Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.140 --> 00:00:01.840
My name is Oliver Queen.
2
00:00:01.865 --> 00:00:04.840
After 6 years of being a vigilante,
3
00:00:04.109 --> 00:00:05.768
the only way to achieve my goal
4
00:00:05.793 --> 00:00:09.359
and save my city was to confess
to being the Green Arrow.
5
00:00:09.384 --> 00:00:13.610
Now my family and friends must
carry on my mission without me.
6
00:00:13.549 --> 00:00:15.820
I am no longer a hero.
7
00:00:15.664 --> 00:00:18.845
I am inmate 4587.
8
00:00:18.947 --> 00:00:20.641
Previously on "Arrow"...
9
00:00:20.780 --> 00:00:22.370
I am Dr. Jarrett Parker.
10
00:00:22.450 --> 00:00:24.420
I'm here to conduct your
psychiatric evaluation.
11
00:00:24.500 --> 00:00:26.630
- What is your name?
- My name is Oliver Queen.
12
00:00:26.640 --> 00:00:28.950
Laurel: You kidnapped and
imprisoned the Silencer?
13
00:00:28.951 --> 00:00:29.583
Felicity: She's gone.
14
00:00:29.608 --> 00:00:32.800
Laurel: How'd you know she was
gonna take the belt?
15
00:00:32.900 --> 00:00:34.260
The RFID chip I installed in it is
gonna lead us straight to Diaz.
16
00:00:34.340 --> 00:00:36.510
- Where is Diaz?
- I don't know,
17
00:00:36.520 --> 00:00:38.310
but I know who does.
18
00:00:38.320 --> 00:00:40.430
Everything that goes on here
goes through the Demon first.
19
00:00:40.510 --> 00:00:43.230
What will you do
after you find this person?
20
00:00:43.310 --> 00:00:45.560
I will use them to stop Diaz.
21
00:00:45.640 --> 00:00:47.480
Still resistant.
22
00:00:47.560 --> 00:00:48.780
Agh!
23
00:00:48.850 --> 00:00:49.940
Parker: What is your name?
24
00:00:50.200 --> 00:00:52.370
My name is inmate 4587.
25
00:00:56.990 --> 00:00:59.750
[Footsteps]
26
00:01:02.320 --> 00:01:03.670
[Beeping]
27
00:01:06.900 --> 00:01:09.180
On your feet, 4587.
28
00:01:14.400 --> 00:01:17.180
- Who are you?
- Your new best friend.
29
00:01:17.190 --> 00:01:20.190
Now on your feet.
30
00:01:28.730 --> 00:01:30.410
Hold out your hand.
31
00:01:36.280 --> 00:01:40.120
This will be on you at all times
32
00:01:40.200 --> 00:01:41.830
to ensure the safety of yourself
33
00:01:41.910 --> 00:01:43.590
and the other prisoners.
34
00:01:45.890 --> 00:01:46.930
[Beep beep]
35
00:01:49.750 --> 00:01:51.260
Where's Dr. Parker?
36
00:01:51.340 --> 00:01:54.300
He said you're ready
for phase two,
37
00:01:54.380 --> 00:01:59.180
which means you belong
to me now.
38
00:01:59.260 --> 00:02:02.680
- Move.
- Where are you taking me?
39
00:02:02.760 --> 00:02:04.280
Down the rabbit hole.
40
00:02:23.410 --> 00:02:24.920
Welcome home.
41
00:02:25.000 --> 00:02:29.840
Woman on P.A.: Inmate 10-13.
Inmate 10-13.
42
00:02:29.910 --> 00:02:31.420
Man: No, no.
43
00:02:31.430 --> 00:02:34.340
No, please, please.
No, no.
44
00:02:34.420 --> 00:02:36.100
Oliver: Where are they taking him?
45
00:02:36.180 --> 00:02:38.640
Pray you never find out.
46
00:02:40.680 --> 00:02:42.860
Your wife is dead.
47
00:02:45.520 --> 00:02:47.990
Guard: Friend of yours?
48
00:02:48.600 --> 00:02:49.110
No.
49
00:02:51.270 --> 00:02:53.780
Is there a problem?
50
00:02:53.790 --> 00:02:56.280
No. No problem.
51
00:02:56.290 --> 00:03:00.170
Good. Keep it that way.
52
00:03:02.440 --> 00:03:03.910
When's visitation?
53
00:03:03.990 --> 00:03:06.120
There's no visitation down here.
54
00:03:06.130 --> 00:03:09.800
No... what do...
what do you mean?
55
00:03:09.160 --> 00:03:11.750
It's probably best that you forget
56
00:03:11.830 --> 00:03:14.680
about anyone on the outside.
57
00:03:16.800 --> 00:03:18.980
They'll eventually forget about you.
58
00:03:27.400 --> 00:03:32.400
Synced & corrected by maxpayne
== https://subscene.Com ==
59
00:03:33.320 --> 00:03:34.780
Bell: I read through your mission report
60
00:03:34.850 --> 00:03:36.150
from the Switzerland op.
61
00:03:36.160 --> 00:03:37.610
Director Michaels signed off,
62
00:03:37.690 --> 00:03:39.610
but I noticed a few abnormalities.
63
00:03:39.690 --> 00:03:41.410
Sir, if this is regarding the 23 minutes
64
00:03:41.480 --> 00:03:42.950
of unaccounted time in our field log,
65
00:03:43.300 --> 00:03:45.670
it is because we took a pit stop
66
00:03:45.750 --> 00:03:47.300
for chocolate.
67
00:03:47.370 --> 00:03:49.000
When in Rome, right?
68
00:03:49.100 --> 00:03:50.870
Do you want some?
You should have some.
69
00:03:50.890 --> 00:03:52.680
- Actually, I'm diabetic.
- Oh, ok. Don't have some.
70
00:03:52.750 --> 00:03:56.300
And I was referring to the intel
we got from that mission.
71
00:03:56.370 --> 00:03:58.840
This is Malcolm Byrd,
a black market arms dealer
72
00:03:58.850 --> 00:04:00.880
specializing in chemical
weapons trading.
73
00:04:00.900 --> 00:04:02.640
The data we pulled from the bank
74
00:04:02.710 --> 00:04:04.430
tipped us off to
an ongoing transaction
75
00:04:04.510 --> 00:04:06.100
involving a gentleman...
76
00:04:06.300 --> 00:04:08.520
Dr. Nyambi Somto, biochemist.
77
00:04:08.530 --> 00:04:10.200
Two weeks ago, Somto
went missing
78
00:04:10.300 --> 00:04:11.520
along with a cache of nerve agents banned
79
00:04:11.530 --> 00:04:12.980
by the Geneva protocols.
80
00:04:13.600 --> 00:04:15.200
We believe that Somto's trying to sell
81
00:04:15.280 --> 00:04:17.110
these chemicals to Byrd.
82
00:04:17.120 --> 00:04:20.300
Bell: Fortunately, A.R.G.U.S.
already has Somto in custody.
83
00:04:20.400 --> 00:04:22.210
So mission accomplished.
Yay.
84
00:04:22.280 --> 00:04:24.880
Not exactly. Byrd still believes
the buy is going on,
85
00:04:24.950 --> 00:04:26.710
which means we can catch him.
86
00:04:26.790 --> 00:04:28.380
That's where you come in, Holt.
87
00:04:28.460 --> 00:04:30.300
Why is there a mock-up photo of me
88
00:04:30.370 --> 00:04:32.500
I.D.ed as Dr. Somto?
89
00:04:32.130 --> 00:04:33.670
John: We need an undercover operative
90
00:04:33.680 --> 00:04:35.140
to impersonate Somto
91
00:04:35.210 --> 00:04:36.760
and make contact with Byrd.
92
00:04:36.840 --> 00:04:38.420
Somto claims he and Byrd
only interfaced online,
93
00:04:38.430 --> 00:04:40.300
never face to face, thus the mock-up.
94
00:04:40.380 --> 00:04:43.500
Uh, why does it have to be my face?
95
00:04:43.600 --> 00:04:45.680
We need someone who can pull
off a convincing charade.
96
00:04:45.760 --> 00:04:47.970
You have 14 phds, including one
97
00:04:48.500 --> 00:04:49.470
in biochemical engineering,
98
00:04:49.550 --> 00:04:50.980
and you're fluent in 5 different languages,
99
00:04:51.500 --> 00:04:52.850
including Somto's native tongue.
100
00:04:52.860 --> 00:04:55.360
6, actually.
Nowadays, I'm more
101
00:04:55.430 --> 00:04:57.690
of a chill in the back of a Van,
102
00:04:57.770 --> 00:04:59.650
surrounded by monitors kind of a guy.
103
00:04:59.730 --> 00:05:01.740
Curtis, we don't need you to engage.
