00:04:49,930 --> 00:04:51,270
That was great, girls.
37
00:04:51,480 --> 00:04:55,190
But rock'n'roll is not my cup of poison.
38
00:04:55,400 --> 00:04:59,110
I remember when I was a young man....
39
00:05:01,610 --> 00:05:03,450
I just don't understand those kids.
40
00:05:03,650 --> 00:05:07,520
Well, if you had to listen
to their music....
41
00:05:07,700 --> 00:05:11,580
Did you see those chaperones?
They were built like Khrushchev.
42
00:05:11,750 --> 00:05:14,420
They weren't as bad as those D.O.M.s.
43
00:05:14,750 --> 00:05:16,920
I got the money.
44
00:05:17,130 --> 00:05:20,710
- 300 bucks.
- One more high-school hop and I split.
45
00:05:20,960 --> 00:05:24,290
Hey, don't bogart the joint, friends.
46
00:05:24,510 --> 00:05:27,970
Cool it, man. I need it more than you.
47
00:05:33,140 --> 00:05:39,270
I don't know. Maybe all you need is love.
48
00:05:41,440 --> 00:05:46,240
Casey, let's split. The principal's gonna
hit me with a couple caps of acid.
49
00:05:46,450 --> 00:05:49,830
- You coming?
- Yeah.
50
00:05:53,910 --> 00:05:57,160
Do you believe those kids,
making it all the time?
51
00:05:57,330 --> 00:06:02,450
Don't get so upset, Casey.
You know how Kelly is.
52
00:06:11,430 --> 00:06:14,310
- Are you trying to make love to me?
- Hell, no.
53
00:06:14,520 --> 00:06:17,440
- Then what are you trying to do?
- I'm trying not to.
54
00:06:17,810 --> 00:06:21,900
Well, if you wanna make love,
then let's make love.
55
00:06:22,110 --> 00:06:23,150
Here?
56
00:06:23,980 --> 00:06:25,850
No, in L.A.
57
00:06:26,070 --> 00:06:27,660
- L.A.?
- Where is that?
58
00:06:27,910 --> 00:06:29,530
- We'd get crushed.
- No.
59
00:06:29,780 --> 00:06:32,080
- Smog. Can't see.
- Climb a tall tree.
60
00:06:32,330 --> 00:06:33,790
- Lousy traffic.
- Love to walk.
61
00:06:34,040 --> 00:06:35,410
- No culture.
- Grooves.
62
00:06:35,660 --> 00:06:37,530
- Cold and cruel.
- Swimming pools.
63
00:06:37,790 --> 00:06:39,630
- Phony city.
- It's so pretty.
64
00:06:39,880 --> 00:06:41,750
- Religious nuts.
- Takes all kinds.
65
00:06:42,000 --> 00:06:44,050
- Noisy. Noisy.
- Soul-beat brother.
66
00:06:44,300 --> 00:06:45,760
- Tinsel town.
- Solid city.
67
00:06:46,010 --> 00:06:48,140
- Gaudy. Ugly.
- Gassy. Classy.
68
00:06:48,380 --> 00:06:50,170
- Cheap anyhow
- Yeah, like wow!
69
00:06:50,430 --> 00:06:51,970
- Very dirty.
- Simon-pure.
70
00:06:52,180 --> 00:06:54,180
- Dull scene.
- My dream.
71
00:06:54,390 --> 00:06:55,890
- Square, hey?
- No way!
72
00:06:56,100 --> 00:06:57,640
- Sick and low.
- Living show.
73
00:06:57,890 --> 00:07:00,010
- It's got no class.
- Nothing but.
74
00:07:00,230 --> 00:07:02,770
- Empty. No heart.
- Full, sweetheart.
75
00:07:02,980 --> 00:07:04,530
- It's a no-talent town.
- Don't put it down.
76
00:07:04,780 --> 00:07:06,360
- Junkie heaven.
- Not for me.
77
00:07:06,610 --> 00:07:08,320
- Dishonest clowns.
- Sincere, you'll see.
78
00:07:08,490 --> 00:07:11,370
- Perverts. Fruits.
- Swingers. Kooks.
79
00:07:11,570 --> 00:07:14,030
- Obvious. Stinks.
- Full-length minks.
80
00:07:14,240 --> 00:07:16,070
- All strangers.
- Not all.
81
00:07:16,290 --> 00:07:17,710
- Like who?
- My aunt.
82
00:07:17,870 --> 00:07:19,670
- Since when?
- Since Aunt Susan.
83
00:07:19,870 --> 00:07:21,620
- Oh yeah?
- Rich Aunt Susan.
84
00:07:21,830 --> 00:07:23,240
- Bitch Aunt Susan.
- Got my share.
85
00:07:23,460 --> 00:07:24,800
- Of what?
- The bread.
86
00:07:25,000 --> 00:07:26,330
- Cool head.
- So we go?
87
00:07:26,550 --> 00:07:27,840
So go!
88
00:07:28,340 --> 00:07:31,180
Come with the gentle people
89
00:07:31,550 --> 00:07:34,680
Spread love across the land
90
00:07:35,510 --> 00:07:38,470
Come with the gentle people
91
00:07:38,680 --> 00:07:46,020
We're the only ones who understand
92
00:07:46,440 --> 00:07:49,360
Come with the gentle people
93
00:07:49,820 --> 00:07:53,160
Help us to ride the wave
94
00:07:53,620 --> 00:07:56,790
And let us free the people
95
00:07:57,040 --> 00:08:03,960
Who are on a path who are afraid
96
00:08:04,130 --> 00:08:07,340
Love can be a way of life
97
00:08:07,510 --> 00:08:10,510
If you open up the door
98
00:08:11,010 --> 00:08:14,430
Love can overcome the fear
99
00:08:14,600 --> 00:08:20,690
And life can be so much more
100
00:08:20,850 --> 00:08:23,690
Come with the gentle people
101
00:08:24,230 --> 00:08:27,480
Spread love across the land
102
00:08:27,730 --> 00:08:30,980
Come with the gentle people
103
00:08:31,240 --> 00:08:38,620
We're the only ones who understand
104
00:08:38,830 --> 00:08:42,250
Come with the gentle people
105
00:08:42,460 --> 00:08:45,460
Help us to ride the wave...
106
00:08:50,420 --> 00:08:53,470
So all we need now
is your long-lost Aunt...
107
00:08:53,630 --> 00:08:56,500
- ...what's her name?
- Her name is Susan Lake.
108
00:08:56,760 --> 00:09:00,020
This batch has more snap.
Run the rest at the same ASA.
109
00:09:00,180 --> 00:09:02,850
- Long distance, Miss Lake.
- Hello? Who?
110
00:09:03,270 --> 00:09:07,110
Q-U-A-N-T. In London.
111
00:09:07,610 --> 00:09:12,150
Yeah, that's correct.
As quickly as possible.
112
00:09:12,400 --> 00:09:16,270
Susan, dear, we must have a chat.
The bodice is so wrong.
113
00:09:16,490 --> 00:09:21,330
- Doesn't she look like a cow?
- The fact is, Cynthia is not a boy.
114
00:09:21,540 --> 00:09:25,540
Take off your bra, dear.
That will flatten you some.
115
00:09:25,710 --> 00:09:29,380
Oh Gordon, have her put it back on.
Betty, tell him it's impossible.
116
00:09:29,590 --> 00:09:33,840
Gordon, she looks exactly the same
with or without the bra.
117
00:09:37,720 --> 00:09:43,140
- Porter, explain this contract to me.
- We can't get three years.
118
00:09:43,390 --> 00:09:47,400
They'll go two and a half.
The editor tells me that is final.
119
00:09:47,560 --> 00:09:49,890
- People!
- I need some time with you.
120
00:09:50,070 --> 00:09:55,410
Can we discuss it at dinner?
That'll give you time to talk to Vogue.
121
00:10:01,620 --> 00:10:03,870
- Anything we can do for you?
- That's OK...
122
00:10:04,040 --> 00:10:07,710
- ...I can come back.
- Out with it. We're not that frantic.
123
00:10:07,920 --> 00:10:11,050
- I'm your niece.
- You're Catherine's daughter?
124
00:10:11,340 --> 00:10:14,300
My name's Kelly Mac Namara.
125
00:10:14,510 --> 00:10:19,140
Susan! Susan! I am simply in a rage!
126
00:10:19,300 --> 00:10:21,550
How did your mother learn
about Aunt Claire?
127
00:10:21,810 --> 00:10:25,440
The Worcester paper is where she heard
about Aunt Claire's death and about...
128
00:10:26,310 --> 00:10:28,480
you and Baxter Wolfe and the inheritance.
129
00:10:28,650 --> 00:10:33,570
- What inheritance was that?
- Mine. I was last in line after my sister.
130
00:10:33,780 --> 00:10:39,120
Your mother disappeared. We were never
really close. I was 14 years younger.
131
00:10:39,280 --> 00:10:42,450
Now that you've come along,
I think that part of it should be yours.
132
00:10:42,740 --> 00:10:44,150
Susan.
133
00:10:44,910 --> 00:10:47,620
Susan, you know there was
no provision in the will.
134
00:10:47,790 --> 00:10:50,630
- Thousand Island?
- No, thank you.
135
00:10:50,880 --> 00:10:53,880
You're a lawyer. You should
know that wills are just paper.
136
00:10:54,090 --> 00:10:59,010
I'm a lawyer, yes. And any changes
Aunt Claire would or might have made...
137
00:10:59,180 --> 00:11:02,390
- ...have no validity in law.
- Porter, of course I know that.
138
00:11:02,550 --> 00:11:07,300
Kelly, there was nearly a million dollars.
I know this isn't the time or place...
139
00:11:07,480 --> 00:11:11,230
but since Porter's made such a
point of it, I can't see why...
140
00:11:11,400 --> 00:11:14,980
say, a third of it shouldn't be yours.
141
00:11:15,190 --> 00:11:19,610
- A third of a million dollars?
- The two of us are the only survivors.
142
00:11:19,820 --> 00:11:22,870
I don't see why you should have to pay
for the sins of your mother.
143
00:11:23,080 --> 00:11:26,410
Sins that seem to me that were really
committed by the rest of the family.
144
00:11:26,580 --> 00:11:32,250
- That's a big idea to get used to.
- I'll have Porter draw up the papers.
145
00:11:33,130 --> 00:11:36,340
I have a marvellous idea.
Ronnie Barzell's throwing a party tonight.
146
00:11:36,550 --> 00:11:39,470
Ronnie Barzell? You mean Z-Man Barzell?
147
00:11:39,630 --> 00:11:41,920
The one, the only, the original.
148
00:11:42,140 --> 00:11:44,260
Susan, I've got friends in a rock group.
149
00:11:44,430 --> 00:11:47,600
It would mean so much for them to
meet Z-Man. Can I invite them?
150
00:11:47,770 --> 00:11:50,850
- Don't tell me you're a groupie.
- The other way. It's my group.
151
00:11:51,020 --> 00:11:55,190
Now, let me be sure I fully understand
this. You are a rock'n'roll singer?
152
00:11:55,360 --> 00:11:58,530
- Why? Is that a no-no?
- My dear young lady....
153
00:11:58,740 --> 00:12:02,370
Porter, you have an unending capacity
for counterfeit astonishment.
154
00:12:02,570 --> 00:12:05,980
Of course you can invite your friends.
There's a phone in the living room.
155
00:12:06,160 --> 00:12:08,830
I think that Ronnie's address is in
my book under the B's.
156
00:12:09,000 --> 00:12:11,250
Great!
I'm not dressed for a party, though.
157
00:12:11,460 --> 00:12:14,210
We're about the same size,
and I got loads of things in my closet.
158
00:12:14,380 --> 00:12:17,380
Call your friends
and slip into anything you like. OK?
159
00:12:17,590 --> 00:12:19,470
Oh, groovy! Thanks.
160
00:12:19,670 --> 00:12:22,000
Susan, have you taken
leave of your senses?
161
00:12:22,180 --> 00:12:26,510
Some anonymous rock'n'roll singer
drops in here out of the clear blue sky...
162
00:12:26,760 --> 00:12:28,300
and you fall for a lie.
163
00:12:28,470 --> 00:12:31,510
You won't believe this, but we've been
invited to a party at Z-Man Barzell's.
164
00:12:31,980 --> 00:12:34,360
- Is this for real?
- Get Casey and Pet, and meet me there.
165
00:12:34,610 --> 00:12:38,320
This creature marches in without a cent
to her name and a dubious pedigree...
166
00:12:38,530 --> 00:12:40,450
and without a moment's thought...
167
00:12:40,650 --> 00:12:43,490
you recklessly dispose
of a third of your money.
168
00:12:43,660 --> 00:12:47,290
- Porter, let me handle this.
- The party starts when you get there.
169
00:12:47,490 --> 00:12:49,610
- Susan, please.
- We're late already.
170
00:12:52,790 --> 00:12:58,670
- They banned my last film in Cincinnati.
- Groovy town.
171
00:12:58,920 --> 00:13:01,010
When I'm with you, pussycat,
who needs grass?
172
00:13:01,220 --> 00:13:05,350
You'd have to see it to believe it.
Of course, I nearly choked.
173
00:13:05,890 --> 00:13:10,230
- And then this bitch took a drink...
- He's bothered every woman at the bar.
174
00:13:10,470 --> 00:13:14,050
Do you know what happened
after he drank a Fresca?
175
00:13:14,270 --> 00:13:19,360
- He snowed in his pants.
- You know what he uses for deodorant?
176
00:13:20,320 --> 00:13:22,150
- Raid.
- Cool, man.
177
00:13:22,360 --> 00:13:27,780
My old man really blew his mind. He said
he'd kill me if he found any more grass.
178
00:13:27,950 --> 00:13:30,540
- Escape, man.
- All right!
179
00:13:30,700 --> 00:13:34,000
- And you're a moonchild.
- And you're a bitch.
180
00:13:34,210 --> 00:13:37,880
- I think it's better after the change.
- I'm with you.
181
00:13:38,130 --> 00:13:42,470
I was ready to roll over and fall asleep.
182
00:13:42,670 --> 00:13:45,420
Then Tony said, "Come over to my pad.
183
00:13:45,590 --> 00:13:49,510
- I've got a wading pool of mayonnaise!"
- Mayonnaise?
184
00:13:49,810 --> 00:13:53,100
I found the European women
far more receptive and less hung-up.
185
00:13:53,270 --> 00:13:57,650
- She went after me like a barracuda.
- I warned you, you old fruit.
