All language subtitles for Behind Green Lights (1946)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,299 --> 00:00:07,009 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 3 00:01:28,300 --> 00:01:30,900 Well come in, Miss Bradley. 4 00:01:32,201 --> 00:01:33,901 I'll make sure those negatives are in here too. 5 00:01:45,002 --> 00:01:47,302 The Herald stands pretty well on the police run, Johnny 6 00:01:47,403 --> 00:01:50,403 so I don't think you'll have much difficulty contacting the various departments. 7 00:01:50,504 --> 00:01:53,504 These cops are good guys, they don't get belly aches like you and me 8 00:01:53,605 --> 00:01:55,605 so name them and give them a break whenever you can. 9 00:01:55,706 --> 00:01:58,306 They pay cops off with peanuts the way they do newspapermen. 10 00:01:58,807 --> 00:02:01,607 No! I want you to get it off without breaking it! 11 00:02:01,608 --> 00:02:05,408 Your wife can't steal your car, that's community property, 12 00:02:05,409 --> 00:02:09,409 Yeah, I know Chief, but she done took it out of the community. 13 00:02:11,310 --> 00:02:13,210 Come on, Johnny, I want you to meet the lieutenant. 14 00:02:13,211 --> 00:02:14,711 It's a good day. 15 00:02:15,512 --> 00:02:19,312 What do you like to do? Dance? Harry James? 16 00:02:19,513 --> 00:02:20,713 Sure. Yes, sir. 17 00:02:20,714 --> 00:02:23,314 Why don't you turn on the radio in one of your homes? 18 00:02:23,615 --> 00:02:26,005 Fix yourselves some doughnuts, and coffee and stuff. 19 00:02:26,306 --> 00:02:28,700 Hanging out in a joint like the one Carey pulled you out of 20 00:02:28,751 --> 00:02:30,351 will buy you nothing but trouble. 21 00:02:30,952 --> 00:02:32,722 Carey, see that these two girls get home, will you? 22 00:02:32,773 --> 00:02:33,723 Yes, sir. 23 00:02:36,124 --> 00:02:38,224 Hiya, Sam. Hello, Oppenheimer. Hi. 24 00:02:38,325 --> 00:02:40,825 Meet Johnny Williams, The Herald's gift to the Police Department. 25 00:02:40,896 --> 00:02:43,626 This is Lieutenant Carson, Sargent Oppenheimer. Hi, young fella. 26 00:02:43,627 --> 00:02:45,127 It's sure nice to meet you guys. 27 00:02:45,128 --> 00:02:46,928 You'll love them when you get to know them better. 28 00:02:47,129 --> 00:02:49,729 Johnny's fixing to clean up the department. I thought you ought to look him over. 29 00:02:49,730 --> 00:02:50,900 Oh, cut it out, Ames. 30 00:02:50,971 --> 00:02:53,901 The Herald's a good paper, Johnny. Just the best paper in town, lieutenant. 31 00:02:53,902 --> 00:02:57,000 The Herald has ideals. Only the truth is fit to print. 32 00:02:57,051 --> 00:03:00,401 I wish I could say as much for that rag of yours, Ames. Thanks, lieutenant. 33 00:03:00,203 --> 00:03:02,403 It's your first day on the police run, Johnny? 34 00:03:02,504 --> 00:03:04,704 Yeah. Gosh, I hope I don't pull any boners. 35 00:03:04,795 --> 00:03:08,205 You won't. Drop around and see me any time you feel like it. 36 00:03:08,206 --> 00:03:10,206 Maybe I'll come up with a scoop one of these days... 37 00:03:10,207 --> 00:03:12,607 just to keep Ames and the rest of those pelicans in line. 38 00:03:12,658 --> 00:03:15,008 That would be great, lieutenant. I sure need one. 39 00:03:15,009 --> 00:03:17,309 Come on, Johnny. Meet the rest of the gang. Okay, I'll see you later. 40 00:03:17,340 --> 00:03:18,310 Bye. Bye. 41 00:03:20,111 --> 00:03:23,411 It's a tough assignment for that nice kid. It won't hurt him. 42 00:03:23,401 --> 00:03:25,201 It won't do us any harm either. 43 00:03:25,202 --> 00:03:27,902 I'm going down to Dutchman's for an egg sandwich. I'll go along with you. 44 00:03:58,703 --> 00:04:00,993 You're taking all day, come on, will ya? What's the hurry? 45 00:04:01,204 --> 00:04:04,104 Boys, meet Johnny Williams, from The Herald. Hi, fellas. 46 00:04:04,105 --> 00:04:06,205 See if there's any news for us, Sergeant... Don't get up, gentlemen. 47 00:04:10,206 --> 00:04:11,706 What is this, a gag? 48 00:04:27,807 --> 00:04:31,907 It's Walter Bard. Runs a private detective agency in the Equitable Building. 49 00:04:31,908 --> 00:04:33,608 They picked a fine spot to dump him. 50 00:04:33,609 --> 00:04:36,309 Looks like somebody is trying to give the Department the business. 51 00:04:36,310 --> 00:04:37,610 Get going, Oppenheimer. Yeah. 52 00:04:47,911 --> 00:04:51,411 Precious Saints alive! It's Mr. Bard! 53 00:04:51,412 --> 00:04:54,812 Do you know anything about this? Not me, not me! 54 00:04:54,813 --> 00:04:57,413 I just sell him flowers. 55 00:05:04,814 --> 00:05:06,414 Take this in to the desk. Right. 56 00:05:08,615 --> 00:05:10,115 Hey, Sam! 57 00:05:10,116 --> 00:05:12,516 What've you got? What do you think? 58 00:05:12,517 --> 00:05:16,117 Hey, Sam Carson's frisking a stiff on the sidewalk in front of the station. 59 00:05:16,118 --> 00:05:17,718 That's the name of the game. Gin! 60 00:05:18,719 --> 00:05:20,419 Don't forget you owe me two bits. 61 00:05:22,020 --> 00:05:25,420 Check this gun with ballistics as soon as you can then have the car gone over for fingerprints. 62 00:05:25,421 --> 00:05:28,991 Say, who's... Hey, it's Walter Bard. Dumped right in front of the station. 63 00:05:28,992 --> 00:05:31,692 Couldn't get any closer. Boy, there's gonna be a stink about this. 64 00:05:31,993 --> 00:05:34,293 He was mixed up in politics, wasn't he? 65 00:05:34,294 --> 00:05:36,294 He was mixed up in everything. 66 00:05:36,295 --> 00:05:38,395 He's been asking for something like this for a long time. 67 00:05:39,396 --> 00:05:42,696 What's the matter, Johnny? I never saw a dead man before. 68 00:05:46,897 --> 00:05:48,297 Give me Charlie and make it snappy. 69 00:05:48,298 --> 00:05:49,798 Hold on to your wig, Charlie. 70 00:05:49,859 --> 00:05:54,199 Walter Bard, the private eye was just found shot to death in his car right at the front door of the joint. 71 00:05:54,400 --> 00:05:57,000 Evidently a definite slap at the present administration. 72 00:05:57,001 --> 00:06:00,401 You can call it a culmination of the hoodlum war that's been going on. 73 00:06:00,402 --> 00:06:05,402 Yeah. Say that it's gangland's despairing reply to the vigilance of the police. 74 00:06:05,403 --> 00:06:08,203 Huh? Sure, play it up big. Lay it on thick. 75 00:06:08,394 --> 00:06:11,704 Everybody's gonna be taking potshots at the administration over this little deal. 76 00:06:11,705 --> 00:06:13,605 And the Express is its only friend. 77 00:06:14,906 --> 00:06:20,206 Oppenheimer, go up to Bard's apartment. Bring back any letters or photographs that might look hot. 78 00:06:21,507 --> 00:06:23,507 See if you can get Bard's wife on the phone. 79 00:06:23,708 --> 00:06:27,108 Talk to the janitor, get a line on any recent visitors. 80 00:06:27,109 --> 00:06:30,709 Okay, lieutenant. Harper, you chase up to Bard's office in the Equitable building. 81 00:06:30,710 --> 00:06:34,410 Go through his desk and files. Check his appointments calendar. Yes, sir. 82 00:06:34,411 --> 00:06:38,811 Lieutenant, I just happened to think. Bard used to hang out at Tony's on Second Street quite a lot. 83 00:06:38,812 --> 00:06:41,312 Good idea. Say, Wilson... 84 00:06:41,313 --> 00:06:45,313 Go over there and ask Tony if Bard met anyone there tonight. Then give Oppenheimer a hand if he needs it. 85 00:06:45,314 --> 00:06:46,414 Right. 86 00:06:47,515 --> 00:06:49,915 Yes? Mrs. Bard doesn't answer, lieutenant. 87 00:06:49,999 --> 00:06:53,356 She's probably sleeping. Keep on trying. Okay. 88 00:06:59,257 --> 00:07:02,699 Hey, Dan. Johnny, this is Daniel Boone Wintergreen. 89 00:07:02,740 --> 00:07:06,158 He covers the police for The Sun. Also has the Polar Sea on the side. 90 00:07:06,259 --> 00:07:08,959 Meet Johnny Williams of The Herald. Pleasure to meet you, my boy. 91 00:07:08,960 --> 00:07:13,680 I can see that you'll be a welcome contrast to the riffraff that infests this mortuary. 92 00:07:13,761 --> 00:07:16,661 When are you going to get rid of that moth-eaten trophy you got on? 93 00:07:16,662 --> 00:07:20,662 Sir, this buffalo coat belonged to my grandfather, Daniel Boone Wintergreen. 94 00:07:20,663 --> 00:07:22,163 Noted Indian fighter. 95 00:07:22,164 --> 00:07:26,064 Nothing would persuade me to part with it. Except a temporary shortage of funds. 96 00:07:26,065 --> 00:07:29,365 Are you in need of a good overcoat, Mr. Williams? Hey, lay off him, Wintergreen. 97 00:07:29,366 --> 00:07:33,166 On a hot day that coat gets higher than the stockyards in the south wind. 98 00:07:40,967 --> 00:07:42,367 Come in, Doc. 99 00:07:42,468 --> 00:07:46,068 Well, here it is, Sam. The bullet went clean through him, smashed the fifth rib. 100 00:07:46,069 --> 00:07:48,769 Have your boys found it yet? In the front seat upholstery. 