All language subtitles for Atypical.S02E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,056 --> 00:00:15,474 - Hey. - Hey. 2 00:00:15,557 --> 00:00:18,685 - What are you doing here? - Just out for a morning run. 3 00:00:19,770 --> 00:00:23,482 Yeah? Nice athletic gear. What are those, Nike jeans? 4 00:00:23,565 --> 00:00:26,652 - Moisture-wicking denim? - Well, you leave me no option. 5 00:00:26,735 --> 00:00:29,112 I never get to see you. I just sit around. 6 00:00:29,196 --> 00:00:32,115 Last night I watched Wheel of Fortune with my grandma. 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,576 So you came out here to slow me down? 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,078 This is slow? 9 00:00:36,161 --> 00:00:39,331 I'd be a lot faster if I was wearing different... lungs. 10 00:00:44,294 --> 00:00:46,129 That's much better. 11 00:00:46,630 --> 00:00:50,384 Okay. How about... more of this, except... 12 00:00:50,467 --> 00:00:52,970 lying down, and me with less clothes on? 13 00:00:53,053 --> 00:00:58,100 Um, yeah, about that... I was... I was wondering, like... 14 00:00:58,517 --> 00:01:01,645 do you feel like we maybe, like, rushed into it the first time? 15 00:01:01,728 --> 00:01:05,774 Like, I was wondering if we could just kind of, like, take it slow? 16 00:01:07,025 --> 00:01:09,361 - What's happening with you? - What? Nothing. I'm... 17 00:01:09,695 --> 00:01:12,489 - What are you talking about? - You can't even look at me. 18 00:01:12,573 --> 00:01:15,909 You're awkward. You're so awkward. 19 00:01:15,993 --> 00:01:18,495 No, that's just how I am. Shut up. 20 00:01:18,579 --> 00:01:20,998 Look... I get it. 21 00:01:22,124 --> 00:01:25,210 And we can wait as long as you want for... 22 00:01:25,627 --> 00:01:26,503 your second... 23 00:01:27,045 --> 00:01:28,005 first time. 24 00:01:28,839 --> 00:01:31,091 - Okay? - Thanks. 25 00:01:31,675 --> 00:01:33,802 Um... Do You want to watch a movie tomorrow night? 26 00:01:34,136 --> 00:01:35,095 Yes! 27 00:01:37,389 --> 00:01:38,390 What? 28 00:01:38,932 --> 00:01:41,268 Oh, damn it, I thought we were done. 29 00:01:42,227 --> 00:01:44,146 For most mammalian species, 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,815 survival depends on knowing and sticking with your pack. 31 00:01:55,115 --> 00:01:57,618 But the members of my pack keep migrating. 32 00:02:01,455 --> 00:02:02,873 To other schools... 33 00:02:07,961 --> 00:02:09,588 to other houses... 34 00:02:14,926 --> 00:02:16,428 to other patients... 35 00:02:25,562 --> 00:02:28,190 ...or just... away from me. 36 00:02:37,074 --> 00:02:40,410 Everyone was worried about my first day of school without Casey. 37 00:02:46,833 --> 00:02:49,878 But it turns out, because of my breakup with Paige... 38 00:02:55,133 --> 00:02:58,136 ...it wasn't my first day everyone should've been worried about. 39 00:02:59,262 --> 00:03:00,681 It was my ninth. 40 00:03:29,584 --> 00:03:32,713 - You make a great point. - California rolls. 41 00:03:32,921 --> 00:03:33,755 Hi. 42 00:03:33,839 --> 00:03:34,965 - Hi. - Sorry, I'm late. 43 00:03:35,465 --> 00:03:38,677 I'm not actually late. I'm on time, but I'm usually really early, 44 00:03:38,760 --> 00:03:41,012 - so for me, this is late. - Oh, no problem. 45 00:03:41,513 --> 00:03:43,098 Was that a brag or an apology? 46 00:03:44,057 --> 00:03:45,475 Oh, hey. No, sit. 47 00:03:45,559 --> 00:03:48,603 We were chatting about nothing. What were we even chatting about? 48 00:03:48,854 --> 00:03:52,399 - Oh, sushi. - Yes, raw fish. It's delicious, but risky. 49 00:03:54,109 --> 00:03:57,112 Um, so, Ms. Whitaker, thank you so much for meeting with us. 50 00:03:57,195 --> 00:04:01,283 We just wanted to check in because Casey is no longer at Newton 51 00:04:01,366 --> 00:04:02,451 and I... 52 00:04:03,201 --> 00:04:04,035 We've... 53 00:04:04,369 --> 00:04:07,247 just been going through some changes at home... 54 00:04:07,330 --> 00:04:10,959 She had an affair and Dad kicked her out of the house and now she has a cat. 55 00:04:11,084 --> 00:04:12,961 Ugh, cat! 56 00:04:13,044 --> 00:04:15,088 Sam, that's private, bud. 57 00:04:19,342 --> 00:04:23,430 Well, let's refocus. We want to help Sam in any way that we can, 58 00:04:23,513 --> 00:04:27,434 and speaking of, I noticed that he hasn't applied to any colleges. 