Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,697 --> 00:01:31,437
They are on their way! Kill them!
2
00:01:40,125 --> 00:01:44,204
The war burden is heavy to bear.
3
00:01:44,254 --> 00:01:51,134
Some say it is necessary. An arena
where good can defeat evil.
4
00:02:14,201 --> 00:02:19,571
But sometimes the price is too high
to justify the methods.
5
00:02:32,970 --> 00:02:36,420
Ax. Ax!
6
00:02:42,688 --> 00:02:47,226
Many limits
has been violated in the name of justice.
7
00:02:47,276 --> 00:02:53,476
Taking one's life for another
will only extend the cycle.
8
00:03:12,217 --> 00:03:16,457
The war must be fought from within.
9
00:03:18,682 --> 00:03:25,222
It will take a lifetime
to make up for all the terrible things I have done.
10
00:03:25,272 --> 00:03:28,517
I take my trip to the Buddha.
11
00:03:28,567 --> 00:03:31,770
I take my refuge to Dharma.
12
00:03:31,820 --> 00:03:35,980
I take my trip to Sangha.
13
00:03:44,416 --> 00:03:47,828
Our world is in the middle of the pure river of sin.
14
00:03:47,878 --> 00:03:51,999
In places like Mong La, sin is blamed.
15
00:03:52,049 --> 00:03:57,421
Human trafficking is expected to be transposed
32 billion dollars annually.
16
00:03:57,471 --> 00:04:03,302
Animal smuggling is expected to be sold
$ 23 billion annually.
17
00:04:03,352 --> 00:04:09,308
Drug smuggling is expected to translate
$ 150 billion annually.
18
00:04:09,358 --> 00:04:15,356
How to fight evil
when the whole world is lost?
19
00:04:15,406 --> 00:04:21,606
Particularly a place like Mong La, one
border city where the criminals rage freely.
20
00:06:15,984 --> 00:06:21,065
Sit down. The doctor is coming soon
and he receives all of them. All.
21
00:06:21,115 --> 00:06:25,527
Please queue here. Stay here.
22
00:06:25,577 --> 00:06:29,073
THREE YEARS LATER
23
00:06:29,123 --> 00:06:32,583
Get up
24
00:06:34,753 --> 00:06:37,956
Sit here.
25
00:06:38,006 --> 00:06:41,377
Line up here. The doctor is coming soon.
26
00:06:41,427 --> 00:06:44,627
Do not worry, everything is fine.
27
00:06:59,111 --> 00:07:02,523
He can not accept everyone at the same time.
28
00:07:02,573 --> 00:07:07,236
Please wait, he's coming soon.
Please wait.
29
00:07:07,286 --> 00:07:12,866
Do not worry. He will receive
every one of you.
30
00:07:12,916 --> 00:07:17,326
Good morning. Good morning.
31
00:07:23,343 --> 00:07:27,553
- Who's on tour?
- Mr. Jok.
32
00:07:43,614 --> 00:07:47,404
Chen Man is here to meet you.
33
00:08:19,108 --> 00:08:25,230
Hello, brother.
Po pai-stroke with double palms?
34
00:08:25,280 --> 00:08:29,980
- I forgot it.
- You've always done that.
35
00:08:36,291 --> 00:08:41,161
- Brother.
- Come on, take some tea.
36
00:09:04,236 --> 00:09:09,650
- Have you met Sifu?
- We met last month.
37
00:09:09,700 --> 00:09:16,200
Age takes its right, but he refuses
to admit it, especially when he is ill.
38
00:09:17,124 --> 00:09:22,913
- Do you think I can help him?
"Time is like a butcher's knife.
39
00:09:22,963 --> 00:09:25,753
There can be no change.
40
00:09:30,262 --> 00:09:34,675
- You should visit him.
- Yes, we do it together.
41
00:09:34,725 --> 00:09:39,430
You were lucky
that the master taught you King-Fu with a stick.
42
00:09:39,480 --> 00:09:41,890
Did not you learn that?
43
00:09:41,940 --> 00:09:46,729
No, and now it's impossible
for him to learn.
44
00:09:46,779 --> 00:09:50,019
He just thought about me more than you.
45
00:09:51,366 --> 00:09:55,946
Is it true to Sifu
gave your mother the whole shape?
46
00:09:55,996 --> 00:10:01,452
You know what? That's true, all in all.
47
00:10:01,502 --> 00:10:07,332
"They are very close together.
- How close?
48
00:10:07,382 --> 00:10:13,630
I'm just joking.
That joke is 40 years old.
49
00:10:13,680 --> 00:10:19,011
I know I'm not gonna be joking
about your mother. Forgive me.
50
00:10:19,061 --> 00:10:23,849
- Come on.
- Now?
51
00:10:23,899 --> 00:10:28,519
If you have not forgotten.
52
00:12:04,416 --> 00:12:06,744
In the words of our great master:
53
00:12:06,794 --> 00:12:12,374
"If you are not empty and completely calm,
then the butterfly flies. "
54
00:12:12,424 --> 00:12:17,004
You are not only skilled at martial arts,
You have a friendly heart too.
55
00:12:17,054 --> 00:12:21,264
Thanks brother. Thanks.
Look, he never flew.
56
00:12:26,313 --> 00:12:31,643
- Second half of shape, then?
- I'll show it next time.
57
00:12:31,693 --> 00:12:35,981
- Why not now?
- Because you have patients.
58
00:12:36,031 --> 00:12:40,444
And you have to be patient.
59
00:12:40,494 --> 00:12:45,657
Next time, then. Thanks for
the first half of the form, in the end.
60
00:12:45,707 --> 00:12:51,037
- I owe you a reunion, Ax.
- Where do I collect it?
61
00:12:53,715 --> 00:12:57,461
"Chenman's karaoke", that sounds exciting.
62
00:12:57,511 --> 00:13:01,715
More exciting than you can imagine.
