Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,429 --> 00:00:02,096
My name is Oliver Queen.
2
00:00:02,121 --> 00:00:04,363
After 6 years of being a vigilante,
3
00:00:04,366 --> 00:00:06,240
the only way to achieve my goal
4
00:00:06,243 --> 00:00:09,832
and save my city was to confess
to being the Green Arrow.
5
00:00:09,834 --> 00:00:13,633
Now my family and friends must
carry on my mission without me.
6
00:00:13,633 --> 00:00:15,737
I am no longer a hero.
7
00:00:15,740 --> 00:00:19,021
I am inmate 4587.
8
00:00:19,443 --> 00:00:21,053
Previously on "Arrow"...
9
00:00:21,055 --> 00:00:22,568
I am Dr. Jarrett Parker.
10
00:00:22,571 --> 00:00:24,954
I'm here to conduct your
psychiatric evaluation.
11
00:00:24,957 --> 00:00:27,095
- What is your name?
- My name is Oliver Queen.
12
00:00:27,098 --> 00:00:29,408
You kidnapped and
imprisoned the Silencer?
13
00:00:29,411 --> 00:00:30,455
She's gone.
14
00:00:30,458 --> 00:00:32,014
How'd you know she
was gonna take the belt?
15
00:00:32,016 --> 00:00:34,613
The RFID chip I installed in it
is gonna lead us straight to Diaz.
16
00:00:34,615 --> 00:00:36,793
- Where is Diaz?
- I don't know,
17
00:00:36,795 --> 00:00:38,099
but I know who does.
18
00:00:38,102 --> 00:00:40,916
Everything that goes on here
goes through the Demon first.
19
00:00:40,919 --> 00:00:43,583
What will you do after
you find this person?
20
00:00:43,585 --> 00:00:46,041
I will use them to stop Diaz.
21
00:00:46,044 --> 00:00:47,630
Still resistant.
22
00:00:47,633 --> 00:00:49,122
Agh!
23
00:00:49,125 --> 00:00:50,293
What is your name?
24
00:00:50,295 --> 00:00:52,958
My name is inmate 4587.
25
00:01:06,365 --> 00:01:09,455
On your feet, 4587.
26
00:01:14,315 --> 00:01:17,463
- Who are you?
- Your new best friend.
27
00:01:17,466 --> 00:01:20,466
Now on your feet.
28
00:01:29,012 --> 00:01:30,692
Hold out your hand.
29
00:01:36,554 --> 00:01:40,472
This will be on you at all times
30
00:01:40,475 --> 00:01:42,408
to ensure the safety of yourself
31
00:01:42,411 --> 00:01:44,091
and the other prisoners.
32
00:01:50,025 --> 00:01:51,613
Where's Dr. Parker?
33
00:01:51,615 --> 00:01:54,653
He said you're ready for phase two,
34
00:01:54,655 --> 00:01:59,533
which means you belong to me now.
35
00:01:59,535 --> 00:02:03,033
- Move.
- Where are you taking me?
36
00:02:03,035 --> 00:02:04,974
Down the rabbit hole.
37
00:02:23,685 --> 00:02:25,273
Welcome home.
38
00:02:25,275 --> 00:02:30,183
Inmate 10-13. Inmate 10-13.
39
00:02:30,185 --> 00:02:31,703
No, no.
40
00:02:31,705 --> 00:02:34,693
No, please, please. No, no.
41
00:02:34,695 --> 00:02:36,453
Where are they taking him?
42
00:02:36,455 --> 00:02:38,915
Pray you never find out.
43
00:02:41,232 --> 00:02:42,614
Your wife is dead.
44
00:02:45,795 --> 00:02:48,333
Friend of yours?
45
00:02:48,335 --> 00:02:49,385
No.
46
00:02:51,545 --> 00:02:54,063
Is there a problem?
47
00:02:54,065 --> 00:02:56,835
No. No problem.
48
00:02:56,838 --> 00:03:00,718
Good. Keep it that way.
49
00:03:02,715 --> 00:03:04,263
When's visitation?
50
00:03:04,265 --> 00:03:06,403
There's no visitation down here.
51
00:03:06,405 --> 00:03:09,433
No... what do... what do you mean?
52
00:03:09,435 --> 00:03:12,103
It's probably best that you forget
53
00:03:12,105 --> 00:03:14,955
about anyone on the outside.
54
00:03:17,075 --> 00:03:19,255
They'll eventually forget about you.
55
00:03:27,604 --> 00:03:32,732
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
56
00:03:33,875 --> 00:03:35,548
I read through your mission report
57
00:03:35,551 --> 00:03:36,713
from the Switzerland op.