59 00:04:27,517 --> 00:04:28,894 We have that all planned out. 60 00:04:28,977 --> 00:04:32,689 So after graduation, Sam's gonna continue to live at home, 61 00:04:32,773 --> 00:04:36,109 and take one or two courses at a community college 62 00:04:36,193 --> 00:04:38,361 and continue working at Techtropolis. 63 00:04:39,029 --> 00:04:40,280 Is that what you want? 64 00:04:41,031 --> 00:04:44,701 Because you don't have to do that. You can go away to college, Sam. 65 00:04:45,410 --> 00:04:46,953 I'm fine with staying home. 66 00:04:47,829 --> 00:04:50,415 Well, Sam, if you're still figuring it out, 67 00:04:50,499 --> 00:04:54,002 I facilitate a district-wide peer group for students on the spectrum, 68 00:04:54,085 --> 00:04:57,756 focused on handling transitions, specifically, around graduation. 69 00:04:58,089 --> 00:04:59,090 - Really? - Oh. 70 00:04:59,216 --> 00:05:00,550 That group sounds cool. 71 00:05:00,634 --> 00:05:02,928 Oh, it's very cool. It's very cool, 72 00:05:03,011 --> 00:05:04,930 and it prepares students for adulthood 73 00:05:05,013 --> 00:05:07,766 and kind of supports the transition to independent living 74 00:05:07,849 --> 00:05:09,684 to prepare for what I like to call... 75 00:05:09,893 --> 00:05:12,395 The Abyss. 76 00:05:12,646 --> 00:05:16,316 I know that sounded pretty scary, and I should stop saying it like that. 77 00:05:16,608 --> 00:05:20,445 - I'm not sure if I want to do that. - Actually, I don't think we need a group. 78 00:05:20,737 --> 00:05:23,573 I made an appointment for Sam with Dr. Brob. 79 00:05:23,657 --> 00:05:25,492 Oh, I follow her on Instagram. 80 00:05:25,575 --> 00:05:26,952 She is fun. 81 00:05:27,452 --> 00:05:30,539 The group sounds interesting. And we'll think about college. 82 00:05:31,665 --> 00:05:32,707 Doug? 83 00:05:34,125 --> 00:05:36,920 We agreed about the college plan, like, over a year ago. 84 00:05:37,003 --> 00:05:38,547 Things change. Right, Elsa? 85 00:05:38,630 --> 00:05:40,799 I mean, you of all people should know that. 86 00:05:46,346 --> 00:05:48,056 Well, that's the bell. 87 00:05:54,062 --> 00:05:55,272 There it was. 88 00:05:55,897 --> 00:05:58,441 You know, I jumped the gun. 89 00:06:04,823 --> 00:06:06,408 That was nice, huh? 90 00:06:06,533 --> 00:06:10,287 - It smelled like radiator in there. - You know something, it did. 91 00:06:11,454 --> 00:06:14,708 Alright. Well, I'll see you later. Have a good day. Okay? 92 00:06:19,880 --> 00:06:22,591 Sam, honey, I know we haven't talked much 93 00:06:22,674 --> 00:06:25,427 since you found out about what happened between me and your dad. 94 00:06:25,510 --> 00:06:26,636 And I totally get it. 95 00:06:26,720 --> 00:06:30,807 But if you ever want to ask me anything, I'm here. 96 00:06:31,850 --> 00:06:32,726 Nope. 97 00:06:36,521 --> 00:06:39,024 I think everyone sometimes gets the urge to run... 98 00:06:45,155 --> 00:06:48,199 - You're slowing down, Newton. - ...to flee. 99 00:06:49,326 --> 00:06:51,995 When you're autistic, it's called elopement. 100 00:06:53,413 --> 00:06:56,458 Hey, this isn't a sprint. Knock it off, ladies! 101 00:07:06,551 --> 00:07:09,262 Oh, my God, are you okay? 102 00:07:09,346 --> 00:07:10,305 You pushed me. 103 00:07:11,473 --> 00:07:12,474 No. 104 00:07:14,601 --> 00:07:15,560 I didn't. 105 00:07:17,354 --> 00:07:20,982 The worst elopement story I ever heard was the one that the hostess 106 00:07:21,066 --> 00:07:23,818 at a Mongolian BBQ told my mom when I was little. 107 00:07:24,361 --> 00:07:25,654 The lion story. 108 00:07:26,237 --> 00:07:28,949 It's about a boy with autism who went on a safari 109 00:07:29,032 --> 00:07:31,201 with his parents in Africa. 110 00:07:31,326 --> 00:07:35,038 He was frightened by all the sounds and smells of the jungle. 