We are the best blues club in town.
63
00:13:01,765 --> 00:13:07,012
- Pause only.
- That too. We can visit Sifu together.
64
00:13:07,062 --> 00:13:11,350
Of course, we will do that. Thanks brother.
65
00:13:11,400 --> 00:13:15,690
Bye.
66
00:13:41,597 --> 00:13:46,969
You, boy! What's your name?
67
00:13:47,019 --> 00:13:50,389
He has looked at you all morning.
68
00:13:50,439 --> 00:13:54,059
He never answers
when I talk to him.
69
00:13:54,109 --> 00:13:58,689
- His name is Wai.
"I wish he told him.
70
00:13:59,782 --> 00:14:03,527
He can not.
71
00:14:03,577 --> 00:14:07,031
- He can not talk.
- Why?
72
00:14:07,081 --> 00:14:12,369
He is from a very poor family.
His father got off to work-
73
00:14:12,419 --> 00:14:18,629
- and started drinking a lot. It happened
a tragedy in the village before you came here.
74
00:14:20,010 --> 00:14:24,548
One night it was robber of their house.
75
00:14:24,598 --> 00:14:28,927
They kidnapped his sisters
when the father was gone.
76
00:14:28,977 --> 00:14:32,639
Wai's mother tried to prevent them-
77
00:14:32,689 --> 00:14:36,977
-and they murdered her before Wai.
78
00:14:37,027 --> 00:14:42,977
The gang from Mong La is too powerful.
Nobody can stop them.
79
00:14:55,462 --> 00:15:00,632
Ax, your destiny awaits you.
80
00:15:16,358 --> 00:15:20,938
Please, I need more time!
I'm not done yet!
81
00:15:20,988 --> 00:15:24,478
You're sure, I say.
82
00:15:37,671 --> 00:15:43,127
Do you know why the guards have fish here,
Mr. Li?
83
00:15:43,177 --> 00:15:48,757
They eat the mosquitoes. It's nature's way
to take care of parasites.
84
00:15:48,807 --> 00:15:54,887
"I just wait for the trip to turn.
- It's got it worse.
85
00:15:58,233 --> 00:16:05,024
The worst thing that can happen to a bad player
is that the casino does not want his money.
86
00:16:05,074 --> 00:16:09,278
When you are worth more
as an example to others.
87
00:16:09,328 --> 00:16:12,531
Please! You can not kill me!
88
00:16:12,581 --> 00:16:16,452
I have something about your master Qmom!
89
00:16:16,502 --> 00:16:19,752
Everything he needs you for is fish food.
90
00:16:20,839 --> 00:16:26,003
- There's a girl in my town ...
Qmom has more wives than an emperor, Li.
91
00:16:26,053 --> 00:16:31,425
- Could any cityhora do something ...
- No, I know Qmom is believer!
92
00:16:31,475 --> 00:16:35,679
Tara knows things she can not know
and do things no one can do!
93
00:16:35,729 --> 00:16:39,849
And she can do it all!
94
00:16:47,991 --> 00:16:50,861
We'll see.
95
00:16:52,079 --> 00:16:55,319
We'll see.
96
00:19:00,707 --> 00:19:05,827
I like to kill the meat
before i eat it.
97
00:19:08,173 --> 00:19:11,843
Mr. Li, Mr. Li.
98
00:19:13,387 --> 00:19:17,127
Let's talk about Tara.
99
00:19:28,527 --> 00:19:31,980
I can definitely do that!
100
00:19:32,030 --> 00:19:38,070
- He's useful, we keep him.
- No map. I have the map here.
101
00:19:39,371 --> 00:19:43,784
Are you so clever
that you have the map in your head?
102
00:19:43,834 --> 00:19:48,664
And my shoulder, sir? Do you leave them?
103
00:19:48,714 --> 00:19:54,464
Are you doing this well,
then I'm in debt to you.
104
00:19:57,139 --> 00:20:01,339
Thanks! Thanks! Thanks!
105
00:20:04,646 --> 00:20:08,056
Do you think she's really?
106
00:20:12,362 --> 00:20:15,822
Of course, there are more.
107
00:20:17,534 --> 00:20:22,072
Follow him
and bring the woman back.
108
00:20:22,122 --> 00:20:25,412
Take care of anyone who dares to get in the way.
109
00:20:26,877 --> 00:20:30,287
Your prayer will come true.
110
00:20:34,760 --> 00:20:39,590
There is no prayer, but a curse.
111
00:21:15,175 --> 00:21:19,463
I challenge you
to a duel of life and death.
112
00:21:19,513 --> 00:21:24,343
If you refuse, I'm forced to kill you.
113
00:21:41,118 --> 00:21:46,657
I give you the duel, but I let you live.
114
00:21:46,707 --> 00:21:51,447
But I guarantee
that you never better are so foolish again.
115
00:22:35,506 --> 00:22:41,456
What's your name, brother?
- My name is Qiu. Qiu Wenliang.
116
00:22:42,805 --> 00:22:47,475
No one fighting so well
should fight over so little.
117
00:22:48,519 --> 00:22:54,808
You take things from Mr. Shang's store
every day without paying a penny.
118
00:22:54,858 --> 00:23:00,981
I am close friend of Mr. Shang. He
and his family are close friends to me.
119
00:23:01,031 --> 00:23:05,986
I pay for his daughter's daughter
schooling and taking care of his family.
120
00:23:06,036 --> 00:23:08,530
But Shang is proud-
121
00:23:08,580 --> 00:23:13,160
- so for his sake, not mine,
when I pass the store every day-
122
00:23:13,210 --> 00:23:19,208
- I take food, vegetables and bread
for his sake, so he saves his face.
123
00:23:19,258 --> 00:23:23,337
I am Mrs. Shang! I am Mrs. Shang!
124
00:23:23,387 --> 00:23:26,877
Without him, we had died for long.