58
00:03:36,715 --> 00:03:38,243
Director Michaels signed off,
59
00:03:38,245 --> 00:03:40,256
but I noticed a few abnormalities.
60
00:03:40,256 --> 00:03:41,879
Sir, if this is regarding the 23 minutes
61
00:03:41,881 --> 00:03:43,429
of unaccounted time in our field log,
62
00:03:43,431 --> 00:03:45,661
it is because we took a pit stop
63
00:03:46,151 --> 00:03:47,455
for chocolate.
64
00:03:47,771 --> 00:03:49,409
When in Rome, right?
65
00:03:49,411 --> 00:03:51,289
Do you want some?
You should have some.
66
00:03:51,291 --> 00:03:53,149
- Actually, I'm diabetic.
- Oh, okay. Don't have some.
67
00:03:53,151 --> 00:03:56,005
And I was referring to the
Intel we got from that mission.
68
00:03:56,771 --> 00:03:59,249
This is Malcolm Byrd, a
black market arms dealer
69
00:03:59,251 --> 00:04:01,299
specializing in
chemical weapons trading.
70
00:04:01,301 --> 00:04:03,109
The data we pulled from the bank
71
00:04:03,111 --> 00:04:04,909
tipped us off to an ongoing transaction
72
00:04:04,911 --> 00:04:06,319
involving a gentleman...
73
00:04:06,322 --> 00:04:08,420
Dr. Nyambi Somto, biochemist.
74
00:04:08,423 --> 00:04:10,042
Two weeks ago, Somto went missing
75
00:04:10,045 --> 00:04:12,191
along with a cache
of nerve agents banned
76
00:04:12,194 --> 00:04:13,459
by the Geneva protocols.
77
00:04:13,461 --> 00:04:15,641
We believe that Somto's trying to sell
78
00:04:15,666 --> 00:04:17,126
these chemicals to Byrd.
79
00:04:17,126 --> 00:04:20,029
Fortunately, A.R.G.U.S.
already has Somto in custody.
80
00:04:20,433 --> 00:04:22,671
So mission accomplished. Yay.
81
00:04:22,673 --> 00:04:25,341
Not exactly. Byrd still
believes the buy is going on,
82
00:04:25,343 --> 00:04:27,181
which means we can catch him.
83
00:04:27,183 --> 00:04:28,615
That's where you come in, Holt.
84
00:04:28,618 --> 00:04:30,760
Why is there a mock-up photo of me
85
00:04:30,763 --> 00:04:32,521
ID'd as Dr. Somto?
86
00:04:32,523 --> 00:04:34,071
We need an undercover operative
87
00:04:34,073 --> 00:04:35,482
to impersonate Somto
88
00:04:35,485 --> 00:04:36,990
and make contact with Byrd.
89
00:04:36,993 --> 00:04:38,925
Somto claims he and Byrd
only interfaced online,
90
00:04:38,928 --> 00:04:40,771
never face to face, thus the mock-up.
91
00:04:40,773 --> 00:04:43,729
Uh, why does it have to be my face?
92
00:04:43,732 --> 00:04:46,151
We need someone who can pull
off a convincing charade.
93
00:04:46,153 --> 00:04:48,178
You have 14 PhDs, including one
94
00:04:48,181 --> 00:04:49,834
in biochemical engineering,
95
00:04:49,837 --> 00:04:51,558
and you're fluent in
5 different languages,
96
00:04:51,561 --> 00:04:53,251
including Somto's native tongue.
97
00:04:53,253 --> 00:04:55,987
6, actually. Nowadays, I'm more
98
00:04:55,990 --> 00:04:58,161
of a chill in the back of a van,
99
00:04:58,163 --> 00:04:59,928
surrounded by monitors kind of a guy.
100
00:04:59,931 --> 00:05:02,300
Curtis, we don't need you to engage.
101
00:05:02,303 --> 00:05:03,990
Just put eyes on Byrd.
102
00:05:03,993 --> 00:05:05,501
Me and my team will handle the takedown
103
00:05:05,503 --> 00:05:06,881
and package retrieval.
104
00:05:06,883 --> 00:05:08,131
Also...
105
00:05:08,133 --> 00:05:09,693
It's an order.
106
00:05:13,814 --> 00:05:16,787
_
107
00:05:28,163 --> 00:05:30,361
Remember me?
108
00:05:30,363 --> 00:05:31,923
I need to talk to you.
109
00:05:33,192 --> 00:05:35,250
Hey.
110
00:05:35,253 --> 00:05:37,751
I know it was the Demon
who hired you to attack me.
