Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:11,637
Mom, how long is your friend
going to be sleeping in my train room?
2
00:00:11,720 --> 00:00:16,183
- There's a 10 a.m. to Santa Fe.
- It's a guest room, Christopher.
3
00:00:16,266 --> 00:00:18,060
And don't be rude.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,311
Ignore him.
5
00:00:19,394 --> 00:00:20,521
He's a pill.
6
00:00:23,065 --> 00:00:26,568
This is the tightest made bed
I've ever felt.
7
00:00:26,652 --> 00:00:30,447
- Were you ever in the military?
- I like to be really wedged in.
8
00:00:30,531 --> 00:00:34,785
- Like I'm buried underground.
- And did you... vacuum the rug?
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,328
I got up early.
10
00:00:36,662 --> 00:00:39,373
I also gave the bathroom a teensy scrub.
11
00:00:39,456 --> 00:00:43,877
Hope you don't mind, I put out ingredients
for blueberry-buttermilk coffee cake,
12
00:00:43,961 --> 00:00:45,754
just to get them down
to room temperature.
13
00:00:45,837 --> 00:00:46,838
Marry me.
14
00:00:46,922 --> 00:00:49,841
I really appreciate you
letting us stay here.
15
00:00:49,925 --> 00:00:53,554
And I promise Monkey
and I will be out of your hair soon.
16
00:00:53,637 --> 00:00:56,848
Someone as annoying as Kathy
does not deserve a cat this cute.
17
00:00:56,932 --> 00:00:58,433
- Right!
- I mean, look at her!
18
00:00:58,517 --> 00:01:00,602
- She's such a little cuddle-pud.
- Oh!
19
00:01:00,936 --> 00:01:02,521
I cleaned out a drawer for you.
20
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
It was mostly handwritten train schedules
21
00:01:06,233 --> 00:01:08,610
and Ziploc bags full
of empty pistachio shells.
22
00:01:09,695 --> 00:01:12,531
Thanks. I won't need it, I'll be home
before you know it.
23
00:01:12,781 --> 00:01:13,907
You think so?
24
00:01:14,283 --> 00:01:17,619
Yes. I mean, Doug and I
have been through so much.
25
00:01:17,703 --> 00:01:21,123
Twenty-two years of marriage,
it doesn't just end like that, right?
26
00:01:21,707 --> 00:01:24,543
Well, you're welcome to stay here
for as long as you want.
27
00:01:24,876 --> 00:01:26,545
No, she is not.
28
00:01:27,796 --> 00:01:32,050
After a female emperor penguin
lays an egg, she immediately goes away,
29
00:01:32,843 --> 00:01:36,847
leaving the male to care for
and warm the egg until it hatches.
30
00:01:37,222 --> 00:01:38,265
Oh, yeah?
31
00:01:42,185 --> 00:01:45,188
- Where's the egg?
- Under the father's tail feathers.
32
00:01:45,272 --> 00:01:47,774
That's a dude? That's cool.
33
00:01:48,358 --> 00:01:50,110
- Hey!
- Ketchup.
34
00:01:51,153 --> 00:01:52,446
What are you watching?
35
00:01:52,696 --> 00:01:53,905
Baby penguin cam.
36
00:01:54,489 --> 00:01:56,158
More like baby boring boring.
37
00:01:58,702 --> 00:01:59,911
Hey, looking good, Case.
38
00:02:00,287 --> 00:02:01,455
Mmm.
39
00:02:01,580 --> 00:02:03,457
This uniform is so lame.
40
00:02:03,790 --> 00:02:05,500
It's your first day, you excited?
41
00:02:06,209 --> 00:02:10,672
I don't know. Sam, are you sure
you're going to be okay without me?
42
00:02:10,756 --> 00:02:12,466
Yes, you're so annoying.
43
00:02:12,549 --> 00:02:15,552
I feel like I've adequately prepared him
for the real world.
44
00:02:15,636 --> 00:02:17,596
- Yeah, thanks for that.
- Yeah.
45
00:02:18,639 --> 00:02:21,767
- Knock, knock.
- Mom. And a cat.
46
00:02:23,477 --> 00:02:24,478
What are you doing here?
47
00:02:27,939 --> 00:02:30,609
I just came to see everyone off
48
00:02:30,692 --> 00:02:33,195
on their big first day back,
after the break.
49
00:02:35,030 --> 00:02:39,242
Also, I left a couple things.
Like, I didn't pack any good socks.
50
00:02:39,326 --> 00:02:41,203
We're just getting ready to go.
51
00:02:42,371 --> 00:02:43,705
Fridge is pretty empty.
52
00:02:44,081 --> 00:02:46,750
Maybe I should go by the store
and pick up some supplies.
53
00:02:46,833 --> 00:02:48,794
- I could make dinner.
- We got it.
54
00:02:48,877 --> 00:02:52,881
What about something else that I could do,
dishes or beds.
55
00:02:52,964 --> 00:02:53,965
It's all done.
56
00:02:54,341 --> 00:02:57,844
- You don't live here anymore, lady.
- Come on, let's go. We can't be late.