101 00:07:48,810 --> 00:07:50,870 Discharged from the gun that was in the car? 102 00:07:50,871 --> 00:07:52,371 Hm-hmm, his own. 103 00:07:52,372 --> 00:07:55,172 There were plenty of powder burns, Sam. Could have been suicide. 104 00:07:55,773 --> 00:07:58,473 Not a chance, Doc. The boys at the desk would've heard the shot. 105 00:07:58,474 --> 00:08:01,184 The body was driven there in Bard's car and left there. 106 00:08:01,235 --> 00:08:02,885 I'm sure you're right, Sam. 107 00:08:02,886 --> 00:08:05,486 You think somebody is trying to discredit us and the administration? 108 00:08:05,786 --> 00:08:07,086 Could be. 109 00:08:08,787 --> 00:08:10,387 Holy mackerel! 110 00:08:14,688 --> 00:08:16,688 That girl couldn't be mixed up in this case. 111 00:08:16,689 --> 00:08:19,589 Well, this is very interesting. 112 00:08:19,690 --> 00:08:22,790 The daughter of Luther Bradley, the reform candidate for mayor. 113 00:08:22,791 --> 00:08:24,791 What The Express will do with this. 114 00:08:25,892 --> 00:08:27,292 Send Brewer in. 115 00:08:27,293 --> 00:08:30,193 Must be some other Bradley. Somehow I don't think it is. 116 00:08:30,194 --> 00:08:33,194 Why? The famous Calvert luck, my boy. 117 00:08:33,395 --> 00:08:37,495 Brewer, you and Robins go out to the Luther Bradley house on Carlisle. 118 00:08:37,696 --> 00:08:39,196 Ask for Miss Janet Bradley. 119 00:08:39,197 --> 00:08:41,497 Tell her you'd appreciate it if she'd come back with you. 120 00:08:41,498 --> 00:08:43,698 We want to ask her a few questions. Okay. 121 00:08:43,699 --> 00:08:47,599 Handle her carefully. All we want is her cooperation. Stress that, Brewer. 122 00:08:48,800 --> 00:08:51,300 Yes? Mrs. Bard still doesn't answer. 123 00:08:51,301 --> 00:08:52,801 Keep trying. 124 00:08:55,502 --> 00:08:58,702 Express? I want to speak with Mr. Calvert. It's very important. 125 00:08:58,703 --> 00:09:00,503 It's Dr. Yager talking. 126 00:09:01,404 --> 00:09:04,404 Hello? Yes, this is Calvert. 127 00:09:05,305 --> 00:09:06,905 Oh, hello, Doc, what's on your mind? 128 00:09:08,406 --> 00:09:11,206 Walter Bard? Sure I know him. 129 00:09:12,407 --> 00:09:14,207 Who shot him? I don't know. 130 00:09:14,308 --> 00:09:18,108 But his body was found in his own car right in front of the Police Station here. 131 00:09:18,109 --> 00:09:20,609 That's right. The Police Station. 132 00:09:20,610 --> 00:09:22,210 And get this, Mr. Calvert. 133 00:09:22,291 --> 00:09:27,511 There was a notation in Bard's memorandum book that he had an appointment with Janet Bradley this evening. 134 00:09:27,512 --> 00:09:30,312 Luther Bradley's daughter? Are you sure? 135 00:09:34,813 --> 00:09:36,713 Oh, this is beautiful. 136 00:09:38,000 --> 00:09:40,514 Look, Doc, you stay there and keep your eyes open. 137 00:09:40,515 --> 00:09:44,515 I'll keep in touch with you. Oh, I'll be right here, Mr. Calvert. You can count on me. 138 00:09:45,116 --> 00:09:46,216 Good bye. 139 00:10:04,317 --> 00:10:06,717 This is Miss Bradley, lieutenant. Lieutenant Carson. 140 00:10:06,718 --> 00:10:08,000 How do you do? 141 00:10:08,051 --> 00:10:10,601 Sorry we had to bring you out this hour of the night, Miss Bradley. 142 00:10:10,802 --> 00:10:12,202 Sit down, please. 143 00:10:16,403 --> 00:10:18,803 What do you know about a man named Walter Bard? 144 00:10:19,304 --> 00:10:20,504 You knew him? 145 00:10:21,305 --> 00:10:22,605 Knew him? 146 00:10:22,606 --> 00:10:24,506 He was murdered this evening. 147 00:10:25,607 --> 00:10:28,507 Oh... In his own car, shot. 148 00:10:28,808 --> 00:10:31,908 I found him about 11:45 in front of this police station. 149 00:10:31,909 --> 00:10:35,609 You did know him. Yes, I knew him. 150 00:10:35,710 --> 00:10:37,210 Seen him recently? 151 00:10:39,001 --> 00:10:42,111 This evening. I had an appointment with him at his apartment. 152 00:10:42,112 --> 00:10:44,012 Were you a friend of his, Miss Bradley? 153 00:10:44,513 --> 00:10:47,413 No. Suppose you tell me why you went to see him. 154 00:10:48,814 --> 00:10:50,814 I'm sorry, I can't. 155 00:10:50,815 --> 00:10:52,315 Private? 156 00:10:55,916 --> 00:10:57,716 That's not so good. 157 00:10:59,817 --> 00:11:01,617 Is your father still in Washington? 158 00:11:01,618 --> 00:11:04,518 Yes, he'll be back on Monday in time for the election. 159 00:11:04,519 --> 00:11:07,919 This murder could prove very embarrassing for your father, Miss Bradley. 160 00:11:09,000 --> 00:11:13,420 A dead body on your doorstep can prove very embarrassing for the Department, too, Lieutenant Carson. 161 00:11:14,001 --> 00:11:15,221 Maybe. 162 00:11:15,222 --> 00:11:17,422 Do you mind very much if we take your fingerprints? 163 00:11:17,923 --> 00:11:22,000 Is that necessary? Well, it's a routine we follow, but of course, if you'd rather not... 164 00:11:23,624 --> 00:11:26,524 Very well. Thank you. This way, please. 165 00:11:28,925 --> 00:11:30,125 Now the right hand. 166 00:11:33,826 --> 00:11:35,226 That's fine. 167 00:11:35,227 --> 00:11:37,427 You can wipe off your hands with this. 168 00:11:37,428 --> 00:11:38,828 Oh, thank you. 169 00:11:39,329 --> 00:11:41,629 Is my photograph next, lieutenant? 170 00:11:42,430 --> 00:11:43,930 Sittings by appointment only. 171 00:11:43,931 --> 00:11:45,631 That's all there is to it. 172 00:11:51,132 --> 00:11:52,932 Have these examined for me, Oppenheimer. 173 00:11:55,733 --> 00:11:57,993 It will take a few minutes to make comparisons. 174 00:11:57,994 --> 00:12:00,594 You don't mind waiting. Of course not. 175 00:12:00,635 --> 00:12:01,995 Right in there. 176 00:12:03,296 --> 00:12:04,996 You're being swell about this. 177 00:12:12,497 --> 00:12:14,997 Yes? Max Calvert to see you, lieutenant. 178 00:12:15,198 --> 00:12:17,698 Send him in. Why, thanks, Sam. 179 00:12:19,199 --> 00:12:21,099 I just thought I'd drop in and say hello. 180 00:12:21,100 --> 00:12:22,600 I figured you'd be around. 181 00:12:22,601 --> 00:12:24,401 I don't wonder you're sore, Sam. 182 00:12:24,402 --> 00:12:27,102 Someone giving the Police Department the business, huh? 183 00:12:27,903 --> 00:12:31,303 The administration, too. The administration's your problem. 184 00:12:31,304 --> 00:12:33,604 Aw, that's not the attitude to take, Sam. 185 00:12:33,605 --> 00:12:36,705 Don't forget we've got an election coming up next Tuesday. 186 00:12:36,706 --> 00:12:38,906 I'm a policeman, not a politician. 187 00:12:38,907 --> 00:12:42,807 I know, but a politician sometimes can do an awful lot for a policeman, Sam. 188 00:12:43,508 --> 00:12:46,608 I understand you got the Bradley girl down here. 189 00:12:47,609 --> 00:12:52,009 So you know all about that, huh? Well, people usually cooperate with me, Sam. 190 00:12:53,000 --> 00:12:54,710 She was with Bard this evening, wasn't she? 191 00:12:54,711 --> 00:12:59,011 I'm not making any statements, and when I do The Express will get it along with the other papers. 192 00:12:59,012 --> 00:13:02,812 You're not letting a pretty face affect your better judgment, are you, Sam? 193 00:13:02,813 --> 00:13:07,213 I'm not letting that tabloid of yours split a girl's reputation so you can stop Luther Bradley on Tuesday. 194 00:13:07,214 --> 00:13:10,414 Why, the public has the right to know the facts, The Express brings them. 195 00:13:10,415 --> 00:13:12,815 Yeah, anything for a nickel. 196 00:13:15,816 --> 00:13:17,216 Look, Sam... 197 00:13:17,217 --> 00:13:19,817 How long have you had this job? Long enough. 198 00:13:19,818 --> 00:13:24,518 When you first came into this department I was still on the police run for The Express. 199 00:13:24,519 --> 00:13:26,819 Now I own it. 200 00:13:27,320 --> 00:13:29,820 While we're looking around, look at Mike Shea there. 201 00:13:29,821 --> 00:13:33,521 Mike was your type of cop, he never played ball. 202 00:13:33,522 --> 00:13:37,222 So what did it get him? A load of lead in the belly. 203 00:13:37,223 --> 00:13:39,823 You ought to be smart, Sam. 204 00:13:42,924 --> 00:13:46,124 Look, is Bradley anything to you? 205 00:13:47,025 --> 00:13:48,125 No. 206 00:13:48,426 --> 00:13:50,226 Well, Jordan's on his way out. 207 00:13:50,227 --> 00:13:52,527 How'd you like to be Chief? 208 00:13:52,928 --> 00:13:55,428 I'd like it. You know that, Calvert. 209 00:13:55,929 --> 00:13:58,129 It could be arranged. How? 210 00:13:58,130 --> 00:14:02,930 If this Bradley girl were booked, it might please some very important people very much. 211 00:14:03,131 --> 00:14:05,331 And they might be willing to do a lot for you. 212 00:14:05,399 --> 00:14:07,732 There isn't a particle of evidence against her. 213 00:14:07,733 --> 00:14:10,733 No one would criticize you if you booked her anyway. 214 00:14:10,734 --> 00:14:13,634 On suspicion, or material witness, anything you like. 215 00:14:13,635 --> 00:14:17,535 Until after the election. Then let her go. 216 00:14:17,736 --> 00:14:19,336 She'll be all right. 