111
00:05:37,753 --> 00:05:39,201
Stop talking to me.
112
00:05:39,203 --> 00:05:41,511
Tell me who the Demon is.
113
00:05:41,513 --> 00:05:44,411
- Leave me alone.
- Hey. Hey.
114
00:05:44,413 --> 00:05:46,921
Ugh!
115
00:05:46,923 --> 00:05:48,851
It was an accident, I swear.
116
00:05:55,773 --> 00:05:58,341
Looks like you're having a relapse.
117
00:05:58,343 --> 00:06:00,271
We warned you about this.
118
00:06:00,273 --> 00:06:01,601
You know what happens now.
119
00:06:01,603 --> 00:06:02,670
I'm sorry.
120
00:06:04,123 --> 00:06:05,871
It won't happen again.
121
00:06:09,503 --> 00:06:11,731
Get him up.
122
00:06:11,733 --> 00:06:13,731
No!
123
00:06:13,733 --> 00:06:16,341
Not through there, please.
124
00:06:27,470 --> 00:06:29,711
The tracker is now paired with
a facial recognition program,
125
00:06:29,713 --> 00:06:31,482
targeting all CCTV and traffic cameras
126
00:06:31,485 --> 00:06:34,420
within a 5-mile radius of the Silencer's
location, updating in real time.
127
00:06:34,423 --> 00:06:36,551
So when the Silencer finally finds Diaz,
128
00:06:36,553 --> 00:06:37,818
we'll get an immediate alert?
129
00:06:37,821 --> 00:06:39,716
Yeah, as long as you don't
adjust any of the inputs,
130
00:06:39,718 --> 00:06:41,720
change any of the settings,
or click any buttons.
131
00:06:41,723 --> 00:06:42,921
I mean, basically, don't touch anything,
132
00:06:42,923 --> 00:06:45,241
and, yeah, we will be... we
will be... we will be just fine.
133
00:06:45,243 --> 00:06:47,081
I'm not sure I needed
an in-person tutorial
134
00:06:47,083 --> 00:06:49,331
on how to watch a blinking dot blink.
135
00:06:49,333 --> 00:06:52,661
Sorry. I'm just really
anxious, you know?
136
00:06:52,663 --> 00:06:54,139
We're so close to getting Diaz,
137
00:06:54,142 --> 00:06:55,843
and the last time I saw
Oliver was a while ago,
138
00:06:55,845 --> 00:06:56,960
and it didn't end so well.
139
00:06:56,963 --> 00:06:59,610
Relax. Visiting your
husband is not gonna cause
140
00:06:59,613 --> 00:07:01,501
our operation to fall apart.
141
00:07:02,915 --> 00:07:05,898
Although when the
blinking dot disappears,
142
00:07:05,901 --> 00:07:07,147
that's not good, is it?
143
00:07:07,150 --> 00:07:08,538
- Crap!
- Hey. I wanted it noted
144
00:07:08,541 --> 00:07:10,467
for the record I did not touch anything.
145
00:07:10,470 --> 00:07:12,054
- Is the signal dead?
- No. It's just faint.
146
00:07:12,056 --> 00:07:13,858
It's still pinging, but I'm
gonna need to boost the signal
147
00:07:13,860 --> 00:07:15,257
to get a secure lock
on her exact location,
148
00:07:15,259 --> 00:07:16,778
which may take a while, so
maybe I should stay here,
149
00:07:16,780 --> 00:07:17,914
keep an eye on the
program, you know, just...
150
00:07:17,916 --> 00:07:20,607
You can keep an eye on
the program from the road.
151
00:07:20,610 --> 00:07:21,779
Okay, but the moment...
152
00:07:21,782 --> 00:07:23,605
The signal comes back online,
you want me to call you.
153
00:07:23,607 --> 00:07:25,604
Yes. Look at us,
154
00:07:25,607 --> 00:07:27,262
you know, finishing
each other's sentences.
155
00:07:27,264 --> 00:07:28,582
- We got some...
- Go.
156
00:07:28,585 --> 00:07:29,694
Mm-hmm.
157
00:07:31,293 --> 00:07:33,833
If not for Oliver's
sake, at least for my own.
158
00:07:54,003 --> 00:07:56,549
I understand you've been
looking for the Demon.
159
00:08:01,103 --> 00:08:02,693
Talia?
160
00:08:08,562 --> 00:08:10,943
You survived the explosion on Lian Yu.
161
00:08:10,943 --> 00:08:12,511
- How?
- You know I'm not
162
00:08:12,513 --> 00:08:13,779
so easily defeated.