125
00:23:29,726 --> 00:23:33,806
Excuse the misunderstanding.
126
00:23:33,856 --> 00:23:40,896
Do you know, negative words have big weight,
They are like a poison. They have their own lives.
127
00:23:40,946 --> 00:23:47,528
- How can I make up my mistake?
- Fill a large bag of dun.
128
00:23:47,578 --> 00:23:53,826
Wear it on the highest hill you'll find
and spread the feathers to the wind.
129
00:23:53,876 --> 00:24:00,082
Look up the springs a week later.
Put them in the bag and come to me.
130
00:24:00,132 --> 00:24:04,212
Master, take me as a student.
131
00:24:06,513 --> 00:24:11,133
If you are my student,
let this be the first lesson.
132
00:26:24,359 --> 00:26:27,189
Take her!
133
00:26:49,051 --> 00:26:50,921
Good try.
134
00:26:55,224 --> 00:26:58,434
Do not be afraid. Not yet.
135
00:27:11,448 --> 00:27:16,608
Sau. Sau. One person to.
136
00:27:28,715 --> 00:27:32,378
As you can see, she can not straighten her neck.
137
00:27:32,428 --> 00:27:37,168
I'll try to relieve it a little bit.
138
00:27:41,437 --> 00:27:47,057
- How does it feel? Reach?
- Good? Does it feel good?
139
00:27:58,829 --> 00:28:03,742
Wai, what has happened?
What is it? Tell me what's wrong.
140
00:28:03,792 --> 00:28:09,581
Dad has a knife!
He's going to kill him!
141
00:28:09,631 --> 00:28:15,751
Take me to him. I will help you.
Take me to him, come on.
142
00:28:36,992 --> 00:28:39,945
Dad!
143
00:28:39,995 --> 00:28:44,775
Dad! Please daddy
144
00:28:51,507 --> 00:28:56,295
Please brother, this is not the solution.
145
00:28:56,345 --> 00:29:01,555
- You do not know anything.
- Tell me, then. You can tell me.
146
00:29:06,313 --> 00:29:10,559
I do not deserve to live,
but I can not die-
147
00:29:10,609 --> 00:29:14,899
If I'm not brave enough
to end it now!
148
00:29:17,950 --> 00:29:23,030
Courage is to perceive this for his sake!
He needs you and loves you!
149
00:29:23,080 --> 00:29:27,284
- I want to die!
- Forget the past and live for him.
150
00:29:27,334 --> 00:29:31,504
I'm not a mess! I can prove it!
151
00:29:33,298 --> 00:29:36,168
I kill you and then myself!
152
00:29:36,218 --> 00:29:40,508
Kill me. I give you my life,
so you can live for him.
153
00:30:18,218 --> 00:30:22,758
Forgive me! Forgive me.
154
00:30:42,034 --> 00:30:47,954
She loves flowers. She said
that she loves flowers. She loves these.
155
00:31:45,222 --> 00:31:50,427
- Who are you?
- I am nothing. I'm everything.
156
00:31:50,477 --> 00:31:56,892
I'm emptiness. I am
the character of lightning power, unborn and immortal.
157
00:31:56,942 --> 00:32:00,562
You have abandoned the past.
158
00:32:00,612 --> 00:32:03,902
A past of pain and great suffering.
159
00:32:05,784 --> 00:32:08,987
You will soon be in a hurry.
160
00:32:09,037 --> 00:32:13,737
A second chance to save
the many you could not save earlier.
161
00:32:15,919 --> 00:32:19,665
You are the only one.
162
00:32:19,715 --> 00:32:25,045
Why did you come?
- It's you who will come to me.
163
00:32:48,744 --> 00:32:51,704
Hi.
164
00:33:03,759 --> 00:33:08,964
Sifu, but Mr. Yuen
are here to meet you.
165
00:33:09,014 --> 00:33:13,177
We have closed,
can he come back tomorrow?
166
00:33:13,227 --> 00:33:17,847
- I do not think so, Sifu.
- Okay.
167
00:33:25,155 --> 00:33:31,145
Sorry I'm bothering you so late, Sifu.
We have traveled a long way.
168
00:33:32,371 --> 00:33:35,661
Come in.
169
00:33:38,794 --> 00:33:43,214
Way is here. Sit here.
170
00:33:46,009 --> 00:33:50,714
In the three years I have lived in the village
have you never come to my home
171
00:33:50,764 --> 00:33:55,934
- Something must bother you.
"I've heard a lot about you.
172
00:33:57,521 --> 00:34:00,015
Like what?
173
00:34:00,065 --> 00:34:06,980
- How you handled unwanted people.
- It was long ago.
174
00:34:07,030 --> 00:34:12,528
With my money I can do some things.
With some things I am powerless.
175
00:34:12,578 --> 00:34:18,826
- Where does this lead, brother?
- Children in our city have disappeared.
176
00:34:18,876 --> 00:34:24,540
Young girls.
Seven of the last two years.
177
00:34:24,590 --> 00:34:29,586
From yesterday it's eight.
178
00:34:29,636 --> 00:34:34,341
I have three daughters. The two youngest are here.
179
00:34:34,391 --> 00:34:39,805
- And is your oldest daughter?
- She disappeared last day.
180
00:34:39,855 --> 00:34:44,560
Tare! Welcome, my honored guest.
181
00:34:44,610 --> 00:34:48,063
Guest or prisoner?
182
00:34:48,113 --> 00:34:51,400
Guest or prisoner does not matter.
183
00:34:51,450 --> 00:34:54,737
At last you can sleep peacefully.
184
00:34:54,787 --> 00:35:01,035
Unlike you who dream
about scorpions even when you sleep.
185
00:35:01,085 --> 00:35:04,705
Tara is special.
186
00:35:05,798 --> 00:35:10,044
Whole village
has always tried to hide and protect her.