186
00:13:57,810 --> 00:13:59,970
- Classics Benjamin.
- Bad trip.
187
00:14:00,150 --> 00:14:05,030
- It wasn't long, but four inches thick.
- Ever been whipped with a wand...
188
00:14:05,200 --> 00:14:10,660
- ...until the blood came?
- Cool it! You'll rupture your tongue.
189
00:14:13,000 --> 00:14:17,380
Feel it, my pretty?
The night is filled with magic.
190
00:14:17,580 --> 00:14:22,910
- Mark my words, dove, tonight is special.
- I was so anxious, I stepped on her face.
191
00:14:23,090 --> 00:14:25,130
Susan, Porter, how are you?
192
00:14:27,380 --> 00:14:29,340
Ronnie, see who's here.
193
00:14:32,560 --> 00:14:36,480
- I'll say it. Haven't I seen you before?
- You saw her at my studio this afternoon.
194
00:14:36,690 --> 00:14:40,820
- Ronnie, this is my niece, Kelly.
- Every inch as ugly as you are, Susan.
195
00:14:40,980 --> 00:14:42,360
Must run in the family.
196
00:14:42,520 --> 00:14:45,140
I'd like you to meet Vanessa,
my escort and bodyguard.
197
00:14:45,440 --> 00:14:48,400
- Pleasure.
- Come on, babe. I'll show you the dump.
198
00:14:48,570 --> 00:14:53,370
Come with me, I want to show you
the most divine clairvoyant.
199
00:14:53,540 --> 00:14:56,500
...that the people all called L.A.
200
00:14:57,620 --> 00:14:59,700
Went to school in the great big city...
201
00:14:59,920 --> 00:15:03,000
- What can I get you, juice or grass?
- Just a vodka and tonic, please.
202
00:15:03,170 --> 00:15:06,760
Look there.
The infamous Ashley St. Ives...
203
00:15:06,920 --> 00:15:11,250
famous for her portrayals
in prettily pornographic pictures.
204
00:15:11,470 --> 00:15:16,520
See how she gives her body
to the ritual? Delicious.
205
00:15:16,680 --> 00:15:21,680
Observe in yon quiet corner, an island
of tranquility in this sea of revelry.
206
00:15:21,860 --> 00:15:26,240
The languid Roxanne finds beauty,
that delicate pinch of feminine spice...
207
00:15:26,440 --> 00:15:29,350
with which she so often flavours
her interludes.
208
00:15:29,610 --> 00:15:34,230
Look there. Lance Rocke.
Greek god and part-time actor.
209
00:15:34,410 --> 00:15:37,330
See how well he performs?
His is a special talent.
210
00:15:37,500 --> 00:15:41,790
The golden hair, the bedroom eyes,
the firm young body.
211
00:15:42,000 --> 00:15:47,840
These are the tools with which he plies
his trade. All are available for a price.
212
00:15:48,010 --> 00:15:53,140
Beware, fair maiden, of Emerson Thorne.
Behind that friendly mask...
213
00:15:53,350 --> 00:15:57,480
lies fermenting the unholy seed
of a lawyer.
214
00:15:57,640 --> 00:16:02,020
See there, behind the bar, the man
with the benign Germanic countenance?
215
00:16:02,230 --> 00:16:05,730
Could that be
another face of Martin Bormann?
216
00:16:05,900 --> 00:16:10,070
I've been to parties where they danced
to records by The Strawberry Alarm Clock.
217
00:16:10,320 --> 00:16:15,450
But this is the first time The Strawberry
Alarm Clock's ever been to the party.
218
00:16:15,620 --> 00:16:18,830
What are you shelling out?
I hear the minimum is four thou.
219
00:16:19,040 --> 00:16:22,040
- I get them for free. They're mine.
- Wow. Really?
220
00:16:22,210 --> 00:16:24,500
Here, have some grass.
Aunt Susan won't see you.
221
00:16:24,790 --> 00:16:31,290
No, thanks, man. In a scene like this,
you get a contact high!
222
00:16:33,470 --> 00:16:36,140
This is my happening and it freaks me out!
223
00:16:36,350 --> 00:16:37,970
It's a stone gas, man.
224
00:16:38,140 --> 00:16:40,940
Pray, we must make haste.
My time is not my own.
225
00:16:41,100 --> 00:16:44,730
Before the clock strikes 12.
I must be back at Forest Lawn.
226
00:16:45,110 --> 00:16:46,980
Come, I know of a cosy little dungeon...
227
00:16:47,150 --> 00:16:50,950
where just the two of us can curl up
with the chains and a spider.
228
00:16:53,700 --> 00:16:57,740
Delighted to see my hostages
in such happy dalliance.
229
00:16:57,910 --> 00:17:01,250
Pray, let them joust in peace.
230
00:17:05,040 --> 00:17:07,800
You're not helping the situation any,
I must say.
231
00:17:07,960 --> 00:17:12,970
Out. Out. Count Dracula relishes
an audience, only one at a time.
232
00:17:14,130 --> 00:17:18,090
- Have fun.
- What is this, a studio tour?
233
00:17:23,480 --> 00:17:27,070
- This looks like the...
- Master's bedroom.
234
00:17:29,860 --> 00:17:31,530
Can you dig it? Follow me, my dear.
235
00:17:31,690 --> 00:17:34,480
Let me show you one of my preoccupations.
236
00:17:34,910 --> 00:17:36,990
And this is the master's bath.
237
00:17:38,490 --> 00:17:40,370
Come on.
238
00:17:40,540 --> 00:17:44,370
- Sorry to disturb you.
- It's cool, baby.
239
00:17:45,330 --> 00:17:50,590
Hey, I've heard about trees growing
in Brooklyn, but ferns in the biffy?
240
00:17:50,960 --> 00:17:54,010
- Class.
- The idea came to me in a vision.
241
00:17:54,170 --> 00:17:58,590
- Every morning, I luxuriate in my bath.
- I dig, man. You're on an ego trip.
242
00:17:58,760 --> 00:18:01,890
But what about the ferns?
243
00:18:03,310 --> 00:18:07,440
Let's call them tropical varieties.
They thrive on the humidity...
244
00:18:07,600 --> 00:18:11,680
and they never let me forget
that all Los Angeles is a jungle.
245
00:18:11,980 --> 00:18:13,980
...comin' home
246
00:18:14,240 --> 00:18:18,280
I'm comin' home
247
00:18:19,700 --> 00:18:23,370
I'm comin' home
248
00:18:24,750 --> 00:18:28,500
I'm comin' home
249
00:18:29,330 --> 00:18:32,500
When you're sitting at home
feeling all alone...
250
00:18:33,670 --> 00:18:37,840
Hello. You must be Kelly's friends.
I'm Vanessa.
251
00:18:38,050 --> 00:18:42,810
- Susan, Kelly's friends have arrived.
- We've heard so much about you.
252
00:18:42,970 --> 00:18:47,890
- I'm Susan Lake, Kelly's aunt.
- Hi, Miss Lake. This is Pet...
253
00:18:48,060 --> 00:18:50,820
and Casey. And I'm Harris.
254
00:18:50,980 --> 00:18:54,360
- Has anyone here seen Kelly?
- I saw her a minute ago with Ronnie.
255
00:18:54,530 --> 00:18:57,610
- May I lead an expedition to the bar?
- No thanks, I'll take a rain check.
256
00:18:58,070 --> 00:19:01,120
How about you two?
257
00:19:01,580 --> 00:19:04,370
Well I go on the road
just to make a dollar
258
00:19:04,620 --> 00:19:07,500
When the last day comes
you'll hear me holler
259
00:19:07,750 --> 00:19:11,170
I'm comin' home
260
00:19:12,420 --> 00:19:15,380
I'm comin' home
261
00:19:15,630 --> 00:19:18,380
Excuse me.
262
00:19:18,590 --> 00:19:21,850
I'm comin' home
263
00:19:24,010 --> 00:19:26,590
- You don't drink?
- Later.
264
00:19:29,520 --> 00:19:30,770
Yeah, later.
265
00:19:30,980 --> 00:19:33,020
- Vodka gimlets.
- Thank you.
266
00:19:33,190 --> 00:19:36,070
I guess liquor's considered
kind of square these days.
267
00:19:36,230 --> 00:19:39,600
Same as grass.
It depends on how you use it.
268
00:19:39,780 --> 00:19:42,740
Would you like to meet some
of the more interesting specimens?
269
00:19:42,910 --> 00:19:44,370
Why not?
270
00:19:44,530 --> 00:19:49,740
- Casey?
- I'll stay here. Go on.
271
00:19:53,380 --> 00:19:54,460
- Quite a blast.
- Quite.
272
00:19:54,630 --> 00:19:58,470
I make it a point never to miss one
of Ronnie's parties. Better than the zoo.
273
00:19:58,760 --> 00:20:00,890
Putting people down
for having a good time?
274
00:20:01,050 --> 00:20:06,470
On the contrary, my dear. But this is
hardly my idea of a civilised good time.
275
00:20:06,680 --> 00:20:12,230
Casey Anderson, huh?
No relation to Senator Casey Anderson?
276
00:20:12,650 --> 00:20:13,690
He's my father.
277
00:20:14,020 --> 00:20:16,860
I'll bet he's highly amused
that his daughter's a hippie?
278
00:20:17,030 --> 00:20:21,570
- I'm in a rock group.
- And that's your uniform?
279
00:20:21,740 --> 00:20:22,780
And that's yours?
280
00:20:22,950 --> 00:20:26,450
At least it's not a uniform
worn by freaks.
281
00:20:27,330 --> 00:20:31,960
So the senator's daughter
is a rock'n'roll singer, huh?
282
00:20:32,120 --> 00:20:38,750
Say, do you and your friends shack up
in a minibus, or aren't things that cosy?
283
00:20:41,550 --> 00:20:44,890
I'm comin' home
284
00:20:59,280 --> 00:21:02,990
I couldn't help but notice
your little run-in with Porter Hall.
285
00:21:03,610 --> 00:21:06,150
- Men.
- Ninety-nine percent.
286
00:21:06,950 --> 00:21:10,160
Casey, I'd like to design something
for you.
287
00:21:10,330 --> 00:21:12,500
Why don't you stop by my studio sometime?
288
00:21:14,120 --> 00:21:18,540
It's a trip to design for a good figure
once in a while.
289
00:21:20,630 --> 00:21:23,340
Anyway, you could imagine
how this woman feels...
290
00:21:23,510 --> 00:21:26,890
when she finds out
that her 17-year-old son...
291
00:21:27,050 --> 00:21:29,960
is making it with one of her best friends.
292
00:21:30,390 --> 00:21:32,520
Now, you have to remember that she...
293
00:21:32,680 --> 00:21:34,470
has a young lover of her own.
294
00:21:34,640 --> 00:21:37,640
So it makes her take
a long look at her whole scheme.
295
00:21:37,860 --> 00:21:41,820
That's why in my new film,
they drag in this whole thing...
296
00:21:42,030 --> 00:21:46,570
about the lack of communication
between parents and kids.
297
00:22:02,800 --> 00:22:05,680
Well, now, Harris, we meet again.
298
00:22:05,840 --> 00:22:10,010
"Come into my den,"
said the spider, et cetera.
299
00:22:10,220 --> 00:22:13,430
- I was looking for somebody.
- Anybody I know?
300
00:22:13,640 --> 00:22:15,940
Where do you get this "anybody
I know" business?
301
00:22:16,100 --> 00:22:19,150
From one of those pornographic
movies you star in?
302
00:22:19,400 --> 00:22:25,030
You mean my controversial
box-office blockbusters?
303
00:22:25,240 --> 00:22:29,410
Ashley St. Ives.
I saw one of your movies once.
304
00:22:29,570 --> 00:22:35,240
I think it was the one
about the teenage incest triangle.
305
00:22:35,410 --> 00:22:40,200
You'll have to help me
on the research for the next one.
306
00:22:40,380 --> 00:22:44,880
- So you're an ear freak?
- Name some more.
307
00:22:45,050 --> 00:22:50,600
All right, then. How about a toe freak?
308
00:22:51,300 --> 00:22:55,130
I need it. I want it.
309
00:22:55,310 --> 00:22:59,480
A beautiful woman
kissing me between the toes.
310
00:22:59,650 --> 00:23:03,610
People who wear sandals
must not get very many volunteers.
311
00:23:03,780 --> 00:23:08,070
- I could change.
- Into something more titillating?
312
00:23:08,240 --> 00:23:11,580
That sounds vaguely obscene.
313
00:23:11,740 --> 00:23:17,290
You're a groovy boy.
I'd like to strap you on sometime.
314
00:23:17,460 --> 00:23:23,380
And if there's anything I can't stand,
it's vagueness.
315
00:23:24,170 --> 00:23:26,470
Harris.
316
00:23:26,670 --> 00:23:31,340
A deathly dry gin martini.
317
00:23:54,240 --> 00:23:58,580
- But I thought we had another case.
- Excuse me, have you seen Kelly?
318
00:23:58,750 --> 00:24:02,380
No, the last time I saw her
she was wandering around with Z-Man.
319
00:24:02,540 --> 00:24:04,170
- They can be anywhere.
- Thanks.
320
00:24:04,340 --> 00:24:07,170
Get yourself in gear, baby.
These people are dying of thirst.
321
00:24:07,380 --> 00:24:10,260
Look, I'll tell you what I'll do.
I'll check. OK?
322
00:24:17,430 --> 00:24:22,900
- But, Lance, I gave you $1200 last week.
- I want $12,000, baby.
323
00:24:28,280 --> 00:24:30,150
- I'm sorry.
- Perfect timing.
324
00:24:30,360 --> 00:24:32,820
I was looking for the john.
325
00:24:32,990 --> 00:24:38,200
Z-Man Barzell is a very rich cat, but
he doesn't have a john in the kitchen.
326
00:24:38,410 --> 00:24:41,500
- Maybe I was looking for a sandwich.
- This ain't no welfare line.
327
00:24:41,710 --> 00:24:45,130
Then what are you standing in it for?
328
00:24:46,840 --> 00:24:49,970
- Getting my thing together.
- You putting me on?
329
00:24:50,380 --> 00:24:54,050
Unmasked again. He poses as a busboy...
330
00:24:54,220 --> 00:24:59,310
but in real life, he's Emerson Thorne...
331
00:24:59,470 --> 00:25:02,300
ambitious young law student...
332
00:25:02,480 --> 00:25:07,980
who studies by day and waits by night.
333
00:25:14,160 --> 00:25:17,910
I was going to say something smart-ass,
but, all of a sudden, you know what?