104
00:05:01.750 --> 00:05:03.660
Just put eyes on Byrd.
105
00:05:03.670 --> 00:05:05.300
Me and my team will handle the takedown
106
00:05:05.110 --> 00:05:06.420
and package retrieval.
107
00:05:06.490 --> 00:05:07.660
Also...
108
00:05:07.740 --> 00:05:09.300
It's an order.
109
00:05:11.910 --> 00:05:13.250
[Sighs]
110
00:05:13.668 --> 00:05:16.641
Guess I better start
brushing up my French...
111
00:05:27.770 --> 00:05:29.890
Remember me?
112
00:05:29.970 --> 00:05:31.530
I need to talk to you.
113
00:05:32.800 --> 00:05:34.780
Oliver: Hey.
114
00:05:34.860 --> 00:05:37.280
I know it was the Demon
who hired you to attack me.
115
00:05:37.360 --> 00:05:38.730
Stop talking to me.
116
00:05:38.810 --> 00:05:41.110
Tell me who the Demon is.
117
00:05:41.120 --> 00:05:43.950
- Leave me alone.
- Hey. Hey.
118
00:05:44.200 --> 00:05:46.450
Ugh!
119
00:05:46.530 --> 00:05:48.450
It was an accident, I swear.
120
00:05:48.460 --> 00:05:50.540
[Crackling]
121
00:05:50.610 --> 00:05:52.550
[Grunting]
122
00:05:55.380 --> 00:05:57.880
Looks like you're having a relapse.
123
00:05:57.950 --> 00:05:59.800
We warned you about this.
124
00:05:59.880 --> 00:06:01.130
You know what happens now.
125
00:06:01.210 --> 00:06:02.140
I'm sorry.
126
00:06:03.730 --> 00:06:05.470
It won't happen again.
127
00:06:05.480 --> 00:06:07.100
[Crackling]
128
00:06:07.900 --> 00:06:09.100
[Groaning]
129
00:06:09.110 --> 00:06:11.260
Get him up.
130
00:06:11.340 --> 00:06:13.270
Prisoner: No!
131
00:06:13.340 --> 00:06:15.940
Not through there, please.
132
00:06:15.950 --> 00:06:17.150
[Whimpers]
133
00:06:20.570 --> 00:06:21.870
[Door slams shut]
134
00:06:25.310 --> 00:06:27.240
[Computer beeping]
135
00:06:27.320 --> 00:06:29.240
The tracker is now paired with
a facial recognition program,
136
00:06:29.320 --> 00:06:31.410
targeting all cctv and traffic cameras
137
00:06:31.490 --> 00:06:33.950
within a 5-mile radius of the Silencer's
location, updating in real time.
138
00:06:34.300 --> 00:06:36.800
So when the Silencer
finally finds Diaz,
139
00:06:36.160 --> 00:06:37.750
we'll get an immediate alert?
140
00:06:37.830 --> 00:06:39.420
Yeah, as long as you don't
adjust any of the inputs,
141
00:06:39.490 --> 00:06:41.250
change any of the settings,
or click any buttons.
142
00:06:41.330 --> 00:06:43.900
I mean, basically,
don't touch anything,
143
00:06:43.170 --> 00:06:44.840
and, yeah, we will be...
we will be... we will be just fine.
144
00:06:44.850 --> 00:06:46.680
I'm not sure I needed
an in-person tutorial
145
00:06:46.690 --> 00:06:48.930
on how to watch a blinking dot blink.
146
00:06:48.940 --> 00:06:52.190
Sorry.
I'm just really anxious, you know?
147
00:06:52.270 --> 00:06:53.850
We're so close to getting Diaz,
148
00:06:53.930 --> 00:06:55.520
and the last time I saw
Oliver was a while ago,
149
00:06:55.590 --> 00:06:57.440
and it didn't end so well.
150
00:06:57.510 --> 00:06:59.150
Relax. Visiting your husband
is not gonna cause
151
00:06:59.220 --> 00:07:01.300
our operation to fall apart.
152
00:07:01.110 --> 00:07:02.900
[Computer beeps]
153
00:07:02.910 --> 00:07:05.740
Although when the blinking dot disappears,
154
00:07:05.750 --> 00:07:07.150
that's not good, is it?
155
00:07:07.230 --> 00:07:08.540
- Crap!
- Hey. I wanted it noted
156
00:07:08.620 --> 00:07:10.320
for the record I did not touch anything.
157
00:07:10.400 --> 00:07:12.200
- Is the signal dead?
- No. It's just faint.
158
00:07:12.210 --> 00:07:13.790
It's still pinging, but I'm
gonna need to boost the signal
159
00:07:13.860 --> 00:07:15.450
to get a secure lock on her exact location,
160
00:07:15.530 --> 00:07:17.400
which may take a while,
so maybe I should stay here,
161
00:07:17.500 --> 00:07:18.960
keep an eye on the program,
you know, just...
162
00:07:19.300 --> 00:07:20.710
You can keep an eye on the
program from the road.
163
00:07:20.720 --> 00:07:22.460
Ok, but the moment...
164
00:07:22.540 --> 00:07:23.880
The signal comes back online,
you want me to call you.
165
00:07:23.960 --> 00:07:25.670
Yes. Look at us,
166
00:07:25.750 --> 00:07:27.500
you know, finishing
each other's sentences.
167
00:07:27.600 --> 00:07:28.300
- We got some...
- Go.
168
00:07:28.380 --> 00:07:30.890
Mm-hmm.
169
00:07:30.900 --> 00:07:33.440
If not for Oliver's sake,
at least for my own.
170
00:07:38.220 --> 00:07:39.280
[Squeak]
171
00:07:53.610 --> 00:07:55.670
I understand you've been
looking for the Demon.
172
00:08:00.710 --> 00:08:02.300
Talia?
173
00:08:04.970 --> 00:08:07.600
You survived the explosion on Lian Yu.
174
00:08:07.680 --> 00:08:09.180
- How?
- You know I'm not
175
00:08:09.250 --> 00:08:10.690
so easily defeated.
176
00:08:10.760 --> 00:08:12.560
What are you doing here?
177
00:08:12.570 --> 00:08:15.980
Oh. I ran afoul of an old foe in Gotham.
178
00:08:16.500 --> 00:08:20.610
What surprised me was to
see you here, a prisoner.
179
00:08:20.620 --> 00:08:22.270
I believe I taught you better than that.
180
00:08:22.280 --> 00:08:24.700
Oh, you taught me many things,
181
00:08:24.140 --> 00:08:27.900
including how to manipulate people.
182
00:08:27.980 --> 00:08:30.960
So the attack in the shower,
183
00:08:31.300 --> 00:08:33.240
Brick's mind games...
184
00:08:33.320 --> 00:08:35.950
You pushed every button
and pulled every string
185
00:08:36.300 --> 00:08:37.830
just to get me down here.
186
00:08:37.840 --> 00:08:39.580
You always were a quick study.
187
00:08:39.660 --> 00:08:42.800
Where's Ricardo Diaz?
188
00:08:42.880 --> 00:08:44.630
- I don't know.
- Liar.
189
00:08:44.710 --> 00:08:46.640
I'm many things,
190
00:08:46.720 --> 00:08:50.980
but a liar is not one of them.
191
00:08:51.500 --> 00:08:54.930
You asked how I survived Lian Yu.
192
00:08:55.100 --> 00:08:56.860
The answer is barely...
193
00:08:59.180 --> 00:09:02.730
And only with the help of
a drug supplied by your Mr. Diaz,
194
00:09:02.810 --> 00:09:05.110
so in exchange,
I facilitated an attack
195
00:09:05.190 --> 00:09:07.940
on the man who murdered my
father, left me for dead.
196
00:09:08.200 --> 00:09:09.660
More than a fair trade.
197
00:09:11.700 --> 00:09:14.160
There was a time, Talia,
198
00:09:14.170 --> 00:09:17.750
when aligning yourself with
a man like Ricardo Diaz
199
00:09:17.820 --> 00:09:20.500
would have been beneath you.
200
00:09:21.840 --> 00:09:24.900
I do what it takes to survive.
201
00:09:24.170 --> 00:09:27.340
Another lesson you seem to have forgotten.
202
00:09:27.350 --> 00:09:30.900
I taught you to separate
the man from the monster.
203
00:09:30.170 --> 00:09:32.470
Instead, you exposed your true identity
204
00:09:32.550 --> 00:09:34.520
for all the world to see
205
00:09:34.600 --> 00:09:36.690
and became the monster
you always feared you were.
206
00:09:36.770 --> 00:09:38.530
What do you want from me?
207
00:09:38.600 --> 00:09:40.360
There is a way out of Slabside,
208
00:09:40.440 --> 00:09:42.270
and I need your help to escape.