163
00:08:13,779 --> 00:08:15,587
What are you doing here?
164
00:08:15,590 --> 00:08:19,375
Oh. I ran afoul of an old foe in Gotham.
165
00:08:19,378 --> 00:08:23,637
What surprised me was to
see you here, a prisoner.
166
00:08:24,065 --> 00:08:25,916
I believe I taught you better than that.
167
00:08:25,916 --> 00:08:27,601
Oh, you taught me many things,
168
00:08:27,604 --> 00:08:30,254
including how to manipulate people.
169
00:08:31,396 --> 00:08:33,491
So the attack in the shower,
170
00:08:34,200 --> 00:08:36,452
Brick's mind games...
171
00:08:36,849 --> 00:08:39,557
You pushed every button
and pulled every string
172
00:08:39,560 --> 00:08:41,260
just to get me down here.
173
00:08:41,263 --> 00:08:43,059
You always were a quick study.
174
00:08:43,059 --> 00:08:44,794
Where's Ricardo Diaz?
175
00:08:46,361 --> 00:08:48,189
- I don't know.
- Liar.
176
00:08:48,192 --> 00:08:49,607
I'm many things,
177
00:08:50,174 --> 00:08:52,359
but a liar is not one of them.
178
00:08:54,504 --> 00:08:57,098
You asked how I survived Lian Yu.
179
00:08:58,465 --> 00:09:00,315
The answer is barely...
180
00:09:02,583 --> 00:09:06,332
And only with the help of a
drug supplied by your Mr. Diaz,
181
00:09:06,332 --> 00:09:08,822
so in exchange, I facilitated an attack
182
00:09:08,825 --> 00:09:11,751
on the man who murdered my
father, left me for dead.
183
00:09:11,754 --> 00:09:13,394
More than a fair trade.
184
00:09:14,523 --> 00:09:16,867
There was a time, Talia,
185
00:09:17,624 --> 00:09:21,431
when aligning yourself
with a man like Ricardo Diaz
186
00:09:21,434 --> 00:09:23,503
would have been beneath you.
187
00:09:25,293 --> 00:09:27,621
I do what it takes to survive.
188
00:09:27,623 --> 00:09:30,131
Another lesson you
seem to have forgotten.
189
00:09:30,803 --> 00:09:33,790
I taught you to separate
the man from the monster.
190
00:09:33,793 --> 00:09:36,197
Instead, you exposed your true identity
191
00:09:36,200 --> 00:09:38,051
for all the world to see
192
00:09:38,053 --> 00:09:40,603
and became the monster
you always feared you were.
193
00:09:40,606 --> 00:09:42,228
What do you want from me?
194
00:09:42,231 --> 00:09:43,891
There is a way out of Slabside,
195
00:09:43,893 --> 00:09:45,801
and I need your help to escape.
196
00:09:45,803 --> 00:09:47,940
You expect me to help you
197
00:09:48,634 --> 00:09:51,392
after all the pain and the suffering
198
00:09:51,395 --> 00:09:54,521
that you inflicted on my family?
199
00:09:54,523 --> 00:09:57,011
What does it tell you that I
would even ask for your help
200
00:09:57,013 --> 00:09:58,951
after what you've done to mine?
201
00:10:04,892 --> 00:10:07,184
You don't understand what
they do to people down here.
202
00:10:07,184 --> 00:10:08,867
They reform criminals.
203
00:10:08,870 --> 00:10:10,254
They destroy them.
204
00:10:11,334 --> 00:10:14,484
You and I once stood on the same side.
205
00:10:14,487 --> 00:10:16,002
We can do it again.
206
00:10:16,004 --> 00:10:18,564
You stood on the same
side as Adrian Chase...
207
00:10:20,684 --> 00:10:22,975
And my son lost his mother,
208
00:10:23,514 --> 00:10:26,652
so now I'm here, trying to save
209
00:10:26,654 --> 00:10:29,482
what's left of my family
210
00:10:30,232 --> 00:10:32,318
because I'm stuck
211
00:10:33,235 --> 00:10:36,697
in a cycle of violence,
and I have been stuck there
212
00:10:37,385 --> 00:10:38,699
since the moment
213
00:10:39,235 --> 00:10:42,219
you told me what to do
with my father's list.
214
00:10:42,219 --> 00:10:44,217
You don't honestly believe that, Oliver.
215
00:10:44,220 --> 00:10:45,915
There's no Oliver in here.
216
00:10:46,529 --> 00:10:48,667
I'm inmate 4587,
217
00:10:49,060 --> 00:10:53,790
so I'm asking you, however
you broke into my cell...