111 00:07:35,288 --> 00:07:37,540 He could feel the predators everywhere. 112 00:07:38,041 --> 00:07:41,628 It became too much for him, so he ran off into the night. 113 00:07:43,546 --> 00:07:45,006 Where legend has it... 114 00:07:45,757 --> 00:07:47,884 he was eaten by a ferocious lion. 115 00:07:48,760 --> 00:07:50,762 Okay, everyone. 116 00:07:52,055 --> 00:07:53,348 Settle. 117 00:07:53,431 --> 00:07:55,558 It's time for a group assignment. 118 00:07:55,642 --> 00:07:58,478 You should all form groups of four. 119 00:08:02,482 --> 00:08:03,984 Quietly. 120 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 I know there aren't many lions in Connecticut. 121 00:08:19,040 --> 00:08:20,750 There are only four, actually. 122 00:08:20,834 --> 00:08:23,044 Sam, you need to get into a group. 123 00:08:23,128 --> 00:08:26,464 So, the chances of being eaten by one are quite small. 124 00:08:26,548 --> 00:08:29,384 Sam, please, take off your headphones. 125 00:08:29,467 --> 00:08:33,221 But we do have bears and bullies and other scary things. 126 00:08:34,597 --> 00:08:35,849 Sam. 127 00:08:47,527 --> 00:08:48,445 Sam? 128 00:08:57,912 --> 00:09:00,248 Oh, my gosh, I killed Sam! 129 00:09:01,249 --> 00:09:02,459 Are you okay? 130 00:09:05,336 --> 00:09:08,131 Sorry, Sam. Tell Casey I didn't mean to! 131 00:09:11,301 --> 00:09:14,429 Suddenly, I feel like the boy in that treacherous jungle. 132 00:09:24,397 --> 00:09:25,273 Hey. 133 00:09:27,776 --> 00:09:28,693 Hey. 134 00:09:30,653 --> 00:09:33,031 "You win." That's what he said. 135 00:09:33,114 --> 00:09:36,367 Who proposes like that? It's, like, the least romantic thing ever. 136 00:09:36,451 --> 00:09:37,994 Yeah. It's not great. 137 00:09:38,078 --> 00:09:39,162 This is BS. 138 00:09:39,996 --> 00:09:41,956 Of course your friend's gonna take your side. 139 00:09:42,040 --> 00:09:46,044 Look, and FYI, you did win. That ring cost me a lot of money. 140 00:09:46,127 --> 00:09:49,047 Okay. This isn't about... winners and losers. 141 00:09:49,130 --> 00:09:50,924 It's about how you move forward. 142 00:09:51,966 --> 00:09:56,262 I'm still not entirely clear why I'm here, and I'm actually sort of uncomfortable. 143 00:09:56,346 --> 00:09:58,181 So if we could just get through this quick. 144 00:09:58,264 --> 00:10:01,017 Step one would be giving an answer to my proposal. 145 00:10:01,101 --> 00:10:04,395 I did give you an answer. I said, "Give me more time." 146 00:10:04,479 --> 00:10:09,025 Maybe you're in denial that I asked you, just like you're in denial about the baby. 147 00:10:09,109 --> 00:10:12,612 What? No! I completely accept this... 148 00:10:14,197 --> 00:10:15,990 ...weird thing I don't want to talk about ever. 149 00:10:16,699 --> 00:10:18,243 OMG, Julia. 150 00:10:18,326 --> 00:10:21,037 Stop talking like that. You went to Harvard. 151 00:10:21,121 --> 00:10:22,330 You are a surgeon. 152 00:10:22,413 --> 00:10:23,790 He does have a point, Jules. 153 00:10:24,541 --> 00:10:27,335 I mean, you're holding your pants together with a rubber band 154 00:10:27,418 --> 00:10:29,045 because you won't buy maternity clothes. 155 00:10:29,129 --> 00:10:32,090 Oh, she also hasn't told her parents she's pregnant. 156 00:10:33,925 --> 00:10:35,218 My mom will freak out. 157 00:10:36,136 --> 00:10:38,555 She has a weak heart. I don't want to kill her. 158 00:10:40,348 --> 00:10:43,226 I won't have this on my team. I just won't, do you understand me? 159 00:10:45,103 --> 00:10:48,189 You don't have to love each other, but you have to love each other. 160 00:10:49,399 --> 00:10:51,317 Casey, you'll ice Izzie's wrist 161 00:10:51,401 --> 00:10:54,404 and you'll both stay in here until you can get along. 162 00:10:59,075 --> 00:11:00,952 Actually, I think we worked it out. 163 00:11:01,536 --> 00:11:03,037 You know what? No, you didn't. 164 00:11:11,045 --> 00:11:12,297 I can do it myself. 