209
00:09:42.350 --> 00:09:45.110
You expect me to help you
210
00:09:45.180 --> 00:09:47.690
after all the pain and the suffering
211
00:09:47.700 --> 00:09:50.860
that you inflicted on my family?
212
00:09:50.870 --> 00:09:53.280
What does it tell you that
I would even ask for your help
213
00:09:53.360 --> 00:09:55.800
after what you've done to mine?
214
00:10:01.240 --> 00:10:03.710
You don't understand what
they do to people down here.
215
00:10:03.720 --> 00:10:05.170
They reform criminals.
216
00:10:05.250 --> 00:10:07.800
They destroy them.
217
00:10:07.870 --> 00:10:10.760
You and I once stood on the same side.
218
00:10:10.830 --> 00:10:12.470
We can do it again.
219
00:10:12.540 --> 00:10:15.100
You stood on the same side
as Adrian chase...
220
00:10:17.220 --> 00:10:19.970
And my son lost his mother,
221
00:10:20.500 --> 00:10:23.110
so now I'm here, trying to save
222
00:10:23.190 --> 00:10:27.200
what's left of my family
223
00:10:27.100 --> 00:10:29.570
because I'm stuck
224
00:10:29.580 --> 00:10:33.660
in a cycle of violence,
and I have been stuck there
225
00:10:33.730 --> 00:10:35.570
since the moment
226
00:10:35.580 --> 00:10:38.700
you told me what to do
with my father's list.
227
00:10:38.780 --> 00:10:40.660
You don't honestly believe that, Oliver.
228
00:10:40.740 --> 00:10:43.800
There's no Oliver in here.
229
00:10:43.900 --> 00:10:45.540
I'm inmate 4587,
230
00:10:45.620 --> 00:10:50.350
so I'm asking you, however
you broke into my cell...
231
00:10:52.430 --> 00:10:53.980
Get out.
232
00:10:57.110 --> 00:10:59.440
[Indistinct chatter]
233
00:11:02.260 --> 00:11:04.230
[Door opens, keys jingle]
234
00:11:04.300 --> 00:11:06.980
Uh, excuse me.
My husband is Oliver Queen,
235
00:11:07.600 --> 00:11:08.690
and as your colleagues have
already triple-checked,
236
00:11:08.770 --> 00:11:10.280
I am definitely on his visitor's list.
237
00:11:10.290 --> 00:11:12.700
It's been 20 minutes,
and he's not here.
238
00:11:12.150 --> 00:11:15.620
Inmate 4587 has had his
visitation privileges revoked.
239
00:11:15.700 --> 00:11:17.870
What? What happened?
What are you talking about?
240
00:11:17.940 --> 00:11:20.200
I'm not at Liberty to say, ma'am.
241
00:11:20.280 --> 00:11:22.370
I'm his wife.
I have a right to see my husband.
242
00:11:22.450 --> 00:11:23.960
I'm afraid you don't.
243
00:11:34.330 --> 00:11:36.730
- You're Oliver's wife.
- Yeah.
244
00:11:36.800 --> 00:11:38.800
I recognize you from the picture
he looks at all the time.
245
00:11:38.880 --> 00:11:40.600
You know Oliver.
246
00:11:40.670 --> 00:11:42.140
I'm kind of his sidekick in here.
247
00:11:42.150 --> 00:11:43.930
Can you give him
a message for me?
248
00:11:44.100 --> 00:11:45.980
Can you tell him that
I have a lead on Diaz?
249
00:11:45.990 --> 00:11:47.770
- He'll know what it means.
- I know what that means.
250
00:11:47.850 --> 00:11:49.490
He'll be so excited,
251
00:11:49.570 --> 00:11:51.990
but I can't give him that message.
252
00:11:52.700 --> 00:11:53.570
Why not?
253
00:11:53.640 --> 00:11:56.240
Because he got sent down to Level Two.
254
00:11:56.250 --> 00:11:57.910
What's Level Two?
255
00:11:57.980 --> 00:12:00.240
It's bad, it's really bad.
256
00:12:00.320 --> 00:12:01.840
It's where they send
the worst of the worst.
257
00:12:01.910 --> 00:12:04.580
But Oliver isn't
the worst of the worst.
258
00:12:04.660 --> 00:12:07.000
It's kind of a long story,
but he got set up,
259
00:12:07.100 --> 00:12:10.920
and then he had to
stab a guard or two.
260
00:12:11.000 --> 00:12:12.590
It all kind of happened fast,
261
00:12:12.660 --> 00:12:14.180
and there was a lot of blood.
262
00:12:14.260 --> 00:12:15.590
No. Oliver...
Oliver would never...
263
00:12:15.670 --> 00:12:17.430
He would never do something like that.
264
00:12:17.500 --> 00:12:19.520
I don't know if you've noticed,
265
00:12:19.600 --> 00:12:22.520
but the guards aren't exactly
on the side of good in here.
266
00:12:22.600 --> 00:12:23.930
- I should go.
- Wait just one second.
267
00:12:24.100 --> 00:12:25.810
Sorry about your husband.
268
00:12:25.890 --> 00:12:27.490
He's the best.
269
00:12:36.400 --> 00:12:38.110
Target sighted.
270
00:12:38.190 --> 00:12:40.280
Heading into the sketchy
loading dock to confirm.
271
00:12:40.290 --> 00:12:42.200
Ok, Curtis.
Once you get firm confirmation,
272
00:12:42.210 --> 00:12:43.880
we'll move in but not before,
273
00:12:43.950 --> 00:12:45.620
so keep it cool, ok?
274
00:12:45.700 --> 00:12:47.550
Sure. That will be easy
to do in wool pants.
275
00:12:48.468 --> 00:12:50.915
Are you dr.Nyambi somoto?
276
00:12:50.940 --> 00:12:54.200
That would be me. And you are?
277
00:12:54.418 --> 00:12:57.400
Here to verify the product.
278
00:12:57.625 --> 00:12:58.970
Where is it?
279
00:13:10.930 --> 00:13:12.900
John: We still don't have eyes on Byrd.
280
00:13:12.910 --> 00:13:13.990
Find out why.
281
00:13:14.908 --> 00:13:20.579
I'm sorry, but I was
supposed to meet Mr. Byrd here.
282
00:13:20.604 --> 00:13:22.493
With the money.
283
00:13:22.518 --> 00:13:23.355
Where is he?
284
00:13:23.380 --> 00:13:25.470
You have more of this, correct?
285
00:13:25.471 --> 00:13:27.800
Uh...
286
00:13:27.900 --> 00:13:29.210
You do.
Yes, you do, Curtis.
287
00:13:29.290 --> 00:13:32.260
[French accent]
Yes. Yes. I do.
288
00:13:32.340 --> 00:13:34.900
You speak english.
289
00:13:34.170 --> 00:13:37.590
Bring you entire supply to the
Mandrake Gallery tomorrow, 8 P.M.
290
00:13:37.600 --> 00:13:38.880
Monsieur Byrd will be waiting.
291
00:13:38.960 --> 00:13:40.380
You'll get your money then.
292
00:13:40.460 --> 00:13:42.430
Wait.
293
00:13:42.500 --> 00:13:45.770
A second meeting was not
a part of our agreement.
294
00:13:45.850 --> 00:13:48.400
Do we have a problem, Dr. Somto?
295
00:13:48.480 --> 00:13:50.730
John: What are you doing?
Just agree to the meeting.
296
00:13:50.800 --> 00:13:52.200
Curtis!
297
00:13:52.100 --> 00:13:57.280
No. No problem at all.
298
00:13:57.350 --> 00:13:59.300
What the hell was that?
299
00:13:59.100 --> 00:14:00.450
You said this was
a one-time deal...
300
00:14:00.460 --> 00:14:02.240
Meet the guy, get out, done.
301
00:14:02.320 --> 00:14:04.660
Getting roped into the sequel
was not part of the plan!
302
00:14:04.730 --> 00:14:05.990
We're in the field.
303
00:14:06.700 --> 00:14:07.740
Sometimes, plans change in the field!
304
00:14:07.820 --> 00:14:09.910
You, of all people, should know that!
305
00:14:09.990 --> 00:14:12.470
Look. My days in the field were over
306
00:14:12.540 --> 00:14:14.460
the day Oliver went to prison.
307
00:14:14.470 --> 00:14:16.210
I would like to keep it that way.
308
00:14:16.290 --> 00:14:18.140
Curtis, we still need to nail Byrd.
309
00:14:18.210 --> 00:14:20.170
We can't do that without you!
310
00:14:20.180 --> 00:14:22.640
Well, then you better hope I have
a twin or a clone or something
311
00:14:22.720 --> 00:14:24.800
because I am not doing that again!