218
00:10:55,869 --> 00:10:57,419
Get out.
219
00:11:07,387 --> 00:11:10,496
Uh, excuse me. My
husband is Oliver Queen,
220
00:11:10,499 --> 00:11:12,207
and as your colleagues
have already triple-checked,
221
00:11:12,209 --> 00:11:13,727
I am definitely on his visitor's list.
222
00:11:13,729 --> 00:11:15,587
It's been 20 minutes, and he's not here.
223
00:11:15,589 --> 00:11:19,137
Inmate 4587 has had his
visitation privileges revoked.
224
00:11:19,139 --> 00:11:21,377
What? What happened?
What are you talking about?
225
00:11:21,379 --> 00:11:23,385
I'm not at Liberty to say, ma'am.
226
00:11:23,719 --> 00:11:25,887
I'm his wife. I have a
right to see my husband.
227
00:11:25,889 --> 00:11:27,399
I'm afraid you don't.
228
00:11:38,092 --> 00:11:39,860
- You're Oliver's wife.
- Yeah.
229
00:11:39,860 --> 00:11:42,391
I recognize you from the
picture he looks at all the time.
230
00:11:42,394 --> 00:11:43,364
You know Oliver.
231
00:11:43,747 --> 00:11:45,549
I'm kind of his sidekick in here.
232
00:11:45,574 --> 00:11:47,432
Can you give him a message for me?
233
00:11:47,435 --> 00:11:49,707
Can you tell him that
I have a lead on Diaz?
234
00:11:49,710 --> 00:11:51,569
- He'll know what it means.
- I know what that means.
235
00:11:51,571 --> 00:11:52,873
He'll be so excited,
236
00:11:52,898 --> 00:11:55,396
but I can't give him that message.
237
00:11:55,594 --> 00:11:56,527
Why not?
238
00:11:57,164 --> 00:11:59,280
Because he got sent down to Level Two.
239
00:11:59,774 --> 00:12:01,031
What's Level Two?
240
00:12:01,308 --> 00:12:03,094
It's bad, it's really bad.
241
00:12:03,097 --> 00:12:05,432
It's where they send
the worst of the worst.
242
00:12:05,434 --> 00:12:08,013
But Oliver isn't the worst of the worst.
243
00:12:08,013 --> 00:12:10,361
It's kind of a long
story, but he got set up,
244
00:12:10,363 --> 00:12:14,144
and then he had to stab a guard or two.
245
00:12:14,353 --> 00:12:16,163
It all kind of happened fast,
246
00:12:16,188 --> 00:12:17,489
and there was a lot of blood.
247
00:12:17,492 --> 00:12:18,900
No. Oliver... Oliver would never...
248
00:12:18,903 --> 00:12:20,401
He would never do something like that.
249
00:12:20,401 --> 00:12:21,471
I don't know if you've noticed,
250
00:12:21,473 --> 00:12:24,638
but the guards aren't exactly
on the side of good in here.
251
00:12:26,027 --> 00:12:27,741
- I should go.
- Wait just one second.
252
00:12:27,741 --> 00:12:28,909
Sorry about your husband.
253
00:12:28,909 --> 00:12:30,509
He's the best.
254
00:12:39,970 --> 00:12:41,758
Target sighted.
255
00:12:41,760 --> 00:12:43,858
Heading into the sketchy
loading dock to confirm.
256
00:12:43,860 --> 00:12:45,778
Okay, Curtis. Once you
get firm confirmation,
257
00:12:45,780 --> 00:12:47,187
we'll move in but not before,
258
00:12:47,190 --> 00:12:48,262
so keep it cool, okay?
259
00:12:48,262 --> 00:12:50,625
Sure. That will be easy
to do in wool pants.
260
00:12:51,365 --> 00:12:53,367
_
261
00:12:53,835 --> 00:12:56,914
_
262
00:12:57,069 --> 00:13:00,002
_
263
00:13:01,017 --> 00:13:02,354
_
264
00:13:14,939 --> 00:13:16,623
We still don't have eyes on Byrd.
265
00:13:16,623 --> 00:13:17,703
Find out why.
266
00:13:17,769 --> 00:13:23,051
_
267
00:13:23,968 --> 00:13:25,215
_
268
00:13:25,674 --> 00:13:26,592
_
269
00:13:26,592 --> 00:13:28,321
_
270
00:13:28,831 --> 00:13:30,448
Uh...
271
00:13:30,450 --> 00:13:32,453
You do. Yes, you do, Curtis.
272
00:13:32,456 --> 00:13:35,697
Yes. Yes. I do.