187
00:35:10,094 --> 00:35:12,254
How is she special?
188
00:35:12,304 --> 00:35:18,302
Tara, you have something magical in your eyes.
189
00:35:18,352 --> 00:35:21,847
Tell me what do you see?
190
00:35:21,897 --> 00:35:25,684
When she was a baby
I discovered some gifts.
191
00:35:25,734 --> 00:35:29,521
By her word, it rains.
192
00:35:29,571 --> 00:35:32,900
From her hand can light all the way.
193
00:35:32,950 --> 00:35:39,448
If your heart is so dark,
why are your walls so white?
194
00:35:39,498 --> 00:35:43,243
I have suffered a curse
Since birth.
195
00:35:43,293 --> 00:35:47,247
The whole world is gray for my eyes-
196
00:35:47,297 --> 00:35:50,876
except the red spots on these walls.
197
00:35:50,926 --> 00:35:55,714
Qmom is powerful,
but has been cursed with a strange disease.
198
00:35:55,764 --> 00:36:01,804
He can no longer go to the sun, but must
live in the fort he has built for himself.
199
00:36:01,854 --> 00:36:04,848
As powerful as I am-
200
00:36:04,898 --> 00:36:08,560
-I'm jailing between these white walls!
201
00:36:08,610 --> 00:36:14,775
Tara, you ...
You can free me from my boots.
202
00:36:14,825 --> 00:36:19,029
And he thinks your daughter can all him?
203
00:36:19,079 --> 00:36:24,076
Qmo's disease is spread as never before.
He can go wherever he wants.
204
00:36:24,126 --> 00:36:28,622
More young girls are kidnapped
and torn from their homes.
205
00:36:28,672 --> 00:36:33,836
My people have lost hope.
206
00:36:33,886 --> 00:36:39,758
All i have you get your share of.
All you want can I give you.
207
00:36:39,808 --> 00:36:47,058
With all understanding and compassion
for a father who goes through what you do ...
208
00:36:48,150 --> 00:36:51,979
- I have given promises.
- I have gold and land.
209
00:36:52,029 --> 00:36:57,359
- It does not apply to money.
- But you're the one!
210
00:37:00,788 --> 00:37:04,825
You are the only one I know
who can do this.
211
00:37:04,875 --> 00:37:08,495
I do not know what you want.
212
00:37:08,545 --> 00:37:13,250
But I know what you do not want.
213
00:37:13,300 --> 00:37:17,460
You give me no choice.
214
00:37:18,680 --> 00:37:25,012
You may take my daughters, because I am
absolutely sure I do not survive.
215
00:37:25,062 --> 00:37:29,058
Dad!
216
00:37:29,108 --> 00:37:31,808
Please do not go!
217
00:37:33,862 --> 00:37:37,441
Tare.
218
00:37:37,491 --> 00:37:41,653
You never come from here.
219
00:37:41,703 --> 00:37:44,953
Not in this life.
220
00:38:12,609 --> 00:38:17,981
- Take home the girls. I'll pick you up daughter.
- Thanks.
221
00:38:18,031 --> 00:38:24,279
- Do not Cry. Do not Cry.
- This is Tara.
222
00:38:24,329 --> 00:38:28,779
Remember to light up your father's incense.
223
00:38:32,880 --> 00:38:38,630
- What does she mean?
- It's the anniversary of my father's death today.
224
00:38:39,887 --> 00:38:45,801
But how did she know?
- Why would not she know?
225
00:38:45,851 --> 00:38:48,262
Okay, come on.
226
00:38:48,312 --> 00:38:52,224
We light incense on evil.
227
00:38:52,274 --> 00:38:59,234
Does she know I killed the old man?
228
00:39:20,636 --> 00:39:23,964
Hi, little girl. Come on, you'll get candy.
229
00:39:24,014 --> 00:39:28,264
What do you want? Get out!
I do not want to accompany you! No!
230
00:39:34,900 --> 00:39:40,981
Drop my daughter! Drop my daughter!
Help! Help!
231
00:39:41,031 --> 00:39:45,991
Your daughter had gone lost.
We just tried to take her home.
232
00:39:52,292 --> 00:39:59,375
What is the problem?
This border city has a nasty reputation-
233
00:39:59,425 --> 00:40:04,088
- to house killers, rapists,
drug addicts and drug addicts.
234
00:40:04,138 --> 00:40:09,798
Which of the categories do you belong to?
Is kidnapping a thing?
235
00:40:28,912 --> 00:40:34,326
There is no harm
than those who hurt children.
236
00:40:34,376 --> 00:40:37,454
Do you know what I did before kidnapping?
237
00:40:37,504 --> 00:40:42,459
- No, what did you do?
- I was assassin of the triads.
238
00:40:42,509 --> 00:40:45,129
You are an idiot who learned king-fu-
239
00:40:45,179 --> 00:40:50,092
- and believe all real power
must come from a spiritual base.
240
00:40:50,142 --> 00:40:53,137
I taught King-Fu to kill.
241
00:40:53,187 --> 00:41:00,019
As I'm always stronger,
because we focus only on one thing.
242
00:41:00,069 --> 00:41:06,649
You, on the other hand, are divided between two things:
your false spirituality and your physical technique.
243
00:41:07,743 --> 00:41:11,203
You are in a huge undercap.
244
00:41:31,683 --> 00:41:37,143
Our king-fu is very good.
Come along, I'll show one thing.
245
00:41:39,942 --> 00:41:43,902
Good kung fu
246
00:42:17,771 --> 00:42:24,101
Mr. Hou, as far as I know
Have you practiced during Lei Shen for a long time?
247
00:42:25,529 --> 00:42:30,401
You are active and well known
in the martial arts world, right?
248
00:42:30,451 --> 00:42:35,948
Yes, Master Chen Man. How then
249
00:42:35,998 --> 00:42:42,621
I mean that our company has a reputation-
250
00:42:42,671 --> 00:42:47,793
- and serves only honorable guests
with high demands.