217 00:14:19,337 --> 00:14:22,537 Do that and you'll have a grand jury investigation right on your lap. 218 00:14:22,638 --> 00:14:25,138 Aw, Sam, now don't look at it that way. 219 00:14:25,539 --> 00:14:28,639 Why, a week after the election the whole thing'll be completely forgotten. 220 00:14:30,140 --> 00:14:31,640 Think it over. 221 00:14:33,841 --> 00:14:36,541 Don't forget, Sam, it always pays to cooperate. 222 00:14:38,042 --> 00:14:39,442 Always pays. 223 00:15:00,343 --> 00:15:01,943 Great guy, wasn't he, lieutenant? 224 00:15:01,944 --> 00:15:05,744 Sure was. I guess he was just about the greatest cop this city ever had. 225 00:15:05,745 --> 00:15:07,745 Yeah, what did it get him? 226 00:15:07,746 --> 00:15:09,346 Lieutenant, I got something to show you. 227 00:15:09,347 --> 00:15:10,347 See you, William. 228 00:15:14,248 --> 00:15:15,948 What did you find in Bard's apartment? 229 00:15:15,949 --> 00:15:18,849 Cigarette butts in the ashtray with two different shades of lipstick. 230 00:15:18,850 --> 00:15:20,950 Two glasses with prints on both. 231 00:15:22,251 --> 00:15:27,751 Prints on the gun, on one of the glasses, and Miss Bradley's fingerprints. All check. 232 00:15:31,252 --> 00:15:33,252 Looks like an open and shut case, lieutenant. 233 00:15:36,853 --> 00:15:38,553 Bring Miss Bradley in, sergeant. 234 00:15:42,954 --> 00:15:44,854 The lieutenant would like to see you, Miss Bradley. 235 00:15:51,055 --> 00:15:52,655 All right, Oppenheimer. 236 00:15:55,856 --> 00:15:59,356 Miss Bradley, we found your fingerprints on a highball glass in Bard's apartment. 237 00:15:59,357 --> 00:16:03,657 Oh, yes, he poured a drink for me but I set it down without tasting it. 238 00:16:03,658 --> 00:16:07,158 We also found your fingerprints on the gun with which Bard was shot. 239 00:16:09,559 --> 00:16:12,959 All right, I'll tell you exactly what did happen. 240 00:16:18,660 --> 00:16:22,560 I went to see Bard on behalf of someone who is very close to me. 241 00:16:22,561 --> 00:16:25,261 Someone whom he was trying to blackmail. 242 00:16:25,262 --> 00:16:29,662 He made a business of buying and selling information about people. 243 00:16:29,663 --> 00:16:34,163 Especially about those who had built honest lives after making a bad start. 244 00:16:34,164 --> 00:16:35,864 Common people. 245 00:16:35,865 --> 00:16:39,165 He had come to me with certain information. 246 00:16:39,166 --> 00:16:44,166 He wanted $20,000 for it, but I'd been able to raise only ten. 247 00:16:53,667 --> 00:16:55,867 Well, come in, Miss Bradley. 248 00:17:02,268 --> 00:17:06,668 Won't you sit down? I'll fix you a drink. I really don't care for one, thank you... 249 00:17:06,669 --> 00:17:08,469 I have some very nice Bourbon here. 250 00:17:26,470 --> 00:17:27,370 Cigarette? 251 00:17:27,471 --> 00:17:29,271 Thank you. 252 00:17:32,372 --> 00:17:33,772 Well? 253 00:17:33,873 --> 00:17:37,473 I simply haven't been able to raise that much money, Mr. Bard. 254 00:17:37,474 --> 00:17:39,974 How much have you raised? Ten thousand. 255 00:17:39,975 --> 00:17:44,075 I said twenty. Well, that settles that. 256 00:17:44,076 --> 00:17:48,076 Please, won't you give me a little more time... Look, Miss Bradley, you're stalling. 257 00:17:48,077 --> 00:17:50,877 You either haven't got the money or you won't go to the one who has got it. 258 00:17:50,878 --> 00:17:55,978 I'm holding a powerhouse. Newspaper clippings, letters, affidavits, photographs. 259 00:17:55,979 --> 00:17:58,779 Enough dynamite to blow the lid a mile high. 260 00:17:59,180 --> 00:18:02,580 And I've got a cash customer who'll pay $20,000 in the morning. 261 00:18:04,000 --> 00:18:07,081 I suppose it would be useless to appeal to your sense of decency. 262 00:18:07,082 --> 00:18:11,182 Oh, completely. You see, I haven't any. Not since I put on long pants. 263 00:18:11,283 --> 00:18:13,883 And I've been called all the names, Miss Bradley. 264 00:18:13,884 --> 00:18:17,384 I can believe that. Well, I do know when a girl needs a drink. 265 00:18:18,885 --> 00:18:21,385 Take it. You look shaky. 266 00:18:26,386 --> 00:18:28,486 Now, give me that envelope. 267 00:18:37,387 --> 00:18:39,787 You'll find them all there. Don't move! 268 00:18:40,488 --> 00:18:42,988 I'd rather enjoy putting an end to your activities. 269 00:18:47,389 --> 00:18:48,889 Stay where you are. 270 00:18:51,590 --> 00:18:54,390 He was very much alive when I left him, lieutenant. 271 00:18:55,291 --> 00:19:00,191 Miss Bradley, do you expect me to believe that chiseler let you take those papers away from him? 272 00:19:00,192 --> 00:19:02,992 But I've told you the exact truth. 273 00:19:02,993 --> 00:19:06,193 What happened to the gun? I threw it in his car when I left. 274 00:19:06,194 --> 00:19:09,194 What did you do with the envelope? I burned it as soon as I got home. 275 00:19:09,295 --> 00:19:12,295 What was in it? I can't possibly tell you. 276 00:19:12,296 --> 00:19:14,696 It must have been hard to borrow that kind of dough for it. 277 00:19:14,897 --> 00:19:17,197 Holding back now won't do you any bit of good. 278 00:19:17,398 --> 00:19:19,298 What was it about? Your father? 279 00:19:19,899 --> 00:19:22,299 It's no use asking me. What was in it? 280 00:19:22,300 --> 00:19:25,600 Dirt Bard had dug up? Something Calvert could use? 281 00:19:26,901 --> 00:19:28,301 Let me help you. 282 00:19:28,302 --> 00:19:31,502 You couldn't make a deal with him. He said he'd take you home, it was raining. 283 00:19:31,503 --> 00:19:34,100 You go down to his car. He makes a pass at you. 284 00:19:34,151 --> 00:19:36,301 You grabbed his gun, let him have it and scrammed with the envelope. 285 00:19:36,302 --> 00:19:38,902 The brakes in the car come loose and the car starts rolling. 286 00:19:38,903 --> 00:19:41,003 Lieutenant, you... 287 00:19:41,804 --> 00:19:45,504 You sound as if you want to believe I killed Walter Bard. 288 00:19:45,905 --> 00:19:49,705 Your prints are on the gun! You have motive, plenty of it. 289 00:19:50,306 --> 00:19:51,906 What do you expect me to believe? 290 00:19:53,807 --> 00:19:56,007 I guess it does look pretty bad. 291 00:19:57,708 --> 00:19:59,408 What are you going to do with me? 292 00:20:00,009 --> 00:20:01,809 I ought to book you. 293 00:20:02,510 --> 00:20:05,210 You know what that will do to my father on Tuesday. 294 00:20:10,011 --> 00:20:12,211 I realize the pressure you're under, lieutenant. 295 00:20:12,212 --> 00:20:15,512 I've learned a great deal about the Police Department from father. 296 00:20:15,613 --> 00:20:19,613 Max Calvert could do a lot to help you if you could learn to do things his way. 297 00:20:19,614 --> 00:20:22,714 Leave Calvert out of this. I'm a policeman, not a politician. 298 00:20:23,915 --> 00:20:27,115 I'm glad. I've always liked policemen. 299 00:20:29,516 --> 00:20:32,316 I should book you. Otherwise, I can't hold you. 300 00:20:32,917 --> 00:20:37,717 If you don't mind waiting a little longer... something may turn up. 301 00:20:38,818 --> 00:20:42,818 You mean you may see things a little more clearly? Put it any way you like. 302 00:20:44,819 --> 00:20:46,219 In here, please. 303 00:21:00,320 --> 00:21:02,920 Hello, Doc. Anything new on the Bard killing? 304 00:21:02,921 --> 00:21:05,421 Well, he was shot with his own gun that was found in the car. 305 00:21:05,422 --> 00:21:06,922 We know all about that. 306 00:21:06,923 --> 00:21:11,523 Yeah, but what you don't know is that Janet Bradley, Luther's daughter, is mixed up in the case. 307 00:21:11,524 --> 00:21:14,424 No kidding. That's right. Carson has her downstairs now. 308 00:21:14,425 --> 00:21:17,025 She had a date with Bard in his apartment this evening. 309 00:21:17,026 --> 00:21:19,926 Regular little mine of information, aren't you, Doc? 310 00:21:19,927 --> 00:21:21,927 I just thought the boys should know. 311 00:21:21,928 --> 00:21:26,028 That's nice of you. Well I'm still running the night shift around here and I'll give out the information. 312 00:21:26,999 --> 00:21:29,529 The Express already has it, I don't need to tell you how they got it. 313 00:21:29,530 --> 00:21:31,430 You boys might as well have it, too. 314 00:21:31,431 --> 00:21:34,331 Because Bradley is involved. To what extent we don't know yet. 315 00:21:34,332 --> 00:21:38,132 She was in Bard's apartment this evening but she gives a perfectly logical reason for being there. 316 00:21:38,133 --> 00:21:42,033 That's good enough for the front page. I'd go slow on any insinuations if I were you, fellas. 317 00:21:45,434 --> 00:21:47,334 Here's the latest dope on the Bard case. 318 00:21:47,335 --> 00:21:50,035 Miss Janet Bradley, junior league, active in everything... 