312
00:14:24.810 --> 00:14:25.980
I'm out!
313
00:14:28.130 --> 00:14:30.140
That doesn't make any sense.
314
00:14:30.150 --> 00:14:31.820
Mr. Queen has two hours
315
00:14:31.900 --> 00:14:33.480
of visitation left this month,
316
00:14:33.490 --> 00:14:35.480
so I suggest you get it straightened out,
317
00:14:35.490 --> 00:14:37.490
or I will have the U.S.
attorney so far up your ass
318
00:14:37.570 --> 00:14:39.230
that you'll have to turn
your head to the left
319
00:14:39.310 --> 00:14:40.740
and cough.
320
00:14:40.810 --> 00:14:43.610
Whew! I mean, no offense to black siren,
321
00:14:43.690 --> 00:14:45.670
but I actually think you're
scarier as an attorney.
322
00:14:45.740 --> 00:14:47.330
Black siren gets results.
323
00:14:47.340 --> 00:14:49.540
All the D.A. got was stonewalled.
324
00:14:49.610 --> 00:14:51.500
Prison authorities
insisted that Oliver
325
00:14:51.510 --> 00:14:54.800
already maxed his visitation
allowances this month.
326
00:14:54.160 --> 00:14:56.830
How? I've only been there once.
I...
327
00:14:56.850 --> 00:14:59.420
Something's wrong.
328
00:14:59.500 --> 00:15:00.970
Obviously.
329
00:15:02.540 --> 00:15:05.850
Sorry. Empathy's a word I'm learning.
330
00:15:05.930 --> 00:15:07.600
It's a work in progress.
331
00:15:07.670 --> 00:15:09.200
The prisoner that knew Oliver said
332
00:15:09.100 --> 00:15:10.360
they took him somewhere called Level Two.
333
00:15:10.430 --> 00:15:11.600
We need to figure out
what that is.
334
00:15:11.680 --> 00:15:12.850
We?
335
00:15:12.860 --> 00:15:14.480
Consider it a lesson in empathy.
336
00:15:14.550 --> 00:15:15.860
Ok. I'm accessing
the federal Slabside records...
337
00:15:15.940 --> 00:15:17.700
Employment, inmate sentencing,
338
00:15:17.770 --> 00:15:19.200
infrastructure.
339
00:15:19.300 --> 00:15:20.690
I don't know what's more amusing...
340
00:15:20.700 --> 00:15:22.490
The fact that you just broke
6 laws in front of me
341
00:15:22.560 --> 00:15:25.150
or that you're forcing me to
feel empathetic about it.
342
00:15:25.230 --> 00:15:26.910
What? What's wrong?
343
00:15:26.980 --> 00:15:29.540
Wherever they took Oliver is
completely off the books.
344
00:15:29.620 --> 00:15:32.250
There's no record of anything
at Slabside called Level Two.
345
00:15:37.870 --> 00:15:39.180
[Door sliding open]
346
00:16:14.900 --> 00:16:16.210
Oliver: What the hell happened to him?
347
00:16:16.280 --> 00:16:19.540
You don't recognize a dead body?
348
00:16:19.620 --> 00:16:22.100
What goes on in that room?
349
00:16:22.200 --> 00:16:23.720
That's where they reform you.
350
00:16:23.790 --> 00:16:25.880
Therapy doesn't kill people, Talia.
351
00:16:25.960 --> 00:16:27.590
You have a surprising amount of empathy
352
00:16:27.600 --> 00:16:29.100
for a man who assaulted you.
353
00:16:29.180 --> 00:16:31.100
He's dead because
354
00:16:31.110 --> 00:16:33.220
of whatever happened behind those doors.
355
00:16:33.300 --> 00:16:35.520
Then he's one of the lucky ones.
356
00:16:35.530 --> 00:16:37.700
- What?
- Those who walk out alive
357
00:16:37.150 --> 00:16:39.530
suffer much more.
358
00:16:39.610 --> 00:16:42.730
You have no idea what your doctor
is really doing down here.
359
00:16:42.810 --> 00:16:45.400
Come on.
360
00:16:45.480 --> 00:16:46.950
Dr. Parker's behind this?
361
00:16:47.200 --> 00:16:48.790
Not so quick a study after all.
362
00:16:48.870 --> 00:16:51.330
You fell for Parker's lies.
363
00:16:51.410 --> 00:16:53.790
That's what happens when you fail
to keep your two sides separate.
364
00:16:53.800 --> 00:16:55.290
You become weak.
365
00:16:55.300 --> 00:16:58.250
Whatever is happening,
we need to stop it.
366
00:16:58.330 --> 00:17:00.640
These people are criminals
367
00:17:00.710 --> 00:17:03.640
the likes of which you've spent
the past 6 years putting away.
368
00:17:03.720 --> 00:17:05.810
I'm surprised you want to help them.
369
00:17:05.880 --> 00:17:09.140
But you were the one who pushed
me towards helping others,
370
00:17:09.150 --> 00:17:13.220
towards fighting for justice.
371
00:17:13.300 --> 00:17:15.980
You had honor then.
372
00:17:16.600 --> 00:17:18.140
That was a long time ago.
373
00:17:18.220 --> 00:17:20.900
Now all I care about is
getting out of here.
374
00:17:20.970 --> 00:17:24.230
Are you prepared to help me with that?
375
00:17:24.310 --> 00:17:26.410
Then we have nothing further to discuss.
376
00:17:34.580 --> 00:17:36.450
I need to see Dr. Parker.
377
00:17:36.530 --> 00:17:38.100
That's not how it works.
378
00:17:38.800 --> 00:17:39.470
I need his help.
I'm having a relapse.
379
00:17:44.400 --> 00:17:46.340
Hey, Dinah.
Do you have a sec?
380
00:17:46.350 --> 00:17:48.200
Yeah. Uh, is this about the Hudson case?
381
00:17:48.900 --> 00:17:49.970
Because I would like to get
3 counts if we can.
382
00:17:50.400 --> 00:17:51.470
Felicity: Hi, Dinah.
383
00:17:51.550 --> 00:17:53.860
Hi. Wow. Ok.
Since when are you two friends?
384
00:17:53.930 --> 00:17:56.600
Well, we decided to start a support group
for women who've been attacked by Diaz.
385
00:17:56.680 --> 00:18:00.100
Laurel: Or his assassins.
Do you care to join?
386
00:18:00.180 --> 00:18:01.610
Dinah: Uh, thanks, I'll pass,
387
00:18:01.690 --> 00:18:03.440
but, hey, maybe you should get back
388
00:18:03.520 --> 00:18:04.860
to witness protection
389
00:18:04.930 --> 00:18:06.360
and you should head on back to Earth Two
390
00:18:06.440 --> 00:18:08.530
before you both remember
you hate each other.
391
00:18:08.600 --> 00:18:10.610
Ok. Real talk. We're working
together, and we need your help.
392
00:18:10.620 --> 00:18:12.870
- We?
- It's called empathy, Dinah.
393
00:18:12.880 --> 00:18:14.660
I'm about 100% sure that's not
what we're dealing with here,
394
00:18:14.740 --> 00:18:16.540
but what is going on?
395
00:18:16.610 --> 00:18:18.370
Slabside is denying
Felicity access to Oliver.
396
00:18:18.450 --> 00:18:20.500
Felicity: They're keeping him
somewhere called Level Two,
397
00:18:20.130 --> 00:18:22.170
but there's no record
of anything at Slabside
398
00:18:22.240 --> 00:18:23.890
called Level Two, so we dove
into the employee records,
399
00:18:23.960 --> 00:18:25.710
- and we found something.
- Yes. A psychiatrist by the name
400
00:18:25.720 --> 00:18:27.880
of Dr. Jarrett Parker with a "P."
401
00:18:27.890 --> 00:18:30.340
We need you to check to see if
there were any complaints made
402
00:18:30.420 --> 00:18:32.470
to the SCPD about Parker
during his private practice.
403
00:18:32.550 --> 00:18:34.510
Surprised you didn't just
hack into SCPD yourself.
404
00:18:34.590 --> 00:18:36.400
Oh, I did. There was just
nothing in the digital records.
405
00:18:36.470 --> 00:18:38.390
I was hoping to do this
the old-fashioned way
406
00:18:38.400 --> 00:18:41.140
and go through the hard
copies in the SCPD archive.
407
00:18:41.150 --> 00:18:44.650
Dinah: Ok, but what makes us
believe this Parker guy is shady?
408
00:18:44.720 --> 00:18:48.610
Slabside doesn't have a psychiatric
program for their inmates.
409
00:18:48.690 --> 00:18:53.300
Felicity: Whatever Parker is
doing is not being reported.