57
00:02:57,928 --> 00:02:59,930
It's the first day. Sam...
58
00:03:02,307 --> 00:03:03,225
Sam?
59
00:03:04,226 --> 00:03:05,060
Sam, honey?
60
00:03:05,644 --> 00:03:07,020
I really missed you.
61
00:03:07,813 --> 00:03:10,357
It's the first night I've ever been
apart from you.
62
00:03:16,530 --> 00:03:19,574
- You have a cat now?
- Temporarily.
63
00:03:22,911 --> 00:03:25,038
Why do villains always have cats?
64
00:03:26,206 --> 00:03:27,958
Come on, we can't be late.
65
00:03:49,354 --> 00:03:52,190
- Hey.
- Hi, you're Izzie, right?
66
00:03:52,649 --> 00:03:54,901
I'm Casey. I'm the...
67
00:03:55,861 --> 00:03:59,448
Sorry, you know that.
I'm, like, super nervous.
68
00:03:59,740 --> 00:04:01,783
Oh, I'm the new kid from Newton.
69
00:04:02,868 --> 00:04:06,037
- Look, new kid from Newton.
- Casey is my name, actually.
70
00:04:06,163 --> 00:04:08,915
I'm sure you were hot shit
at your last crappy school, but...
71
00:04:08,999 --> 00:04:11,293
Wow, warm welcome.
72
00:04:11,376 --> 00:04:13,420
They should put you
in the orientation video.
73
00:04:13,754 --> 00:04:16,423
- But I've heard about you.
- Good things?
74
00:04:16,506 --> 00:04:19,342
You punched a girl in the face
and got suspended, so, no.
75
00:04:20,051 --> 00:04:22,888
I've worked my ass off to build this team
and we don't need any drama.
76
00:04:23,722 --> 00:04:26,600
- I don't want any drama either.
- Don't care.
77
00:04:26,683 --> 00:04:28,310
Just handle yourself.
78
00:04:31,021 --> 00:04:32,606
Um...
79
00:04:32,689 --> 00:04:35,400
Coach said you were going
to show me around. Is that...
80
00:04:36,735 --> 00:04:39,029
Classes are in there. Good luck.
81
00:04:39,112 --> 00:04:42,157
Okay, thank you. That's super helpful.
82
00:05:00,425 --> 00:05:04,095
- Hi, Sam, I'm back from Maine.
- Obviously.
83
00:05:04,930 --> 00:05:07,808
You look like Roald Amundsen,
dressed for an expedition.
84
00:05:07,891 --> 00:05:09,893
Without the frostbite and the beard.
85
00:05:10,352 --> 00:05:12,687
- Is that a compliment?
- Of course.
86
00:05:13,146 --> 00:05:14,064
Thank you.
87
00:05:14,231 --> 00:05:17,067
My mom wasn't feeling well
and she gave me her credit card
88
00:05:17,150 --> 00:05:19,611
and I may have gone a little bananas
at the L.L. Bean outlet.
89
00:05:20,237 --> 00:05:22,864
Anyway, um... I did some thinking
while I was away.
90
00:05:22,948 --> 00:05:27,035
The pastoral beauty just really encourages
quiet reflection and...
91
00:05:27,786 --> 00:05:30,121
I'm thinking we should keep things
casual between us.
92
00:05:30,747 --> 00:05:31,581
Okay.
93
00:05:32,958 --> 00:05:34,209
What does that mean?
94
00:05:34,417 --> 00:05:37,170
Well, my cousin Coco was home
from Skidmore for the holidays,
95
00:05:37,254 --> 00:05:40,173
and she has several casual relationships.
96
00:05:40,757 --> 00:05:42,342
It allows for adult fun,
97
00:05:42,425 --> 00:05:44,594
while...
keeping a focus on what's important,
98
00:05:44,678 --> 00:05:46,346
like her own life and future.
99
00:05:46,596 --> 00:05:50,225
Plus I only have 12 more years to make it
on the Forbes 30 Under 30 list, so...
100
00:05:50,308 --> 00:05:53,061
And I was thinking of taking a trip
to Oprah's girls' school...
101
00:05:53,144 --> 00:05:57,190
Sometimes when talking to Paige,
I lose track of what her words mean.
102
00:05:57,774 --> 00:06:01,987
It's like she's a whale
or a dolphin using echolocation.
103
00:06:03,321 --> 00:06:05,240
And I'm a boy speaking English.
104
00:06:18,253 --> 00:06:19,087
What?
105
00:06:20,088 --> 00:06:22,340
I was just thinking
about how you're like a whale.
106
00:06:22,424 --> 00:06:23,383
What?
107
00:06:24,009 --> 00:06:26,553
- Echolocation.
- God, Sam, I swear...
108
00:06:26,636 --> 00:06:29,180
sometimes it's like we speak
completely different languages.
109
00:06:29,264 --> 00:06:31,266
- Exactly.
- Anyway, as I was saying...
110
00:06:31,349 --> 00:06:34,978
while things between us
will be totally casual, and no strings...
111
00:06:35,770 --> 00:06:36,897
we can still do this.