319 00:21:50,036 --> 00:21:52,736 Oh, yes, Mr. Jones, I'm sticking right on the job. 320 00:21:52,737 --> 00:21:55,137 I just wormed it out of the lieutenant this minute. 321 00:21:55,138 --> 00:21:59,938 Janet Bradley, daughter of the mayoralty candidate is being questioned with regard to the Bard murder. 322 00:22:00,139 --> 00:22:02,539 Yes, and you'll need those two tickets for the Philharmonic... 323 00:22:02,599 --> 00:22:06,240 You boys won't forget who gave you the original tip. We won't forget. 324 00:22:06,341 --> 00:22:07,841 Doctor G.F.Yager. 325 00:22:13,442 --> 00:22:15,842 Now which one of you has taken my scissors? 326 00:22:15,843 --> 00:22:17,843 I stuck them in your buffalo coat for safekeeping. 327 00:22:21,744 --> 00:22:27,044 If you mooches insist on playing tireless pranks with my scissors, I'll be forced to do something drastic. 328 00:22:30,745 --> 00:22:33,700 Well, it's about time. 329 00:22:33,751 --> 00:22:35,901 I'm sorry, Mr. Calvert. I didn't know you were here. 330 00:22:35,902 --> 00:22:39,202 I hope you haven't been waiting long. Long enough. Where have you been? 331 00:22:39,203 --> 00:22:41,203 Oh, all over. It's been a very busy night. 332 00:22:41,204 --> 00:22:43,204 Has Carson booked the Bradley girl yet? 333 00:22:43,205 --> 00:22:45,505 Not yet. He's stalling, Mr. Calvert. 334 00:22:45,506 --> 00:22:48,306 I don't trust Carson. He's never played along with us the way he should. 335 00:22:48,307 --> 00:22:52,207 Why, he just balled me out for tipping off the press that he'd been questioning the girl. 336 00:22:52,208 --> 00:22:56,208 I want her charged with murder and I want it spread all over the front page of every paper in town. 337 00:22:56,209 --> 00:22:58,609 The sooner the better. Oh, thank you. 338 00:22:58,610 --> 00:23:00,510 I'll save this for later. 339 00:23:00,811 --> 00:23:04,711 I'm gonna give this murder the biggest coverage any local paper's had in years. 340 00:23:04,912 --> 00:23:07,412 I'll run the Bradley girl's picture every day. 341 00:23:07,413 --> 00:23:10,213 Diagrams of the street where the body was found. 342 00:23:10,214 --> 00:23:13,414 Diagrams of Bard's apartment. Pictures of the murder car. 343 00:23:14,115 --> 00:23:18,315 I'll have a sob sister covering her appearance at the inquest. Every appearance in court. 344 00:23:18,816 --> 00:23:22,816 I'll do a half column devoted to her costume alone. How she looks. 345 00:23:23,307 --> 00:23:27,117 With the inference that she's frightened, that she's hiding something, that her back's against the wall. 346 00:23:27,818 --> 00:23:32,818 Yes, but the only hitch, Mr. Calvert, is that Walter Bard didn't die of a gunshot wound. 347 00:23:34,719 --> 00:23:37,919 What did you say? He was poisoned before he was shot. 348 00:23:37,920 --> 00:23:39,820 Who did it? I don't know. 349 00:23:39,821 --> 00:23:43,821 You cut him open? I didn't have to. I found traces of poison in his mouth. 350 00:23:44,922 --> 00:23:46,522 Have you told Carson? 351 00:23:46,523 --> 00:23:48,423 Not yet. Well, don't. 352 00:23:49,024 --> 00:23:53,724 The trouble is, if Carson ever takes a good look at the body he'll notice there was practically no bleeding. 353 00:23:53,725 --> 00:23:55,925 And he'll know what that means. 354 00:23:55,926 --> 00:23:59,026 Then we got to get rid of the body. Get it out of here fast, tonight. 355 00:23:59,027 --> 00:24:01,327 Before the inquest? I can't. 356 00:24:01,328 --> 00:24:02,999 You can and you're going to. 357 00:24:03,500 --> 00:24:06,700 but Mr. Calvert, you can't just pick up a body and drag it out of the morgue 358 00:24:06,751 --> 00:24:09,101 before the Chief Medical Examiner's had a whack at it. 359 00:24:10,202 --> 00:24:13,102 Look, have you got any John Does in the icebox? 360 00:24:13,103 --> 00:24:15,703 One that you can ship out to the crematorium in a hurry? 361 00:24:15,704 --> 00:24:19,204 Well, there's a floater that we fished out of the bay a couple of weeks ago. 362 00:24:19,205 --> 00:24:23,305 All right. Now you go down to the morgue and switch Walter Bard's body to the John Doe slab. 363 00:24:23,306 --> 00:24:26,906 Then make out commitment papers for John Doe. Cremation. 364 00:24:26,907 --> 00:24:30,407 And ship it out tonight. But it's sure to be found out sooner or later. 365 00:24:30,408 --> 00:24:33,008 If you have to, make the morgue attendant the fall guy. 366 00:24:33,009 --> 00:24:35,109 If he squawks, send him to me, understand? 367 00:24:36,000 --> 00:24:40,810 I'll do my best, Mr. Calvert. Your best is to get that body out of here fast. 368 00:24:53,111 --> 00:24:56,311 Yes? Mrs. Bard on the wire now, lieutenant. 369 00:25:01,412 --> 00:25:02,512 Hello? 370 00:25:02,513 --> 00:25:04,813 Is this Mrs. Walter Bard? 371 00:25:04,814 --> 00:25:07,014 Yes, this is Mrs. Bard. 372 00:25:07,015 --> 00:25:09,615 You've been ringing for some time, haven't you? I'm sorry. 373 00:25:09,700 --> 00:25:12,216 I was sound asleep. 374 00:25:12,317 --> 00:25:14,517 I'm afraid I have some bad news for you. 375 00:25:16,218 --> 00:25:20,818 But that's impossible. He wasn't... I'm afraid he was, Mrs. Bard. 376 00:25:22,219 --> 00:25:23,619 We don't know yet. 377 00:25:24,220 --> 00:25:29,020 I'll have to ask you to come down here. I know it'll be difficult but you may be able to help us. 378 00:25:30,221 --> 00:25:35,421 Of course, but I haven't seen Walter for several weeks. We haven1t been living together. 379 00:25:37,422 --> 00:25:41,722 Yes. As soon as I've dressed. 380 00:25:57,623 --> 00:25:58,623 Yes? 381 00:25:58,924 --> 00:26:02,524 Arthur, something dreadful has happened. It's Walter. 382 00:26:02,725 --> 00:26:05,125 Did the police say how it happened, Nora? Or where? 383 00:26:05,126 --> 00:26:08,126 No, Arthur, no. 384 00:26:08,197 --> 00:26:11,227 But they've asked me to come down to the station now. 385 00:26:11,998 --> 00:26:15,028 Remember. You haven't been out all evening. 386 00:26:16,329 --> 00:26:19,729 I'll go with you. Certainly, I'm your lawyer. 387 00:26:20,830 --> 00:26:23,430 Don't worry, darling. Everything will be all right. 388 00:26:23,431 --> 00:26:27,431 Yes, pick me up on your way down to the station. 389 00:26:27,432 --> 00:26:29,232 In about 20 minutes. 390 00:26:29,933 --> 00:26:31,433 It won't take me long to dress. 391 00:26:35,334 --> 00:26:37,834 Here's the lab report on the lipstick and the cigarette stubs. 392 00:26:39,035 --> 00:26:41,135 Any calls? No, sir. 393 00:26:41,136 --> 00:26:45,036 One of them is Janet Bradley's. The other's a shade called Rochelle, used mostly by brunettes. 394 00:26:45,037 --> 00:26:47,837 Mrs. Bard's here, lieutenant. Oh, send her in. 395 00:26:47,838 --> 00:26:48,938 Will you come in, please. 396 00:26:50,239 --> 00:26:53,239 Sorry you had to come here tonight, Mrs. Bard. I understand, lieutenant. 397 00:26:53,240 --> 00:26:57,940 This is Mr. Templeton, my attorney. Walter Bard and I were to be divorced. 398 00:26:57,941 --> 00:27:02,041 I'm handling all of Mrs. Bard's business affairs. So I asked Mr. Templeton to come with me. 399 00:27:02,042 --> 00:27:03,342 Sit down, please. 400 00:27:07,743 --> 00:27:10,043 You told Mrs. Bard very little on the telephone, lieutenant. 401 00:27:10,644 --> 00:27:12,244 Bard was shot through the heart. 402 00:27:12,245 --> 00:27:15,145 We found his car parked in front of this building, his body in it. 403 00:27:15,246 --> 00:27:17,446 But that's fantastic. Who did it? 404 00:27:17,447 --> 00:27:19,747 We're not prepared to say it yet. 405 00:27:19,748 --> 00:27:23,900 Mrs. Bard, I think you told me that you and Bard hadn't lived together for quite some time. 406 00:27:23,961 --> 00:27:25,201 Not for over a year. 407 00:27:25,202 --> 00:27:27,402 Had you seen him recently? 408 00:27:27,403 --> 00:27:31,803 I saw him in a nightclub several weeks ago. I was with Mr. Templeton. 409 00:27:32,704 --> 00:27:34,504 We want to be frank with you, lieutenant. 410 00:27:34,505 --> 00:27:36,605 I hope you will be. 411 00:27:36,606 --> 00:27:39,906 Nora and I are going to be married. We've been waiting for a divorce from Bard. 412 00:27:40,607 --> 00:27:42,007 Had the proceedings begun? 413 00:27:42,098 --> 00:27:44,408 No. The papers were ready but they hadn't been served yet. 414 00:27:44,409 --> 00:27:47,209 Did Bard refuse to accept service on these papers? 415 00:27:48,510 --> 00:27:51,710 Repeatedly. He was my husband, and even though he's dead... 416 00:27:51,711 --> 00:27:54,611 Nora! I'm going to say it all, Arthur. He was mean and cruel. 417 00:27:54,612 --> 00:27:57,112 He liked to hurt people. He did it deliberately. 418 00:27:57,413 --> 00:27:59,813 I stood it for two years. 419 00:28:00,214 --> 00:28:03,214 Mrs. Bard has had a very difficult time, lieutenant. Yes, I know. 420 00:28:05,115 --> 00:28:07,315 Mrs. Bard, you were home all evening? 