334
00:25:18,120 --> 00:25:19,540
No. What?
335
00:25:19,740 --> 00:25:22,030
Suddenly, I knew you
weren't putting me on...
336
00:25:22,210 --> 00:25:26,630
that you were Emerson Thorne,
ambitious young law student...
337
00:25:26,790 --> 00:25:28,950
and all that crap.
338
00:25:29,670 --> 00:25:32,800
What about that kiss and all that crap?
339
00:25:33,380 --> 00:25:36,960
There's more where that came from,
Emerson Thorne.
340
00:25:37,300 --> 00:25:41,300
You're into a heavy scene.
Don't sweat it. It can be a drag.
341
00:25:41,520 --> 00:25:43,560
- Am I interrupting something?
- Harris!
342
00:25:43,730 --> 00:25:46,310
Only a little make-out session
between Count Dracula...
343
00:25:46,520 --> 00:25:48,900
- ...and Mary Wollstonecraft Shelley.
- Hey, man.
344
00:25:49,070 --> 00:25:54,530
Ronnie Barzell, I'd like you
to meet Harris Allsworth, my....
345
00:25:55,070 --> 00:25:56,870
- My manager.
- Manager, eh?
346
00:25:57,120 --> 00:26:01,700
Any friend of Mary Wollstonecraft Shelley
is a friend of mine.
347
00:26:03,960 --> 00:26:05,710
- Manager?
- The Kelly Affair.
348
00:26:05,920 --> 00:26:07,750
The Kelly Affair?
349
00:26:07,920 --> 00:26:13,510
You mean, you're the Kelly?
Little did I suspect I was in the presence.
350
00:26:13,720 --> 00:26:16,680
Still, that name won't do, you know.
It's awfully 1950s.
351
00:26:16,840 --> 00:26:20,800
- Might as well call them The Haircuts.
- Kelly, I'm ready to leave.
352
00:26:20,970 --> 00:26:24,390
Leave? No. You have not yet
graced our gathering with a song.
353
00:26:24,560 --> 00:26:28,400
Come, my dove, I must present you
to the faithful. Now!
354
00:26:29,980 --> 00:26:32,230
Ladies and gentlemen,
an announcement if you please.
355
00:26:32,440 --> 00:26:34,650
There is a new rock group in the house.
356
00:26:34,820 --> 00:26:39,200
Their name, The Kelly Affair. Well, even
their best friends don't like their name.
357
00:26:39,410 --> 00:26:44,040
Still, as the teen tycoon of rock, I'd like
to hear them and I'm sure you would too.
358
00:26:44,200 --> 00:26:46,570
The Kelly Affair.
359
00:26:54,170 --> 00:26:57,470
I'd like to strap you on sometime.
360
00:27:03,390 --> 00:27:08,850
I left home when I was only seventeen
361
00:27:09,150 --> 00:27:14,650
Met a guy, he and I
drove down to New Orleans
362
00:27:14,820 --> 00:27:20,200
He seemed to know his way around
and I thought I could land
363
00:27:20,370 --> 00:27:26,710
A sweet-talkin', oh, c-c, c-candy man
364
00:27:27,790 --> 00:27:30,170
Warmed his bed, kept him fed,
365
00:27:30,330 --> 00:27:33,160
And oh, I loved him so
366
00:27:33,420 --> 00:27:35,760
But I got to cry a lot
367
00:27:35,920 --> 00:27:38,510
Whenever he would go
368
00:27:38,760 --> 00:27:41,680
I guess I was just too young
369
00:27:41,840 --> 00:27:44,420
To really understand
370
00:27:44,640 --> 00:27:50,060
A sweet-talkin', oh, c-c, c-candy man
371
00:27:50,230 --> 00:27:52,150
Sweet talkin' candy man
372
00:27:52,360 --> 00:27:54,690
My sweet-talkin'...
373
00:27:54,860 --> 00:27:57,650
Sweet talkin' candy man
374
00:27:57,820 --> 00:28:00,990
Woohoo, I hear you talkin'
375
00:28:02,990 --> 00:28:05,660
He played around and brought me down
376
00:28:05,870 --> 00:28:08,500
And finally threw me out
377
00:28:08,750 --> 00:28:11,330
I got burned, but I learned
378
00:28:11,500 --> 00:28:14,340
What love was all about
379
00:28:14,880 --> 00:28:17,170
But I often think of him
380
00:28:17,340 --> 00:28:19,680
Every now and then
381
00:28:19,840 --> 00:28:25,430
That sweet-talkin', oh, candy man
382
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
Sweet talkin' candy man
383
00:28:27,810 --> 00:28:30,140
Sweet sweet talkin'
384
00:28:30,310 --> 00:28:33,520
Sweet talkin' candy man
385
00:28:33,690 --> 00:28:36,020
Whoah, sweet talkin'
386
00:28:36,190 --> 00:28:39,400
Sweet talkin' candy man
387
00:28:39,570 --> 00:28:43,240
Sweet sweet talkin' candy man
388
00:28:47,330 --> 00:28:50,870
Stop! Cool it! Cool it!
389
00:28:51,040 --> 00:28:54,290
Masters and mistresses, I'm
so excited by what I've just heard...
390
00:28:54,460 --> 00:28:58,800
I predict these three, like their
sister before them, Carrie Nation...
391
00:28:59,010 --> 00:29:01,840
will crush the musical barrier
and rise like angels.
392
00:29:02,180 --> 00:29:06,850
Did I say "like Carrie Nation"?
Nay, nay, they are The Carrie Nations.
393
00:29:07,010 --> 00:29:10,420
You'll be superstars!
394
00:29:14,100 --> 00:29:21,850
In the long run you'll need someone
395
00:29:22,070 --> 00:29:28,990
To trust and count on
somewhere along the way
396
00:29:29,160 --> 00:29:35,290
In the long run will there be someone
397
00:29:35,460 --> 00:29:42,970
That you can lean on come a rainy day
398
00:29:44,760 --> 00:29:51,020
The sweet smell of clover
won't make the world over
399
00:29:52,890 --> 00:29:57,230
You spend idle hours talking to flowers
400
00:29:57,400 --> 00:30:02,860
Who won't even talk back to you
401
00:30:03,240 --> 00:30:07,490
If you want to bring it together
402
00:30:07,740 --> 00:30:11,660
You can't hide away forever
403
00:30:11,830 --> 00:30:15,500
Cause in the long run
404
00:30:15,670 --> 00:30:18,880
You'll need someone
405
00:30:19,040 --> 00:30:26,750
To trust and count on
somewhere along the way
406
00:30:26,970 --> 00:30:32,600
In the long run will there be someone
407
00:30:32,770 --> 00:30:39,980
That you can lean on come a rainy day
408
00:30:42,070 --> 00:30:49,450
The time that's been borrowed
won't be much help tomorrow
409
00:30:50,530 --> 00:30:54,070
Without a purpose scratching the surface
410
00:30:54,250 --> 00:31:00,500
Won't accomplish anything new
411
00:31:00,920 --> 00:31:04,260
If you find the world is enchanting
412
00:31:04,510 --> 00:31:08,640
It's up to you to start expanding
413
00:31:08,800 --> 00:31:16,270
Cause in the long run you need someone
414
00:31:16,430 --> 00:31:22,850
To trust and count on
somewhere along the way
415
00:31:23,020 --> 00:31:29,440
In the long run will there be someone
416
00:31:29,610 --> 00:31:37,400
That you can lean on come a rainy day
417
00:31:37,580 --> 00:31:40,880
Come a rainy day
418
00:31:41,040 --> 00:31:44,420
Come a rainy day
419
00:31:44,590 --> 00:31:47,220
Come a rainy day
420
00:31:47,800 --> 00:31:52,390
Come a rainy day
421
00:32:19,910 --> 00:32:23,030
- We killed them, didn't we?
- You've reached the star...
422
00:32:23,210 --> 00:32:26,590
beat the unbeatable foe. The Times
and free-press critics will pay homage.
423
00:32:26,800 --> 00:32:29,090
Ronnie, we owe everything to you, man!
424
00:32:29,300 --> 00:32:31,470
My fine countess, your melodious voice...
425
00:32:31,630 --> 00:32:33,460
surpasses even the
haunting pipes of Circe.
426
00:32:33,720 --> 00:32:36,770
Beauteous Pet of triumph,
you were a thunderstorm.
427
00:32:36,970 --> 00:32:38,630
Casey, mistress fair...
428
00:32:38,810 --> 00:32:43,400
this stringed assault has left
my ears fiercely vibrating. Majestic!
429
00:32:45,770 --> 00:32:48,850
- You played some funky drums out there.
- I'm glad you dug it.
430
00:32:49,070 --> 00:32:51,950
- What's not to dig?
- Did you hear the wondrous miracle...
431
00:32:52,110 --> 00:32:54,730
- ...wrought by my muses?
- You've done it again, Ronnie.
432
00:32:54,910 --> 00:32:56,080
Again and again.
433
00:32:56,280 --> 00:33:00,400
Porter, methinks this brew is not
for your more delicate sensibilities.
434
00:33:00,580 --> 00:33:01,830
Courage, Camille.
435
00:33:02,000 --> 00:33:06,250
Excuse me, Casey, did you
hear the crowd? You were great.
436
00:33:06,420 --> 00:33:08,260
- Thank you.
- Just great.
437
00:33:08,420 --> 00:33:11,630
- I'm really happy.
- And you, the infamous Ashley St. Ives...
438
00:33:11,800 --> 00:33:14,800
high priestess of carnality,
what thinkest thou of our minstrels?
439
00:33:15,680 --> 00:33:19,890
Congratulations, Ronnie. They were heavy.
440
00:33:20,100 --> 00:33:21,600
Make haste, my supple countess.
441
00:33:21,770 --> 00:33:25,690
The last flight to Shangri-la leaves
within the hour. Hasten, hasten!
442
00:33:25,940 --> 00:33:29,110
- Come on, Casey. Let's go.
- I'll talk to you later, okay?
443
00:33:29,900 --> 00:33:32,570
Does not the moment amuse you, Kracow?
444
00:33:32,820 --> 00:33:38,950
Hasten, ere the portcullis
bars your entrance to Elsinore.
445
00:33:39,370 --> 00:33:41,830
Here, let me help you.
446
00:33:42,040 --> 00:33:45,670
- Pet, where's Emerson?
- Cramming for bar exams.
447
00:33:45,880 --> 00:33:47,460
When are you two gonna shack up?
448
00:33:47,630 --> 00:33:50,880
As soon as he can move me
into the law library.
449
00:33:52,300 --> 00:33:56,090
- Hey, there's another party at Z-Man's.
- So, what else is new?
450
00:33:56,300 --> 00:33:59,510
Like every night. Deal me out.
451
00:33:59,680 --> 00:34:02,810
- What's the matter, babe?
- Nothing. Just beat.
452
00:34:02,980 --> 00:34:07,690
All I want is some peace and quiet,
and that's one thing Z-Man can't offer.
453
00:34:08,020 --> 00:34:11,570
Have a ball. I'll see you tomorrow.
454
00:34:11,780 --> 00:34:13,240
Ciao.
455
00:34:21,200 --> 00:34:25,170
- Good night.
- Case?
456
00:34:33,590 --> 00:34:37,340
- Got any more grass, man?
- I scored this afternoon.
457
00:34:37,550 --> 00:34:40,430
The cat swore up and down
it was Acapulco Gold.
458
00:34:40,600 --> 00:34:45,440
- If we're lucky, maybe it's at least pot.
- Or we'll get an oregano high.
459
00:34:45,600 --> 00:34:49,270
- Weren't you with Emerson all afternoon?
- I was.
460
00:34:49,440 --> 00:34:52,650
- I thought he was at the law library.
- He was.
461
00:34:53,860 --> 00:34:55,900
So, like, when did you score, man?
462
00:34:56,110 --> 00:34:59,910
Well, Emerson slipped me
a graduate-student pass.
463
00:35:00,070 --> 00:35:05,820
I went back in the stacks to do some
research in the rare book collection.
464
00:35:06,000 --> 00:35:11,130
- And who do I run into but my score?
- Cool, man. That's getting it together.
465
00:35:11,340 --> 00:35:14,800
- Yeah. See you later, Kel.
- OK.
466
00:35:27,560 --> 00:35:30,560
- Hi, babe. Coming to the party tonight?
- What party?
467
00:35:30,730 --> 00:35:33,690
Everyone's splitting for Z-Man's.
468
00:35:33,900 --> 00:35:37,450
- Everybody?
- You bugged, man?
469
00:35:37,610 --> 00:35:40,450
- Yeah.
- What's the matter, baby?
470
00:35:40,610 --> 00:35:43,190
- Things happened tonight.
- Sure.
471
00:35:43,370 --> 00:35:47,870
- So?
- So where do I fit in, Kelly?
472
00:35:48,710 --> 00:35:50,540
- I don't dig.
- There once was a time...
473
00:35:50,710 --> 00:35:53,040
maybe you can remember,
when I was your manager...
474
00:35:53,250 --> 00:35:55,920
not the next thing to a goddamn groupie.
475
00:36:00,970 --> 00:36:03,310
Come along to Z-Man's. Do you good.
476
00:36:04,140 --> 00:36:05,270
Move it out, Kelly.
477
00:36:08,390 --> 00:36:12,110
- Be right there.
- I will meet you out by the car.
478
00:36:16,980 --> 00:36:19,600
I gotta split, man.
479
00:36:24,160 --> 00:36:27,870
- Say, Miss Mac Namara?
- Uh-huh?
480
00:36:28,040 --> 00:36:31,120
You were great. You really turned them on.
481
00:36:31,290 --> 00:36:33,250
Oh, thanks.
482
00:36:33,420 --> 00:36:38,760
Don't I know you from somewhere?
Don't tell me your name. You're....
483
00:36:39,010 --> 00:36:43,800
- Lance. Lance Rocke.
- That's it!
484
00:36:44,430 --> 00:36:48,060
Coming to the party at Z-Man's tonight?
485
00:36:48,310 --> 00:36:50,350
I don't know.
486
00:36:50,730 --> 00:36:52,850
What do you think, Miriam?
Feel like a party?
487
00:36:53,020 --> 00:36:54,940
Not really, Lance.
488
00:36:55,110 --> 00:37:00,030
Sounds divine, but it's past my bedtime.
489
00:37:00,280 --> 00:37:02,360
That's a shame, Miriam.
490
00:37:03,570 --> 00:37:05,830
It's gonna be so much fun.
491
00:37:07,240 --> 00:37:10,490
- You sure?