112
00:06:48,158 --> 00:06:48,992
Good.
113
00:06:49,159 --> 00:06:50,368
I agree.
114
00:06:50,702 --> 00:06:51,661
More of that?
115
00:06:52,203 --> 00:06:54,748
Oh, sorry, no, I have studying to do.
116
00:06:54,831 --> 00:06:56,791
But see? It's casual.
117
00:07:02,631 --> 00:07:03,715
Sam.
118
00:07:03,798 --> 00:07:06,968
What are you doing?
We can't hold hands. We're not together.
119
00:07:07,552 --> 00:07:08,929
We were just making out.
120
00:07:09,554 --> 00:07:10,555
So?
121
00:07:18,438 --> 00:07:20,315
Excuse me, do you know where CL172 is?
122
00:07:22,484 --> 00:07:23,985
Awesome. Thank you so much.
123
00:07:25,946 --> 00:07:28,114
Really? That's your bell?
124
00:07:30,533 --> 00:07:31,368
I mean...
125
00:07:31,451 --> 00:07:33,745
Step five directly produces ATP
126
00:07:33,828 --> 00:07:38,333
because the substrate link to coenzyme A
is sufficiently energetic to...
127
00:07:38,667 --> 00:07:40,293
- Power the reaction?
- Exactly.
128
00:07:40,377 --> 00:07:44,005
But it also makes something else happen.
The manipulation...
129
00:07:44,297 --> 00:07:46,716
Of the substrate
to produce its original form.
130
00:07:46,800 --> 00:07:49,636
Now, with step six,
the carbons are finally removed...
131
00:07:56,351 --> 00:07:59,187
Is this AP? 'Cause I'm supposed
to be in regular Bio.
132
00:07:59,270 --> 00:08:00,480
This is regular.
133
00:08:00,563 --> 00:08:03,608
Oh, cool. Yeah.
I just never knew I was dumb.
134
00:08:04,734 --> 00:08:08,196
- ...chapters seven through 12.
- I don't understand this at all.
135
00:08:08,279 --> 00:08:10,907
First, Paige made out with me
in the art room,
136
00:08:10,991 --> 00:08:14,035
but then she wouldn't hold my hand
even though she's the one
137
00:08:14,119 --> 00:08:17,205
who came up with the hand-holding rule
in the first place, months ago.
138
00:08:17,956 --> 00:08:22,377
Tale as old as time, beautiful vixen
using her wiles to scramble your brains.
139
00:08:22,460 --> 00:08:24,045
Yes, they do feel scrambled.
140
00:08:24,129 --> 00:08:27,090
Because you, my man, are in the gray area.
141
00:08:27,590 --> 00:08:30,385
First, you and Paige were hot
and heavy: relationship.
142
00:08:30,468 --> 00:08:34,597
Then you broke her heart and she murdered
that poor penguin: not a relationship.
143
00:08:34,681 --> 00:08:38,268
So she wants to protect herself,
but still finds you really cute, obvi.
144
00:08:38,351 --> 00:08:41,062
And now, you're all up in that gray area.
145
00:08:42,355 --> 00:08:45,275
Is... the gray area a bird or me?
146
00:08:45,358 --> 00:08:49,029
Yes. Okay. Advice incoming. Sit down.
147
00:08:49,112 --> 00:08:51,740
Good. I was hoping for this.
I brought my notebook.
148
00:08:53,241 --> 00:08:54,242
Uhh!
149
00:08:56,745 --> 00:08:58,621
You ready? Here's what you do.
150
00:09:00,874 --> 00:09:03,084
- Nothing.
- What?
151
00:09:03,668 --> 00:09:06,296
Dude, the gray area is the bomb!
152
00:09:06,379 --> 00:09:10,175
You get all the nookie and none of the
responsibility. Let me put it this way:
153
00:09:10,258 --> 00:09:12,719
What's the reason
you'd never have a dragon as a pet?
154
00:09:12,802 --> 00:09:14,846
- Ahh! So many.
- Exactly.
155
00:09:14,929 --> 00:09:18,183
Where are you going to find the treasure
for it to fall asleep on?
156
00:09:18,266 --> 00:09:20,393
How do you keep it
from burning down your house?
157
00:09:20,477 --> 00:09:22,479
How do you keep it a secret from the FBI,
158
00:09:22,562 --> 00:09:25,732
so they don't take him away, wrap him in
plastic and take away his powers like ET?
159
00:09:27,275 --> 00:09:31,488
If all those problems just magically
went away, then poof!
160
00:09:31,571 --> 00:09:34,199
You get to pal around
with a dope-ass dragon all day.
161
00:09:35,158 --> 00:09:38,828
- I don't think I'm following.
- The gray area is good.
162
00:09:39,662 --> 00:09:43,041
I don't know. I like rules, I need rules.
163
00:09:43,124 --> 00:09:44,626
Then ask her for the rules.
164
00:09:46,044 --> 00:09:48,922
But for real, how baller would it be
to have a dragon?
165
00:09:49,005 --> 00:09:51,174
- Not very.
- What if it could sing?