410
00:18:53.110 --> 00:18:55.740
Please. If Oliver is in trouble,
411
00:18:55.750 --> 00:18:57.170
we have to help him.
412
00:18:59.720 --> 00:19:01.420
Surprised to see you here.
413
00:19:01.500 --> 00:19:02.920
Thought you'd be out.
414
00:19:03.000 --> 00:19:04.330
Well, still have a job to do,
415
00:19:04.410 --> 00:19:05.930
you know, the one that doesn't involve
416
00:19:06.000 --> 00:19:07.600
possibly dismemberment and/or death.
417
00:19:07.670 --> 00:19:09.590
Since when have you been
afraid of any of that?
418
00:19:09.600 --> 00:19:12.590
- Since always.
- You know what I mean.
419
00:19:12.600 --> 00:19:14.900
You always ran the risk
of dying with team arrow.
420
00:19:14.100 --> 00:19:15.760
Why is it any different
now with A.R.G.U.S.?
421
00:19:15.770 --> 00:19:17.760
It just is.
Let's leave it at that.
422
00:19:17.770 --> 00:19:20.440
No. We can't just leave it at that.
423
00:19:20.520 --> 00:19:23.110
You're sidelining yourself.
I want to know why.
424
00:19:25.260 --> 00:19:28.120
I just don't have it in me anymore.
425
00:19:28.190 --> 00:19:29.660
What the hell is that
supposed to mean?
426
00:19:32.200 --> 00:19:36.120
Oliver's in prison. Even he
couldn't outrun the risk
427
00:19:36.130 --> 00:19:39.700
that it takes to be out there fighting.
428
00:19:39.780 --> 00:19:42.300
This life has cost me my marriage,
429
00:19:42.370 --> 00:19:45.250
gotten me stabbed,
and people I love shot.
430
00:19:45.330 --> 00:19:48.250
Maybe you and Lyla
and everyone else has
431
00:19:48.330 --> 00:19:49.640
what it takes to cope with it,
432
00:19:49.710 --> 00:19:52.760
but I can't keep lying to myself.
433
00:19:52.830 --> 00:19:54.810
Being Mr. Terrific...
434
00:19:57.800 --> 00:20:00.970
It's just not me anymore.
435
00:20:00.980 --> 00:20:06.150
John: I've been at war, seen
the faces of men who are done.
436
00:20:06.230 --> 00:20:07.990
Curtis, that is not you.
437
00:20:08.700 --> 00:20:09.650
Yeah. I am pretty sure that is me.
438
00:20:09.660 --> 00:20:11.610
[Scoffs]
439
00:20:11.690 --> 00:20:16.660
14 phds, fluent in multiple languages,
440
00:20:16.670 --> 00:20:18.780
genius, bronze medal decathlete.
441
00:20:18.860 --> 00:20:21.660
Mr. Terrific isn't just an
alter ego you can lay aside.
442
00:20:21.670 --> 00:20:24.510
It's who you are, Curtis.
443
00:20:24.580 --> 00:20:27.720
The only real risk you're running
is denying the truth in that.
444
00:20:27.790 --> 00:20:30.350
Now, I respect your decision
to sit out this mission.
445
00:20:32.500 --> 00:20:34.350
Just make sure it's the right one.
446
00:20:40.200 --> 00:20:44.270
When did you notice
the rage happening?
447
00:20:44.340 --> 00:20:47.240
When I saw the inmate with
the grim reaper tattoo.
448
00:20:47.310 --> 00:20:51.980
Interesting. Why do you think you
responded so negatively to him?
449
00:20:52.600 --> 00:20:55.700
He was among the group who
attacked me on level one.
450
00:20:55.150 --> 00:21:01.240
Hmm. Well, the good news is you didn't
give in to your violent tendencies.
451
00:21:01.320 --> 00:21:04.950
You came here. That means
the treatment is working.
452
00:21:05.300 --> 00:21:10.840
Dr. Parker, the main reason
that I didn't do anything was
453
00:21:10.910 --> 00:21:13.210
he was dead.
454
00:21:13.220 --> 00:21:16.380
I... I saw him being
w-wheeled out of the room
455
00:21:16.390 --> 00:21:19.340
with the blue door.
456
00:21:19.350 --> 00:21:23.560
Unfortunately, some inmates don't respond
457
00:21:23.570 --> 00:21:26.400
as well as you to the process.
458
00:21:26.480 --> 00:21:29.600
When you're breaking new scientific ground,
459
00:21:29.700 --> 00:21:31.700
setbacks are inevitable.
460
00:21:31.150 --> 00:21:34.900
It seems like a... ahem...
Prisoner dying is
461
00:21:34.910 --> 00:21:38.700
a little bit more than a setback.
462
00:21:38.800 --> 00:21:40.750
Look at what we've done together,
463
00:21:40.830 --> 00:21:44.410
h-how we've eliminated
that part of yourself
464
00:21:44.420 --> 00:21:47.330
that was trapped in a cycle of violence.
465
00:21:47.340 --> 00:21:50.710
Imagine that on a grander scale.
466
00:21:50.720 --> 00:21:53.250
The world would be
a much safer place.
467
00:21:53.260 --> 00:21:58.510
Right, but people are dying.
468
00:21:58.580 --> 00:22:01.510
What about them?
469
00:22:01.590 --> 00:22:07.890
That sounds like something
the old you would say, 4587,
470
00:22:07.970 --> 00:22:11.190
the hero who insisted on
righting the wrongs of strangers
471
00:22:11.200 --> 00:22:14.320
at the expense of the
safety and well-being
472
00:22:14.330 --> 00:22:16.300
of the people he loves.
473
00:22:16.100 --> 00:22:18.740
I thought you weren't
that person anymore.
474
00:22:18.810 --> 00:22:20.370
I'm not.
475
00:22:23.610 --> 00:22:26.400
Good.
476
00:22:26.110 --> 00:22:29.540
You need to continue
focusing on yourself,
477
00:22:29.620 --> 00:22:32.120
on the man you need to be
478
00:22:32.140 --> 00:22:34.900
for the sake of your family.
479
00:22:34.160 --> 00:22:37.170
If you're unable to do that,
480
00:22:37.250 --> 00:22:39.550
we'll be forced
481
00:22:39.630 --> 00:22:43.270
to pursue some
other treatment options.
482
00:22:45.810 --> 00:22:48.470
Felicity: Why is an
arrest report from 1985
483
00:22:48.490 --> 00:22:50.940
in the same box as an
employee file from 2002?
484
00:22:51.100 --> 00:22:52.770
It doesn't make any sense!
485
00:22:52.850 --> 00:22:54.560
Well, after the department
switched to computerized files,
486
00:22:54.640 --> 00:22:56.440
they just stopped taking
care of this place.
487
00:22:56.520 --> 00:22:59.440
You mean, the SCPD is
late to the digital party?
488
00:22:59.520 --> 00:23:01.780
Wow! Shocking.
489
00:23:01.860 --> 00:23:04.160
Felicity, there may be
some other options.
490
00:23:04.170 --> 00:23:05.660
Now I still have friends in the FBI.
491
00:23:05.740 --> 00:23:07.950
- I can call...
- Because the FBI is known
492
00:23:08.300 --> 00:23:09.950
for their speed and efficiency?
493
00:23:09.970 --> 00:23:12.160
Do you have a better idea?
494
00:23:12.180 --> 00:23:14.840
Yes. I asked the U.S.
attorney to file a motion
495
00:23:14.920 --> 00:23:17.680
compelling Slabside to
release all their records.
496
00:23:17.760 --> 00:23:19.300
Oh, and you think
my way is slow!
497
00:23:19.370 --> 00:23:21.800
That could take weeks, months.
498
00:23:21.880 --> 00:23:23.850
Oliver may not have weeks,
he may not have months!
499
00:23:23.930 --> 00:23:25.900
He may not even have days!
We don't know where he is.
500
00:23:27.980 --> 00:23:31.270
I had no idea what his life
had become in there,
501
00:23:31.340 --> 00:23:33.700
the things that he's had to do.
502
00:23:33.770 --> 00:23:37.150
Laurel: Felicity, you've been focused
on catching a homicidal maniac.
503
00:23:37.220 --> 00:23:39.360
If anybody understands that, it's Oliver.
504
00:23:39.440 --> 00:23:41.370
Dinah: And Oliver's the one
who decided to go to prison.
505
00:23:41.450 --> 00:23:42.950
This isn't on you.
506
00:23:43.200 --> 00:23:44.700
And I was pissed
about that decision.
507
00:23:44.770 --> 00:23:47.210
I should have visited him more.
508
00:23:47.290 --> 00:23:49.400
I should have been
able to prevent this.
509
00:23:49.120 --> 00:23:50.700
Hey, hey, hey, hey.