165 00:11:18,094 --> 00:11:20,680 I need to make a phone call, but someone pushed me, 166 00:11:21,014 --> 00:11:23,099 - so now I can't use my wrist. - I didn't push you. 167 00:11:23,183 --> 00:11:25,101 - I was nowhere near you. - Whatever. 168 00:11:26,060 --> 00:11:28,605 Can you just hand me my phone out of my backpack, please? 169 00:11:30,190 --> 00:11:31,983 Fine, but I didn't push you. 170 00:11:33,484 --> 00:11:36,905 I'm so sick of this stupid school and this stupid track team. 171 00:11:43,286 --> 00:11:44,370 Hey, it's Izzie. 172 00:11:45,246 --> 00:11:47,832 I need you to watch the baby for an extra couple of hours. 173 00:11:48,708 --> 00:11:51,002 Okay. Great. Bye. 174 00:11:52,420 --> 00:11:53,463 Baby? 175 00:11:55,215 --> 00:11:57,967 - Do you have a kid? - Of course not, I'm not a moron. 176 00:11:58,551 --> 00:12:00,094 - My mother is. - Hey, mine too. 177 00:12:00,178 --> 00:12:03,389 Not that it's any of your business, but I take care of my three siblings. 178 00:12:04,807 --> 00:12:06,351 - You do? - Yeah. 179 00:12:07,352 --> 00:12:10,313 - So, you're not a bazillionaire? - Not yet. 180 00:12:13,233 --> 00:12:16,486 My brother has autism, so I'm, like... 181 00:12:17,070 --> 00:12:18,696 constantly looking out for him. 182 00:12:19,280 --> 00:12:20,323 I didn't know that. 183 00:12:21,241 --> 00:12:24,244 Dude, how would you know that? You, like, barely talk to me. 184 00:12:24,535 --> 00:12:27,747 I talk to you. I just say mean things. 185 00:12:33,378 --> 00:12:36,339 You know, you are not what I expected. 186 00:12:37,423 --> 00:12:39,175 Well, I'm not like the other girls. 187 00:12:40,051 --> 00:12:41,177 I don't get to mess up. 188 00:12:41,636 --> 00:12:44,055 Last year Penelope drove her car 189 00:12:44,138 --> 00:12:45,765 into a tree and guess what happened to her? 190 00:12:46,641 --> 00:12:48,434 Her parents bought her a new car. 191 00:12:49,269 --> 00:12:52,689 And Quinn has vodka in her locker just in case she gets bored. 192 00:12:52,772 --> 00:12:54,148 - Really? - Yep. 193 00:12:54,232 --> 00:12:56,985 And, I think, a bikini, for some reason. 194 00:13:00,154 --> 00:13:01,114 But for me... 195 00:13:02,573 --> 00:13:04,284 this school, what I do here, it matters. 196 00:13:06,953 --> 00:13:11,499 I feel like I have to be perfect, all the time, and it's exhausting. 197 00:13:14,252 --> 00:13:15,837 Is that why you were such a dick to me? 198 00:13:17,672 --> 00:13:18,548 Probably. 199 00:13:20,758 --> 00:13:21,884 Or I might just be a dick. 200 00:13:27,432 --> 00:13:29,517 Hello? 201 00:13:29,600 --> 00:13:32,854 Hey, the school just called. Sam's eloped. 202 00:13:32,937 --> 00:13:34,605 I know, I'm here. He texted me. 203 00:13:35,064 --> 00:13:36,691 Oh, he texted you? Good. 204 00:13:36,774 --> 00:13:38,985 I'm picking him up now. I got to go, okay? 205 00:13:39,068 --> 00:13:41,070 Okay, great. I’ll meet you at home. 206 00:13:41,154 --> 00:13:42,155 No. There's no need. 207 00:13:44,157 --> 00:13:45,241 Um, okay. 208 00:13:45,950 --> 00:13:50,788 Um, well, just, you know, call me if you need me and... 209 00:13:50,872 --> 00:13:54,292 don't forget we have Dr. Brob at 4:00. 210 00:13:54,709 --> 00:13:55,960 Okay. Bye. 211 00:14:06,596 --> 00:14:07,847 I love grilled cheese. 212 00:14:09,432 --> 00:14:12,435 Hey, what do you like more, Sam, grilled cheese or pizza? 213 00:14:12,560 --> 00:14:15,772 Grilled cheese. It's firmer, so it's easier to eat with one hand. 214 00:14:15,855 --> 00:14:17,732 That's true. That is very true. 215 00:14:20,526 --> 00:14:21,861 So, are you okay? 216 00:14:23,029 --> 00:14:24,989 That must've been scary, getting hit by a car. 217 00:14:26,532 --> 00:14:27,700 It was fine. 218 00:14:28,034 --> 00:14:30,912 Beth was barely driving. She's not a real driver yet. 219 00:14:32,747 --> 00:14:34,248 And you ran out of class? 220 00:14:35,083 --> 00:14:36,250 It was too loud. 221 00:14:38,544 --> 00:14:40,588 Want to talk about how you're feeling, Sam? 222 00:14:40,671 --> 00:14:41,547 No, I don't. 223 00:14:43,716 --> 00:14:44,926 Yeah, I understand. 224 00:14:46,135 --> 00:14:48,388 I don't like to talk about my feelings either. 