166
00:09:52,634 --> 00:09:53,468
Still no.
167
00:10:00,767 --> 00:10:01,684
Hi.
168
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
You look tired, Newton. Tough day?
169
00:10:05,355 --> 00:10:07,232
No. It's been great.
170
00:10:08,024 --> 00:10:09,192
Find your way around alright?
171
00:10:10,318 --> 00:10:11,152
Yeah.
172
00:10:11,945 --> 00:10:15,323
Actually, this super helpful girl
showed me around, so...
173
00:10:16,825 --> 00:10:19,327
Isn't this place great?
You're gonna love it.
174
00:10:19,536 --> 00:10:21,287
- Are you bulimic?
- No.
175
00:10:21,371 --> 00:10:24,916
Oh, good. I don't need those kind
of influences in my life.
176
00:10:25,125 --> 00:10:27,794
Cool shoes. My mom made me
get new ones for Christmas,
177
00:10:27,877 --> 00:10:30,922
which is dumb 'cause we were in Paris
and the Euro conversion is ridic.
178
00:10:31,589 --> 00:10:33,883
I like when they're old and worn,
like yours.
179
00:10:34,467 --> 00:10:37,846
- Thanks.
- We were in Aspen again. So boring.
180
00:10:37,929 --> 00:10:42,350
My parents are on this kick, they take us
to a European city each year. Exhausting.
181
00:10:43,226 --> 00:10:44,435
What'd you do for break?
182
00:10:45,395 --> 00:10:46,813
Um...
183
00:10:46,896 --> 00:10:48,106
Nothing, really.
184
00:10:48,648 --> 00:10:50,817
Went to Target a couple times.
185
00:10:57,031 --> 00:10:59,075
Um... I think I'm stretched.
186
00:10:59,159 --> 00:11:01,202
- Is this the path, here?
- Yeah.
187
00:11:01,286 --> 00:11:02,120
Okay.
188
00:11:05,832 --> 00:11:07,458
She's hilarious.
189
00:11:11,921 --> 00:11:12,839
Hi.
190
00:11:22,515 --> 00:11:23,892
Did Mom come back here?
191
00:11:23,975 --> 00:11:24,976
I don't know.
192
00:11:25,935 --> 00:11:27,896
How's the penguin dad doing?
193
00:11:28,521 --> 00:11:32,567
If I had to guess... hungry.
He hasn't eaten in over a week.
194
00:11:33,985 --> 00:11:35,069
I got pizza.
195
00:11:35,570 --> 00:11:36,487
Oh.
196
00:11:55,173 --> 00:11:56,549
Damn.
197
00:11:56,633 --> 00:11:59,177
That must have been
one good lasagna you left.
198
00:11:59,677 --> 00:12:03,389
I can't lie, it was pretty impressive.
This is good. I think this is good.
199
00:12:03,473 --> 00:12:06,517
This is good. So what are
you going to wear? I'm thinking,
200
00:12:06,601 --> 00:12:08,811
we accentuate the chestal area.
201
00:12:08,978 --> 00:12:10,438
Want to look at my closet?
202
00:12:10,521 --> 00:12:13,399
- I'm gonna cut bangs.
- What, like now?
203
00:12:13,483 --> 00:12:15,652
I used to have bangs. They looked good.
204
00:12:15,902 --> 00:12:18,238
They were cute. I'm going to do it.
205
00:12:33,002 --> 00:12:35,672
- I'm quitting.
- No...
206
00:12:35,838 --> 00:12:38,174
- No, you're not.
- I hate it there.
207
00:12:38,633 --> 00:12:41,928
It's only been a day.
Just give it a chance.
208
00:12:42,011 --> 00:12:44,847
No. Come back to Newton.
209
00:12:45,807 --> 00:12:47,642
Give up your dreams, Casey.
210
00:12:47,850 --> 00:12:49,018
Maybe I should.
211
00:12:49,477 --> 00:12:53,398
Honestly, the students suck,
the classes suck.
212
00:12:53,481 --> 00:12:55,817
Just a big old ball of suck.
213
00:12:55,900 --> 00:12:59,195
And the school bell sounds
like an elf hitting a tiny triangle.
214
00:12:59,279 --> 00:13:02,991
Which, at first I thought was soothing,
but then it gets really creepy.
215
00:13:03,074 --> 00:13:05,368
Yeah, that would weird me out, too.
216
00:13:05,743 --> 00:13:08,579
And the team captain, Izzie,
hates me for some reason.
217
00:13:08,663 --> 00:13:09,747
I will kill her.
218
00:13:10,540 --> 00:13:14,877
- You're pretty wound up today, aren't you?
- Yeah, it's really hard without you.
219
00:13:14,961 --> 00:13:16,671
- Mm-hmm.
- You balance me.
220
00:13:19,465 --> 00:13:20,883
Ugh! It's my mom.
221
00:13:22,135 --> 00:13:24,345
She's been calling me, all day,
to see how it went.
222
00:13:24,429 --> 00:13:25,888
That's cool of her.
223
00:13:27,849 --> 00:13:29,392
No, it's not. Ugh.