510
00:23:50.710 --> 00:23:53.380
Look. I get it, ok, but trust me,
511
00:23:53.460 --> 00:23:56.210
there is nothing you could have done.
512
00:23:56.220 --> 00:23:58.970
You have to stop blaming yourself.
513
00:23:59.500 --> 00:24:03.600
I thought that the worst
thing that could happen
514
00:24:03.130 --> 00:24:05.200
was me losing my husband to prison.
515
00:24:06.920 --> 00:24:09.150
Well, what if I lose him permanently?
516
00:24:17.310 --> 00:24:21.500
Ahem. If you still want to get
out of here, we go tonight.
517
00:24:21.570 --> 00:24:23.490
Well, I'm glad you've finally
come to your senses,
518
00:24:23.500 --> 00:24:25.280
though I suspect your willingness
519
00:24:25.360 --> 00:24:28.900
to conspire comes with...
conditions.
520
00:24:28.160 --> 00:24:32.460
I need you to help me expose
the truth about Dr. Parker.
521
00:24:32.540 --> 00:24:34.800
And how do you propose we do that?
522
00:24:34.160 --> 00:24:36.500
The evidence we need is
behind those blue doors.
523
00:24:36.510 --> 00:24:38.840
We break in, we get it, we escape.
524
00:24:38.850 --> 00:24:40.590
That would be unwise.
525
00:24:40.670 --> 00:24:42.470
You've seen what happens to
people who go into that room.
526
00:24:42.540 --> 00:24:43.720
They come out in body bags.
527
00:24:43.730 --> 00:24:45.100
Talia, we are doing this my way,
528
00:24:45.900 --> 00:24:46.560
or we're not doing it at all.
529
00:24:46.640 --> 00:24:48.140
You'd risk both our lives
530
00:24:48.220 --> 00:24:49.860
to help these prisoners, despite knowing
531
00:24:49.930 --> 00:24:52.100
that every last one is
a murderer or worse?
532
00:24:52.180 --> 00:24:55.850
These people are being treated
like they are disposable.
533
00:24:55.870 --> 00:24:58.320
- No one deserves that.
- Tell me, did you feel
534
00:24:58.390 --> 00:25:00.940
that same compassion when you rammed
a sword through my father's chest?
535
00:25:01.200 --> 00:25:03.120
No, because back then,
I still allowed the monster
536
00:25:03.200 --> 00:25:05.320
that you helped unleash take over.
537
00:25:05.400 --> 00:25:08.200
Don't insinuate that my father's
death was somehow my fault.
538
00:25:08.280 --> 00:25:12.200
Look. I...
Ra's' death was my fault.
539
00:25:12.280 --> 00:25:17.330
I couldn't see past what he
intended to do to my city,
540
00:25:17.410 --> 00:25:20.460
so I didn't stop and think
about his family,
541
00:25:20.540 --> 00:25:23.720
and for that, I am truly sorry.
542
00:25:23.800 --> 00:25:25.680
I know you hate me...
543
00:25:27.710 --> 00:25:30.180
But I was your student once,
544
00:25:30.190 --> 00:25:33.480
and we trusted each other completely.
545
00:25:33.550 --> 00:25:36.480
We need to find that trust again
546
00:25:36.560 --> 00:25:38.860
because it is the only way
547
00:25:38.930 --> 00:25:41.330
both of us will get what we want.
548
00:25:46.210 --> 00:25:50.800
John: Remember, the area surrounding
this meet is densely populated.
549
00:25:50.160 --> 00:25:53.500
Byrd will not hesitate to leverage
this if he suspects something's up.
550
00:25:53.570 --> 00:25:54.590
Dismissed.
551
00:25:57.590 --> 00:26:00.210
But he won't, right,
552
00:26:00.290 --> 00:26:02.550
as long as you all send
me in there alone?
553
00:26:02.620 --> 00:26:07.900
Curtis, that's the hope, but
don't worry, man. You got this.
554
00:26:07.100 --> 00:26:10.190
Right. I just need to turn off the
part of my brain going, "aah!"
555
00:26:13.610 --> 00:26:16.180
Ok. Ready.
What's the plan?
556
00:26:16.260 --> 00:26:17.990
We're gonna give him
exactly what he wants.
557
00:26:20.190 --> 00:26:23.570
The chemical will be housed in this.
558
00:26:23.640 --> 00:26:25.400
The case contains
a hidden targeting system.
559
00:26:25.480 --> 00:26:28.460
Use it to scan the building
and locate the hostiles.
560
00:26:28.530 --> 00:26:31.530
That way, we'll know exactly
where to hit and how hard.
561
00:26:31.610 --> 00:26:34.800
[Scanner beeping]
562
00:26:34.870 --> 00:26:37.630
Once you locate Byrd, hand
off the case and get clear.
563
00:26:37.710 --> 00:26:39.220
We'll launch the attack on your go.
564
00:26:41.660 --> 00:26:43.470
Dr. Somto.
565
00:26:44.380 --> 00:26:49.580
- So nice to finally make your acquaintance
- like wise Mr. Byrd.
566
00:26:49.638 --> 00:26:54.285
I appreciate all the hospitality
with the angry armed men.
567
00:26:54.289 --> 00:26:55.220
Targets acquired.
568
00:26:55.300 --> 00:26:56.850
Make the exchange and get clear.
569
00:26:56.930 --> 00:26:58.360
Curtis: Ahem.
570
00:27:02.488 --> 00:27:04.850
You'll find it exactly
to your specifications.
571
00:27:06.316 --> 00:27:08.850
Indeed.
572
00:27:12.406 --> 00:27:14.893
And for that, I apologize.
573
00:27:14.894 --> 00:27:15.500
[Guns cocking]
574
00:27:24.160 --> 00:27:26.710
[French accent]
A binary chemical bomb.
575
00:27:26.790 --> 00:27:28.180
I didn't take you
576
00:27:28.260 --> 00:27:30.100
for someone as crude
as a terrorist.
577
00:27:30.200 --> 00:27:32.690
What you call crude
I see as lucrative.
578
00:27:32.760 --> 00:27:34.860
All I needed was a fall guy,
579
00:27:34.930 --> 00:27:38.560
and you were far too perfect a Mark.
580
00:27:38.640 --> 00:27:40.480
Perhaps you are forgetting
you are standing
581
00:27:40.550 --> 00:27:42.810
right in front of the bomb.
582
00:27:42.890 --> 00:27:46.690
You've heard of remote
detonation, haven't you?
583
00:27:46.700 --> 00:27:49.650
For someone so smart,
are you really this dumb?
584
00:27:49.730 --> 00:27:51.360
[Normal voice] Well, actually,
if I wanted to do something
585
00:27:51.370 --> 00:27:53.570
super-dumb, I'd probably
do something stupid like
586
00:27:53.650 --> 00:27:55.330
tackle you to the ground,
take that tablet,
587
00:27:55.340 --> 00:27:56.950
and shove it down your throat.
588
00:27:57.300 --> 00:27:59.340
That's our Mark.
Get ready to move.
589
00:27:59.410 --> 00:28:01.800
Heh heh heh heh!
590
00:28:01.900 --> 00:28:03.460
Heh heh heh heh.
591
00:28:03.540 --> 00:28:05.630
Still a sense of humor.
592
00:28:05.700 --> 00:28:09.130
Quite impressive for
someone about to die.
593
00:28:09.210 --> 00:28:11.130
Guess I'm just ready for it.
594
00:28:11.210 --> 00:28:14.230
I do have one request first.
595
00:28:14.300 --> 00:28:17.680
Can you give me a countdown
before you kill me?
596
00:28:17.760 --> 00:28:19.390
First time I've heard that one.
597
00:28:19.400 --> 00:28:20.940
I wasn't talking to you.
598
00:28:30.800 --> 00:28:31.500
[Beeping]
599
00:28:38.700 --> 00:28:39.880
Too bad for you
I am pretty damn smart.
600
00:28:43.590 --> 00:28:45.880
The bomb's disarmed.
Byrd's down.
601
00:28:45.950 --> 00:28:47.550
- Are you all right?
- I don't know.
602
00:28:47.630 --> 00:28:49.210
Do I still have my legs?
I got so much adrenaline
603
00:28:49.290 --> 00:28:51.140
going right now,
I can't even tell.
604
00:28:53.100 --> 00:28:56.400
Come on, Talia.
Come on, come on, come on.
605
00:28:58.630 --> 00:29:00.110
[Bangs table]
606
00:29:03.270 --> 00:29:04.440
Hey!
607
00:29:07.410 --> 00:29:10.190
Stop!
608
00:29:10.270 --> 00:29:11.620
About time.
609
00:29:13.940 --> 00:29:16.450
You know, they say
the Mark of a great teacher
610
00:29:16.460 --> 00:29:19.370
is when her pupil finally surpasses her.