- As sure as sure can be.
492
00:37:13,330 --> 00:37:17,130
Well, at least let me call you a cab.
493
00:37:21,470 --> 00:37:25,050
What do you say, everybody? Let's do it.
494
00:38:05,760 --> 00:38:09,850
- Going my way?
- I'm skipping the party. I'm going home.
495
00:38:10,010 --> 00:38:15,090
I'm skipping the party too. Why don't
you climb in, unless you have a ride?
496
00:38:15,310 --> 00:38:18,900
- Don't put yourself out. I can hitch.
- We're going the same way.
497
00:38:19,110 --> 00:38:23,610
Come on. Get in.
498
00:38:43,260 --> 00:38:46,430
Turn left at the next street.
499
00:38:51,970 --> 00:38:56,020
Mine's the one on the right
with the bright lights.
500
00:39:03,280 --> 00:39:05,150
- So?
- Thanks a lot, Ashley.
501
00:39:05,320 --> 00:39:08,910
Don't I even deserve a good night kiss?
502
00:39:32,180 --> 00:39:34,720
Let's go inside.
503
00:39:34,930 --> 00:39:39,060
- What's wrong with the Rolls?
- Not when my bed's handy.
504
00:39:39,270 --> 00:39:43,440
- I want you right here.
- At least we can park in the driveway.
505
00:40:20,190 --> 00:40:23,150
Now it's your move.
506
00:40:23,310 --> 00:40:25,970
In the long run
507
00:40:26,230 --> 00:40:29,600
You'll need someone
508
00:40:29,820 --> 00:40:33,490
To trust and count on
509
00:40:33,780 --> 00:40:37,540
Somewhere along the way
510
00:40:38,370 --> 00:40:40,170
It's my first time in a Rolls.
511
00:40:41,870 --> 00:40:43,740
There's nothing like a Rolls, Harris.
512
00:40:44,920 --> 00:40:47,210
There's nothing like a Rolls.
513
00:40:47,380 --> 00:40:49,800
Nothing. Nothing like a Rolls!
514
00:40:50,920 --> 00:40:54,590
Not even a Bentley! Not even a Bentley!
515
00:40:55,220 --> 00:41:00,270
Bentley! Bentley!
It's like a Rolls. A Rolls!
516
00:41:00,680 --> 00:41:03,340
A Rolls!
517
00:41:03,940 --> 00:41:07,110
You're beautiful, Kelly.
518
00:41:08,150 --> 00:41:12,530
Kel, who's that Susan Lake broad?
What's her story?
519
00:41:12,780 --> 00:41:17,330
- Susan Lake, my long-lost aunt.
- Aunt Susan?
520
00:41:17,530 --> 00:41:21,990
That's far out. She's a fine-looking lady.
521
00:41:22,160 --> 00:41:25,410
Nice and firm.
522
00:41:25,580 --> 00:41:30,870
Round and beautiful. Well, pneumatic.
523
00:41:31,090 --> 00:41:34,840
- Aunt Susan?
- Yeah, Aunt Susan.
524
00:41:36,050 --> 00:41:41,760
- She'd flip out to hear you say that.
- I doubt it.
525
00:41:43,640 --> 00:41:46,800
- Lance?
- Yeah?
526
00:41:47,110 --> 00:41:51,280
- I'm thinking of cutting my hair.
- Well, don't.
527
00:41:51,490 --> 00:41:52,950
Why not?
528
00:41:53,150 --> 00:41:55,020
I wanna love you for more than money.
529
00:41:55,240 --> 00:41:57,870
- What do you mean?
- You know what I mean, the millions.
530
00:41:58,030 --> 00:42:02,530
- The Lake millions.
- You know a lot about me, don't you?
531
00:42:02,700 --> 00:42:06,660
- There's no secrets at Z-Man's.
- I gently suggested to Aunt Susan...
532
00:42:06,880 --> 00:42:11,170
- ...that the millions could go screw.
- You what?
533
00:42:11,340 --> 00:42:14,840
- You heard me.
- Wow, baby, that was really dumb.
534
00:42:15,050 --> 00:42:17,140
And how come you're only getting a third?
535
00:42:17,300 --> 00:42:19,640
You ought to be getting half,
and you know it.
536
00:42:19,810 --> 00:42:22,230
- Why should I get anything at all?
- You earned it.
537
00:42:22,390 --> 00:42:26,940
Getting shafted all your life while all
those relatives lived it up in Worcester.
538
00:42:27,100 --> 00:42:31,020
- You know a lot about my family.
- Like I say...
539
00:42:31,190 --> 00:42:34,860
there aren't many secrets around here.
540
00:42:35,030 --> 00:42:37,740
Kelly. Now listen, Kelly.
541
00:42:37,910 --> 00:42:41,490
I'm gonna give you some free advice.
Baby, and you'd better take it.
542
00:42:41,660 --> 00:42:46,460
The noble Porter Hall is trying
to get his lunch hooks on that dough.
543
00:42:46,620 --> 00:42:49,660
He's screwing you, baby, not Susan Lake.
544
00:42:50,540 --> 00:42:52,450
That girl Kelly Mac Namara is a tramp.
545
00:42:52,630 --> 00:42:55,550
She was living in a single room
with three other individuals.
546
00:42:55,720 --> 00:42:57,720
One of them was a male. And the other two?
547
00:42:57,880 --> 00:42:59,670
Well, the other two were females.
548
00:42:59,890 --> 00:43:02,020
God only knows what they
were up to in there.
549
00:43:02,180 --> 00:43:04,600
And furthermore,
I wouldn't be surprised to learn...
550
00:43:04,770 --> 00:43:09,270
that all four of them
habitually smoke marijuana cigarettes.
551
00:43:09,440 --> 00:43:13,280
- Reefers.
- I'm Kelly Mac Namara, Ms. Lake's niece.
552
00:43:13,440 --> 00:43:16,150
- Hi, I'm glad to know you.
- Thanks. She in? Can I see her?
553
00:43:16,360 --> 00:43:17,530
I'll see.
554
00:43:17,700 --> 00:43:20,070
- Miss Lake, Miss Mac Namara.
- Besides, if Kelly does turn on...
555
00:43:20,240 --> 00:43:22,740
- Send her in.
- You may go in now, Miss Mac Namara.
556
00:43:22,910 --> 00:43:24,790
- Thanks. Bye.
- Bye.
557
00:43:25,000 --> 00:43:28,080
Now you try to contain yourself, Porter.
558
00:43:28,250 --> 00:43:33,130
- I hope I'm not interrupting anything.
- Come in, Kelly. Porter's all steamed up.
559
00:43:33,300 --> 00:43:36,090
- Too much partying.
- You listen to me, hippie.
560
00:43:36,300 --> 00:43:38,680
I don't know who you are
or where you came from...
561
00:43:38,840 --> 00:43:42,220
but if you don't withdraw your
morbid interest in Miss Lake's affairs...
562
00:43:42,390 --> 00:43:47,440
- ...I shall be forced to take legal action.
- Man, I doubt if you'd recognise a hippie.
563
00:43:47,640 --> 00:43:48,970
I'm a capitalist, baby.
564
00:43:49,140 --> 00:43:51,850
I work for my living,
not suck off somebody else.
565
00:43:52,020 --> 00:43:56,400
Not a penny, Miss Mac Namara.
Not a single penny. I promise you that.
566
00:43:56,570 --> 00:43:59,950
- You're making a fool of yourself.
- A tramp with the morals of an alley cat.
567
00:44:00,160 --> 00:44:03,950
- Up yours, ratso!
- Not a single penny. It's not her money.
568
00:44:04,160 --> 00:44:07,330
Even if she is who she claims to be,
her behaviour's disgusting.
569
00:44:07,500 --> 00:44:11,210
- I'll take half a million dollars, man!
- What was that?
570
00:44:11,420 --> 00:44:17,420
You heard me. Half a million dollars
and not a penny less.
571
00:44:17,920 --> 00:44:21,880
How can you be so blind, Susan?
I met her type before.
572
00:44:22,090 --> 00:44:26,550
The little innocent face and smile.
The little, sweet virgin-whore.
573
00:44:26,720 --> 00:44:29,630
Porter, why are you acting like this?
She's only a child!
574
00:44:29,850 --> 00:44:31,900
It's got to be, Susan.
575
00:44:32,100 --> 00:44:36,140
It's gotta be half.
Half a million dollars.
576
00:44:36,320 --> 00:44:40,700
Mom never wanted it,
but she should have had it.
577
00:44:40,860 --> 00:44:42,410
That's the way it's gotta be.
578
00:44:42,610 --> 00:44:46,230
Precedent for a defendant waiving
jury trial for a private hearing...
579
00:44:46,410 --> 00:44:50,790
- ...in a case involving national security?
- Um...
580
00:44:50,960 --> 00:44:55,130
Talbott v. United States.
Supreme Court decision, 1917.
581
00:44:55,290 --> 00:44:58,000
Amended 1941,
in the case of the government.
582
00:44:58,170 --> 00:45:02,930
Plaintiff v. Consolidated Industries
and defendant Robert F. Zanka.
583
00:45:03,390 --> 00:45:07,850
Prejudice of jury alleged in case
involving alien national...?
584
00:45:08,060 --> 00:45:10,640
Enough. Tomorrow I'll study.
585
00:45:10,810 --> 00:45:15,150
- Tomorrow and tomorrow and tomorrow.
- You sound like Z-Man.
586
00:45:15,360 --> 00:45:21,150
And Z-Man sounds like Will Shakespeare.
Right now, I feel like making love.
587
00:45:42,670 --> 00:45:45,250
She loves me, she loves me not.
588
00:45:45,430 --> 00:45:48,390
What is this, Tammy and the lawyer?
589
00:45:48,560 --> 00:45:51,140
If I don't dig you,
how come I'm making it with you?
590
00:45:51,310 --> 00:45:55,480
Because I'm the ballsiest cat
you ever did meet.
591
00:45:55,690 --> 00:45:57,690
What did you say
before you lost your cool?
592
00:45:58,060 --> 00:46:01,100
Because I'm the ballsiest cat
you ever did meet.
593
00:46:01,280 --> 00:46:02,360
Right on!
594
00:46:44,150 --> 00:46:50,580
Kelly? I mean Miss Mac Namara.
Good morning, Porter Hall here.
595
00:46:51,200 --> 00:46:52,750
Hello?
596
00:46:52,950 --> 00:46:55,360
- Who was it, baby?
- Porter Hall.
597
00:47:02,840 --> 00:47:05,760
- See what the ace has got to say.
- We were cut off.
598
00:47:05,920 --> 00:47:09,170
I'm terribly sorry about that scene
in Susan's office yesterday.
599
00:47:09,390 --> 00:47:12,310
Certainly, I never remotely intended
to give the impression...
600
00:47:12,470 --> 00:47:13,560
I must have left.
601
00:47:13,810 --> 00:47:16,810
There are so many things I feel
we have in common...
602
00:47:16,980 --> 00:47:19,980
that I'd appreciate it very much
if we could have a drink...
603
00:47:20,150 --> 00:47:23,150
perhaps sometime this afternoon
and discuss them.
604
00:47:23,360 --> 00:47:25,650
Have the drink. Go ahead.
605
00:47:26,610 --> 00:47:30,870
- OK, Mr. Hall.
- Excellent. That pleases me very much.
606
00:47:31,070 --> 00:47:37,450
- And where shall we meet?
- Tell him O'Rourke's. O'Rourke's.
607
00:47:38,210 --> 00:47:40,330
- O'Rourke's.
- O'Rourke's?
608
00:47:40,540 --> 00:47:43,590
- Yeah, near City College.
- Fine. And at what time?
609
00:47:43,920 --> 00:47:50,180
- 3:00, I guess. Tell him 3.
- I'll be there about 3.
610
00:47:50,340 --> 00:47:54,260
See you then. Bye.
611
00:47:56,680 --> 00:47:59,760
You did good, beautiful.
612
00:48:04,980 --> 00:48:11,310
You know the mother's up to something.
Here's your chance to really shaft him.
613
00:48:11,490 --> 00:48:14,200
Think so?
614
00:48:16,410 --> 00:48:19,330
I know so.
615
00:48:25,130 --> 00:48:30,010
I'll be out of here by 3,
in case you need the place.
616
00:48:30,180 --> 00:48:34,220
Why do I do everything you tell me?
617
00:48:36,010 --> 00:48:39,630
I don't know. Why do you?
618
00:48:39,850 --> 00:48:43,520
I can't help myself.
You've made me into a whore.
619
00:48:43,690 --> 00:48:46,440
And you dig it, you little freak.
620
00:48:46,610 --> 00:48:50,240
Kelly, I'm so pleased
that you agreed to meet me.
621
00:48:50,400 --> 00:48:54,520
That scene yesterday? I've already told
you how perfectly dreadful I feel about it.
622
00:48:54,740 --> 00:48:58,250
I made certain allegations
that I can only deeply apologise for.
623
00:48:58,450 --> 00:49:00,240
- ID?
- I'm having a coffee.
624
00:49:00,410 --> 00:49:04,240
A very dry vodka martini for me.
Make it a double, please.
625
00:49:04,420 --> 00:49:07,300
Of course we've had our
misunderstandings, but who hasn't?
626
00:49:07,460 --> 00:49:12,680
I believe they call it the generation gap.
In my day, they called it something else.
627
00:49:12,880 --> 00:49:16,840
I can remember when my father raised
the dickens over me. I was a devil then.
628
00:49:17,060 --> 00:49:21,190
Came home in a pinch-back suit. He
thought I'd gone the way of Oscar Wilde.
629
00:49:23,690 --> 00:49:27,480
- That'll be $1.20.
- Start a tab for me, will you please?
630
00:49:27,820 --> 00:49:30,950
- Would you like something stronger?
- They don't serve it in bars.
631
00:49:31,110 --> 00:49:32,740
Hey, got a quarter?
632
00:49:42,040 --> 00:49:44,880
Perhaps it's just as well.
633
00:49:56,850 --> 00:50:01,890
In any event, I didn't ask you
to meet me today simply to apologise.
634
00:50:02,100 --> 00:50:07,400
I also wanted to discuss this financial
misunderstanding we're enmeshed in.
635
00:50:07,560 --> 00:50:12,140
Now, as Miss Lake's adviser,
I have her best interests at heart.
636
00:50:12,360 --> 00:50:15,110
However, I want to suggest
a business arrangement.
637
00:50:15,280 --> 00:50:20,490
An arrangement that would be
the greatest benefit to all concerned.