224
00:13:29,934 --> 00:13:31,019
She's awful.
225
00:13:31,561 --> 00:13:33,396
- Yeah. Correct.
- We hate her.
226
00:13:34,022 --> 00:13:38,401
Look, I know it's tough for you at school
right now, but you're awesome.
227
00:13:38,484 --> 00:13:42,488
And anybody that gets to know you
loves you, even snooty assholes.
228
00:13:43,281 --> 00:13:45,199
I should probably be worried about
229
00:13:45,283 --> 00:13:48,453
some fancy rich dude
stealing you away from me.
230
00:13:49,579 --> 00:13:50,747
You probably should.
231
00:13:50,830 --> 00:13:51,831
Yeah.
232
00:13:54,459 --> 00:13:57,378
I mean, you guys can do this,
but I am not leaving.
233
00:13:58,629 --> 00:14:00,340
Okay.
234
00:14:01,132 --> 00:14:04,635
Hey, Sam, don't you think
Casey should come back to Newton?
235
00:14:04,969 --> 00:14:07,263
I actually didn't miss her at all today.
So, no.
236
00:14:08,097 --> 00:14:10,391
Well, that's totally not hurtful at all.
237
00:14:10,475 --> 00:14:12,852
Dad brought pizza.
There's enough for everyone,
238
00:14:12,935 --> 00:14:16,314
but only if all non-family members
only have one slice.
239
00:14:18,066 --> 00:14:19,067
Okay.
240
00:14:23,988 --> 00:14:26,783
Hey, don't worry about school.
You got this.
241
00:14:26,866 --> 00:14:32,455
And if you don't, you can always come back
to Newton. Go, Owls! Hoot, hoot!
242
00:14:32,538 --> 00:14:34,707
What's happening to me?
243
00:14:40,838 --> 00:14:44,759
Oh, Sam, good. Which thank you note
for the Dean of Admissions at Bowdoin?
244
00:14:44,842 --> 00:14:48,179
I think the whimsical design says,
"I can think outside the box."
245
00:14:48,262 --> 00:14:51,432
But the flowers say, "I'm traditional
and I can buckle down."
246
00:14:52,100 --> 00:14:54,185
I don't care. Paige...
247
00:14:54,268 --> 00:14:57,855
I need you to clarify the rules
of a casual relationship.
248
00:14:58,398 --> 00:15:00,400
Oh! Um...
249
00:15:00,650 --> 00:15:03,361
I haven't really thought about it, but...
250
00:15:03,444 --> 00:15:05,905
We don't hold hands.
251
00:15:05,988 --> 00:15:08,574
We don't hold books,
we don't hold anything.
252
00:15:08,658 --> 00:15:11,452
Well, except for each other,
when I say that we can.
253
00:15:11,828 --> 00:15:13,704
I don't need you to do anything.
254
00:15:13,788 --> 00:15:15,706
I'm just telling you how I feel.
255
00:15:17,333 --> 00:15:20,711
Okay, we don't discuss feelings,
crushes or finances.
256
00:15:21,629 --> 00:15:23,297
Oh! And our weekends are our own.
257
00:15:23,714 --> 00:15:26,634
If we happen to be eating lunch
together or studying together,
258
00:15:26,717 --> 00:15:30,263
sit across the table from each other,
not side-by-side like the French.
259
00:15:30,847 --> 00:15:33,349
- But we do kiss like the French.
- Got it.
260
00:15:34,517 --> 00:15:36,644
You want to watch the penguin cam with me?
261
00:15:36,727 --> 00:15:38,396
Absolutely not.
262
00:15:38,479 --> 00:15:41,816
A shared interest
that involves birth is a minefield,
263
00:15:41,899 --> 00:15:43,401
definitely against the rules.
264
00:15:44,026 --> 00:15:44,861
Okay.
265
00:15:48,781 --> 00:15:51,033
But that looks really cute.
Send me the link.
266
00:16:11,804 --> 00:16:14,891
Excuse me? Why is no one in uniform?
267
00:16:15,641 --> 00:16:16,851
Casual dress day.
268
00:16:18,644 --> 00:16:19,645
Great.
269
00:16:22,106 --> 00:16:23,441
- Enjoy.
- Thanks.
270
00:16:23,524 --> 00:16:25,109
May I help you?
271
00:16:25,651 --> 00:16:27,278
Could I get a slice of pizza, please?
272
00:16:27,361 --> 00:16:29,655
Sure thing.
That'll be 23 convenience points.
273
00:16:30,239 --> 00:16:31,699
What's a convenience point?
274
00:16:31,782 --> 00:16:33,117
They're on your Flex card.
275
00:16:33,743 --> 00:16:37,538
Okay, yesterday was my first day
and I brought my lunch.
276
00:16:37,622 --> 00:16:40,041
So, do you take cash?
277
00:16:40,124 --> 00:16:41,626
No. Sorry.
278
00:16:42,043 --> 00:16:46,172
Convenience points only, but there is
a vending machine around the corner.
279
00:16:47,089 --> 00:16:47,965
Great.
280
00:16:49,759 --> 00:16:50,593
Can I help you?