251
00:42:47,843 --> 00:42:50,629
What you have done-
252
00:42:50,679 --> 00:42:55,884
- especially to beat women in our company,
is unacceptable.
253
00:42:55,934 --> 00:43:01,682
You should know that they are my people
and I have the right to defend them.
254
00:43:01,732 --> 00:43:05,728
She stole from me! She took my money-
255
00:43:05,778 --> 00:43:09,690
-and a ring that was hereditary!
256
00:43:09,740 --> 00:43:13,152
Mr. Hou.
257
00:43:13,202 --> 00:43:16,238
We have run the company for a while.
258
00:43:16,288 --> 00:43:22,369
Do not set a scene for losing
remove some useless things. Who cares?
259
00:43:22,419 --> 00:43:28,125
- I care!
- Shut up! This is my territory!
260
00:43:28,175 --> 00:43:31,675
I have the last word!
261
00:43:48,904 --> 00:43:52,194
Get rid of him!
262
00:43:59,873 --> 00:44:04,119
I just want to ask one thing, Mei Ling.
263
00:44:04,169 --> 00:44:08,669
Do you stare from Mr. Hou?
264
00:44:13,345 --> 00:44:16,256
Yes, sir.
265
00:44:16,306 --> 00:44:20,928
- Why?
- I have a daughter.
266
00:44:20,978 --> 00:44:25,140
- And how old is she?
- Seven.
267
00:44:25,190 --> 00:44:28,894
She has leukemia.
268
00:44:28,944 --> 00:44:33,607
I come from the mountains to the north.
269
00:44:33,657 --> 00:44:39,780
They say that with the best care
can it be cured-
270
00:44:39,830 --> 00:44:44,326
- but if I do not take her
to a better hospital, she dies.
271
00:44:44,376 --> 00:44:47,576
Please forgive me.
272
00:44:48,589 --> 00:44:51,249
I believe you.
273
00:45:34,134 --> 00:45:40,924
The money should suffice for you
and your daughter will never miss anything.
274
00:45:40,974 --> 00:45:46,304
Take care of your daughter
and never leave her side again.
275
00:45:49,108 --> 00:45:53,395
Remember, how poor you are-
276
00:45:53,445 --> 00:45:58,108
-and how hard life is, never steal.
277
00:45:58,158 --> 00:46:01,528
Preview a good example for your daughter.
278
00:47:09,855 --> 00:47:14,768
Gentlemen,
let me summarize this for you:
279
00:47:14,818 --> 00:47:18,063
Our properties are worth 300,000 var-
280
00:47:18,113 --> 00:47:22,860
- and you are exploiting right now
50 real estate, right?
281
00:47:22,910 --> 00:47:26,530
A golden occasion.
282
00:47:29,041 --> 00:47:32,327
Golden?
283
00:47:32,377 --> 00:47:35,247
Hardly.
284
00:47:35,297 --> 00:47:41,462
Highest gold content is that-
285
00:47:41,512 --> 00:47:48,510
When you have the latest information.
286
00:47:48,560 --> 00:47:55,560
I've heard that the ground you planned to build
is toxic and heavily contaminated.
287
00:47:59,238 --> 00:48:04,985
So make sure nothing grows there
and even a cockroach can survive.
288
00:48:05,035 --> 00:48:11,735
Now you are trying to find a scapegoat,
because you can not handle it yourself.
289
00:48:20,676 --> 00:48:23,837
Mr. Chen.
290
00:48:23,887 --> 00:48:29,297
Mr. Ax is outside
and want to talk with you. It is urgent.
291
00:48:32,354 --> 00:48:37,518
When I invited you I thought
that we should listen to music-
292
00:48:37,568 --> 00:48:40,768
Take a couple of glasses and laugh.
293
00:48:43,949 --> 00:48:47,152
Turning to Qmom is not easy.
294
00:48:47,202 --> 00:48:54,034
- Do we even know that Tara is there?
- I know she's there.
295
00:48:54,084 --> 00:48:59,214
- Is that all you have to say, brother?
- Yes, you'll trust me.
296
00:49:02,009 --> 00:49:08,669
- So you will eventually collect the debt?
Yes, I do, brother.
297
00:49:17,191 --> 00:49:21,561
With these I am prepared for everything.
298
00:49:22,946 --> 00:49:28,610
"Killed by a thousand chicks."
I see you holding them sharp.
299
00:49:28,660 --> 00:49:34,410
- Monthly. An old habit.
"They are hard to get rid of.
300
00:49:35,334 --> 00:49:39,084
Unbelievable. Thanks.
301
00:49:43,133 --> 00:49:48,297
I only know about Qmom Ryktesvägen.
You are in the same city and industry.
302
00:49:48,347 --> 00:49:54,470
- What's his thing?
- Drugs, trafficking and extortion.
303
00:49:54,520 --> 00:49:59,058
You seem to like
that he must be stopped anyway.
304
00:49:59,108 --> 00:50:04,313
Against Qmom, it can go bad very fast.
305
00:50:04,363 --> 00:50:08,823
Therefore, we need the right tools
and right people for the job.
306
00:50:23,549 --> 00:50:25,876
I know it's you, Infidel.
307
00:50:25,926 --> 00:50:30,956
- How is the recovery industry?
- Good, but I want a new job.
308
00:50:39,898 --> 00:50:43,227
Why are you a still image?
309
00:50:43,277 --> 00:50:47,940
- Darius feels like a rock star.
- And?
310
00:50:47,990 --> 00:50:54,363
The only one he drops in
are nice girls and pizza buds.
311
00:50:54,413 --> 00:50:59,333
- Should we reconnect the band?
- Yes, that seems so.
312
00:51:08,927 --> 00:51:14,087
- When do you pay the debt to Mr. Wong?