638
00:50:20,660 --> 00:50:23,910
Now, I've taken the liberty
of drawing up this document.
639
00:50:24,080 --> 00:50:29,050
By which, in return for the handsome
consideration of $50,000 immediately...
640
00:50:29,250 --> 00:50:34,840
you would agree to discontinue,
or, should I say, no longer press charges.
641
00:50:36,930 --> 00:50:38,220
Kelly.
642
00:50:40,680 --> 00:50:43,770
- Kelly, please let me finish.
- You are finished, cheap swindler.
643
00:50:43,930 --> 00:50:46,840
You and Susan Lake and your documents.
644
00:50:47,060 --> 00:50:50,570
Wait, I assure you, Susan Lake
had absolutely no knowledge of this.
645
00:50:50,770 --> 00:50:55,690
Congratulations. I didn't think you had
the balls to go sneaking behind her back.
646
00:50:55,900 --> 00:51:00,020
- Kelly, please.
- Oh, get!
647
00:51:11,460 --> 00:51:14,010
McHugh, throw me a bar rag.
648
00:51:14,170 --> 00:51:17,680
- A clean one.
- Coming at you.
649
00:51:25,480 --> 00:51:29,440
Porter, I'm sorry I lost my temper.
650
00:51:29,600 --> 00:51:34,350
It was my fault bringing you here.
Tell you what...
651
00:51:34,530 --> 00:51:40,740
let's go to my place. We can talk
some more about your document.
652
00:51:57,510 --> 00:51:59,300
- Want some?
- What is it?
653
00:51:59,470 --> 00:52:04,220
Oh, Porter.
You mean you don't know what it is?
654
00:52:08,730 --> 00:52:12,480
Of course I know what it is.
655
00:52:14,690 --> 00:52:19,280
Porter, don't waste it!
Look, look, let me show you.
656
00:52:19,450 --> 00:52:23,200
Draw in. That's it. Hold it here.
657
00:52:23,410 --> 00:52:26,160
That's it. Now blow it out.
658
00:52:26,370 --> 00:52:30,920
Let me show you. Look. Like this.
659
00:52:37,840 --> 00:52:40,680
See? Now you do it.
660
00:52:40,970 --> 00:52:45,100
See? Deep down. Deep down here.
661
00:52:45,350 --> 00:52:48,100
Porter, you're so cute.
662
00:52:49,930 --> 00:52:54,220
I think I'll change into something
more comfortable.
663
00:53:03,030 --> 00:53:06,450
Hang cool, teddy bear.
664
00:53:39,110 --> 00:53:44,700
I left home when I was only seventeen
665
00:53:44,860 --> 00:53:47,320
Met a guy, he and I...
666
00:53:47,580 --> 00:53:51,000
Why don't you lose your laundry, Porter?
667
00:53:51,200 --> 00:53:55,740
He seemed to know his way around
and I thought I could land
668
00:53:55,920 --> 00:54:00,590
A sweet-talkin', oh, c-c, c-candy man
669
00:54:00,880 --> 00:54:07,220
Come on, Porter.
You're taking so much time.
670
00:54:08,300 --> 00:54:11,420
Hurry, Porter.
671
00:54:11,640 --> 00:54:14,480
...whenever he would go
672
00:54:14,730 --> 00:54:20,230
I guess I was just too young
to really understand
673
00:54:20,400 --> 00:54:25,240
A sweet-talkin', oh, c-c, c-candy man
674
00:54:25,410 --> 00:54:28,620
Sweet talkin' candy man
675
00:54:28,870 --> 00:54:33,160
My sweet-talkin'...
Sweet-talkin' candy man
676
00:54:34,000 --> 00:54:38,840
Porter, really.
Wearing your underwear to bed?
677
00:54:39,040 --> 00:54:42,660
I'll help you. Come on.
678
00:54:42,880 --> 00:54:47,760
Hey, have you got lead in your...? There.
679
00:54:47,930 --> 00:54:49,930
What love was all about
680
00:54:50,100 --> 00:54:55,310
But I often think of him
every now and then
681
00:54:55,480 --> 00:54:58,690
That sweet-talkin', oh...
682
00:54:58,860 --> 00:55:04,030
- Kelly?
- Yes, Porter?
683
00:55:04,320 --> 00:55:08,370
Sweet sweet talkin',
sweet talkin' candy man
684
00:55:08,570 --> 00:55:11,730
Never mind, Porter.
685
00:55:11,910 --> 00:55:15,500
If you don't tell Aunt Susan, I won't.
686
00:55:18,750 --> 00:55:22,630
A toast, a toast, my friends,
to The Carrie Nations...
687
00:55:22,880 --> 00:55:27,840
and to their first golden record.
Long may they reign.
688
00:55:28,010 --> 00:55:33,100
You'll need someone
to trust and count on...
689
00:55:33,260 --> 00:55:36,300
So that's the pole-vaulter?
690
00:55:36,520 --> 00:55:40,810
Between that and those little pills,
you won't be good for anything.
691
00:55:42,520 --> 00:55:46,940
Ashley's got a better idea.
692
00:55:48,740 --> 00:55:51,740
Come a rainy day
693
00:55:54,240 --> 00:56:00,160
The sweet smell of clover
won't make the world over
694
00:56:01,500 --> 00:56:03,960
Now you're inviting motor psychos
to your parties.
695
00:56:04,170 --> 00:56:06,170
What next, truck drivers and longshoremen?
696
00:56:06,380 --> 00:56:08,840
- You mean really rough trade?
- Huh?
697
00:56:09,130 --> 00:56:11,750
Never mind.
698
00:56:12,970 --> 00:56:15,640
I hope Kelly knows
what she's getting into.
699
00:56:15,810 --> 00:56:19,480
- Lance Rocke is no Prince Valiant.
- They deserve each other.
700
00:56:21,350 --> 00:56:23,760
- Where's Emerson, pussycat?
- Bar exams, as usual.
701
00:56:23,980 --> 00:56:29,150
That's gratitude. I promote him to waiter
and he decides to be a lawyer instead.
702
00:56:29,320 --> 00:56:32,950
- Still, some good came of it. He met you.
- Thank you.
703
00:56:34,370 --> 00:56:37,660
This should be fascinating.
See the cat in the Brooks Brothers suit?
704
00:56:38,160 --> 00:56:40,540
Who is he?
He looks straight for this crowd.
705
00:56:40,710 --> 00:56:42,250
His name is Baxter Wolfe.
706
00:56:42,420 --> 00:56:44,800
You've treated her like this
since meeting her.
707
00:56:44,960 --> 00:56:48,920
She's after your money. Nothing you
can say will change my opinion.
708
00:56:49,090 --> 00:56:51,720
They were in love for years.
He proposed to her once...
709
00:56:51,880 --> 00:56:54,920
- ...but it was the wrong moment.
- As your legal adviser...
710
00:56:55,100 --> 00:56:57,560
let me handle this in my own discreet way.
711
00:56:57,720 --> 00:57:01,510
I've already seen a display of your
discretion. It's reminiscent of a meat axe.
712
00:57:01,810 --> 00:57:04,020
- She doesn't know he's in Hollywood.
- Really?
713
00:57:04,230 --> 00:57:08,440
- Baxter Wolfe.
- Hello, Ronnie.
714
00:57:08,990 --> 00:57:10,900
Hello, Susan.
715
00:57:11,360 --> 00:57:13,950
Baxter, I'd like you
to meet Petronella Danforth.
716
00:57:14,120 --> 00:57:18,410
- And this is Porter Hall.
- Glad to meet you. Heard a lot about you.
717
00:57:19,370 --> 00:57:21,080
- How have you been, Susan?
- OK.
718
00:57:21,290 --> 00:57:24,380
I hear you're doing quite well
in the advertising field.
719
00:57:24,540 --> 00:57:28,420
- Yes, Baxter.
- We seem to be interrupting a reunion.
720
00:57:28,590 --> 00:57:31,220
- May I escort you to the bar?
- I want a daiquiri.
721
00:57:31,380 --> 00:57:33,840
Could you get away?
I'd like to talk to you.
722
00:57:34,010 --> 00:57:35,390
OK.
723
00:57:35,550 --> 00:57:38,760
...there'll be someone...
724
00:57:39,470 --> 00:57:41,550
- It's been three years.
- Doesn't matter.
725
00:57:41,730 --> 00:57:44,520
I'm still in love with you, Susan.
I always have been.
726
00:57:44,730 --> 00:57:48,030
I've changed. I'm no longer the guy
who swore he'd never marry.
727
00:57:48,190 --> 00:57:49,490
I heard you were engaged.
728
00:57:49,650 --> 00:57:52,200
Now that you mention it,
I suppose I am engaged.
729
00:57:52,450 --> 00:57:55,950
Or should I say, I was engaged?
730
00:57:56,200 --> 00:58:00,000
I only seriously proposed marriage
once in my life, Susan.
731
00:58:00,240 --> 00:58:02,990
And the offer still stands.
732
00:58:17,640 --> 00:58:21,230
Z-Man really has a spread.
I heard it cost half a million.
733
00:58:21,470 --> 00:58:24,840
- Is that all?
- Well, it's a lot of bread to me.
734
00:58:25,060 --> 00:58:28,270
- Hey, Rockey baby!
- Hey, man. What's happening?
735
00:58:28,440 --> 00:58:30,650
Get over here and have a drink on me!
736
00:58:30,820 --> 00:58:33,820
- Double Johnnie Walker on the rocks.
- Red label or black?
737
00:58:34,110 --> 00:58:35,320
- Black.
- Schwarz.
738
00:58:35,530 --> 00:58:38,660
For my blue-eyed soul brother.
Lance, how you been doing, baby?
739
00:58:38,870 --> 00:58:41,660
Hey, you still balling that rich chick
with the knockers?
740
00:58:42,040 --> 00:58:44,080
Here's another one
in case you ever run out.
741
00:58:44,330 --> 00:58:47,080
Goddamn it, Randy.
I haven't seen you in six months, man.
742
00:58:47,290 --> 00:58:49,500
- How the hell you been?
- Making it, baby.
743
00:58:49,750 --> 00:58:53,880
Wait a minute, since last I saw you,
you won the heavyweight championship.
744
00:58:54,090 --> 00:58:55,720
- Congratulations!
- Thanks, baby.
745
00:58:55,880 --> 00:58:59,550
- Digging it, champ?
- Miss Kelly Mac Namara.
746
00:58:59,760 --> 00:59:04,060
Miss Petronella Danforth.
Meet Randy Black. We call him The Man.
747
00:59:04,270 --> 00:59:07,400
Two-thirds of my latest creation, champ.
The Carrie Nations.
748
00:59:07,650 --> 00:59:10,400
What are you doing here alone, baby?
Making a last stand?
749
00:59:10,610 --> 00:59:13,110
Don't worry about me.
I got a real nice old man.
750
00:59:13,320 --> 00:59:15,490
If you've got a nice old man,
where is he now?
751
00:59:15,700 --> 00:59:19,530
He's studying for a bar exam,
if that makes any difference to you.
752
00:59:19,780 --> 00:59:21,830
Well, that changes everything.
753
00:59:22,240 --> 00:59:23,860
- He a brother?
- Right on.
754
00:59:24,080 --> 00:59:26,540
Then it's my duty to get you
out on this dance floor...
755
00:59:26,710 --> 00:59:30,090
and keep you all nice and...
756
00:59:30,250 --> 00:59:32,380
easy for him.
757
00:59:38,180 --> 00:59:41,180
- Where is Casey?
- I phoned her, but she crashed.
758
00:59:41,390 --> 00:59:44,730
The champion of the world.
I haven't seen him for six months.
759
01:00:00,780 --> 01:00:04,290
Come on, Ashley.
We're on the goddamn sand.
760
01:00:04,490 --> 01:00:08,320
- So?
- Somebody could step on us.
761
01:00:08,500 --> 01:00:14,500
- That would be a gas, Harris.
- Phone booth. On a billiard table.
762
01:00:14,670 --> 01:00:19,050
Swinging from a chandelier.
Standing up in a canoe.
763
01:00:19,220 --> 01:00:23,640
There's more to life
than the classic position.
764
01:00:23,800 --> 01:00:27,920
Would you cool it, Ashley?
Hey, let's make it in a bed for a change.
765
01:00:28,100 --> 01:00:33,400
- That'd be kind of freaky.
- Harris, I can't wait.
766
01:00:38,530 --> 01:00:42,990
Harris, you're so square.
You kids are supposed to be swingers.
767
01:00:43,200 --> 01:00:45,490
I think it'd be a gas
to make love on the beach.
768
01:00:45,740 --> 01:00:50,360
What does sex amount to without guilt?
That's what Sigmund Freud says.
769
01:00:50,540 --> 01:00:53,540
Take away the guilt,
and who'd ever want to get laid?
770
01:00:53,710 --> 01:00:56,460
Why the hell don't you lay Sigmund Freud?
771
01:01:03,760 --> 01:01:08,350
Harris, you're drunk and you're stoned.
And the worst of it is...
772
01:01:08,560 --> 01:01:12,940
you're a lousy lay.
You'll never get into one of my films...
773
01:01:13,100 --> 01:01:16,140
unless maybe as a hairdresser.
774
01:01:16,360 --> 01:01:19,150
- What do you mean?
- Kinder to tell you now, lover.
775
01:01:19,320 --> 01:01:25,830
Maybe it's not too late for you
to find some nice, tender boy.
776
01:01:44,260 --> 01:01:47,220
Come with the gentle people
777
01:01:48,180 --> 01:01:51,180
Spread love across the land
778
01:01:51,520 --> 01:01:53,730
Come with the gentle...
779
01:01:53,980 --> 01:01:56,270
Kelly!
780
01:01:56,440 --> 01:01:59,940
...the only ones who understand
781
01:02:00,400 --> 01:02:01,950
- Harris?
- Hey.
782
01:02:02,150 --> 01:02:07,110
I said, hey!
The lady's made her choice, loser.
783
01:02:11,200 --> 01:02:14,360
Baby, get up! Attaboy. Come on.
There you go.
784
01:02:14,540 --> 01:02:17,130
Come on, get up. Attaboy, come on.
785
01:02:18,840 --> 01:02:22,340
Let's go. I referee fights, man.
Get up. Come on.
786
01:02:22,510 --> 01:02:25,720
Don't choke him, pick him up.
Come on, hold him.
787
01:02:26,220 --> 01:02:28,600
Stick him, Lance. Hit him.
788
01:02:28,800 --> 01:02:31,550
- Come on, man.