273
00:13:35,700 --> 00:13:37,252
You speak English.
274
00:13:37,530 --> 00:13:40,958
Bring you entire supply to the
Mandrake Gallery tomorrow, 8 P.M.
275
00:13:40,960 --> 00:13:42,318
Monsieur Byrd will be waiting.
276
00:13:42,320 --> 00:13:43,818
You'll get your money then.
277
00:13:43,820 --> 00:13:45,010
Wait.
278
00:13:45,860 --> 00:13:49,073
A second meeting was not
a part of our agreement.
279
00:13:49,073 --> 00:13:51,316
Do we have a problem, Dr. Somto?
280
00:13:51,319 --> 00:13:53,470
What are you doing?
Just agree to the meeting.
281
00:13:54,019 --> 00:13:54,995
Curtis!
282
00:13:54,995 --> 00:13:59,024
No. No problem at all.
283
00:14:00,401 --> 00:14:02,186
What the hell was that?
284
00:14:02,211 --> 00:14:04,063
You said this was a one-time deal...
285
00:14:04,088 --> 00:14:05,798
Meet the guy, get out, done.
286
00:14:05,798 --> 00:14:08,359
Getting roped into the sequel
was not part of the plan!
287
00:14:08,384 --> 00:14:09,385
We're in the field.
288
00:14:09,385 --> 00:14:11,310
Sometimes, plans change in the field!
289
00:14:11,312 --> 00:14:13,148
You, of all people, should know that!
290
00:14:13,151 --> 00:14:16,029
Look. My days in the field were over
291
00:14:16,032 --> 00:14:17,960
the day Oliver went to prison.
292
00:14:17,962 --> 00:14:19,780
I would like to keep it that way.
293
00:14:19,782 --> 00:14:21,700
Curtis, we still need to nail Byrd.
294
00:14:21,702 --> 00:14:23,492
We can't do that without you!
295
00:14:23,495 --> 00:14:26,161
Well, then you better hope I have
a twin or a clone or something
296
00:14:26,164 --> 00:14:28,300
because I am not doing that again!
297
00:14:28,302 --> 00:14:29,472
I'm out!
298
00:14:31,622 --> 00:14:33,406
That doesn't make any sense.
299
00:14:33,409 --> 00:14:35,151
Mr. Queen has two hours
300
00:14:35,154 --> 00:14:36,979
of visitation left this month,
301
00:14:36,982 --> 00:14:38,451
so I suggest you get
it straightened out,
302
00:14:38,453 --> 00:14:41,145
or I will have the U.S.
attorney so far up your ass
303
00:14:41,148 --> 00:14:42,800
that you'll have to turn
your head to the left
304
00:14:42,802 --> 00:14:43,944
and cough.
305
00:14:44,302 --> 00:14:47,180
Whew! I mean, no offense to Black Siren,
306
00:14:47,182 --> 00:14:49,230
but I actually think you're
scarier as an attorney.
307
00:14:49,232 --> 00:14:50,830
Black Siren gets results.
308
00:14:50,832 --> 00:14:52,796
All the D.A. got was stonewalled.
309
00:14:52,799 --> 00:14:54,697
Prison authorities insisted that Oliver
310
00:14:54,700 --> 00:14:57,546
already maxed his visitation
allowances this month.
311
00:14:57,549 --> 00:15:00,339
How? I've only been there once. I...
312
00:15:01,812 --> 00:15:02,990
Something's wrong.
313
00:15:02,992 --> 00:15:04,462
Obviously.
314
00:15:06,032 --> 00:15:09,731
Sorry. Empathy's a word I'm learning.
315
00:15:09,734 --> 00:15:10,859
It's a work in progress.
316
00:15:10,862 --> 00:15:12,110
The prisoner that knew Oliver said
317
00:15:12,112 --> 00:15:13,648
they took him somewhere
called Level Two.
318
00:15:13,650 --> 00:15:15,937
- We need to figure out what that is.
- We?
319
00:15:15,940 --> 00:15:17,492
Consider it a lesson in empathy.
320
00:15:17,495 --> 00:15:19,109
Okay. I'm accessing the
federal Slabside records...
321
00:15:19,111 --> 00:15:21,140
Employment, inmate sentencing,
322
00:15:21,143 --> 00:15:22,335
infrastructure.
323
00:15:22,338 --> 00:15:23,804
I don't know what's more amusing...
324
00:15:23,807 --> 00:15:25,861
The fact that you just
broke 6 laws in front of me
325
00:15:25,864 --> 00:15:28,609
or that you're forcing me
to feel empathetic about it.