281
00:17:01,562 --> 00:17:04,357
Try 32-12-17.
282
00:17:13,366 --> 00:17:15,493
- How did you know?
- Because that's my locker.
283
00:17:17,620 --> 00:17:18,663
Great.
284
00:17:19,288 --> 00:17:20,289
Bad day?
285
00:17:21,040 --> 00:17:22,041
Bad week.
286
00:17:22,124 --> 00:17:25,294
This place is impossible.
The classes are hard.
287
00:17:25,378 --> 00:17:27,088
The toilets are, like, hidden.
288
00:17:27,171 --> 00:17:29,257
What is a convenience point?
289
00:17:29,340 --> 00:17:30,925
What's wrong with real money?
290
00:17:31,008 --> 00:17:34,303
You Clayton people too delicate
to touch actual cash?
291
00:17:34,845 --> 00:17:38,140
I've been surviving off of granola bars
and peanuts I found in my pocket.
292
00:17:38,891 --> 00:17:41,060
Actually, this is a nut-free campus.
293
00:17:42,645 --> 00:17:46,440
Sorry. I think they hide
the bathrooms on purpose.
294
00:17:46,524 --> 00:17:48,818
Sends the message
that we're too fancy to take a dump.
295
00:17:48,901 --> 00:17:50,903
I'm Casey.
296
00:17:50,987 --> 00:17:53,364
- Nate.
- It's nice to meet you, Nate.
297
00:17:53,990 --> 00:17:56,576
You're, like, the only...
halfway nice person I've met.
298
00:17:56,909 --> 00:17:57,868
Halfway nice?
299
00:17:58,286 --> 00:18:01,080
- I'm being cautious.
- Well, that's no fun.
300
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
- Nate.
- Hey.
301
00:18:03,249 --> 00:18:05,334
I see you met Newton.
302
00:18:06,544 --> 00:18:08,254
I thought your name was Casey.
303
00:18:08,337 --> 00:18:09,505
Bye, Newton.
304
00:18:11,841 --> 00:18:13,217
It is, it's Casey.
305
00:18:14,343 --> 00:18:15,386
It's Casey.
306
00:18:20,266 --> 00:18:21,475
That's the warning bell.
307
00:18:22,059 --> 00:18:23,561
Okay. Bye.
308
00:18:32,778 --> 00:18:33,821
Hi.
309
00:18:41,454 --> 00:18:42,455
Hey.
310
00:18:42,538 --> 00:18:43,664
Hey.
311
00:18:48,628 --> 00:18:49,754
So...
312
00:18:50,338 --> 00:18:53,758
- Should we order some coffee, or...
- No.
313
00:18:54,383 --> 00:18:57,678
That's a good idea. I had an extra cup
at Luisa's this morning.
314
00:18:57,762 --> 00:19:01,932
She makes this incredible hazelnut blend
and I'm a little, you know...
315
00:19:02,016 --> 00:19:03,267
Too much.
316
00:19:05,519 --> 00:19:09,315
Listen, Elsa, you can't just come
by the house whenever you want.
317
00:19:09,899 --> 00:19:12,443
Okay, we need to set some ground rules.
318
00:19:13,444 --> 00:19:14,528
Ground rules?
319
00:19:15,154 --> 00:19:16,072
Yeah.
320
00:19:19,241 --> 00:19:20,618
You wrote them down?
321
00:19:20,701 --> 00:19:23,537
- Yeah, it helps me remember. So?
- Okay.
322
00:19:24,288 --> 00:19:25,122
No...
323
00:19:27,750 --> 00:19:30,795
If you want to see the kids
at the house, that's fine,
324
00:19:30,878 --> 00:19:32,838
but I need at least
a couple hours' notice.
325
00:19:32,922 --> 00:19:36,717
Why? So you can hide the body?
326
00:19:38,427 --> 00:19:41,514
I was just wondering
why you need so much time.
327
00:19:42,139 --> 00:19:43,974
Only text me in an emergency.
328
00:19:44,225 --> 00:19:47,311
I don't need to be hearing from you
30 times a day.
329
00:19:47,895 --> 00:19:49,563
I think that's an exaggeration.
330
00:19:50,815 --> 00:19:55,111
And assume I have all the household
chores done unless I say otherwise.
331
00:19:55,194 --> 00:19:58,489
Doug, sweetie, you don't have to do
everything by yourself.
332
00:19:58,781 --> 00:20:00,282
Penguin dads do it.
333
00:20:01,409 --> 00:20:02,451
I'll be fine.
334
00:20:06,956 --> 00:20:08,124
Hey, Doug.
335
00:20:09,291 --> 00:20:14,171
I know how hurt you must be.
And what I did is unforgivable.
336
00:20:15,923 --> 00:20:18,592
But we can work through this.
I know we can.
337
00:20:18,676 --> 00:20:20,344
Just follow the rules, Elsa,
338
00:20:21,262 --> 00:20:22,680
and we're gonna be fine.
339
00:20:30,271 --> 00:20:31,272
You're not...
340
00:20:33,441 --> 00:20:34,316
What?