421 00:28:07,716 --> 00:28:11,416 Yes. I was asleep when you telephoned. 422 00:28:12,517 --> 00:28:15,217 You weren't in Bard's apartment at any time during the course of the evening? 423 00:28:15,218 --> 00:28:18,118 Mrs. Bard has already answered that question twice before, Carson. 424 00:28:18,119 --> 00:28:22,019 I don't mind answering Lieutenant Carson's questions at their time, Arthur. 425 00:28:22,020 --> 00:28:25,320 I was not in Walter's apartment this evening, lieutenant. 426 00:28:26,521 --> 00:28:29,121 Were you? No! 427 00:28:29,322 --> 00:28:30,622 Thank you. 428 00:28:30,623 --> 00:28:34,023 I suppose you know I'll have to ask Mrs. Bard to identify the remains. 429 00:28:34,224 --> 00:28:35,524 Naturally. 430 00:28:35,525 --> 00:28:38,425 Oppenheimer, will you take care of that? Yeah, sure. 431 00:28:38,426 --> 00:28:39,726 This way, please. 432 00:28:42,427 --> 00:28:47,627 Listen, pal. I didn't bust that mirror. Somebody else tossed the bottle into the glassware. 433 00:28:47,628 --> 00:28:50,728 Name? I'm Zachary, the Philadelphia Phantom. 434 00:28:50,729 --> 00:28:54,729 Never heard of you. What's your address? You can't book me, topper. 435 00:28:54,730 --> 00:28:58,030 I'm fighting at the Elks tonight. The annual smokers, see? 436 00:28:58,031 --> 00:28:59,531 I go on at one o'clock. 437 00:28:59,999 --> 00:29:01,732 What's your address? 438 00:29:01,733 --> 00:29:06,733 But what about the Elks? You ain't gonna let the Elks down, are ya? 439 00:29:06,934 --> 00:29:11,234 I'm an odd fellow. The address, Zachary. You can't do it to me, pal. 440 00:29:11,235 --> 00:29:13,335 It's my professional reputation. 441 00:29:13,336 --> 00:29:14,936 The Benjamin Hotel, lieutenant. 442 00:29:14,999 --> 00:29:18,237 Give the Phantom one of our private suites. He'll see the judge in the morning. 443 00:29:18,259 --> 00:29:22,300 But I gotta go on at one a.m. I'll come back. Honest I will. 444 00:29:22,350 --> 00:29:23,838 Take him away. But... 445 00:30:29,839 --> 00:30:31,939 I vote for Louis. He has the best beer. 446 00:30:31,940 --> 00:30:35,640 What's the best dish in the joint? The blonde behind the counter! 447 00:32:36,041 --> 00:32:38,141 Here, that's all you need. Now get going. 448 00:33:04,442 --> 00:33:07,242 Woodbury Crematoriums. This one burns, huh? 449 00:33:07,243 --> 00:33:10,143 Yep. Give him in easy ride. It's his last one. 450 00:33:36,744 --> 00:33:39,744 The stiff's gone. Are you sure you had the hard one? 451 00:33:39,745 --> 00:33:41,645 Gosh, Bill, I put him in there myself. 452 00:33:42,146 --> 00:33:43,546 Let me use your phone. 453 00:33:44,947 --> 00:33:48,447 Yeah, doc. The body must have walked right out of the ambulance. 454 00:33:48,498 --> 00:33:51,448 Well go back over your route. Keep your eyes open and your trap shut. 455 00:33:51,449 --> 00:33:54,149 If you can't find the body, report to me as soon as you get here. 456 00:33:55,550 --> 00:33:56,550 Well... 457 00:34:02,451 --> 00:34:03,951 Hello. 458 00:34:05,452 --> 00:34:06,652 What? 459 00:34:08,553 --> 00:34:11,353 Oh, so somebody else wants Bard's body, eh? 460 00:34:13,754 --> 00:34:17,754 That crew must be double-crossing you. They must know how that body was taken out of the ambulance. 461 00:34:18,955 --> 00:34:21,455 Well I don't believe it. You make them cough up the truth. 462 00:34:21,996 --> 00:34:24,156 I want to know who else wants that body. 463 00:34:25,157 --> 00:34:27,257 Listen, Yager, this is a pretty serious matter. 464 00:34:27,258 --> 00:34:31,158 Both for the Administration and for the Police Department, and incidentally for you! 465 00:34:31,159 --> 00:34:33,459 But I did everything I could, Mr. Calvert. 466 00:34:34,060 --> 00:34:35,460 Everything you asked me to. 467 00:34:35,521 --> 00:34:37,461 You find that body and get rid of it. 468 00:34:44,562 --> 00:34:45,762 Yes? 469 00:34:45,763 --> 00:34:50,863 Sam, a John Doe that was being transported to the Woodbury Crematorium has disappeared from the ambulance. 470 00:34:50,864 --> 00:34:53,164 What do you mean disappeared? 471 00:34:53,165 --> 00:34:56,665 The boys say that they loaded it into the ambulance and when they got there it was gone. 472 00:34:56,766 --> 00:34:59,166 Well, what am I supposed to do? Pull your rabbits out of my hat? 473 00:34:59,167 --> 00:35:01,000 The doors must have fallen open. 474 00:35:01,001 --> 00:35:03,901 Tell Riley to send a patrol car over the route the ambulance took. 475 00:35:03,902 --> 00:35:06,502 I've already told the crew to retrace their route. 476 00:35:06,503 --> 00:35:09,303 Well find that body before the papers find it for you. 477 00:35:21,204 --> 00:35:22,604 Holy smokes! 478 00:35:27,105 --> 00:35:29,105 Hello! This is Johnny Williams. 479 00:35:29,106 --> 00:35:30,906 Let me speak to Mr. Jones, quick! 480 00:35:33,007 --> 00:35:34,107 I'll call you right back. 481 00:35:34,608 --> 00:35:36,208 You're new around here, ain't you? 482 00:35:36,209 --> 00:35:39,609 What's your name? Williams, for The Herald, and I'm pretty busy. 483 00:35:39,610 --> 00:35:42,810 Sure you're busy. You bricklayers is always busy. 484 00:35:42,811 --> 00:35:46,111 Unless it's a bouquet you're wanting on the cup until Saturday night. 485 00:35:46,112 --> 00:35:53,000 And then it's Flossy, my darling, Flossy, be a pal, and give us a kiss, Flossy. 486 00:35:53,001 --> 00:35:58,000 But I'm on to your banana oil. Look, Flossy, I gotta fill my paper. There's been a murder. 487 00:35:58,001 --> 00:36:03,001 Sure there's been a murder. Didn't he get hisself killed with one of me carnations in his buttonhole? 488 00:36:03,002 --> 00:36:07,802 And owing me a dollar six bits. Seven of them he died on me for. 489 00:36:07,803 --> 00:36:10,403 That's a shame, Flossy. But you'll get your money back. 490 00:36:10,494 --> 00:36:13,604 And when I ask the cops for me due, what do I get? 491 00:36:13,655 --> 00:36:15,605 Birdseed. 492 00:36:15,606 --> 00:36:17,706 I'll tell you what you do, Flossy. You go down to the desk... 493 00:36:17,707 --> 00:36:22,707 When all I want is me dollar six bits out of the money he died in his pants with. 494 00:36:22,708 --> 00:36:25,908 I've been to the desk. And what do I get? 495 00:36:25,909 --> 00:36:30,109 Birdseed, sure. But this time you tell the lieutenant that I sent you. Johnny Williams of The Herald. 496 00:36:30,110 --> 00:36:32,710 Tell him to give you your dollar six bits and The Herald will pay it. 497 00:36:32,711 --> 00:36:34,511 Tell him I personally guarantee it. 498 00:36:38,312 --> 00:36:40,012 Hello, give me Mr. Jones. 499 00:36:40,613 --> 00:36:41,713 Wait. 500 00:36:41,999 --> 00:36:43,414 Birdseed! 501 00:36:44,115 --> 00:36:46,115 Hello. Mr. Jones? 502 00:36:46,116 --> 00:36:47,616 Williams. 503 00:36:48,317 --> 00:36:50,717 I got a lulu on that Walter Bard killing. 504 00:36:50,718 --> 00:36:52,418 An exclusive! Yeah! 505 00:36:52,719 --> 00:36:54,919 In the press room clothes closet 506 00:36:55,720 --> 00:36:56,720 Hey, wait a minute. 507 00:36:58,621 --> 00:37:00,621 Oh, I'll call you back, Mr. Jones. 508 00:37:03,622 --> 00:37:07,222 Oh, where are my scissors? I never seem to be able to find them. 509 00:37:09,523 --> 00:37:12,723 Last time I found them in my overcoat pocket. 510 00:37:14,424 --> 00:37:16,124 Here they are, Mr. Wintergreen. 511 00:37:18,025 --> 00:37:19,725 I'm awfully sorry, Mr. Wintergreen. 512 00:37:21,426 --> 00:37:23,926 I wish people would leave my scissors alone. 513 00:37:25,027 --> 00:37:27,827 This time I'll nail them down. 514 00:37:37,328 --> 00:37:38,628 Milk! 515 00:37:38,629 --> 00:37:40,629 How many, you guys? 516 00:37:40,630 --> 00:37:42,630 It's Mr. Rezinsky. Get a bottle for me, will you? 517 00:37:42,631 --> 00:37:43,731 Yeah. 518 00:37:48,532 --> 00:37:50,332 Make it one for Wintergreen. 519 00:37:53,033 --> 00:37:56,033 Hey, is Wintergreen up there? Yeah, he's here. 520 00:37:56,634 --> 00:37:59,634 Tell him I wanna buy his buffalo coat. I'll be right up. 521 00:37:59,635 --> 00:38:02,135 Hey, no dice. He doesn't want to sell. 522 00:38:02,636 --> 00:38:04,436 I never heard of such impertinence. 523 00:38:04,497 --> 00:38:07,637 As if I didn't have the right to dispose of my own property. 524 00:38:08,738 --> 00:38:11,538 Look, Mr. Wintergreen. You can't sell that overcoat. 525 00:38:11,539 --> 00:38:14,700 I hoped you'd bring a chastening influence to this menagerie. 526 00:38:14,751 --> 00:38:17,701 Why, it would be an insult to your grandfather. And to the grand old name of Boone. 527 00:38:17,702 --> 00:38:18,902 It would be unpatriotic. 528 00:38:18,903 --> 00:38:20,803 I'm dreadfully disappointed in you, Williams. 529 00:38:20,804 --> 00:38:24,004 Why, that overcoat's made history. It's practically a national monument. 