326
00:15:28,612 --> 00:15:30,257
What? What's wrong?
327
00:15:30,260 --> 00:15:32,534
Wherever they took Oliver
is completely off the books.
328
00:15:32,901 --> 00:15:35,664
There's no record of anything
at Slabside called Level Two.
329
00:16:19,722 --> 00:16:21,562
What the hell happened to him?
330
00:16:21,565 --> 00:16:24,002
You don't recognize a dead body?
331
00:16:25,379 --> 00:16:27,564
What goes on in that room?
332
00:16:27,564 --> 00:16:29,092
That's where they reform you.
333
00:16:29,095 --> 00:16:31,397
Therapy doesn't kill people, Talia.
334
00:16:31,400 --> 00:16:33,033
You have a surprising amount of empathy
335
00:16:33,036 --> 00:16:34,446
for a man who assaulted you.
336
00:16:34,446 --> 00:16:36,562
He's dead because
337
00:16:36,587 --> 00:16:38,742
of whatever happened behind those doors.
338
00:16:38,742 --> 00:16:40,577
Then he's one of the lucky ones.
339
00:16:40,817 --> 00:16:42,705
- What?
- Those who walk out alive
340
00:16:42,708 --> 00:16:44,231
suffer much more.
341
00:16:45,169 --> 00:16:48,367
You have no idea what your
doctor is really doing down here.
342
00:16:48,370 --> 00:16:49,444
Come on.
343
00:16:50,863 --> 00:16:52,269
Dr. Parker's behind this?
344
00:16:52,272 --> 00:16:54,120
Not so quick a study after all.
345
00:16:54,123 --> 00:16:56,230
You fell for Parker's lies.
346
00:16:56,743 --> 00:16:59,763
That's what happens when you fail
to keep your two sides separate.
347
00:16:59,766 --> 00:17:00,639
You become weak.
348
00:17:00,639 --> 00:17:03,738
Whatever is happening,
we need to stop it.
349
00:17:03,741 --> 00:17:05,794
These people are criminals
350
00:17:06,122 --> 00:17:09,270
the likes of which you've spent
the past 6 years putting away.
351
00:17:09,273 --> 00:17:11,152
I'm surprised you want to help them.
352
00:17:11,155 --> 00:17:14,416
But you were the one who pushed
me towards helping others,
353
00:17:14,419 --> 00:17:18,567
towards fighting for justice.
354
00:17:18,570 --> 00:17:21,328
You had honor then.
355
00:17:21,331 --> 00:17:23,489
That was a long time ago.
356
00:17:23,492 --> 00:17:26,441
Now all I care about
is getting out of here.
357
00:17:26,444 --> 00:17:28,817
Are you prepared to help me with that?
358
00:17:29,785 --> 00:17:31,885
Then we have nothing further to discuss.
359
00:17:39,982 --> 00:17:41,930
I need to see Dr. Parker.
360
00:17:41,933 --> 00:17:43,386
That's not how it works.
361
00:17:43,389 --> 00:17:45,238
I need his help. I'm having a relapse.
362
00:17:49,496 --> 00:17:51,839
Hey, Dinah. Do you have a sec?
363
00:17:51,842 --> 00:17:53,580
Yeah. Uh, is this about the Hudson case?
364
00:17:53,583 --> 00:17:55,531
Because I would like to
get 3 counts if we can.
365
00:17:55,534 --> 00:17:56,746
Hi, Dinah.
366
00:17:56,749 --> 00:17:58,980
Hi. Wow. Okay. Since when
are you two friends?
367
00:17:58,983 --> 00:18:01,732
Well, we decided to start a support group
for women who've been attacked by Diaz.
368
00:18:01,734 --> 00:18:05,042
Or his assassins.
Do you care to join?
369
00:18:05,045 --> 00:18:07,074
Uh, thanks, I'll pass,
370
00:18:07,077 --> 00:18:08,905
but, hey, maybe you should get back
371
00:18:08,908 --> 00:18:10,160
to witness protection
372
00:18:10,163 --> 00:18:11,827
and you should head on back to Earth Two
373
00:18:11,830 --> 00:18:13,451
before you both remember
you hate each other.
374
00:18:13,453 --> 00:18:15,770
Okay. Real talk. We're working
together, and we need your help.
375
00:18:15,772 --> 00:18:18,152
- We?
- It's called empathy, Dinah.
376
00:18:18,155 --> 00:18:20,335
I'm about 100% sure that's not
what we're dealing with here,
377
00:18:20,337 --> 00:18:21,458
but what is going on?
378
00:18:21,461 --> 00:18:23,800
Slabside is denying
Felicity access to Oliver.