225 00:14:48,513 --> 00:14:50,848 It's hard. 226 00:14:54,852 --> 00:15:00,108 So, I looked up the peer group that the guidance counselor was talking about. 227 00:15:00,191 --> 00:15:01,943 They're meeting later if you want to try that. 228 00:15:03,611 --> 00:15:07,115 Why would I want to talk about my problems with a bunch of random people 229 00:15:07,198 --> 00:15:09,325 that just want to talk about their stupid problems? 230 00:15:10,952 --> 00:15:12,870 Well, they're not random people. 231 00:15:14,956 --> 00:15:18,918 Sam, they're kids like you with autism that are graduating soon. 232 00:15:21,754 --> 00:15:23,339 You burnt my grilled cheese. 233 00:15:25,007 --> 00:15:26,008 Yeah, I know. 234 00:15:31,556 --> 00:15:34,684 I read about this guy in Vermont. I think it was Vermont. 235 00:15:35,059 --> 00:15:37,562 And he runs a hundred miles at a time. 236 00:15:37,645 --> 00:15:39,063 Like, he will literally walk 237 00:15:39,147 --> 00:15:41,441 out of his house and go on a hundred-mile run. 238 00:15:41,524 --> 00:15:43,609 Dude, get a job. 239 00:15:44,235 --> 00:15:47,864 Actually, when I read it, I thought it was great. That kind of freedom? 240 00:15:49,282 --> 00:15:51,659 But now... I don't know. 241 00:15:52,910 --> 00:15:54,370 - What do you mean? - I mean... 242 00:15:55,455 --> 00:15:58,624 Like, I think it was dumb to think that I could ever leave here. 243 00:15:59,750 --> 00:16:01,210 Sam and my dad, they... 244 00:16:02,003 --> 00:16:03,045 they need me. 245 00:16:05,423 --> 00:16:09,552 I used to want to get as far away from this place as possible, but now... 246 00:16:11,220 --> 00:16:13,139 I'm not really sure that I ever will. 247 00:16:17,059 --> 00:16:18,644 Screw that. I'll be right back. 248 00:16:42,752 --> 00:16:45,588 I'm tired of trying to be perfect all the time. 249 00:16:46,255 --> 00:16:48,925 How about, for once, we stop caring about everyone else? 250 00:16:50,426 --> 00:16:51,928 I raided Quinn's locker. 251 00:17:04,440 --> 00:17:05,274 You got this. 252 00:17:33,553 --> 00:17:35,304 I'm sure they're gonna be here in a minute. 253 00:17:36,931 --> 00:17:38,391 You have very pretty hair. 254 00:17:39,016 --> 00:17:40,601 It's very nice and shiny. 255 00:17:44,188 --> 00:17:47,275 So, Lily, you said you had something you wanted to talk about. 256 00:17:47,358 --> 00:17:50,820 Yeah, I always go to the same dentist, Dr. Ruth Swan. 257 00:17:50,903 --> 00:17:53,656 But last time my mom said I couldn't go to her anymore. 258 00:17:53,739 --> 00:17:54,574 Why not? 259 00:17:55,449 --> 00:17:56,617 Because she retired. 260 00:17:58,911 --> 00:18:00,621 Well, so what are you going to do? 261 00:18:01,330 --> 00:18:03,249 I'll let all my teeth fall out. 262 00:18:03,332 --> 00:18:06,419 - That's pretty dumb. - Sam, we try not to judge in this group. 263 00:18:07,253 --> 00:18:09,171 Yeah, Sam. We don't judge in here. 264 00:18:09,255 --> 00:18:10,131 Okay, Amber. 265 00:18:10,214 --> 00:18:12,300 Try not to judge Sam judging. 266 00:18:12,383 --> 00:18:15,511 I know it's dumb, but I can't see a different person. 267 00:18:15,595 --> 00:18:17,096 I just... I just can't. 268 00:18:17,722 --> 00:18:21,350 Well, if you wait long enough, I can do it. 269 00:18:21,684 --> 00:18:23,603 - I want to be a dentist. - Oh! 270 00:18:24,895 --> 00:18:28,065 Change can be very difficult. For everyone. 271 00:18:28,149 --> 00:18:31,193 Does anyone in here find it difficult to deal with change? 272 00:18:37,366 --> 00:18:39,910 She hasn't always been terrible. 273 00:18:39,994 --> 00:18:43,581 I mean, when I was younger she was really together and fun. 274 00:18:44,540 --> 00:18:49,670 Then my dad left and she had an injury at work and started taking painkillers... 275 00:18:50,129 --> 00:18:51,922 and just spiraled from there. 276 00:18:52,465 --> 00:18:53,341 Sucks. 