530 00:38:24,005 --> 00:38:26,805 You can't have a big lug like Rezinsky delivering milk in it. 531 00:38:26,906 --> 00:38:29,106 Why don't you get wise to what you've got? 532 00:38:29,107 --> 00:38:31,407 That overcoat ought to be in the Smithsonian Institute. 533 00:38:31,408 --> 00:38:33,008 They'd pay real dough for it. 534 00:38:33,009 --> 00:38:35,009 The Smithsonian? Huh-huh. 535 00:38:35,610 --> 00:38:37,710 But do you really think... 536 00:38:37,711 --> 00:38:41,011 No, Williams, my mind is made up. 537 00:38:46,712 --> 00:38:49,712 Let me out of here! Let me out of here! 538 00:38:52,013 --> 00:38:53,513 Give me Mr. Jones, quick! 539 00:38:57,814 --> 00:39:00,014 Sure, Mr. Jones, that's what I said. 540 00:39:00,015 --> 00:39:02,515 Walter Bard's body in the pressroom clothes closet. 541 00:39:02,516 --> 00:39:05,616 Hey, there's somebody in there. I know it sounds crazy, Mr. Jones... 542 00:39:05,617 --> 00:39:07,317 and I'm not drunk, it's true. 543 00:39:07,318 --> 00:39:10,418 There's a guy in there, I tell you. Listen to him holler his head off. 544 00:39:10,419 --> 00:39:13,619 Yeah, and I'm the only one that knows it, except Wintergreen and a guy named Spike. 545 00:39:13,620 --> 00:39:15,720 Absolutely, Mr. Jones. 546 00:39:22,921 --> 00:39:24,921 Oh, my... Oh, my... 547 00:39:27,422 --> 00:39:30,622 Yes? Mr. Hagerty, city editor of The Herald, lieutenant. 548 00:39:30,623 --> 00:39:32,123 Right. 549 00:39:32,124 --> 00:39:33,324 Hello, Hagerty. 550 00:39:36,225 --> 00:39:37,625 What did you say? 551 00:39:38,126 --> 00:39:40,526 In the pressroom? Here? 552 00:39:41,427 --> 00:39:42,527 What? 553 00:39:43,228 --> 00:39:45,328 As soon as I've nailed the guy that sold you that one 554 00:39:45,329 --> 00:39:48,529 I'll be over personally to tell you what kind of a joint I'm running around here. 555 00:39:48,530 --> 00:39:51,330 One of those tosspot reporters phoned Hagerty 556 00:39:51,331 --> 00:39:54,931 and said that Bard's body is hanging in the pressroom clothes closet. 557 00:39:57,132 --> 00:39:58,332 Say... 558 00:39:58,333 --> 00:40:01,433 You don't think he was talking about the John Doe that Yager lost. 559 00:40:01,934 --> 00:40:03,434 There's only one way to find out. 560 00:40:08,735 --> 00:40:12,000 That's what I said, you dope, all wrapped up in somebody's overcoat in the pressroom closet. 561 00:40:12,001 --> 00:40:14,500 My overcoat, please. Credit where credit is due. 562 00:40:14,541 --> 00:40:16,401 Hey, look, you guys. A perfect fit. 563 00:40:16,402 --> 00:40:17,502 Hey, what goes on. 564 00:40:17,553 --> 00:40:21,003 I found Bard all wrapped up in Wintergreen's overcoat in the clothes closet. 565 00:40:21,004 --> 00:40:24,204 The Herald's printing it so relax, fellows, and save paper. 566 00:40:28,605 --> 00:40:30,205 Hagerty was right. It is Bard. 567 00:40:31,806 --> 00:40:34,406 Say, this guy didn't bleed much. 568 00:40:35,107 --> 00:40:36,207 Did Yager say anything about that? 569 00:40:36,208 --> 00:40:37,508 Not to me. 570 00:40:38,409 --> 00:40:39,999 Have him taken back, sergeant. 571 00:40:40,300 --> 00:40:41,600 Right away, lieutenant. 572 00:40:43,701 --> 00:40:46,801 Mr. Jones again. Okay, you'll get it, just keep your shirt on! 573 00:40:47,392 --> 00:40:49,302 Lieutenant Carson's examining the body now. 574 00:40:52,103 --> 00:40:56,503 Twenty years, lieutenant, I've been putting them on ice and nobody's ever done this to me before. 575 00:40:56,604 --> 00:40:58,104 Where was he? In here. 576 00:40:58,105 --> 00:41:00,205 Pull it out. 577 00:41:05,706 --> 00:41:07,906 That's the John Doe we fished out of the bay. 578 00:41:07,907 --> 00:41:10,507 The one Doc Yager committed tonight for cremation. 579 00:41:10,508 --> 00:41:12,508 How did it get in there? I don't know, lieutenant. 580 00:41:12,599 --> 00:41:14,809 I put him in number 7 myself. There's been a switch. 581 00:41:14,810 --> 00:41:17,310 Here's Doc Yager now. What's this all about, Sam? 582 00:41:17,311 --> 00:41:20,611 It looks as if somebody went outside as that John Doe you lost. 583 00:41:20,612 --> 00:41:22,412 Only it wasn't John Doe, it was Walter Bard. 584 00:41:22,413 --> 00:41:24,513 John Doe is here in Bard's place. 585 00:41:24,514 --> 00:41:27,914 Why, this is absurd, Sam. A lot of things are tonight. 586 00:41:27,915 --> 00:41:31,215 You signed a commitment paper, didn't you? Yes, for John Doe. 587 00:41:32,216 --> 00:41:34,416 Bard's body must have been picked up by mistake. 588 00:41:34,417 --> 00:41:36,117 That's the only way it could have happened. 589 00:41:36,418 --> 00:41:38,318 Well, so long as it turned out all right. 590 00:41:38,219 --> 00:41:40,419 O'Malley, get that John Doe out of here. 591 00:41:40,420 --> 00:41:42,220 Put Bard back in the right place. 592 00:41:42,221 --> 00:41:44,921 And see that he stays there until the chief medical examiner is through with him. 593 00:41:44,922 --> 00:41:45,922 Yes, sir. 594 00:41:54,723 --> 00:41:56,223 Is this Mrs. Bard? 595 00:41:56,999 --> 00:42:00,024 Hello, Mrs. Bard. This is Ames at The Express. 596 00:42:00,025 --> 00:42:01,225 The Express? 597 00:42:02,926 --> 00:42:07,500 Oh, I haven't the slightest idea what connection Miss Bradley has with the case. 598 00:42:07,557 --> 00:42:08,887 Who is it? Shhh! 599 00:42:08,888 --> 00:42:13,088 In fact, I didn't even know she was acquainted with my husband. 600 00:42:14,789 --> 00:42:16,489 You're welcome. What was it, Nora? 601 00:42:16,490 --> 00:42:21,690 A reporter on The Express. The police have found out Janet Bradley was in Walter's apartment tonight. 602 00:42:26,891 --> 00:42:29,591 Arthur, we have to go to the Police Station and tell them the truth. 603 00:42:29,592 --> 00:42:33,922 No, we've got to sit tight. If we do we'd never trust each other again, Arthur. 604 00:42:33,993 --> 00:42:35,493 There'd always be that doubt. 605 00:42:35,494 --> 00:42:39,094 It would grow and keep on growing. In the end it would break us apart. 606 00:42:39,095 --> 00:42:42,095 We'd distrust each other for the rest of our lives. 607 00:42:42,596 --> 00:42:46,796 At this moment, Arthur, there's a voice inside me saying... 608 00:42:46,997 --> 00:42:48,897 I'm not sure of him. 609 00:42:49,698 --> 00:42:52,198 Do you really mean that, Nora? Yes, I do. 610 00:42:52,199 --> 00:42:54,699 And maybe there's a voice inside you saying... 611 00:42:54,900 --> 00:42:56,500 I'm not sure of her. 612 00:42:56,501 --> 00:43:00,901 Don't you see how right I am, Arthur? We couldn't live together like that. 613 00:43:02,802 --> 00:43:05,202 You ought to be the lawyer, Nora. 614 00:43:05,403 --> 00:43:07,103 We'll go down to Carson's office right now. 615 00:43:07,204 --> 00:43:08,504 Darling. 616 00:43:14,505 --> 00:43:15,605 Hello. 617 00:43:15,706 --> 00:43:16,806 Yes. 618 00:43:17,207 --> 00:43:20,107 I'd like somebody to come down here and perform an autopsy. 619 00:43:20,908 --> 00:43:23,408 Sure, I know I got Yager. I want someone else. 620 00:43:24,609 --> 00:43:27,309 Bard. For a very particular reason. 621 00:43:27,310 --> 00:43:29,010 How about Doc Hastings? 622 00:43:30,011 --> 00:43:31,611 As soon as you can get him down here. 623 00:43:35,012 --> 00:43:36,512 I'll see Mrs. Bard now. 624 00:43:41,813 --> 00:43:44,713 We've come to make certain alterations in our statement, lieutenant. 625 00:43:45,314 --> 00:43:46,614 Let's have it. 626 00:43:47,915 --> 00:43:50,015 We told you we weren't at Bard's apartment this evening. 627 00:43:50,016 --> 00:43:54,316 Well, we were. Nora was there when Bard died. I was there later. 628 00:43:55,017 --> 00:43:56,117 Go on. 629 00:43:57,018 --> 00:43:59,018 I didn't tell Arthur I was going. 630 00:43:59,019 --> 00:44:02,419 But I went to ask Walter once more to give me a divorce. 631 00:44:04,320 --> 00:44:06,120 There's no use being angry with me, Nora. 632 00:44:06,121 --> 00:44:08,221 Take off your things and stay a while. 633 00:44:08,522 --> 00:44:11,322 Have a drink? It's a rainy evening. 634 00:44:11,323 --> 00:44:15,723 That's finished, Walter. I'm in love with Arthur Templeton. We want to get married. 635 00:44:15,724 --> 00:44:18,424 So you can make it legitimate, eh? You've no right to say that. 636 00:44:18,425 --> 00:44:20,425 You have absolutely no grounds whatsoever. 637 00:44:20,426 --> 00:44:24,926 Perhaps. But I'm not going to turn you loose so Templeton can put you on his income tax. 638 00:44:25,227 --> 00:44:27,427 Besides, this arrangement suits me fine. 639 00:44:27,428 --> 00:44:29,928 So long as I'm married, no woman can make a sucker out of me. 640 00:44:29,929 --> 00:44:31,729 But Walter, I... 641 00:44:32,930 --> 00:44:35,130 Don't worry. Go into the bedroom. 642 00:44:35,331 --> 00:44:37,531 I'll talk with you as soon as I'm through with this party. 