- The outcome is inevitable.
789
01:02:31,770 --> 01:02:36,690
The golden gladiator
must emerge victorious.
790
01:02:36,940 --> 01:02:39,860
Come with the gentle people
791
01:02:40,650 --> 01:02:43,700
Spread love across the land
792
01:02:43,990 --> 01:02:47,320
Come with the gentle people...
793
01:02:49,280 --> 01:02:53,280
- Lance, stop it. You've hurt him enough.
- He hit on me!
794
01:02:55,870 --> 01:02:57,820
Harris.
795
01:03:09,930 --> 01:03:12,770
Big lover.
796
01:03:12,930 --> 01:03:16,020
Big man.
797
01:03:16,230 --> 01:03:19,230
Dundee, Lance.
798
01:03:19,770 --> 01:03:23,280
How's she getting home?
799
01:03:23,440 --> 01:03:26,070
It's her car.
800
01:03:26,700 --> 01:03:29,870
We could have used you
at the Russian front.
801
01:03:30,370 --> 01:03:37,120
What I see is beyond your dreaming.
802
01:03:39,830 --> 01:03:42,080
Miss Mac Namara...
803
01:03:42,250 --> 01:03:44,910
remember.
804
01:03:45,510 --> 01:03:49,390
Mr. Hall!
805
01:03:55,560 --> 01:04:00,690
Take your $50,000, lover.
806
01:04:06,900 --> 01:04:09,200
- What have you done to Kelly?
- She attacked me.
807
01:04:09,360 --> 01:04:15,440
- I find that very difficult to believe.
- Must you continue defending her?
808
01:04:15,620 --> 01:04:20,540
Susan, I think this concerns you.
809
01:04:22,000 --> 01:04:24,460
I never wanna see you again.
810
01:04:24,630 --> 01:04:29,590
- Well, as your legal adviser...
- You'd better leave, Hall.
811
01:04:38,060 --> 01:04:42,150
- The way he humiliated Kelly....
- Hold on, honey.
812
01:04:42,440 --> 01:04:44,150
You can't help her right now.
813
01:04:44,320 --> 01:04:47,490
This is something she'll
have to work out for herself.
814
01:04:47,650 --> 01:04:51,280
- But...
- No, baby, no. Not now.
815
01:04:51,450 --> 01:04:55,080
Just leave it.
That's the trouble with people today.
816
01:04:55,240 --> 01:04:58,710
All uptight about tomorrow.
Hanging onto yesterday.
817
01:04:58,870 --> 01:05:02,080
It's no good. No good at all.
818
01:05:02,250 --> 01:05:06,210
There's only one time that counts.
Now. Right now.
819
01:05:06,380 --> 01:05:13,140
If you don't live for now, you might
as well roll over and take the full count.
820
01:05:13,510 --> 01:05:17,560
So, what are you,
the heavyweight philosopher?
821
01:05:17,720 --> 01:05:22,180
Hey. Just try me.
822
01:05:22,350 --> 01:05:25,930
Really a fine performance, Lance. Superb.
823
01:05:26,150 --> 01:05:29,950
Nice little party
and you chop up the chick's boyfriend.
824
01:05:30,110 --> 01:05:32,660
Boyfriend?
825
01:05:33,780 --> 01:05:36,450
Boyfriend? Now listen, Barzell...
826
01:05:36,620 --> 01:05:40,620
I don't know where everybody's
getting this boyfriend crap.
827
01:05:40,790 --> 01:05:43,830
But the chick's been sleeping with me.
You got it?
828
01:05:44,080 --> 01:05:48,240
Knowing you, I'm sure she has.
Have you run an audit on her books yet?
829
01:05:48,420 --> 01:05:52,130
Or are you still screwing on faith?
830
01:05:52,300 --> 01:05:55,470
You know, I don't like the tone
of your voice.
831
01:05:55,680 --> 01:05:57,390
- Don't like it?
- No, I don't like it.
832
01:05:57,550 --> 01:06:00,920
It's a shame you narrowed your field.
You'd make a great switch hitter.
833
01:06:01,100 --> 01:06:05,190
I'm all alone tonight. It appears that you
are too. So why don't the two of us...?
834
01:06:11,400 --> 01:06:15,410
This really isn't your night,
is it, pussycat?
835
01:06:45,690 --> 01:06:48,940
- Who is it?
- It's me, Harris. Can I come in?
836
01:06:55,650 --> 01:06:58,480
Thanks, Casey.
837
01:07:01,200 --> 01:07:03,460
What happened to you?
838
01:07:04,910 --> 01:07:08,410
OK, the silent bit.
839
01:07:09,840 --> 01:07:11,960
Pour me one too, will you?
840
01:07:19,510 --> 01:07:22,270
You want a downer?
841
01:07:24,020 --> 01:07:25,440
- Casey?
- I'm here.
842
01:07:25,640 --> 01:07:28,100
- Ashley called me a fag.
- Oh, that's a lot of crap.
843
01:07:28,310 --> 01:07:29,610
- I don't know.
- Harris.
844
01:07:29,770 --> 01:07:31,440
I don't know. I just don't know.
845
01:07:31,650 --> 01:07:34,360
You need some rest.
846
01:07:35,240 --> 01:07:39,530
- Juice. It's a bad trip.
- What are you, my mother?
847
01:07:39,700 --> 01:07:42,740
I'm your friend!
848
01:07:44,370 --> 01:07:47,540
I don't mean to dump on you, Casey.
849
01:07:47,710 --> 01:07:51,630
You get mixed up with these people
and two weeks later, you're an alcoholic.
850
01:07:51,840 --> 01:07:54,380
There are juice freaks
and there are pill freaks.
851
01:07:54,550 --> 01:07:59,010
And everybody's a freak.
What you need is grass or a downer.
852
01:07:59,220 --> 01:08:03,770
- All I wanna do is rap.
- Then rap. What is this faggot business?
853
01:08:03,930 --> 01:08:05,560
She said I'm a lousy lay too.
854
01:08:05,720 --> 01:08:09,090
Then I went into the house
and made a bigger ass of myself.
855
01:08:18,150 --> 01:08:20,610
Medicine.
856
01:08:28,500 --> 01:08:30,130
- Casey?
- Yeah.
857
01:08:30,330 --> 01:08:35,800
- Can I sleep with you tonight?
- Sure, I've got all the room in the world.
858
01:08:40,050 --> 01:08:44,260
- Still uptight?
- Don't you understand?
859
01:08:44,430 --> 01:08:48,230
Kelly and Harris, they're my friends.
860
01:08:48,430 --> 01:08:53,350
You're a bleeder. What you need
is an old man who's always handy.
861
01:08:54,360 --> 01:08:56,940
- Is that your old man?
- Emerson!
862
01:09:01,660 --> 01:09:07,620
Emerson, you were gonna study.
But you said you were going to study!
863
01:09:16,130 --> 01:09:22,180
- I guess he didn't take it too well.
- Get out. Get out of here!
864
01:09:30,390 --> 01:09:34,360
- Get out!
- All you want is a little action...
865
01:09:34,520 --> 01:09:37,030
and every time there's a hassle.
866
01:10:10,470 --> 01:10:13,800
You're in my way, man. Again.
867
01:10:13,980 --> 01:10:18,730
Move your ass out of the way, son.
Son of a bitch, get the hell out of there!
868
01:10:25,240 --> 01:10:29,160
You either move your ass, boy,
or I'll move it for you!
869
01:10:32,040 --> 01:10:36,830
Get me off of here,
you bastard! You stupid bastard!
870
01:10:37,080 --> 01:10:39,660
Stop this car!
871
01:10:41,630 --> 01:10:42,880
Oh my God!
872
01:10:43,090 --> 01:10:46,510
Stupid son of a bitch, stop the damn car!
873
01:10:46,720 --> 01:10:50,890
- What's the matter with you?
- I can fix you once and for all!
874
01:10:51,140 --> 01:10:54,390
Emerson! Emerson!
875
01:11:04,150 --> 01:11:09,740
Oh my God, Emerson. Oh my God.
876
01:11:09,910 --> 01:11:13,200
- It's all right.
- I didn't mean it.
877
01:11:13,370 --> 01:11:18,580
I'm such a fool. I love you. I love you.
878
01:11:31,640 --> 01:11:36,730
You bastard. You lousy bastard!
879
01:11:38,310 --> 01:11:41,270
Was it good? Did you enjoy yourself?
880
01:11:41,440 --> 01:11:44,820
- What the hell are you talking about?
- Goddamn it, you're like the rest.
881
01:11:45,280 --> 01:11:48,200
- Casey, like I was...
- Just shut up!
882
01:11:48,450 --> 01:11:51,030
Get out of here!
883
01:12:25,110 --> 01:12:27,950
Hello?
884
01:12:28,150 --> 01:12:30,480
Hello?
885
01:12:35,540 --> 01:12:37,750
Where to, amigo?
886
01:12:51,180 --> 01:12:56,180
Lately you feel so insecure
887
01:12:57,220 --> 01:13:01,800
Seems you had a bad affair
888
01:13:02,770 --> 01:13:08,030
And that you're actin' immature
889
01:13:08,190 --> 01:13:13,150
To hide the hurt you felt
890
01:13:13,320 --> 01:13:19,200
You've gone down, so far down
891
01:13:19,580 --> 01:13:24,840
Now when you turn around
892
01:13:25,000 --> 01:13:30,840
Look on up, look on up at the bottom
893
01:13:31,010 --> 01:13:35,050
Look on down at your love
894
01:13:36,510 --> 01:13:42,340
Look on up, look on up at the bottom
895
01:13:42,520 --> 01:13:46,820
Look on down, look on down at your love
896
01:13:51,240 --> 01:13:54,530
You warm your hands in empty pockets
897
01:13:54,700 --> 01:13:55,990
Look on up
898
01:13:57,200 --> 01:14:00,710
Where's the good life that you knew?
899
01:14:00,870 --> 01:14:02,120
Look on up
900
01:14:02,410 --> 01:14:06,120
You took a back seat, now don't knock it
901
01:14:06,290 --> 01:14:07,580
Look on up
902
01:14:07,750 --> 01:14:12,430
Well no-one remembers you
903
01:14:13,260 --> 01:14:19,270
Look on down, so far down
904
01:14:19,430 --> 01:14:24,520
Now when you turn around
905
01:14:24,690 --> 01:14:30,650
Look on up, look on up at the bottom
906
01:14:30,820 --> 01:14:34,820
Look on down, look on down at your love
907
01:14:36,030 --> 01:14:41,540
Look on up, yeah, look on up at the bottom
908
01:14:41,790 --> 01:14:45,710
Look on down, look on down at your love
909
01:14:46,580 --> 01:14:49,540
And you don't give up
910
01:15:01,680 --> 01:15:04,890
Look on up now
911
01:15:17,910 --> 01:15:22,870
That's funny, man.
Seriously, though, folks...
912
01:15:23,160 --> 01:15:26,120
where would we be today
without the great Z-Man Barzell?
913
01:15:26,290 --> 01:15:28,460
Without Z-Man, where would anyone be?
914
01:15:28,630 --> 01:15:31,960
You know, sometimes I think he's
secretly the president.
915
01:15:32,130 --> 01:15:36,300
- You kids gonna sing a song for us now?
- Try and stop us, Gordon.
916
01:15:36,510 --> 01:15:39,510
It's the title song of our new album,
'Look On Up at the Bottom'.
917
01:15:39,680 --> 01:15:40,930
Kel?
918
01:15:41,180 --> 01:15:43,140
- Let's play 'Find It.'
- 'Find It'?
919
01:15:43,720 --> 01:15:46,050
It would be a way
to say thank you to someone.
920
01:15:46,230 --> 01:15:47,190
It would be a way
to say thank you to someone.
921
01:15:47,350 --> 01:15:49,440
For old times' sake?
922
01:15:49,690 --> 01:15:51,320
Find it
923
01:15:51,480 --> 01:15:55,320
- Casey?
- I don't mind. I can handle it.
924
01:15:57,530 --> 01:16:01,410
Well, looks like there's
a slight change of plan.
925
01:16:01,660 --> 01:16:04,830
We'd like to do a number
that's not in the album.
926
01:16:05,040 --> 01:16:07,620
It's never been performed on live TV.
927
01:16:07,830 --> 01:16:12,880
- It's called 'Find It.'
- 'Find It.' Why not? If you can.
928
01:16:13,130 --> 01:16:17,510
Ladies and gentlemen, The Carrie Nations
singing, for the first time, 'Find It.'
929
01:16:23,430 --> 01:16:27,230
I turned my eyes to lunatic skies
of red destruction
930
01:16:27,390 --> 01:16:30,520
Sunrise and morning empty
931
01:16:30,690 --> 01:16:33,980
Hide my head
932
01:16:34,230 --> 01:16:36,860
I've got to find a direction to follow
933
01:16:37,030 --> 01:16:39,780
Something that's mine
not something I borrowed
934
01:16:39,950 --> 01:16:45,080
Each day I wait heavy's the weight on me
935
01:16:45,330 --> 01:16:46,790
Find it
936
01:16:47,200 --> 01:16:49,280
I've got to find it
937
01:16:50,080 --> 01:16:51,960
Get me behind it
938
01:16:54,920 --> 01:16:56,960
- Cut! Cut!
- No, don't listen to that man!
939
01:16:57,130 --> 01:16:59,590
Keep those cameras rolling!
940
01:17:00,010 --> 01:17:03,970
- I don't know what happened here.
- Call an ambulance!
941
01:17:04,180 --> 01:17:09,140
Get away from him! Leave him alone! No!
942
01:17:09,310 --> 01:17:12,060
He's seems still, very motionless.
No, he's moving just a bit.
943
01:17:12,310 --> 01:17:14,360
- Oh my God.
- He's alive.
944
01:17:14,560 --> 01:17:16,770
Don't move him any more.
I'll get an ambulance.
945
01:17:16,980 --> 01:17:18,560
Oh my God, no.
946
01:17:18,740 --> 01:17:20,700
Keep them moving. Keep the cameras moving.
947
01:17:23,950 --> 01:17:26,740
I've been so full of crap
right from the beginning.
948
01:17:26,910 --> 01:17:29,410
It wasn't enough for me
to mess up my own life...
949
01:17:29,620 --> 01:17:32,500
- ...but to screw up Harris's...
- Kelly, everyone's guilty.
950
01:17:32,750 --> 01:17:37,840
- But he's still alive, isn't he?
- Sometimes you learn too late.
951
01:17:38,090 --> 01:17:42,720
- I don't give a damn! It's still my fault!