341
00:20:36,569 --> 00:20:37,486
What?
342
00:20:39,029 --> 00:20:40,406
Nothing.
343
00:20:44,201 --> 00:20:46,787
Okay. I gotta go.
344
00:20:55,129 --> 00:20:58,758
Rings go on and then they go off.
It could just be temporary, honey.
345
00:20:59,258 --> 00:21:01,469
At least you have this cute new haircut.
346
00:21:02,762 --> 00:21:04,638
He didn't even notice my bangs.
347
00:21:05,139 --> 00:21:06,974
Well, men are dumb.
348
00:21:09,643 --> 00:21:10,478
Kathy.
349
00:21:10,603 --> 00:21:12,605
Ugh!
350
00:21:15,649 --> 00:21:16,567
Hello?
351
00:21:16,817 --> 00:21:21,071
Hey, lady face, so we're back
and I am coming to pick up Monkey.
352
00:21:21,155 --> 00:21:23,365
Put me on speaker.
I want to talk to my gal.
353
00:21:23,699 --> 00:21:25,743
- No.
- Wait, what?
354
00:21:26,202 --> 00:21:28,162
No. You can't have her back.
355
00:21:29,455 --> 00:21:30,372
No,
356
00:21:30,623 --> 00:21:32,041
I need her more than you do.
357
00:21:32,792 --> 00:21:34,293
And she needs me.
358
00:21:38,672 --> 00:21:40,758
Okay. She's lost it.
359
00:21:41,258 --> 00:21:42,343
That was awesome.
360
00:21:42,927 --> 00:21:43,886
Yeah?
361
00:21:45,930 --> 00:21:48,682
Oh... Oh.
362
00:21:49,058 --> 00:21:51,811
- Hello again.
- I got a stupid Flex card.
363
00:21:52,728 --> 00:21:55,189
- Can I eat now?
- You sure can.
364
00:21:56,065 --> 00:21:58,400
- In 48 hours.
- What?
365
00:21:58,484 --> 00:22:00,444
There's a holding period. I'm sorry.
366
00:22:00,528 --> 00:22:03,405
But, there is a vending machine
around the corner...
367
00:22:03,489 --> 00:22:04,907
I know that. Yeah.
368
00:22:09,703 --> 00:22:10,538
Oh.
369
00:22:13,749 --> 00:22:15,501
Oh, dear God.
370
00:22:16,502 --> 00:22:20,089
- Yup, it's why I got a large.
- Thank you, I will eat this whole thing.
371
00:22:20,673 --> 00:22:22,258
You can have my granola bar and nuts.
372
00:22:23,968 --> 00:22:26,470
- 48 hour waiting period?
- Yes.
373
00:22:26,762 --> 00:22:29,223
It's easier to get a handgun
than lunch at this place.
374
00:22:30,266 --> 00:22:34,311
You know, it may not feel like it, but
I know the track team's glad you're here.
375
00:22:35,271 --> 00:22:37,398
You're right. It doesn't feel like it.
376
00:22:38,190 --> 00:22:40,568
You should've heard them
after you broke that record.
377
00:22:40,776 --> 00:22:45,072
It's why Izzie is so threatened,
you're faster than her.
378
00:22:47,950 --> 00:22:50,578
Should you really be saying that
about your girlfriend?
379
00:22:53,497 --> 00:22:55,124
I won't tell if you don't.
380
00:22:57,585 --> 00:23:01,255
Yeah, I feel that. Two times a year
I'll wear a pair of my dad's underwear
381
00:23:01,338 --> 00:23:03,757
to remind myself why
I'm not a tighty-whitey guy.
382
00:23:03,841 --> 00:23:05,551
And why he's always so grumpy.
383
00:23:05,634 --> 00:23:09,805
That's why I like Paige.
She doesn't mind when I say weird stuff.
384
00:23:09,889 --> 00:23:13,392
And now that she's explained the rules,
I like the casual relationship
385
00:23:13,475 --> 00:23:15,227
because we still get to make out.
386
00:23:15,561 --> 00:23:20,065
And you get to buzz around other flowers
like the horny little bumblebee you are.
387
00:23:21,025 --> 00:23:22,443
Oh. There's a cutie.
388
00:23:30,910 --> 00:23:33,746
- How does she know?
- That right there is witchy.
389
00:23:34,413 --> 00:23:35,623
She wants me to come over.
390
00:23:35,706 --> 00:23:37,833
You know what that means.
Need a condom?
391
00:23:37,917 --> 00:23:40,210
I carry 12 at all times.
Three in my shoes,
392
00:23:40,294 --> 00:23:45,299
two in my back pocket, several in
my front pocket and one... in your ear.
393
00:23:46,091 --> 00:23:48,135
You walk around with condoms
in your shoes?
394
00:23:48,427 --> 00:23:49,970
It helps my plantar fasciitis.
395
00:23:50,429 --> 00:23:52,097
Huh.
396
00:23:52,181 --> 00:23:53,307
Thanks for coming.
397
00:23:57,227 --> 00:23:58,562
Rule number nine:
398
00:23:58,646 --> 00:24:00,606
No kissing hello or goodbye. Remember?