643 00:44:46,032 --> 00:44:48,532 Well, well, come in, Miss Bradley. 644 00:44:48,533 --> 00:44:50,833 Did you listen? I heard a little. 645 00:44:50,834 --> 00:44:53,634 Walter seemed to have some papers Miss Bradley wanted to buy. 646 00:44:53,635 --> 00:44:55,535 But he was holding out for more money. 647 00:44:55,536 --> 00:44:58,236 And then? Then there was some kind of scuffle. 648 00:44:58,237 --> 00:45:01,637 I don't know what happened. Then Miss Bradley demanded the papers. 649 00:45:01,638 --> 00:45:04,738 I got the impression she was copping Walter with a gun. 650 00:45:04,999 --> 00:45:07,239 Then a door slammed. Yes? 651 00:45:07,940 --> 00:45:10,140 I waited a few minutes then I went in. 652 00:45:13,000 --> 00:45:14,341 Walter had just taken a drink. 653 00:45:14,342 --> 00:45:16,042 He took a step toward me. 654 00:45:16,443 --> 00:45:19,143 I'll never forget the way he looked. 655 00:45:19,144 --> 00:45:22,444 The muscles of his face were all drawn up, as if they were knotted. 656 00:45:22,445 --> 00:45:26,145 Then he fell into a chair. When I got to him he was dead. 657 00:45:26,146 --> 00:45:28,146 I was terrified. I rushed out of the place. 658 00:45:29,347 --> 00:45:32,347 Why didn't you call the police? I was afraid to. 659 00:45:35,748 --> 00:45:37,848 Did you take a drink with Bard? No. 660 00:45:40,549 --> 00:45:43,249 Do you remember if Bard's gun was still in the holster? 661 00:45:44,000 --> 00:45:48,250 I'm sure it wasn't. But I do remember seeing it there when I first went in. 662 00:45:48,251 --> 00:45:50,251 Then who shot Bard? 663 00:45:50,252 --> 00:45:51,852 I shot Bard. 664 00:45:55,053 --> 00:45:57,453 I went to see Bard for the same reason Nora did. 665 00:45:57,454 --> 00:45:59,854 I thought perhaps I could get him to change his mind about the divorce. 666 00:45:59,955 --> 00:46:02,255 I'd just pulled up at the curb opposite his apartment house. 667 00:46:02,356 --> 00:46:05,856 The door opened, Nora came running out. She looked frightened. 668 00:46:05,957 --> 00:46:09,457 Before I could get around to calling her she had jumped into her car and started off. 669 00:46:09,458 --> 00:46:12,658 I noticed that the car in front of the apartment was Bard's. 670 00:46:12,659 --> 00:46:15,359 I'd asked her to never go to Bard's apartment again. 671 00:46:15,360 --> 00:46:18,360 The more I thought about Nora's being there, the less I liked it. 672 00:46:47,161 --> 00:46:50,961 The notion that Bard's callousness had driven Nora to killing him took hold of me. 673 00:46:51,162 --> 00:46:53,062 That would be murder. 674 00:46:56,063 --> 00:46:57,763 It looked like poison to me. 675 00:46:58,964 --> 00:47:01,999 All I could think of was that Nora might be traced to the apartment. 676 00:47:02,000 --> 00:47:05,000 There was only one thing to do. Get the body out of the place. 677 00:47:05,001 --> 00:47:07,701 I knew the risk I was running, but I had to do it. 678 00:47:24,702 --> 00:47:26,702 Someone was coming up. 679 00:47:26,703 --> 00:47:28,403 I didn't dare go back and wait. 680 00:47:29,804 --> 00:47:31,404 I'd have to carry him down. 681 00:47:31,405 --> 00:47:35,005 I was taking a big chance, but it was late and luck was with me. 682 00:47:35,006 --> 00:47:36,306 No one saw me. 683 00:48:13,607 --> 00:48:15,007 Then I saw the gun. 684 00:48:15,408 --> 00:48:19,808 If I could fake a suicide, Nora's fingerprints wouldn't be on the gun. 685 00:48:19,809 --> 00:48:21,609 It would swing suspicions away from her. 686 00:48:22,410 --> 00:48:25,010 I held the gun close to him to muffle the shot. 687 00:48:26,811 --> 00:48:31,001 It occurred to me then if Bard's body was found as far as possible from his apartment house... 688 00:48:30,212 --> 00:48:33,012 Nora's danger would be still less. 689 00:48:33,813 --> 00:48:35,613 I released the brake... 690 00:48:38,114 --> 00:48:41,114 and started the car rolling down the hill away from the apartment house. 691 00:48:44,715 --> 00:48:47,715 And that's our story. Nora's and mine. 692 00:48:49,216 --> 00:48:51,916 Templeton, do you believe Mrs. Bard's story? 693 00:48:51,917 --> 00:48:53,217 Yes, I do. 694 00:48:54,018 --> 00:48:55,918 And you believe his? Of course I do. 695 00:48:57,019 --> 00:49:00,519 You really came down here to convince each other that you were each telling the truth, didn't you? 696 00:49:00,520 --> 00:49:04,020 Partly. We had to speak with Janet Bradley, too, lieutenant. 697 00:49:05,321 --> 00:49:07,521 I'll need a detailed statement from both of you later. 698 00:49:07,522 --> 00:49:09,822 Certainly, lieutenant. You can wait in the outer office. 699 00:49:15,723 --> 00:49:19,723 I'm sorry, Flossy, but you'll have to see Lieutenant Carson. 700 00:49:19,724 --> 00:49:21,924 See the lieutenant, he says. 701 00:49:21,925 --> 00:49:28,325 A dollar six bits! That stiff died owing me and he tells me to see the lieutenant. 702 00:49:28,426 --> 00:49:30,026 Listen... 703 00:49:30,527 --> 00:49:35,727 I will see the lieutenant, and the chief and the mayor, and the governor if I have to. 704 00:49:35,728 --> 00:49:39,828 I'll have my dollar six bits if I have to see the... 705 00:49:39,829 --> 00:49:43,329 President himself. Sure, Flossy, sure. 706 00:49:43,330 --> 00:49:46,630 You're right. I don't blame you a bit. 707 00:49:47,731 --> 00:49:49,331 Okay, Malloy. 708 00:49:49,332 --> 00:49:51,532 Birdseed! 709 00:49:51,533 --> 00:49:52,733 What have you got? 710 00:50:26,434 --> 00:50:28,734 Smoke? No, thanks. 711 00:50:30,005 --> 00:50:31,635 We've turned up some new evidence. 712 00:50:32,436 --> 00:50:34,036 Does it help me? 713 00:50:34,237 --> 00:50:35,537 No. 714 00:50:35,838 --> 00:50:37,038 Oh. 715 00:50:38,738 --> 00:50:41,738 What is it? Bard didn't die of a gunshot. 716 00:50:41,739 --> 00:50:44,339 He was poisoned. Really? 717 00:50:44,340 --> 00:50:47,140 Someone slipped the stuff in his whiskey decanter. 718 00:50:47,941 --> 00:50:50,241 Oh, wait a minute. 719 00:50:50,242 --> 00:50:53,342 You don't think I put the poison in his decanter. 720 00:50:53,343 --> 00:50:55,843 Why didn't you drink your highball? 721 00:50:55,844 --> 00:50:57,744 Well, I... I didn't want it. 722 00:50:58,545 --> 00:51:00,445 How do you think that will sound in court? 723 00:51:02,646 --> 00:51:05,546 Any way you want it to sound, I suppose. 724 00:51:06,747 --> 00:51:08,647 Are you going to book me? 725 00:51:08,999 --> 00:51:12,648 If you could give just one solid reason why I shouldn't. 726 00:51:14,009 --> 00:51:19,349 I'm sorry for you, Lieutenant Carson. I'm in a bad spot, but so are you. 727 00:51:20,250 --> 00:51:23,450 You have to decide whether I'm guilty because I really am guilty 728 00:51:23,451 --> 00:51:26,251 or because I'm Luther Bradley's daughter. 729 00:51:26,952 --> 00:51:31,452 If you book me now, you'll never be sure whether you did it because you really believe I killed Walter Bard 730 00:51:31,453 --> 00:51:34,053 or because Max Calvert told you to. 731 00:51:36,254 --> 00:51:38,754 That's one of the things I'm trying to get straight in my mind. 732 00:51:39,855 --> 00:51:42,055 If Calvert wasn't turning on the heat, 733 00:51:42,856 --> 00:51:44,256 and another reason... 734 00:51:44,957 --> 00:51:47,757 it would have been easy. I 'd have booked you but fast. 735 00:51:48,158 --> 00:51:49,958 What other reason? 736 00:51:51,859 --> 00:51:54,459 It wouldn't make sense to you or to anyone else. 737 00:51:55,000 --> 00:51:58,360 In my kind of job, your reasons have got to make sense. 738 00:51:59,361 --> 00:52:01,161 I suppose so. 739 00:52:01,762 --> 00:52:03,362 And that means? 740 00:52:03,563 --> 00:52:06,263 I'll have to book you the way things stand. 741 00:52:59,264 --> 00:53:00,664 Yes, sir. 742 00:53:00,665 --> 00:53:03,265 Is that nutty woman that sells flowers still in the building? 743 00:53:03,266 --> 00:53:05,866 In the building? She's practically in my lap. 744 00:53:05,867 --> 00:53:08,067 But don't worry, lieutenant, I'll get rid of her. 745 00:53:08,068 --> 00:53:10,668 Don't get rid of her. I want to see her. Send her in. 746 00:53:10,669 --> 00:53:12,569 Then see if you can locate Oppenheimer. 747 00:53:12,570 --> 00:53:14,770 Okay, lieutenant. 748 00:53:14,771 --> 00:53:17,071 All right, Flossy, the lieutenant will see you now. 749 00:53:18,772 --> 00:53:21,872 Maybe now I'll get me dollar six bits. 750 00:53:21,773 --> 00:53:23,773 Sit down, darling. None of that! 751 00:53:23,774 --> 00:53:26,874 All I want is the money that stiff owes me. 752 00:53:26,975 --> 00:53:31,175 You mean Bard? He must have died with some assets in his pants, lieutenant. 753 00:53:31,376 --> 00:53:34,076 Don't worry about that. You'll get your dollar six bits. 754 00:53:34,077 --> 00:53:36,777 Tell me. Did you sell this to Bard? 755 00:53:36,778 --> 00:53:38,178 Sure I did. When? 756 00:53:38,179 --> 00:53:41,679 Six o'clock this evening. Just as he was coming out of Simmy's bail bond office. 