- Don't blame yourself, Kelly.
952
01:17:42,930 --> 01:17:45,140
What happened to Harris happened
for reasons...
953
01:17:45,300 --> 01:17:46,840
you don't know anything about.
954
01:17:47,010 --> 01:17:52,390
- What the hell do you know about it?
- I'm going to have his baby.
955
01:17:55,310 --> 01:17:58,600
You Mr. Allsworth's friends?
I'm Dr. Scholl.
956
01:17:58,780 --> 01:18:03,110
Regrettably, we have discovered
traumatic shock to the spinal column...
957
01:18:03,280 --> 01:18:06,280
resulting in massive nerve dysfunction.
958
01:18:06,490 --> 01:18:10,330
However, in a very small percentage
of these cases...
959
01:18:10,540 --> 01:18:13,420
there is spontaneous repair
of the damaged tissue.
960
01:18:13,580 --> 01:18:16,920
But you must remember,
this is extremely rare.
961
01:18:17,090 --> 01:18:20,880
With proper rehabilitation, there is every
reason to believe that the patient...
962
01:18:21,090 --> 01:18:22,970
will adjust, be useful...
963
01:18:23,130 --> 01:18:25,960
and yes, have a rewarding life
as a paraplegic.
964
01:18:26,140 --> 01:18:27,180
Oh, God.
965
01:18:27,550 --> 01:18:32,260
You're just gonna have to relax.
I can't even move you.
966
01:18:33,980 --> 01:18:36,400
How's that, Casey?
967
01:18:36,560 --> 01:18:39,930
- Roxanne, I...
- Jeanine, would you excuse us?
968
01:18:40,150 --> 01:18:41,940
- Surely.
- Thank you.
969
01:18:42,240 --> 01:18:48,490
- Come on, let's have it.
- Roxanne, I'm pregnant.
970
01:18:49,410 --> 01:18:53,910
- How long?
- Two months.
971
01:18:54,370 --> 01:18:57,750
- You sure? Maybe you're just late.
- The lab report came yesterday...
972
01:18:57,960 --> 01:19:01,590
You have one of the more
common Hollywood problems.
973
01:19:01,800 --> 01:19:06,090
- I know a doctor that can help you.
- I don't want an abortion.
974
01:19:06,300 --> 01:19:08,970
I want this baby.
975
01:19:09,180 --> 01:19:11,680
It belongs to Harris.
976
01:19:12,100 --> 01:19:15,100
- To Harris?
- Yes.
977
01:19:15,310 --> 01:19:18,400
But how can you be sure?
978
01:19:20,610 --> 01:19:25,150
He's been the only one for months.
He dropped by one night.
979
01:19:25,360 --> 01:19:28,990
He was drunk and I was stoned.
980
01:19:29,200 --> 01:19:32,370
- You're determined to have the baby?
- I have to.
981
01:19:32,580 --> 01:19:36,210
After what happened, this could be the
only child Harris could ever conceive.
982
01:19:36,410 --> 01:19:40,950
And you feel loyalty
toward a man who raped you...
983
01:19:41,170 --> 01:19:42,800
when you were unconscious?
984
01:19:43,250 --> 01:19:45,830
It's crazy, but in a funny way I do.
985
01:19:46,010 --> 01:19:48,220
It's the child of a man you never loved...
986
01:19:48,430 --> 01:19:50,720
conceived in a moment
you don't even remember.
987
01:19:50,930 --> 01:19:54,980
- That's easy to say.
- And there's your parents to think about.
988
01:19:55,140 --> 01:20:00,190
Your father. How will it affect
his career in the Senate?
989
01:20:00,360 --> 01:20:01,770
I haven't thought about him...
990
01:20:01,980 --> 01:20:04,900
- Does Harris know?
- No.
991
01:20:05,110 --> 01:20:08,030
Pet and Kelly do, though.
992
01:20:08,240 --> 01:20:13,490
One thing's certain, they aren't
going to volunteer the information.
993
01:20:13,700 --> 01:20:16,120
Not now.
994
01:20:16,330 --> 01:20:21,840
Casey, it's only your problem.
995
01:20:25,090 --> 01:20:27,470
- But the baby....
- The doctor is ready.
996
01:20:27,670 --> 01:20:31,500
- Couldn't I just have one of my dolls?
- Not before, it could be dangerous.
997
01:20:31,760 --> 01:20:32,930
Come on. Come on.
998
01:20:35,680 --> 01:20:37,890
You'll have to wait here, miss.
999
01:20:39,520 --> 01:20:42,900
Miss Smith, this is Dr. Downs.
1000
01:20:43,110 --> 01:20:47,780
Miss Smith. There's really nothing
to worry about at all.
1001
01:20:48,030 --> 01:20:49,950
You'll be just as good as new.
1002
01:20:52,990 --> 01:20:55,790
- How about another?
- No, ma'am. Why don't you have one?
1003
01:20:55,990 --> 01:20:58,900
You trying to talk me off my diet?
1004
01:21:01,750 --> 01:21:05,250
What are you waiting for? You'll be late
for class. Expecting company?
1005
01:21:05,420 --> 01:21:08,300
- Not company, roses.
- Roses?
1006
01:21:08,510 --> 01:21:12,260
This is our anniversary.
We've been engaged exactly one week.
1007
01:21:12,470 --> 01:21:14,600
I didn't think you'd remember.
1008
01:21:15,970 --> 01:21:18,980
That'll be them now.
1009
01:21:22,480 --> 01:21:25,020
Well, El Buckaroo.
1010
01:21:25,190 --> 01:21:28,690
I was hoping I'd find you here
to personally thank you...
1011
01:21:28,860 --> 01:21:34,070
- ...for those 30 days in the bucket.
- Who is it, Emerson? The delivery...
1012
01:21:34,620 --> 01:21:36,410
- ...boy?
- Right on.
1013
01:21:36,620 --> 01:21:41,000
- What was it you wanted delivered?
- What the hell are you doing here?
1014
01:21:41,160 --> 01:21:43,280
Just making a little house call.
1015
01:21:43,500 --> 01:21:46,500
My last one got sidetracked
by assault and battery.
1016
01:21:46,710 --> 01:21:49,630
- Randy, please don't cause any trouble.
- Trouble?
1017
01:21:51,340 --> 01:21:54,510
- You got any jam?
- Randy, please leave.
1018
01:21:54,720 --> 01:21:56,850
- No jam at all.
- Man, I think you better leave.
1019
01:21:57,100 --> 01:22:01,020
Don't you bother about me.
I'll just fix me a little snack.
1020
01:22:01,270 --> 01:22:04,770
I'm used to it. You see, I don't have
a chick to fix breakfast for me.
1021
01:22:05,020 --> 01:22:08,940
- So I just fix a little snack of my own.
- Emerson, let me handle this.
1022
01:22:09,190 --> 01:22:14,700
Now that's real cool advice. Since you're
in charge, where should we start?
1023
01:22:14,910 --> 01:22:16,370
Get the hell out of here, man.
1024
01:22:16,530 --> 01:22:20,120
I just don't understand
your change of mood, lady.
1025
01:22:20,290 --> 01:22:25,080
Now, the last time I was up here,
you were in a whole different bag.
1026
01:22:25,290 --> 01:22:28,300
I remember that night so clearly.
1027
01:22:28,460 --> 01:22:31,090
- You were so good...
- I said get the hell...!
1028
01:22:31,880 --> 01:22:34,550
Why, Randy? Why?
1029
01:22:34,760 --> 01:22:38,430
Come now, little lady.
There's nothing to be afraid of.
1030
01:22:38,640 --> 01:22:40,850
- I love him.
- Nothing at all.
1031
01:22:41,020 --> 01:22:44,850
- Why can't you leave us alone?
- Come to Papa.
1032
01:22:47,560 --> 01:22:49,390
Why you little...
1033
01:22:54,200 --> 01:22:58,990
You touch him and I'll cut you! Bastard.
1034
01:23:00,120 --> 01:23:02,120
Now, ain't that just the luck?
1035
01:23:02,290 --> 01:23:04,750
And here I am without a good cut man
in my corner.
1036
01:23:04,910 --> 01:23:09,620
I sure could use old Dan Florio right now,
because without the cut man...
1037
01:23:09,790 --> 01:23:13,960
I might get a little slice under the eye.
Don't mean anything.
1038
01:23:14,130 --> 01:23:20,010
It'd stop the fight.
It don't seem reasonable somehow.
1039
01:23:32,480 --> 01:23:34,690
I'm throwing in the towel.
1040
01:23:35,070 --> 01:23:37,200
Roxanne, you've been so kind.
1041
01:23:37,360 --> 01:23:38,190
I don't know who else
1042
01:23:38,360 --> 01:23:40,820
would have been so wonderful.
1043
01:23:41,240 --> 01:23:44,000
I need you very much.
1044
01:24:15,280 --> 01:24:16,860
Checkmate.
1045
01:24:17,650 --> 01:24:19,770
There is no way I can move.
1046
01:24:19,990 --> 01:24:24,040
- Another game?
- Not just now. Maybe a little later.
1047
01:24:38,170 --> 01:24:43,380
- How do you feel today?
- All right. Maybe a little better.
1048
01:24:43,550 --> 01:24:47,550
- Is all the stiffness gone?
- Pretty much so.
1049
01:24:47,730 --> 01:24:51,310
Look, Kelly, don't feel you have to
stay around here and keep me company.
1050
01:24:51,480 --> 01:24:54,020
You must have a thousand things to do.
1051
01:24:55,570 --> 01:25:00,570
I don't have anything to do that's more
important than this, Harris. Dig?
1052
01:25:00,910 --> 01:25:04,490
You're racing through life
full steam ahead, not giving a damn...
1053
01:25:04,660 --> 01:25:07,330
then something happens
to make you stop short.
1054
01:25:07,500 --> 01:25:10,580
And you realise that people
are what count.
1055
01:25:10,750 --> 01:25:13,750
You're important to me, Harris.
1056
01:25:15,040 --> 01:25:18,040
- I'm available too.
- Swell, Lance. Very good.
1057
01:25:18,260 --> 01:25:20,300
Why don't you hie over
to my place about 9?
1058
01:25:21,970 --> 01:25:24,260
Lance?
1059
01:25:25,810 --> 01:25:29,140
- No way, lady.
- Lance?
1060
01:25:29,310 --> 01:25:32,860
Yeah, I'll see you tonight.
1061
01:25:35,440 --> 01:25:38,820
Roxanne? Why don't you drop
over to my place about 9:00 tonight?
1062
01:25:38,990 --> 01:25:42,740
Bring your little girl. I'm in the mood
for one of my special private parties.
1063
01:25:42,950 --> 01:25:47,040
Since I'd already proposed to her once,
I figured it was just a waste of time.
1064
01:25:47,200 --> 01:25:49,120
Oh, Baxter.
1065
01:25:49,290 --> 01:25:52,830
And strictly as an afterthought,
it occurred to me that...
1066
01:25:53,000 --> 01:25:54,590
- ...I loved her.
- Oh.
1067
01:25:54,750 --> 01:25:58,840
Our generation fights the sex revolution
and they get married.
1068
01:25:59,130 --> 01:26:00,300
Ain't that true.
1069
01:26:00,460 --> 01:26:02,670
Are you sure you won't stay
and have dinner?
1070
01:26:02,880 --> 01:26:07,500
No, thanks. I'd say yes, but tonight
calls for champagne and candlelight.
1071
01:26:08,060 --> 01:26:12,690
A toast, a toast, my friends,
to our health and cheer and happiness.
1072
01:26:13,060 --> 01:26:16,400
Otto, let the ritual begin.
1073
01:26:23,530 --> 01:26:28,410
Well done, vassal. Pray, be excused. We
have no further need of your services.
1074
01:26:28,620 --> 01:26:29,830
Turn off the ovens.
1075
01:26:32,580 --> 01:26:34,830
For the queen, so haughty and serene.
1076
01:26:35,040 --> 01:26:38,670
- One, two for you, little page.
- What are these for?
1077
01:26:38,880 --> 01:26:43,010
To sheathe your body for the court.
And a brutal one for the jungle denizen.
1078
01:26:43,220 --> 01:26:46,430
- Come with me. We'll change.
- And the best one of all for me.
1079
01:26:46,840 --> 01:26:51,920
- The things that I do for bread.
- Not gold. Affection. Friendship.
1080
01:26:52,140 --> 01:26:56,230
The strong mutual bond of the round
table. We are the spirits of the dead...
1081
01:26:56,440 --> 01:27:01,940
- ...creatures treading the river Styx.
- I'm here. Doesn't that prove my fealty?
1082
01:27:02,150 --> 01:27:06,160
- Doesn't that satisfy you?
- I accept your fealty and nobly return it...
1083
01:27:06,360 --> 01:27:10,690
and beseech you to get thine ass
in gear and garb your angry loins.
1084
01:27:10,870 --> 01:27:13,410
OK. OK...
1085
01:27:19,000 --> 01:27:22,550
- It is I, Superwoman.
- Far out, Z-Man.
1086
01:27:22,840 --> 01:27:27,220
Not Z-Man, Superwoman.
It bodes nothing unless you're serious.
1087
01:27:27,430 --> 01:27:32,270
- Come now, let us seek Jungle Lad.
- Hey, rube, it's your party. Let's do it.
1088
01:27:32,430 --> 01:27:35,140
Marvellous. It displays you
to such magnificent advantage.
1089
01:27:35,350 --> 01:27:38,150
Let's not be jealous, Z-Man.
1090
01:27:42,150 --> 01:27:43,320
I don't feel so well.
1091
01:27:43,480 --> 01:27:46,810
Only the wine going to your head,
taking those wicked herbs with it.
1092
01:27:47,030 --> 01:27:49,570
- What?
- Ancient potion by Merlin the magician.
1093
01:27:49,740 --> 01:27:52,370
Just add one part peyote
and some other benign goodies.
1094
01:27:52,540 --> 01:27:55,790
- It's used in all the best rituals.
- It's only a small dose, Casey.
1095
01:27:55,960 --> 01:27:57,710
You know how Z-Man is.
1096
01:27:57,920 --> 01:28:03,090
I mean, Superwoman.
Listen, I'll watch out for you.
1097
01:28:03,300 --> 01:28:08,260
No more words, I pray you.
Let the games begin.
1098
01:29:21,540 --> 01:29:23,880
Roxanne?
1099
01:29:31,630 --> 01:29:33,500
Will you watch out for me?