611
00:29:19.440 --> 00:29:21.460
Unh!
612
00:29:21.540 --> 00:29:22.960
What... what are you doing?
613
00:29:23.400 --> 00:29:24.460
What I should have done
from the beginning...
614
00:29:24.470 --> 00:29:25.920
Let you perish.
615
00:29:38.210 --> 00:29:39.890
[Radio chatter]
616
00:29:39.960 --> 00:29:43.220
- Brace yourself.
- God, I could use a nap.
617
00:29:43.300 --> 00:29:44.940
[Electricity crackling, both groaning]
618
00:29:49.230 --> 00:29:52.320
That's enough of that.
619
00:29:52.330 --> 00:29:53.830
Take them to the room.
620
00:29:59.690 --> 00:30:01.830
Ugh. Yeah. Felicity,
I hate to say it,
621
00:30:01.840 --> 00:30:03.830
but I think we might need to
try a different approach here.
622
00:30:03.840 --> 00:30:05.420
It's not that we're giving up.
623
00:30:05.500 --> 00:30:07.800
It's just that we need to
figure out another way to...
624
00:30:07.900 --> 00:30:08.680
Found him.
625
00:30:08.750 --> 00:30:10.630
During Parker's private practice,
626
00:30:10.700 --> 00:30:12.460
he was also a defendant
in 3 malpractice cases,
627
00:30:12.540 --> 00:30:14.510
all settled out of court.
628
00:30:14.520 --> 00:30:15.920
Dinah: Check this out.
Robert Goodman.
629
00:30:16.000 --> 00:30:18.200
It's one of his patients.
630
00:30:18.100 --> 00:30:21.200
22-year-old male referred
to Parker back in 2015
631
00:30:21.100 --> 00:30:24.100
after experiencing
several violent outbursts.
632
00:30:24.180 --> 00:30:26.350
Parker promised the parents he
could make their son docile.
633
00:30:26.360 --> 00:30:31.200
Instead, Goodman began suffering
spontaneous bouts of amnesia.
634
00:30:31.300 --> 00:30:32.780
What the hell was this guy
doing to these people?
635
00:30:32.860 --> 00:30:35.280
It's not clear. Some sort
of experimental treatment.
636
00:30:35.350 --> 00:30:37.570
Looks like Parker's
making a career out of it
637
00:30:37.650 --> 00:30:39.820
because I am looking at
about 8 different cases
638
00:30:39.900 --> 00:30:41.320
that are exactly like Goodman.
639
00:30:41.400 --> 00:30:43.200
Oh, my god!
640
00:30:43.210 --> 00:30:44.710
Felicity, what is it?
641
00:30:44.790 --> 00:30:46.500
"As Goodman's amnesia
became more frequent,
642
00:30:46.570 --> 00:30:51.500
he eventually lost all sense
of identity and was"...
643
00:30:51.510 --> 00:30:54.550
This is what they're gonna do to Oliver.
644
00:30:54.630 --> 00:30:55.970
They're going to erase him.
645
00:31:12.700 --> 00:31:15.570
I'm disappointed in you, 4587.
646
00:31:15.650 --> 00:31:19.170
It's always so unfortunate
when a study doesn't work out,
647
00:31:19.240 --> 00:31:23.800
but this failure is
especially painful.
648
00:31:23.150 --> 00:31:24.830
You're a monster.
649
00:31:24.840 --> 00:31:27.410
[Bangs table]
650
00:31:27.490 --> 00:31:30.170
We could have done
such great things together,
651
00:31:30.180 --> 00:31:32.680
helped so many people.
652
00:31:32.760 --> 00:31:36.300
Oliver: This isn't helping people!
653
00:31:36.380 --> 00:31:38.970
I misjudged you.
654
00:31:39.400 --> 00:31:42.640
I thought after our work together,
655
00:31:42.710 --> 00:31:47.700
you were committed to breaking
your family's cycle of violence.
656
00:31:47.140 --> 00:31:50.600
My father pushed people away.
657
00:31:50.680 --> 00:31:53.150
He kept secrets,
658
00:31:53.230 --> 00:31:56.240
and I made those same mistakes,
659
00:31:56.250 --> 00:32:02.120
but if I choose to break the cycle,
660
00:32:02.190 --> 00:32:04.950
I'm gonna do it my way.
661
00:32:05.300 --> 00:32:09.300
I suggest you hold very still, 4587.
662
00:32:13.700 --> 00:32:15.500
Unh!
663
00:32:15.600 --> 00:32:18.220
My name is Oliver Queen!
664
00:32:23.970 --> 00:32:25.600
[Bones crack]
665
00:32:30.600 --> 00:32:32.980
Talia: Well, it seems
like you've picked up
666
00:32:32.990 --> 00:32:34.870
a few new tricks without me.
667
00:32:49.260 --> 00:32:51.550
These things are so barbaric.
668
00:32:55.630 --> 00:32:58.100
[Alarm blaring]
669
00:32:58.800 --> 00:32:59.670
Must have an anti-tampering alarm.
670
00:32:59.750 --> 00:33:02.220
Woman on P.A.: Lockdown
procedure initiated.
671
00:33:02.290 --> 00:33:05.100
All inmates should return
to their cells immediately.
672
00:33:05.900 --> 00:33:07.760
I've got the key card.
673
00:33:07.780 --> 00:33:12.600
I've got the file.
We got to go.
674
00:33:12.140 --> 00:33:14.360
We'll not be able to go quietly.
675
00:33:24.370 --> 00:33:26.710
[People shouting]
676
00:33:32.710 --> 00:33:34.420
Guard: Hey!
677
00:33:34.430 --> 00:33:37.220
Where the hell are you two going?
678
00:33:37.300 --> 00:33:38.800
We're on lockdown.
679
00:33:38.880 --> 00:33:40.850
You're supposed to be in your cells.
680
00:33:42.480 --> 00:33:46.150
I said, get back to your cells.
681
00:33:46.220 --> 00:33:47.400
[Clicking]
682
00:33:58.700 --> 00:33:59.610
Straight ahead.
683
00:33:59.690 --> 00:34:01.660
[Heavy footsteps]
684
00:34:04.910 --> 00:34:07.570
Talia: Do you think they
realized they're outmatched?
685
00:34:07.650 --> 00:34:09.130
I think they're about to.
686
00:34:46.520 --> 00:34:48.370
[Guards groaning]
687
00:34:52.380 --> 00:34:53.420
[Beep]
688
00:35:06.600 --> 00:35:08.550
This goes down to the water.
689
00:35:08.560 --> 00:35:11.720
Right. The only way out
is through the morgue.
690
00:35:11.730 --> 00:35:13.810
Shameful way to treat your dead.
691
00:35:13.880 --> 00:35:16.740
Guard: They went this way.
Over here!
692
00:35:16.810 --> 00:35:19.450
They won't be long.
We must go.
693
00:35:21.220 --> 00:35:23.370
I need you to give this to Felicity.
694
00:35:25.560 --> 00:35:27.320
If you stay, you will die.
695
00:35:27.400 --> 00:35:30.370
If I leave, I'm a fugitive forever.
696
00:35:30.440 --> 00:35:33.300
I won't do that to my family.
697
00:35:33.500 --> 00:35:36.710
All those years ago,
you were wrong.
698
00:35:36.780 --> 00:35:39.430
Giving the monster an identity
didn't contain the darkness.
699
00:35:39.500 --> 00:35:42.430
It just gave it power.
700
00:35:42.500 --> 00:35:44.710
Separating into two selves,
701
00:35:44.790 --> 00:35:47.270
hiding in the shadows...
702
00:35:49.100 --> 00:35:50.590
That was never the answer.
703
00:35:50.600 --> 00:35:51.930
[Bang against door]
704
00:35:51.940 --> 00:35:53.430
Guard: Someone barricaded this.
705
00:35:53.440 --> 00:35:54.930
Get someone to break this down.
706
00:35:54.940 --> 00:35:59.730
I will make sure
your wife gets this
707
00:35:59.810 --> 00:36:02.450
and that she knows her husband
is as stubborn as ever.
708
00:36:02.520 --> 00:36:05.700
[Crash]
709
00:36:05.780 --> 00:36:07.200
I'll hold them off.
710
00:36:09.980 --> 00:36:12.960
[Bang against door]
711
00:36:13.400 --> 00:36:15.870
[Bang]
712
00:36:15.950 --> 00:36:17.250
[Bang]
713
00:36:44.695 --> 00:36:46.415
[Footsteps]
714
00:36:50.785 --> 00:36:53.405
Time to go, inmate.
715
00:36:53.485 --> 00:36:54.955
Where are you taking me?
716
00:36:54.965 --> 00:36:56.635
This whole place is getting shut down.