399
00:24:00,689 --> 00:24:02,775
Yeah. Sorry, I just...
400
00:24:04,026 --> 00:24:06,612
I just found out
I got wait-listed for Bowdoin.
401
00:24:07,196 --> 00:24:10,658
I've been sad-baking all day,
I already ate, like, six cookies.
402
00:24:11,408 --> 00:24:13,494
- I feel really rejected.
- Rule number three:
403
00:24:13,577 --> 00:24:16,664
No talking about feelings.
So, where should we make out?
404
00:24:16,747 --> 00:24:17,957
The couch?
405
00:24:18,332 --> 00:24:19,249
Um...
406
00:24:21,210 --> 00:24:23,462
Honestly, I feel pretty bummed.
407
00:24:24,046 --> 00:24:27,800
I mean, can't we just, like...
cuddle and watch a movie?
408
00:24:28,384 --> 00:24:29,593
Is that a joke?
409
00:24:29,927 --> 00:24:33,305
- Rule number four and eleven.
- Sam, forget about the rules.
410
00:24:33,389 --> 00:24:35,975
Okay? How do you feel about me?
411
00:24:37,643 --> 00:24:39,979
I don't know. I don't know how I feel.
412
00:24:40,062 --> 00:24:43,857
- But Julia says that's okay sometimes.
- When did she say that?
413
00:24:43,941 --> 00:24:47,987
Last week, when I went to tell her about
all the stuff happening with my parents.
414
00:24:49,029 --> 00:24:51,031
What do you mean? What... What stuff?
415
00:24:51,323 --> 00:24:52,157
Oh!
416
00:24:52,241 --> 00:24:56,161
My mom cheated on my dad and now
she lives with Christopher and has a cat.
417
00:24:56,245 --> 00:24:58,664
- What?
- I know, cats are the worst.
418
00:24:58,747 --> 00:25:02,584
No. Sam, why wouldn't you tell me
about your parents?
419
00:25:02,668 --> 00:25:04,920
I didn't need to, I told Julia about it.
420
00:25:07,006 --> 00:25:11,593
Okay, Sam, I'm really sorry
and I'm here if you want to talk,
421
00:25:11,677 --> 00:25:15,973
but, I mean, when I got wait-listed
for Bowdoin and, you know,
422
00:25:16,056 --> 00:25:19,560
something bad happened to me,
you're the first person I wanted to tell.
423
00:25:19,768 --> 00:25:23,522
And for... For you,
that person is still Julia.
424
00:25:24,398 --> 00:25:25,983
She's really helpful.
425
00:25:26,316 --> 00:25:29,278
I think we need
to end our casual relationship.
426
00:25:29,945 --> 00:25:30,779
What?
427
00:25:31,655 --> 00:25:34,742
But now that I know the rules,
I'm really good at it.
428
00:25:34,825 --> 00:25:35,826
I know you are.
429
00:25:36,744 --> 00:25:38,370
But I guess I'm not.
430
00:25:40,998 --> 00:25:44,877
I got to hand it to you. I never left
a break up with homemade cookies.
431
00:25:46,086 --> 00:25:48,881
She said she wanted them and me
out of her sight.
432
00:25:49,757 --> 00:25:50,799
I get that.
433
00:25:55,846 --> 00:25:58,098
Ooh. Give me one.
434
00:26:00,476 --> 00:26:01,310
What's up?
435
00:26:02,061 --> 00:26:03,562
Paige broke up with me.
436
00:26:03,896 --> 00:26:04,772
Oh...
437
00:26:05,397 --> 00:26:07,149
I didn't know you were back together.
438
00:26:08,484 --> 00:26:10,778
I don't even know if we were.
439
00:26:11,904 --> 00:26:12,738
Hm...
440
00:26:26,752 --> 00:26:27,669
Cute bangs.
441
00:26:28,003 --> 00:26:29,004
Thank you.
442
00:26:31,215 --> 00:26:36,136
My little Monkey, I missed you...
443
00:26:58,951 --> 00:27:01,537
I know it was just
a casual relationship,
444
00:27:01,870 --> 00:27:05,165
but it was still nice to know
that Paige was there if I needed her.
445
00:27:06,375 --> 00:27:07,459
I'm sorry, Sam.
446
00:27:08,210 --> 00:27:10,462
- Me, too.
- Me, too.
447
00:27:13,132 --> 00:27:13,966
Hey...
448
00:27:14,341 --> 00:27:16,635
do you want to go watch
the penguin cam thing?
449
00:27:17,219 --> 00:27:20,889
Okay. If the wind picked up,
the father might have shifted positions.
450
00:27:23,100 --> 00:27:24,393
That would be crazy.
451
00:27:27,354 --> 00:27:28,480
You're a good kid.
452
00:27:28,856 --> 00:27:32,025
- Shut up.
- Give me 20 bucks, I won't tell anybody.
453
00:27:32,109 --> 00:27:35,904
- Get out of here, you're so stupid.
- He's in a different position!
454
00:27:35,988 --> 00:27:37,030
Come look!
34785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.