277 00:18:53,424 --> 00:18:55,551 It's like my life's goal to be nothing like her. 278 00:18:55,635 --> 00:18:58,054 Oh, my God, dude, me too. 279 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 - Cheers. - Yeah. 280 00:19:02,099 --> 00:19:04,101 Mm-hmm. 281 00:19:04,769 --> 00:19:07,938 To be honest, I think half the reason why I spend so much time with Nate 282 00:19:08,022 --> 00:19:10,858 is because... I don't want to go home. 283 00:19:10,941 --> 00:19:13,986 Not because he's your boyfriend and you love him very much? 284 00:19:14,945 --> 00:19:16,822 No, Nate's awesome. But... 285 00:19:17,114 --> 00:19:19,617 sometimes it just feels not quite right with him. 286 00:19:20,493 --> 00:19:22,161 Like he's from a different planet 287 00:19:22,244 --> 00:19:24,413 and won't ever know what it's like on my planet. 288 00:19:25,831 --> 00:19:30,878 - You ever feel that way with Evan? - No. No, not really. 289 00:19:30,961 --> 00:19:32,963 Lucky ho. Jeez. 290 00:19:37,927 --> 00:19:38,928 Your first time? 291 00:19:39,387 --> 00:19:40,304 Yeah. 292 00:19:42,181 --> 00:19:45,184 My daughter and I have been coming here for about six months. 293 00:19:45,267 --> 00:19:46,811 Ms. Whitaker is wonderful. 294 00:19:46,894 --> 00:19:49,730 Yeah, she's great. She's scared of sushi, though. 295 00:19:52,108 --> 00:19:53,025 Didn't know that. 296 00:19:53,109 --> 00:19:55,486 Maybe it's 'cause I know her a little bit better than you do. 297 00:19:56,862 --> 00:19:58,656 Teacher's pet. 298 00:20:00,241 --> 00:20:01,575 Hey, you hungry? 299 00:20:01,826 --> 00:20:04,704 I find unnecessary eating makes the wait go faster. 300 00:20:05,663 --> 00:20:07,331 - I have cheddar chips. - I love these. 301 00:20:08,624 --> 00:20:09,750 Thank you. 302 00:20:10,459 --> 00:20:12,461 So... what do you do? 303 00:20:13,129 --> 00:20:14,088 I'm an EMT. 304 00:20:14,839 --> 00:20:17,299 - Really? - Yeah. I save people's lives. 305 00:20:17,925 --> 00:20:19,051 No big deal. 306 00:20:20,261 --> 00:20:24,140 Well, my daughter is obsessed with ambulances. 307 00:20:24,557 --> 00:20:28,185 In fact, you should probably try and leave before she gets out here, 308 00:20:28,269 --> 00:20:30,938 or you'll be stuck answering, like, 10,000 questions. 309 00:20:31,021 --> 00:20:32,314 No, I'm used to it. 310 00:20:32,648 --> 00:20:34,900 She should come for a ride-along sometime. 311 00:20:36,152 --> 00:20:38,779 Oh, my God, that would be great. 312 00:20:39,029 --> 00:20:41,699 - You would be my daughter's hero. - Anytime. 313 00:20:41,782 --> 00:20:44,118 Well, let me give you my phone number. 314 00:20:47,163 --> 00:20:48,080 Okay. 315 00:20:50,249 --> 00:20:52,501 - I'm ready. - Okay. It's Megan. 316 00:20:53,127 --> 00:20:54,295 And I'm Doug. 317 00:20:54,378 --> 00:20:56,589 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 318 00:20:56,672 --> 00:21:00,843 Okay, anyone else want to share about changes they're dealing with? 319 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 I do. 320 00:21:07,016 --> 00:21:10,269 The changes that I'm dealing with are that my mom left home, 321 00:21:10,352 --> 00:21:13,022 and my sister doesn't go to my school anymore. 322 00:21:13,105 --> 00:21:16,609 And my therapist won't see me, and my ex-girlfriend wanted to have 323 00:21:16,692 --> 00:21:18,944 a casual relationship, and then no relationship. 324 00:21:19,862 --> 00:21:21,197 And, well... 325 00:21:21,781 --> 00:21:25,284 the reason prey animals hang around in a pack is for safety. 326 00:21:25,951 --> 00:21:27,161 So they don't get eaten. 327 00:21:27,745 --> 00:21:30,998 And I was feeling like a prey animal with no pack. 328 00:21:31,540 --> 00:21:34,710 And on top of all of that, I'm graduating into The Abyss. 329 00:21:34,794 --> 00:21:37,755 And that's... scary. 330 00:21:39,840 --> 00:21:42,927 - That's all. - Yeah, forget what I said about The Abyss. 331 00:21:43,010 --> 00:21:46,430 - I was just being dramatic. - I liked it. It's an accurate description. 332 00:21:46,514 --> 00:21:47,723 Well, okay. 333 00:21:47,807 --> 00:21:50,976 Anyways, all of your feelings, Sam, they make a lot of sense. 