757 00:53:41,780 --> 00:53:46,080 Didn't he pay you for it? He did not! He never pays you. 758 00:53:46,181 --> 00:53:52,181 You've always got to chase him. Up to the present moment that slicker owes me a dollar six bits. 759 00:53:52,182 --> 00:53:53,482 Did you see him after that? 760 00:53:53,483 --> 00:53:55,883 I went to his apartment to collect but I didn't see him. 761 00:53:55,884 --> 00:53:58,684 He must have been out to dinner. So I stuck around. 762 00:53:58,685 --> 00:54:00,485 Did you see anyone else while you were up there? 763 00:54:00,486 --> 00:54:04,086 Nobody but Doctor Yager. Do I get my money or don't I? 764 00:54:04,087 --> 00:54:06,087 Yager? He was up there? 765 00:54:06,088 --> 00:54:09,588 Bard was out to the both of us. What time was this? 766 00:54:09,589 --> 00:54:12,089 Oh, I don't know. Half past eight, maybe. 767 00:54:12,090 --> 00:54:15,290 I knocked on Bard's door and he didn't answer, so... 768 00:54:15,291 --> 00:54:17,091 I stuck around in the corridor. 769 00:54:17,092 --> 00:54:20,602 It was raining out and I was wet to me pelt. Then Doctor Yager came in. 770 00:54:20,673 --> 00:54:24,503 Did Yager see you? No, he never see me, but he was there. You ask him. 771 00:54:24,504 --> 00:54:26,404 Tell me about Yager. What happened? 772 00:54:26,405 --> 00:54:30,105 I was drying myself at the radiator on the stairway landing. 773 00:54:30,106 --> 00:54:32,906 I was down half a flight, so he didn't see me 774 00:54:40,007 --> 00:54:41,707 Never seen a man so scared. 775 00:54:41,708 --> 00:54:43,308 The way he kept looking around. 776 00:54:54,209 --> 00:54:57,309 He could hardly find the keyhole, his hand was shaking so. 777 00:54:59,110 --> 00:55:03,710 I don't know how many keys he tried before he got the one that fitted. 778 00:55:11,611 --> 00:55:16,211 He shut the door behind him so quiet I could hardly hear it. 779 00:55:16,212 --> 00:55:22,412 He couldn't have been in there more than a minute and he still acted like he was scared of his own shadow. 780 00:55:30,813 --> 00:55:33,613 He never seen me, but he was there. You ask him. 781 00:55:37,714 --> 00:55:39,614 Doc, come in to my office again, will you? 782 00:55:39,615 --> 00:55:43,415 Okay. And now, do I get my financial reimbursement? 783 00:55:44,216 --> 00:55:45,316 There you are. 784 00:55:45,317 --> 00:55:49,117 You can always tell a gentleman by the way he treats a lady. 785 00:55:49,418 --> 00:55:50,818 Just a minute. 786 00:55:50,819 --> 00:55:52,219 I want you to wait in here. 787 00:56:06,720 --> 00:56:08,120 Come in, Doc. 788 00:56:11,021 --> 00:56:14,521 You don't look well, Doc. Sit down. Oh, I'm all right. 789 00:56:14,622 --> 00:56:16,222 Tired, that's all. 790 00:56:16,223 --> 00:56:19,323 Too much night work, I guess. I'm not as young as I was. 791 00:56:20,524 --> 00:56:22,224 What's up, Sam? 792 00:56:22,225 --> 00:56:25,025 Bard's death is a lucky break for you, isn't it, Doc? 793 00:56:25,426 --> 00:56:29,426 I don't get you. This malpractice case the grand jury's got on you. 794 00:56:29,427 --> 00:56:32,127 Bard did some investigating with the medical association, didn't he? 795 00:56:32,128 --> 00:56:33,828 Oh, he's got nothing on me. 796 00:56:33,929 --> 00:56:36,429 I wonder what happened to the evidence he dug up. 797 00:56:36,430 --> 00:56:40,430 It isn't in either his apartment or his office. Because there never was any. 798 00:56:40,431 --> 00:56:42,331 I heard different. 799 00:56:42,332 --> 00:56:45,032 Funny how it disappeared, isn't it, Doc? 800 00:56:45,033 --> 00:56:48,333 Oh, you're not insinuating that I... That you got a hold of it? 801 00:56:48,999 --> 00:56:50,534 Yes, I am, Doc. 802 00:56:50,735 --> 00:56:54,735 Why, that's ridiculous. I haven't been out of the building since the body was found. 803 00:56:54,736 --> 00:56:57,136 Maybe you were out before it was found. 804 00:56:57,437 --> 00:56:58,737 I was not. 805 00:56:58,998 --> 00:57:01,138 You weren't in Bard's apartment earlier this evening? 806 00:57:01,139 --> 00:57:03,339 Certainly not. Around about 8:30? 807 00:57:03,540 --> 00:57:04,540 No. 808 00:57:04,741 --> 00:57:08,541 Suppose I told you you were seen going into Bard's apartment with one of your keys? 809 00:57:08,542 --> 00:57:11,442 You stayed there a few minutes then left locking the door after you. 810 00:57:11,643 --> 00:57:13,443 Whoever said that's a liar! 811 00:57:13,444 --> 00:57:16,944 Who's calling me a liar? It's yourself that's the liar. 812 00:57:16,945 --> 00:57:22,045 I seen you asneaking into the poor murdered boy's apartment and sneaking out again. 813 00:57:22,046 --> 00:57:24,246 With the mark of Cain all over your face. 814 00:57:24,247 --> 00:57:26,247 That's how the poison got in Bard's whiskey! 815 00:57:28,048 --> 00:57:29,448 Help! Help! 816 00:57:29,649 --> 00:57:31,449 Help, help! 817 00:57:31,450 --> 00:57:33,550 Police! Police! 818 00:57:44,151 --> 00:57:45,651 Oppenheimer! 819 00:58:24,552 --> 00:58:26,152 There he is! Stop him! 820 00:58:41,053 --> 00:58:42,653 Take him away. All right, come on! 821 00:58:42,654 --> 00:58:44,054 Thanks. Who are you? 822 00:58:44,055 --> 00:58:46,500 I'm Zachary. Hey, that's the guy who broke jail. 823 00:58:46,551 --> 00:58:50,801 Yeah, the Philadelphia Phantom. I won my fight by a knockout so now I'm back. 824 00:58:50,999 --> 00:58:52,702 You got back just in time. 825 00:58:52,703 --> 00:58:55,103 Well, I guess that sort of washed things up, eh? 826 00:58:55,204 --> 00:58:57,104 Not exactly. You're still under arrest. 827 00:58:57,105 --> 00:58:59,000 Well, if that ain't gratitude. 828 00:58:59,001 --> 00:59:01,401 Don't worry, Zachary, I'll be in you corner when your case comes up. 829 00:59:01,502 --> 00:59:03,002 Thanks, pal. 830 00:59:04,503 --> 00:59:08,203 You can count on both of us. I think Yager's confession will be sufficient. 831 00:59:08,204 --> 00:59:12,404 Much obliged, lieutenant. There's still a misdemeanor charge against you, Mr. Templeton. 832 00:59:12,405 --> 00:59:14,805 But I don't think it will interfere with your wedding plans. 833 00:59:14,806 --> 00:59:18,506 You're invited to our wedding, lieutenant. Fine, I'll be there. 834 00:59:18,507 --> 00:59:20,307 To kiss the bride. 835 00:59:20,308 --> 00:59:22,008 Good luck to both of you. Thank you. 836 00:59:26,509 --> 00:59:29,609 Now why couldn't something like that happen to me? Why couldn't it? 837 00:59:29,610 --> 00:59:32,510 Oh, nobody loves a copper. Why don't you ask her? 838 00:59:33,211 --> 00:59:35,111 Ask her? Ask who? 839 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 What? 840 00:59:38,101 --> 00:59:40,700 Yeah, ask her out to breakfast. She oughta be pretty hungry by now. 841 00:59:40,701 --> 00:59:42,701 You're nuts. It's been done. 842 00:59:43,402 --> 00:59:46,502 After the going over I gave her? I still say it's been done. 843 00:59:50,403 --> 00:59:52,003 Maybe you got something there. 844 00:59:55,204 --> 00:59:56,904 You're free to go now. 845 00:59:57,105 --> 00:59:59,305 We have the confession of a Doctor Yager. 846 00:59:59,500 --> 01:00:02,106 Oh... I'm glad you didn't touch that drink. 847 01:00:02,107 --> 01:00:03,807 So am I. 848 01:00:03,808 --> 01:00:06,408 I've just had the pleasure of telephoning Max Calvert... 849 01:00:06,409 --> 01:00:09,509 and informing him that his stooge murdered Walter Bard. 850 01:00:09,810 --> 01:00:12,910 Which, of course, ruins his front page on Janet Bradley. 851 01:00:13,511 --> 01:00:15,111 And that's about all. 852 01:00:15,512 --> 01:00:18,012 Unless you want to tell me what you took away from Bard. 853 01:00:18,013 --> 01:00:19,513 Between ourselves, of course. 854 01:00:20,014 --> 01:00:22,514 I feel I can tell you now. 855 01:00:22,515 --> 01:00:26,415 I didn't trust you before. You didn't seem to be yourself, but... 856 01:00:26,416 --> 01:00:27,716 now you do. 857 01:00:27,717 --> 01:00:29,917 Thanks. It's quite a story. 858 01:00:30,118 --> 01:00:32,718 Suppose I tell you about it some evening? 859 01:00:32,719 --> 01:00:33,999 Soon. 860 01:00:34,500 --> 01:00:36,300 Suppose you do. 861 01:00:38,201 --> 01:00:39,401 Thank you. 862 01:00:40,302 --> 01:00:42,902 Yes, the lieutenant was very complimentary, Mr. Jones. 863 01:00:42,903 --> 01:00:47,303 He said if I hadn't found the body in the clothes closet, the case might never have been solved. 864 01:00:47,304 --> 01:00:49,304 Hey, fellas, look at this! 865 01:00:49,505 --> 01:00:51,205 I'll call you back. 866 01:01:23,706 --> 01:01:32,006 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 867 01:01:33,305 --> 01:01:39,785 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.