- Soon!
313
00:51:16,810 --> 00:51:20,220
Where is the pizza box when you need them?
314
00:51:38,123 --> 00:51:43,703
Ax! Wait, it's too loud in here.
315
00:52:00,187 --> 00:52:03,098
Ax?
316
00:52:03,148 --> 00:52:07,394
Well. Nothing special, good looking.
317
00:52:07,444 --> 00:52:11,274
A regular day at work, only.
318
00:52:13,325 --> 00:52:16,775
Okay, see you there.
319
00:52:19,039 --> 00:52:25,871
Sifu. Chen Man and I were nearby
and looked past to greet you.
320
00:52:25,921 --> 00:52:29,833
You have learned King-fu well-
321
00:52:29,883 --> 00:52:35,839
- but when it comes to lying
do you have a piece left
322
00:52:35,889 --> 00:52:40,594
Sifu, how has your health been lately?
323
00:52:40,644 --> 00:52:45,140
It's been okay,
but when a road is used less-
324
00:52:45,190 --> 00:52:51,480
- it will inevitably grow up
of weeds and thorns.
325
00:52:51,530 --> 00:52:56,151
The end of the road is not in sight.
How long my trip will be unknown.
326
00:52:56,201 --> 00:53:02,282
You understand, the soul is infinite,
but the body is finite.
327
00:53:02,332 --> 00:53:09,412
But if my eyes do not let me down,
then we will enjoy your wisdom for a long time.
328
00:53:32,196 --> 00:53:36,567
Sifu, that's something I've wanted to ask you.
329
00:53:36,617 --> 00:53:43,741
Why have you always been kind to Ax,
but so strictly against me-
330
00:53:43,791 --> 00:53:49,246
- even though I have been training for years
and studied with you since I was little?
331
00:53:49,296 --> 00:53:52,166
Have I done something wrong?
332
00:53:53,342 --> 00:53:57,922
We are often strictest
against those closest to us.
333
00:54:00,682 --> 00:54:05,262
Sifu, I do not understand.
334
00:54:05,312 --> 00:54:07,806
You do not know if that-
335
00:54:07,856 --> 00:54:11,306
But you are my son.
336
00:54:14,446 --> 00:54:16,940
Sifu ...
337
00:54:16,990 --> 00:54:20,235
What did you say?
338
00:54:20,285 --> 00:54:23,235
Am I a son?
339
00:54:25,374 --> 00:54:29,704
Why do you say it first now?
340
00:54:31,296 --> 00:54:38,128
My principle has always been
to choose the right opportunity.
341
00:54:38,178 --> 00:54:44,635
You've always been a student and me
have always been waiting for this moment-
342
00:54:44,685 --> 00:54:47,055
-my son.
343
00:55:12,004 --> 00:55:16,174
Well, are we just three?
344
00:55:38,197 --> 00:55:42,609
- Hollywood, you came anyway.
- Wait, the bell.
345
00:55:42,659 --> 00:55:48,574
- How is it in the music industry?
- Went to hell when Motown closed.
346
00:55:48,624 --> 00:55:52,744
We are looking for the guy with the plan.
347
00:55:59,968 --> 00:56:05,090
You think you are here because you are
owe me something, but you are not.
348
00:56:05,140 --> 00:56:11,221
But you owe it to yourself
the war ethics we have created over the years.
349
00:56:11,271 --> 00:56:14,808
I do not know with you others, but ...
350
00:56:14,858 --> 00:56:21,398
I'm here because Chen offered me
an unlimited note, life out.
351
00:56:23,951 --> 00:56:28,864
Okay, we will join Qmom.
This is the only picture we have of him.
352
00:56:28,914 --> 00:56:32,826
He is not the goal, but an important player.
353
00:56:32,876 --> 00:56:36,616
It is her we are looking for, just over 20 years.
354
00:56:37,798 --> 00:56:43,837
She probably held the prisoner in the club
basement, guarded. We're going to free the girl.
355
00:56:43,887 --> 00:56:48,967
Chen Man covers us in the area,
my amazing little brother.
356
00:56:49,017 --> 00:56:53,347
Infidel, try to fix
a detailed map of the place.
357
00:56:53,397 --> 00:56:57,184
Ying-Ying, go in dressed as a customer.
358
00:56:57,234 --> 00:57:00,145
Dress up sexy if you want.
359
00:57:00,195 --> 00:57:05,484
Hollywood and Scarecrow
inventing what we have and what we need.
360
00:57:05,534 --> 00:57:11,244
I demand a lot, but it is too
a good thing and we have the right on our side.
361
00:57:12,291 --> 00:57:15,828
Brother, I have a question.
362
00:57:15,878 --> 00:57:18,539
What the hell is Qmom for name?
363
00:57:18,589 --> 00:57:23,709
No clue. I can introduce you
for his mother, you can ask her.
364
00:57:26,388 --> 00:57:30,218
Let's go.
365
00:57:44,323 --> 00:57:47,651
There are four guys in front of us.
366
00:57:47,701 --> 00:57:51,363
The third from the left, Black Claw Ma-
367
00:57:51,413 --> 00:57:54,783
-the Qmom's best torpedo.
368
00:57:54,833 --> 00:57:57,828
Where do I recognize that name from?
369
00:57:57,878 --> 00:58:01,290
He did not have Qmom to do before.
370
00:58:01,340 --> 00:58:04,334
He has the same background as us.
371
00:58:04,384 --> 00:58:08,797
His King-Fu training is similar to our brother.
372
00:58:08,847 --> 00:58:13,010
In another life we could have been friends.
373
00:58:13,060 --> 00:58:17,556
- But not in this. Not yet.
- What do you think?
374
00:58:17,606 --> 00:58:21,977
Does anyone know how QMOM's place works,
that's Black Claw Ma.
375
00:58:22,027 --> 00:58:25,307
Do you really think he's changing page?