334 00:21:51,602 --> 00:21:54,647 I didn't think it made sense at all. 335 00:21:55,397 --> 00:21:57,525 More sense than letting all your teeth fall out. 336 00:21:57,608 --> 00:21:59,735 True. 337 00:22:00,236 --> 00:22:03,280 Okay, so change is inevitable, right? But how do we deal with it? 338 00:22:06,158 --> 00:22:08,828 One way is we can ask for help when we need something. 339 00:22:08,911 --> 00:22:13,415 For example, colleges are required to make accommodations for students with autism, 340 00:22:13,499 --> 00:22:15,876 but you have to self-identify. 341 00:22:16,252 --> 00:22:19,338 In fact, okay, let's make this our assignment for the week. 342 00:22:19,421 --> 00:22:23,384 Ask for something you need. One thing, even if it's tiny. Okay? 343 00:22:27,555 --> 00:22:28,430 Great. 344 00:22:35,271 --> 00:22:37,356 - Paige. - Oh, hey, Sam. 345 00:22:37,439 --> 00:22:39,942 Oh, my gosh. I just got out of a yearbook meeting. 346 00:22:40,025 --> 00:22:41,652 No one could decide on a font. 347 00:22:41,735 --> 00:22:46,782 And I'm sorry, but Helvetica... gross, we are way better than that. 348 00:22:46,866 --> 00:22:49,076 I need to ask you for help with something. 349 00:22:49,159 --> 00:22:50,452 Okay, shoot. 350 00:22:50,536 --> 00:22:53,497 Well, I know we're not boyfriend and girlfriend, 351 00:22:53,581 --> 00:22:56,250 or even in a casual relationship anymore. 352 00:22:56,333 --> 00:23:00,421 But I was wondering if sometimes we could walk down the hall together still, 353 00:23:00,504 --> 00:23:04,758 specifically between 3rd and 4th period, when traffic flow is particularly high? 354 00:23:07,428 --> 00:23:08,762 I would be honored. 355 00:23:09,847 --> 00:23:13,392 - Good. - Okay. So I have history 2nd period, 356 00:23:13,475 --> 00:23:16,145 so we'll meet outside Mr. Bowers' class, unless I text you 357 00:23:16,228 --> 00:23:20,649 because sometimes I stay a little bit late to talk about wars with other Warheads. 358 00:23:25,070 --> 00:23:28,115 That's exactly what happens when you drop into Tilted Towers. 359 00:23:28,198 --> 00:23:31,243 I told you to go... I told everybody to land at Dusty Depot. 360 00:23:31,327 --> 00:23:35,122 Well, what are you... Casey, hey! What are... You're here. 361 00:23:36,999 --> 00:23:41,253 Beth let me in. She was... She was baking a cake 'cause she hit... 362 00:23:41,503 --> 00:23:45,591 ...Sam with the car, so I grabbed a little handful of it and... 363 00:23:46,258 --> 00:23:48,761 here we are. 364 00:23:48,886 --> 00:23:51,972 She seems upset, though. She didn't even want to dance with me. 365 00:23:53,015 --> 00:23:53,974 Are you drunk? 366 00:23:55,100 --> 00:23:56,518 No. 367 00:23:57,811 --> 00:23:59,480 No. Are you drunk? 368 00:23:59,563 --> 00:24:01,565 - No, I'm not. - You're drunk. 369 00:24:01,649 --> 00:24:04,068 I've never seen you drink before, this isn't like you. 370 00:24:04,151 --> 00:24:05,027 So what, man? 371 00:24:05,110 --> 00:24:09,823 Maybe it's fine if you just don't want to be perfect for one second. 372 00:24:09,907 --> 00:24:13,118 You already got detention, you could get kicked out of school. 373 00:24:18,290 --> 00:24:20,459 - Hey, guess what? - What? 374 00:24:21,043 --> 00:24:23,712 - I'm ready to have sex again. - No. 375 00:24:23,796 --> 00:24:27,299 Why are you being so weird? Come on! Don't you want to do it? 376 00:24:27,383 --> 00:24:29,093 I'm trying to be the good guy here. 377 00:24:30,094 --> 00:24:31,095 Come on. 378 00:24:34,181 --> 00:24:35,808 This is going to be really... 379 00:24:36,266 --> 00:24:37,393 special. 380 00:24:42,523 --> 00:24:45,609 I'm looking you right in the eyes. I'm telling you... 381 00:24:45,693 --> 00:24:47,736 No, you're not looking at me. 382 00:24:48,028 --> 00:24:50,030 You’re looking in the mirror. 383 00:24:50,823 --> 00:24:51,991 You're pretty. 384 00:24:53,701 --> 00:24:54,910 Well, yes. 385 00:24:55,661 --> 00:24:57,121 She is pretty. 386 00:24:57,746 --> 00:24:58,747 Alright. 387 00:25:01,166 --> 00:25:04,336 Okay. I'm gonna go get you some water. 