717
00:36:56.705 --> 00:36:58.135
You're going back to level one.
718
00:37:02.495 --> 00:37:04.975
Bethany Snow: Despite official
denials of the allegation
719
00:37:05.450 --> 00:37:07.755
of prisoner abuse
at Slabside penitentiary,
720
00:37:07.835 --> 00:37:10.255
documents provided by SCPD
721
00:37:10.335 --> 00:37:12.595
detailing the cruel
and unusual practices
722
00:37:12.675 --> 00:37:15.135
of Dr. Jarrett Parker, a suspect
723
00:37:15.155 --> 00:37:17.550
in the cold case death of Robert Goodman,
724
00:37:17.135 --> 00:37:19.475
appear to connect
the controversial therapist
725
00:37:19.485 --> 00:37:22.605
to the prison, bringing
those denials into question...
726
00:37:22.685 --> 00:37:25.325
Whoo! One for team Felicity.
727
00:37:25.405 --> 00:37:27.315
I'm still workshopping the name.
728
00:37:27.325 --> 00:37:29.445
Question is which guardian angel do we
729
00:37:29.525 --> 00:37:30.995
have to thank for this little baby?
730
00:37:31.750 --> 00:37:32.495
Oh, don't know, don't care.
731
00:37:32.575 --> 00:37:34.495
Oliver is back sleeping soundly
732
00:37:34.505 --> 00:37:36.335
in his regular maximum
security prison cell
733
00:37:36.415 --> 00:37:38.505
with no evil scientists
trying to fry his brain.
734
00:37:38.585 --> 00:37:41.245
This, plus what we got
from the records room,
735
00:37:41.325 --> 00:37:43.165
is enough to earn Dr. Parker
736
00:37:43.175 --> 00:37:45.345
his own cozy little prison cell.
737
00:37:45.425 --> 00:37:47.585
You know, Slabside's got
738
00:37:47.665 --> 00:37:49.635
a real PR nightmare on
their hands right now.
739
00:37:49.705 --> 00:37:52.465
What if we could use that for more
than just shutting down Level Two?
740
00:37:52.545 --> 00:37:54.935
We can use this to appeal
Oliver's conviction.
741
00:37:56.465 --> 00:37:58.650
We can use it to get
Oliver out of prison.
742
00:38:11.785 --> 00:38:13.365
[Car alarm is disarmed]
743
00:38:13.375 --> 00:38:14.585
Agh!
744
00:38:21.555 --> 00:38:23.555
[Electricity crackling]
745
00:38:28.495 --> 00:38:31.845
You suffering from a relapse, doctor?
746
00:38:31.915 --> 00:38:34.675
Allow me to provide the cure.
747
00:38:34.755 --> 00:38:35.935
No!
748
00:38:36.150 --> 00:38:37.185
[Splat]
749
00:38:39.235 --> 00:38:40.895
You haven't made it home yet?
750
00:38:40.905 --> 00:38:42.815
Ah. Wanted to get the
mission report wrapped up,
751
00:38:42.885 --> 00:38:45.645
make sure there were no
abnormalities for Bell to find.
752
00:38:45.725 --> 00:38:47.735
Yeah. Well, mission reports
don't usually take all night.
753
00:38:47.745 --> 00:38:49.485
Besides, this was
an on-the-books op.
754
00:38:49.565 --> 00:38:51.415
Shouldn't be any abnormalities.
755
00:38:51.485 --> 00:38:53.905
- Then why'd I find one?
- What's this?
756
00:38:53.915 --> 00:38:56.445
Something I lifted off Byrd
before he went into custody.
757
00:38:56.525 --> 00:38:59.165
- Why?
- Lyla copied the bank data
758
00:38:59.235 --> 00:39:01.750
because she suspected A.R.G.U.S.
has something to hide.
759
00:39:01.850 --> 00:39:02.835
That data led us to Byrd.
760
00:39:02.905 --> 00:39:04.415
If there's a deeper
connection that A.R.G.U.S.
761
00:39:04.425 --> 00:39:05.835
Doesn't want anyone to find,
762
00:39:05.915 --> 00:39:07.505
I figure we should know first.
763
00:39:07.575 --> 00:39:09.265
- Worth the risk, right?
- Did you find anything?
764
00:39:09.335 --> 00:39:10.475
Check it out.
765
00:39:13.125 --> 00:39:15.550
It's a painting?
It took you all night
766
00:39:15.125 --> 00:39:16.925
to decrypt a single image?
767
00:39:16.935 --> 00:39:18.885
Do you realize how many decryption
algorithms I had to run
768
00:39:18.965 --> 00:39:20.515
just to get the drive
to boot up?
769
00:39:20.595 --> 00:39:22.445
This thing's security
had security.
770
00:39:22.515 --> 00:39:24.605
All right. Looks like someone
doesn't want us to see this.
771
00:39:24.615 --> 00:39:27.650
- What's the origin?
- Well, this painting is
772
00:39:27.145 --> 00:39:31.565
from the 19th century by a French
artist named Jean-Leon gerome.
773
00:39:31.645 --> 00:39:34.735
The title is "Dante,
he hath seen hell."
774
00:39:34.745 --> 00:39:36.785
- Hidden meaning?
- Pfft. It's art.
775
00:39:36.855 --> 00:39:38.905
There's always a hidden meaning.
776
00:39:38.985 --> 00:39:41.505
We just need to find out
what it is.
777
00:39:43.205 --> 00:39:46.125
[Bars clattering]
778
00:39:46.135 --> 00:39:48.625
Prisoner: Welcome back, Queen!
779
00:39:48.705 --> 00:39:50.475
Different prisoner: What?
Did you get nostalgic or something?
780
00:39:50.545 --> 00:39:52.465
Different prisoner: Pretty boy walking.
781
00:39:52.475 --> 00:39:53.965
Different prisoner: Did you miss us?
782
00:39:53.975 --> 00:39:57.425
Did someone want to go home?
783
00:39:57.505 --> 00:39:59.525
[Indistinct chatter]
784
00:40:01.635 --> 00:40:03.315
Guess the morgue isn't
the only way out
785
00:40:03.395 --> 00:40:05.935
of Level Two after all.
786
00:40:06.150 --> 00:40:07.645
I'm just glad I made it out of there.
787
00:40:07.655 --> 00:40:09.235
Felicity will be, too.
788
00:40:11.565 --> 00:40:13.105
What do you mean?
789
00:40:13.185 --> 00:40:15.445
She came looking for you in visitation.
790
00:40:15.525 --> 00:40:17.665
I told her about Level Two.
791
00:40:17.745 --> 00:40:20.155
Was she ok?
792
00:40:20.165 --> 00:40:22.665
Yeah. She asked me
to give you a message.
793
00:40:22.675 --> 00:40:23.995
What message?
794
00:40:24.500 --> 00:40:25.835
She's got a lead on Diaz.
795
00:40:25.915 --> 00:40:27.465
She's close to getting him.
796
00:40:31.850 --> 00:40:32.595
That's good news, right?
797
00:40:36.875 --> 00:40:41.425
Well, all this saving
of your husband crap has...
798
00:40:41.505 --> 00:40:42.805
Well, it's made me very hungry,
799
00:40:42.885 --> 00:40:44.265
so I'm gonna go get a pizza.
800
00:40:44.345 --> 00:40:46.605
- Ok.
- If you...
801
00:40:46.675 --> 00:40:48.605
Want to come or if you're hungry.
802
00:40:48.675 --> 00:40:50.395
I don't know.
803
00:40:50.475 --> 00:40:53.695
Are you asking me out on a friend date?
804
00:40:53.765 --> 00:40:54.735
No.
805
00:40:54.815 --> 00:40:56.365
[Cell phone chirps]
806
00:40:56.435 --> 00:40:57.775
Power boost is complete,
807
00:40:57.855 --> 00:40:59.495
which means we have a signal.
808
00:41:01.875 --> 00:41:04.850
Laurel: What is the Silencer doing there?
809
00:41:05.340 --> 00:41:07.412
Moscow.
810
00:41:07.455 --> 00:41:09.295
[Silence]
811
00:41:27.225 --> 00:41:28.565
[Silence stops]
812
00:41:28.645 --> 00:41:30.225
Get what you came for?
813
00:41:30.235 --> 00:41:31.855
Diaz: Yup.
814
00:41:31.935 --> 00:41:34.575
Just making good on an old promise.
815
00:41:34.655 --> 00:41:36.155
[Grunting]
816
00:41:36.225 --> 00:41:39.125
Isn't that right, Anatoly?
817
00:41:39.195 --> 00:41:40.335
Huh?
818
00:41:41.614 --> 00:41:45.602
Synced & corrected by maxpayne
== https://subscene.Com ==
61201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.