376
00:58:28,617 --> 00:58:34,740
There are two kinds of dogs. Whoever is
loyal to his house into the last-
377
00:58:34,790 --> 00:58:39,286
- and the one who bites his house
as soon as it gets the chance.
378
00:58:39,336 --> 00:58:42,996
We'll see what kind of dog he is.
379
00:59:04,987 --> 00:59:09,316
Good day, Master Ax.
- Good day.
380
00:59:09,366 --> 00:59:14,488
- So you've got that mysterious clock?
- It gives me security.
381
00:59:14,538 --> 00:59:19,408
It says if the one who comes in is kind.
What do you want for medicine today?
382
00:59:22,129 --> 00:59:26,709
- pain reliever?
- Yes, but not for me.
383
00:59:32,765 --> 00:59:38,804
- The wild one.
- Now I remember you. Ax.
384
00:59:38,854 --> 00:59:42,850
Also known as
"The Demon Maker from Mongkok".
385
00:59:42,900 --> 00:59:48,397
Mongkok is in Hong Kong
and we are in Mong La, in the border between
386
00:59:48,447 --> 00:59:53,444
- Laos, Cambodia and Thailand.
We are in all those countries.
387
00:59:53,494 --> 00:59:56,697
But I remember you.
388
00:59:56,747 --> 01:00:00,409
Black Claw Ma, a face from before.
389
01:00:00,459 --> 01:00:04,580
You were an arsel then
and you're a fuss now.
390
01:00:04,630 --> 01:00:08,709
I'm deeply hurt by your words.
391
01:00:08,759 --> 01:00:12,296
Should a teacher
show you all his secrets?
392
01:00:12,346 --> 01:00:17,718
I'm an easy guy from the country, me
Do not long for something big.
393
01:00:17,768 --> 01:00:23,599
To get great lessons or techniques from
I am not worthy of any great master.
394
01:00:23,649 --> 01:00:28,187
Put down the history section, Ax.
Why did you get me here?
395
01:00:28,237 --> 01:00:34,234
Last I saw you
did you have your head in Qmo's ass
396
01:00:34,284 --> 01:00:39,740
I thought
that you might want to improve the view.
397
01:00:39,790 --> 01:00:46,246
- Do you offer me a job?
- Not a job, rather a flight plan.
398
01:00:46,296 --> 01:00:50,751
It's you who need a escape route, Ax.
399
01:00:50,801 --> 01:00:57,011
"And you're in need of medical art.
- Here we go.
400
01:01:00,185 --> 01:01:03,095
We can talk about it?
401
01:01:37,264 --> 01:01:40,764
Help! Stop fighting!
402
01:01:52,821 --> 01:01:56,025
That's enough. Sifu Ax, stop fighting.
403
01:01:56,075 --> 01:02:00,705
Call for ambulance. I pay for everything.
No danger, brother.
404
01:02:01,872 --> 01:02:05,372
You ... You ...
405
01:02:23,435 --> 01:02:25,888
Infidel, what have you got?
406
01:02:25,938 --> 01:02:30,934
Qmom has a reputation for it
to be a martial arts champion
407
01:02:30,984 --> 01:02:35,481
As a champion he does not use weapons,
but it makes his gang.
408
01:02:35,531 --> 01:02:37,858
They are heavily armed.
409
01:02:37,908 --> 01:02:42,905
We try to walk in carefully.
Cool and calm.
410
01:02:42,955 --> 01:02:47,875
I say or he "runs hard",
then we drive hard.
411
01:02:49,378 --> 01:02:52,788
Okay, this is how the club works.
412
01:03:12,443 --> 01:03:15,771
Only a few selected may come in
413
01:03:15,821 --> 01:03:22,571
- and those who get it must be rich,
beautiful or mighty enough.
414
01:03:28,417 --> 01:03:32,538
Those who are embedded are divided into three classes.
415
01:03:32,588 --> 01:03:39,038
White comes into the big dance floor.
Black comes there and on the other.
416
01:03:42,014 --> 01:03:46,677
With a red bracelet
do you have access to the entire club-
417
01:03:46,727 --> 01:03:51,598
- including the private rooms
and all the fun that happens there.
418
01:03:51,648 --> 01:03:53,726
Why did not you get a red?
419
01:03:53,776 --> 01:03:57,104
I did not get one-
420
01:03:57,154 --> 01:03:58,984
two more.
421
01:04:16,173 --> 01:04:21,336
In each room there are at least five
security guards deployed.
422
01:04:21,386 --> 01:04:24,715
Each dance floor has its own bartender.
423
01:04:24,765 --> 01:04:28,895
Each has its own iron.
424
01:04:31,605 --> 01:04:38,395
I saw three guys I tried to follow
after they disappeared in the private section.
425
01:04:38,445 --> 01:04:41,855
They have a very strange tattoo.
426
01:04:48,789 --> 01:04:51,492
She tries to write "fire".
427
01:04:51,542 --> 01:04:58,582
It is the stem symbol from her father's city.
Her father has a similar.
428
01:05:02,803 --> 01:05:07,466
- fire and wood
- It's proof that she's here.
429
01:05:07,516 --> 01:05:13,263
It's a private event at Baihu
Tomorrow, with fewer guests and guards.
430
01:05:13,313 --> 01:05:16,100
We only have two bracelets.
431
01:05:16,150 --> 01:05:19,269
Hollywood and me
enter the front or rear bar.
432
01:05:19,319 --> 01:05:22,606
My student drops in Ying-Ying and Infidel.
433
01:05:22,656 --> 01:05:28,237
These three places in the club
are the best to hide an M4.
434
01:05:28,287 --> 01:05:34,535
These two toilets are there
trash can we put ammunition in.
435
01:05:34,585 --> 01:05:37,413
It works.
436
01:05:37,463 --> 01:05:42,167
- How does the plan sound? Some questions?
- I have a question.