1100
01:29:33,680 --> 01:29:38,930
Beyond the valley of the dolls
1101
01:29:39,180 --> 01:29:43,680
In a corner of the sky
1102
01:29:44,520 --> 01:29:49,030
You are reaching for a cloud
1103
01:29:49,280 --> 01:29:54,370
And another way to fly
1104
01:29:54,570 --> 01:29:58,070
I am love
1105
01:29:59,410 --> 01:30:03,250
And if you respond
1106
01:30:04,460 --> 01:30:12,800
Love can carry you above and beyond
1107
01:30:14,800 --> 01:30:19,770
Beyond the days of now and then
1108
01:30:20,520 --> 01:30:24,350
Far above reality
1109
01:30:25,480 --> 01:30:29,780
There's a gentle afterglow
1110
01:30:30,650 --> 01:30:35,370
That is easier to see
1111
01:30:35,780 --> 01:30:38,740
Come with me
1112
01:30:40,290 --> 01:30:50,170
And you'll be upon the sweet bird of love
1113
01:30:50,500 --> 01:30:53,620
Feeling beautiful
1114
01:30:55,590 --> 01:30:59,630
So unusual
1115
01:31:00,760 --> 01:31:04,220
Come with me
1116
01:31:04,390 --> 01:31:12,930
And you'll be upon the sweet bird of love
1117
01:31:13,690 --> 01:31:17,020
Feeling beautiful
1118
01:31:18,660 --> 01:31:23,250
So unusual
1119
01:31:23,450 --> 01:31:28,120
This feeling of love
1120
01:31:28,710 --> 01:31:34,010
This feeling of love
1121
01:31:35,550 --> 01:31:39,430
- Jungle Lad.
- Ronnie...
1122
01:31:39,640 --> 01:31:43,930
I am really ripped. Cool it.
1123
01:31:44,100 --> 01:31:48,650
- Ronnie? Nay, nay, Superwoman.
- OK.
1124
01:31:48,810 --> 01:31:53,070
OK, Superwoman. Whatever.
1125
01:31:53,610 --> 01:31:56,490
Oh, am I flashing.
1126
01:31:56,650 --> 01:31:59,810
I gotta get my head together.
1127
01:31:59,990 --> 01:32:03,160
Maybe some of that sauce.
1128
01:32:03,370 --> 01:32:07,960
Jungle Lad, is it not sufficient
just to be here locked in embrace...
1129
01:32:08,170 --> 01:32:11,670
in the arms of she
who is every man's dream?
1130
01:32:14,550 --> 01:32:17,130
Who are you to reject Superwoman?
1131
01:32:17,300 --> 01:32:19,760
Why do you react so strangely
in the embrace...
1132
01:32:19,970 --> 01:32:22,350
of the embodiment of carnal desire?
1133
01:32:22,510 --> 01:32:26,130
"Carnal desire" my ass.
1134
01:33:33,500 --> 01:33:37,210
I, who have never before been spurned,
Superwoman.
1135
01:33:37,460 --> 01:33:39,620
You wanna know something? You're right.
1136
01:33:39,840 --> 01:33:44,640
You wanna know something else?
I'm gonna take a downer and crash.
1137
01:33:45,010 --> 01:33:50,100
You varlet. You serf. You buggering knave.
1138
01:33:50,270 --> 01:33:53,730
How dare you cast aside
my alabaster charms...
1139
01:33:53,940 --> 01:33:57,530
my capacious love, my undying troth.
1140
01:33:57,690 --> 01:34:03,450
Yes, I vow it. Ere this night does wane...
1141
01:34:03,610 --> 01:34:08,780
you will drink the black sperm
of my vengeance!
1142
01:34:38,940 --> 01:34:45,120
How now, Jungle Lad?
Why so helpless? And why so frail?
1143
01:34:45,320 --> 01:34:48,700
Where is your much vaunted
muscular prowess?
1144
01:34:48,870 --> 01:34:52,750
I don't know your story.
And I don't wanna know it.
1145
01:34:52,910 --> 01:34:56,200
All I know is, these goddamn ropes
are cutting my wrists...
1146
01:34:56,380 --> 01:34:59,050
- ...and I want out now!
- Growl, vassal.
1147
01:34:59,210 --> 01:35:03,680
You spoil Superwoman's sport
when you whine and succour me.
1148
01:35:03,920 --> 01:35:07,210
Jungle Lad should be silent and mighty,
not a grovelling ant...
1149
01:35:07,430 --> 01:35:09,220
creeping across the malodorous moat.
1150
01:35:09,430 --> 01:35:13,980
Besides, methinks you miss the point.
You are doing what I want...
1151
01:35:14,180 --> 01:35:16,140
exactly what I demand, sir.
1152
01:35:16,310 --> 01:35:19,820
At last the king of the jungle
comes under the imperious rule...
1153
01:35:19,980 --> 01:35:21,860
of she who is unconquerable:
1154
01:35:22,030 --> 01:35:23,900
Superwoman.
1155
01:35:24,110 --> 01:35:27,280
How it excites me, your legendary
strength rendered impotent...
1156
01:35:27,450 --> 01:35:30,160
as you grovel before
the greatest superhero of all time.
1157
01:35:30,410 --> 01:35:32,700
The man's out of his gourd.
1158
01:35:40,210 --> 01:35:45,380
Methinks you remind me of certain things.
1159
01:35:45,840 --> 01:35:47,340
Don't move, you churl.
1160
01:35:47,510 --> 01:35:51,890
Don't move a single muscle
of that finely fleshed body.
1161
01:35:52,100 --> 01:35:54,730
You're a freak, Barzell.
You're a stone freak!
1162
01:35:55,140 --> 01:35:59,310
I'll get you back in spades, Barzell!
I'll get you, you mother!
1163
01:35:59,480 --> 01:36:03,610
The vorpal blade goes snicker-snack!
Yes, Jungle Lad...
1164
01:36:03,780 --> 01:36:09,030
meet my friend Excalibur,
mightiest sword of all time.
1165
01:36:09,240 --> 01:36:13,330
Forged by Woden, the god of time,
legendary blade of King Arthur.
1166
01:36:13,540 --> 01:36:17,080
Hurled into the lake,
it sprang forth again, shining and pure.
1167
01:36:17,290 --> 01:36:22,750
But now, now it is wielded by she
who will eclipse all their deeds...
1168
01:36:22,960 --> 01:36:28,220
Arthur, Lancelot and even mighty
Coeur de Lion, Superwoman!
1169
01:36:28,720 --> 01:36:31,350
Listen, Ronnie. See, this whole thing
1170
01:36:31,550 --> 01:36:34,170
has been a big game.
1171
01:36:34,350 --> 01:36:37,890
Right? A big put on.
We've been putting each other on, man!
1172
01:36:38,060 --> 01:36:42,520
The trouble is, you think it's for
real, but it's not.
1173
01:36:42,690 --> 01:36:49,200
Now, we're friends, aren't we?
Remember, Z-Man? Put the sword away.
1174
01:36:49,400 --> 01:36:53,230
Come on, Z-Man, put it away.
You don't need it.
1175
01:36:56,330 --> 01:36:58,620
Yeah.
1176
01:36:59,750 --> 01:37:04,670
Z-Man? There is no Z-Man, varlet.
1177
01:37:04,840 --> 01:37:11,590
And indeed, it is not a game we play.
I am Superwoman!
1178
01:37:18,520 --> 01:37:20,850
Oh my God. No.
1179
01:37:21,020 --> 01:37:24,520
You've been a broad all along.
Right, Barzell? A goddamn broad!
1180
01:37:24,690 --> 01:37:28,400
A goddamn ugly broad, Barzell!
1181
01:37:28,570 --> 01:37:30,950
An ugly broad!
1182
01:37:32,200 --> 01:37:34,370
No, Ronnie! No!
1183
01:37:48,840 --> 01:37:50,800
Oh, God!
1184
01:38:43,100 --> 01:38:44,730
You beg for mercy...
1185
01:38:44,900 --> 01:38:48,610
while the cries of 6 million innocent
still ring in your ears?
1186
01:38:48,860 --> 01:38:51,240
They are waiting for you.
1187
01:38:54,860 --> 01:38:56,860
Oh God! Oh God!
1188
01:40:05,930 --> 01:40:11,640
So without the Boy Wonder,
my sylph-like friend?
1189
01:40:48,980 --> 01:40:53,110
- Man, this game's fixed.
- Objection. Objection.
1190
01:40:55,150 --> 01:40:58,910
- It's your dime.
- Help me, I'm at Ronnie's...
1191
01:40:59,110 --> 01:41:02,200
and he's flipped out.
He's killing everybody!
1192
01:41:02,450 --> 01:41:06,580
- Calm down, Z-Man's killing what?
- Casey, what's wrong?
1193
01:41:06,790 --> 01:41:10,420
He's killing everybody!
Please, call the police.
1194
01:41:10,620 --> 01:41:16,450
Why turn away from Superwoman,
greatest law enforcer of them all.
1195
01:41:17,960 --> 01:41:19,460
Hang on, Casey. We'll be right there.
1196
01:41:19,800 --> 01:41:22,350
- What's happening?
- Casey needs help. Let's go.
1197
01:42:14,230 --> 01:42:17,150
Stay here, I'm going around the back.
1198
01:42:18,400 --> 01:42:21,070
- Come on, Pet. Let's go.
- Help me out of here.
1199
01:43:27,140 --> 01:43:29,060
She's dead!
1200
01:43:29,300 --> 01:43:32,880
Casey. She's dead.
1201
01:43:33,140 --> 01:43:36,900
He killed her!
And there's someone else inside...
1202
01:43:37,100 --> 01:43:39,850
but I don't know who it is.
1203
01:43:40,070 --> 01:43:44,490
- The head is missing!
- Oh, my God!
1204
01:43:46,820 --> 01:43:51,080
- Kelly?
- Harris! Harris, are you hurt?
1205
01:43:51,330 --> 01:43:55,870
My toes.... I can feel my legs!
1206
01:43:57,290 --> 01:44:01,050
Harris, God!
1207
01:44:03,920 --> 01:44:09,550
- Oh, Harris, you can walk.
- Kelly. Oh, Kelly.
1208
01:44:42,040 --> 01:44:46,370
The act of death has caused
another life to be reborn.
1209
01:44:46,550 --> 01:44:50,140
Together, we share the wonder
of human existence.
1210
01:44:50,340 --> 01:44:53,840
And let there be no doubt
that all of us are brothers.
1211
01:44:54,010 --> 01:44:59,010
There can be no beginning or ending that
does not in some way touch another.
1212
01:44:59,230 --> 01:45:04,110
For our actions affect the lives
and destinies of the many.
1213
01:45:04,320 --> 01:45:08,610
Z-Man: He forgot that life
has many levels...
1214
01:45:08,780 --> 01:45:12,780
and by choosing to live on only one,
lost sight of reality.
1215
01:45:13,450 --> 01:45:17,750
Ashley: Men were toys for her amusement.
1216
01:45:17,950 --> 01:45:22,740
Her total disregard for their feelings
made love a stranger to her.
1217
01:45:22,960 --> 01:45:26,880
Lance Rocke: He never gave of himself.
1218
01:45:27,210 --> 01:45:32,500
Those who only take must be prepared
to pay the highest price of all.
1219
01:45:33,050 --> 01:45:37,170
Porter Hall used his profession
to mask selfish interests...
1220
01:45:37,350 --> 01:45:40,350
to betray the trust
that should have been sacred.
1221
01:45:40,940 --> 01:45:43,770
Susan Lake: Perhaps too pure.
1222
01:45:43,980 --> 01:45:46,190
Excessive goodness can often blind us...
1223
01:45:46,360 --> 01:45:48,610
to the human failings
of those less perfect.
1224
01:45:49,440 --> 01:45:52,190
Emerson found that something
as precious as love...
1225
01:45:52,360 --> 01:45:55,860
brings with it a demand
for greater understanding.
1226
01:45:56,330 --> 01:45:59,410
Casey and Roxanne: Light and shadow.
1227
01:46:00,120 --> 01:46:05,630
Theirs was not an evil relationship.
But evil did come because of it.
1228
01:46:06,210 --> 01:46:09,970
Otto: An end to Martin Bormann?
1229
01:46:10,800 --> 01:46:16,310
Harris: He forgot that yesterday
is only for remembering.
1230
01:46:16,510 --> 01:46:20,010
Those who choose to live there
lose sight of tomorrow.
1231
01:46:20,730 --> 01:46:25,190
Pet's mistake: A fleeting thing,
born of emotion...
1232
01:46:25,400 --> 01:46:28,400
yet it almost ruined the lives
of two others
1233
01:46:28,730 --> 01:46:35,230
Randy's body: A cage for an animal.
It lifted him to the top of his field...
1234
01:46:35,450 --> 01:46:39,410
but in the end,
the beast almost killed him.
1235
01:46:39,660 --> 01:46:43,370
And Kelly? Her selfish involvement...
1236
01:46:43,540 --> 01:46:49,300
so ready to turn her back on
friendship. The road back is painful.
1237
01:46:49,500 --> 01:46:53,080
By her pain, she will never again forget.
1238
01:46:54,510 --> 01:46:59,390
You must each decide
what your life will be.
1239
01:46:59,560 --> 01:47:03,600
You must always know that a hand
extended to your fellow man...
1240
01:47:03,770 --> 01:47:06,020
is a gesture of love.
1241
01:47:06,190 --> 01:47:12,360
Love that asks nothing, expects nothing.
It is simply there.
1242
01:47:12,530 --> 01:47:18,410
And if love is in you,
then gentle will be all your steps...
1243
01:47:18,580 --> 01:47:22,790
as you walk beyond this valley.
1244
01:47:23,040 --> 01:47:26,330
Come with me
1245
01:47:26,960 --> 01:47:35,510
And you'll be upon the sweet bird of love
1246
01:47:35,970 --> 01:47:39,350
Feeling beautiful
1247
01:47:40,350 --> 01:47:43,560
So unusual
1248
01:47:44,520 --> 01:47:48,520
This feeling of love
1249
01:47:52,360 --> 01:47:55,700
They always said there'd be
a first time for everything.
1250
01:47:55,860 --> 01:48:01,080
And this is certainly
our first triple ceremony.
1251
01:48:02,540 --> 01:48:05,410
Just a second, folks.
1252
01:48:08,830 --> 01:48:11,910
It's Porter Hall.
1253
01:48:21,140 --> 01:48:22,770
And now, we shall begin.
1254
01:48:23,560 --> 01:48:28,730
Dearly beloved, we are gathered here
this afternoon to unite....
105333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.