388 00:25:07,047 --> 00:25:08,882 Hi, girl. 389 00:25:18,142 --> 00:25:18,976 Hey. 390 00:25:19,893 --> 00:25:22,354 I know I didn't give you two hours, but... 391 00:25:24,064 --> 00:25:24,898 What's up? 392 00:25:28,110 --> 00:25:29,194 I think we need to talk. 393 00:25:30,362 --> 00:25:34,491 I waited at Dr. Brob's office for almost an hour for you and Sam. 394 00:25:34,575 --> 00:25:37,870 And I get it, you're mad at me. I understand it's completely my fault, 395 00:25:37,953 --> 00:25:40,497 but we still need to be able to schedule things for the kids. 396 00:25:40,581 --> 00:25:43,542 And I need you to follow through if you say you're going to do something. 397 00:25:46,503 --> 00:25:47,421 I agree. 398 00:25:48,422 --> 00:25:49,423 You do? 399 00:25:50,049 --> 00:25:51,050 Yeah. 400 00:25:52,051 --> 00:25:54,261 Sam and I thought it would be better to go to group. 401 00:25:54,344 --> 00:25:55,679 So we did that, but... 402 00:25:58,557 --> 00:25:59,975 ...I should have told you. 403 00:26:01,351 --> 00:26:02,394 Thank you. 404 00:26:03,729 --> 00:26:05,230 Good, you're both here. 405 00:26:05,314 --> 00:26:07,149 - Hi, honey. - Hi. 406 00:26:08,525 --> 00:26:10,152 I was thinking about that group. 407 00:26:11,236 --> 00:26:15,741 And, at first, it was dumb and then it was kind of nice to be a part of it. 408 00:26:16,200 --> 00:26:20,412 And a lot of those kids are just as strange as me, and if they can do it... 409 00:26:22,664 --> 00:26:25,084 I decided I want to go away to college. 410 00:26:25,167 --> 00:26:26,460 - Really? - Wow. 411 00:26:26,543 --> 00:26:30,089 And I know there might be stuff that's hard or scary, but... 412 00:26:30,589 --> 00:26:33,300 everything is changing here anyway, so I can handle it. 413 00:26:34,051 --> 00:26:36,553 And if I need help I'll ask for it. 414 00:26:36,637 --> 00:26:38,347 Because change is inevitable 415 00:26:38,430 --> 00:26:40,474 and I'm not going to let all my teeth fall out. 416 00:26:40,557 --> 00:26:42,559 - Your teeth? - Yes. 417 00:26:42,643 --> 00:26:45,437 And I'm going to graduate whether we like it or not, 418 00:26:45,521 --> 00:26:48,440 so I might as well get ready for The Abyss. Sorry, Mom. 419 00:26:48,524 --> 00:26:49,733 Oh, Sam. 420 00:26:50,943 --> 00:26:53,821 It sounds like you really have thought a lot about this, and... 421 00:26:54,488 --> 00:26:56,448 if this is something you want to do, 422 00:26:56,615 --> 00:26:58,033 then I support you. 423 00:27:00,661 --> 00:27:01,495 Good. 424 00:27:02,663 --> 00:27:04,998 - Where's that cat? - It's gone. 425 00:27:05,415 --> 00:27:06,834 Good. I don't want to step on it. 426 00:27:10,295 --> 00:27:11,421 I'm gonna go. 427 00:27:15,217 --> 00:27:17,511 Lions don't have bad intentions. 428 00:27:18,345 --> 00:27:20,472 They don't eat prey out of spite. 429 00:27:20,931 --> 00:27:23,308 They're just doing what nature tells them to do. 430 00:27:24,143 --> 00:27:27,354 Like how parents try to protect you, or... 431 00:27:27,437 --> 00:27:30,357 girlfriends change their mind, or people leave. 432 00:27:31,650 --> 00:27:34,528 Sometimes I feel like I'm stuck in that lion's belly. 433 00:27:35,237 --> 00:27:36,697 Like I can't move. 434 00:27:37,531 --> 00:27:39,616 Like no one can see or hear me. 435 00:27:43,537 --> 00:27:45,080 But there's always a way out. 436 00:27:50,794 --> 00:27:52,796 Oh no. Casey! 437 00:27:54,256 --> 00:27:55,382 Oh, shit. 438 00:27:56,008 --> 00:27:57,509 Hey. Hey, get up. 439 00:27:57,926 --> 00:28:00,721 We gotta get you home. Your parents are gonna kill you. 440 00:28:00,804 --> 00:28:02,097 - Casey. - No. 441 00:28:02,848 --> 00:28:04,850 Shit. 442 00:28:30,542 --> 00:28:32,502 Hey, it's Evan. 443 00:28:33,962 --> 00:28:35,214 Casey's here. 444 00:28:39,927 --> 00:28:41,220 Huh! What? 445 00:28:42,429 --> 00:28:44,723 Great! Now there's two of you. 446 00:28:45,724 --> 00:28:46,767 Mom? 447 00:28:49,561 --> 00:28:51,563 Oh, good. You're up. 448 00:28:55,317 --> 00:28:56,985 We have a lot to talk about, young lady. 34722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.