437
01:05:42,217 --> 01:05:48,917
- What do we have for a retreat plan?
"We go in like shadows, like thunder.
438
01:06:05,282 --> 01:06:09,242
I see the evil you've committed.
439
01:06:11,997 --> 01:06:16,243
Violence for own gain.
440
01:06:16,293 --> 01:06:19,955
The assassination of innocents.
441
01:06:20,005 --> 01:06:25,252
Are you not tired of this life?
in pain and suffering?
442
01:06:25,302 --> 01:06:29,592
Do not psyche my men.
443
01:06:30,641 --> 01:06:35,179
They say you refuse to eat.
444
01:06:35,229 --> 01:06:41,019
What I can see,
then your people eat too much.
445
01:06:43,695 --> 01:06:47,649
Even when you starve-
446
01:06:47,699 --> 01:06:52,069
So you're joking, huh?
447
01:06:53,372 --> 01:06:58,744
You do not sleep or make any decision.
448
01:06:58,794 --> 01:07:04,249
- Tell me what are you waiting for?
- I might be waiting for ...
449
01:07:04,299 --> 01:07:08,087
that you should take away the knife.
450
01:07:08,137 --> 01:07:11,590
Apropos.
451
01:07:11,640 --> 01:07:17,800
There have been a few guests.
452
01:07:30,492 --> 01:07:36,492
These are honored guests from your hometown.
453
01:07:49,970 --> 01:07:54,170
Do you like card games?
454
01:08:03,067 --> 01:08:06,387
Tare.
455
01:08:11,992 --> 01:08:15,862
Select a card.
456
01:08:20,709 --> 01:08:24,039
Do not you even dare guess?
457
01:08:58,414 --> 01:09:01,574
No Please. No Please!
458
01:09:19,518 --> 01:09:21,468
Tare.
459
01:09:25,023 --> 01:09:27,603
Tare.
460
01:09:28,610 --> 01:09:32,440
- A card for?
- It is enough.
461
01:09:35,909 --> 01:09:40,029
I'll give you what you want.
462
01:10:11,528 --> 01:10:15,228
The guy at the door is Chen Mans student.
463
01:12:03,348 --> 01:12:07,508
Who are you?
This is a private party! Follow me!
464
01:13:45,325 --> 01:13:48,946
- Help the others.
- Do not I need this?
465
01:13:48,996 --> 01:13:53,026
- It's an order.
- Yes, sir.
466
01:13:56,712 --> 01:14:00,165
Are you blind-
467
01:14:00,215 --> 01:14:04,125
- Are you deliberately hiding things for me?
468
01:16:59,853 --> 01:17:05,476
Do you know what you're taking from me today-
469
01:17:05,526 --> 01:17:09,146
Can I take back from you?
470
01:17:10,280 --> 01:17:14,650
- Then you lose it forever.
- Really?
471
01:18:53,342 --> 01:18:55,461
Namely-
472
01:18:55,511 --> 01:19:00,758
- the world we knew
no longer exists. It's gone.
473
01:19:00,808 --> 01:19:04,928
Traditions, principles, ethics
and the moral we received from our fathers-
474
01:19:04,978 --> 01:19:10,184
- our father-in-law,
our ancestors and our champions-
475
01:19:10,234 --> 01:19:16,315
- do not decrease quickly,
they are literally almost gone.
476
01:19:16,365 --> 01:19:20,152
Asian martial arts are available worldwide
477
01:19:20,202 --> 01:19:24,365
- but at risk
to have a deep, dark disease.
478
01:19:24,415 --> 01:19:29,161
There are those who use
its strength and knowledge-
479
01:19:29,211 --> 01:19:34,331
- not for everyone's best,
but for the sake of their own bad ambitions.
480
01:19:35,467 --> 01:19:40,047
They are the champion, Ronin.
481
01:19:40,097 --> 01:19:43,842
Those who have broken the line.
482
01:19:43,892 --> 01:19:47,221
Those we have the most wisdom to learn from-
483
01:19:47,271 --> 01:19:51,850
- has been forsaken,
ridiculed and ignored.
484
01:19:51,900 --> 01:19:55,062
We can not do more-
485
01:19:55,112 --> 01:20:00,275
-to take the hearts that love king-fu-
486
01:20:00,325 --> 01:20:03,779
-turn a spark and keep the flame alive.
487
01:20:03,829 --> 01:20:08,534
Hopefully, hopefully
the dark clouds-
488
01:20:08,584 --> 01:20:11,620
-and a new day may start.
489
01:20:11,670 --> 01:20:16,500
Kung-fu is not only for Chinese,
without for all.
490
01:20:16,550 --> 01:20:19,503
It's all martial arts.
491
01:20:19,553 --> 01:20:22,464
Finally, I would like to say that it is a glory
492
01:20:22,514 --> 01:20:28,887
- to have lived in a time when true master
walked the same ground as me.
493
01:20:28,937 --> 01:20:34,518
Having listened to their words.
They have led us to where we are today.
494
01:20:34,568 --> 01:20:41,150
Everyone in this room.
Can we devote every breath we have left-
495
01:20:41,200 --> 01:20:47,948
- to spread the protection
of what remains of the familyhood-
496
01:20:47,998 --> 01:20:53,538
- and devote our lives to helping them
innocent, needy and defenseless ...
497
01:20:55,672 --> 01:21:02,502
and learn future generations
humility and dedication ...
498
01:21:04,306 --> 01:21:08,427
then King-fu can survive all of us anyway.
499
01:21:08,477 --> 01:21:12,723
All the words we have spoken today-
500
01:21:12,773 --> 01:21:18,020
- has been worth something
and our prayers have not been empty.
501
01:21:18,070 --> 01:21:22,980
- Cheers!
- Cheers!
502
01:21:48,851 --> 01:21:54,391
Translation: Emil P.W.S Holmgren
41709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.