379
00:18:23,803 --> 00:18:25,482
They're keeping him
somewhere called Level Two,
380
00:18:25,484 --> 00:18:27,006
but there's no record
of anything at Slabside
381
00:18:27,008 --> 00:18:28,942
called Level Two, so we dove
into the employee records,
382
00:18:28,944 --> 00:18:31,298
- and we found something.
- Yes. A psychiatrist by the name
383
00:18:31,301 --> 00:18:33,238
of Dr. Jarrett Parker with a "P."
384
00:18:33,241 --> 00:18:35,389
We need you to check to see if
there were any complaints made
385
00:18:35,391 --> 00:18:37,988
to the SCPD about Parker
during his private practice.
386
00:18:37,991 --> 00:18:40,029
Surprised you didn't just
hack into SCPD yourself.
387
00:18:40,032 --> 00:18:42,223
Oh, I did. There was just
nothing in the digital records.
388
00:18:42,225 --> 00:18:43,898
I was hoping to do this
the old-fashioned way
389
00:18:43,900 --> 00:18:46,648
and go through the hard
copies in the SCPD archive.
390
00:18:46,651 --> 00:18:50,219
Okay, but what makes us
believe this Parker guy is shady?
391
00:18:50,222 --> 00:18:54,190
Slabside doesn't have a psychiatric
program for their inmates.
392
00:18:54,193 --> 00:18:58,611
Whatever Parker is
doing is not being reported.
393
00:18:58,614 --> 00:19:01,252
Please. If Oliver is in trouble,
394
00:19:01,255 --> 00:19:02,675
we have to help him.
395
00:19:05,555 --> 00:19:06,944
Surprised to see you here.
396
00:19:06,947 --> 00:19:08,336
Thought you'd be out.
397
00:19:08,339 --> 00:19:09,684
Well, still have a job to do,
398
00:19:09,684 --> 00:19:11,272
you know, the one that doesn't involve
399
00:19:11,275 --> 00:19:12,943
possibly dismemberment and/or death.
400
00:19:12,946 --> 00:19:15,065
Since when have you been
afraid of any of that?
401
00:19:15,065 --> 00:19:17,804
- Since always.
- You know what I mean.
402
00:19:17,807 --> 00:19:19,657
You always ran the risk
of dying with Team Arrow.
403
00:19:19,659 --> 00:19:21,030
Why is it any different
now with A.R.G.U.S.?
404
00:19:21,032 --> 00:19:23,030
It just is. Let's leave it at that.
405
00:19:23,033 --> 00:19:24,891
No. We can't just leave it at that.
406
00:19:25,784 --> 00:19:28,703
You're sidelining yourself.
I want to know why.
407
00:19:30,595 --> 00:19:32,941
I just don't have it in me anymore.
408
00:19:33,526 --> 00:19:35,250
What the hell is that supposed to mean?
409
00:19:37,746 --> 00:19:41,679
Oliver's in prison. Even
he couldn't outrun the risk
410
00:19:41,682 --> 00:19:43,827
that it takes to be out there fighting.
411
00:19:45,333 --> 00:19:47,609
This life has cost me my marriage,
412
00:19:47,612 --> 00:19:50,570
gotten me stabbed,
and people I love shot.
413
00:19:50,573 --> 00:19:53,860
Maybe you and Lyla and everyone else has
414
00:19:53,870 --> 00:19:55,248
what it takes to cope with it,
415
00:19:55,251 --> 00:19:57,174
but I can't keep lying to myself.
416
00:19:58,372 --> 00:19:59,926
Being Mr. Terrific...
417
00:20:03,284 --> 00:20:05,140
It's just not me anymore.
418
00:20:06,465 --> 00:20:11,713
I've been at war, seen
the faces of men who are done.
419
00:20:11,723 --> 00:20:13,123
Curtis, that is not you.
420
00:20:13,126 --> 00:20:15,133
Yeah. I am pretty sure that is me.
421
00:20:17,147 --> 00:20:21,742
14 PhDs, fluent in multiple languages,
422
00:20:21,745 --> 00:20:24,148
genius, bronze medal decathlete.
423
00:20:24,151 --> 00:20:27,148
Mr. Terrific isn't just an
alter ego you can lay aside.
424
00:20:27,151 --> 00:20:29,055
It's who you are, Curtis.
425
00:20:29,737 --> 00:20:32,945
The only real risk you're running
is denying the truth in that.
426
00:20:32,948 --> 00:20:35,586
Now, I respect your decision
to sit out this mission.
427
00:20:38,101 --> 00:20:39,951
Just make sure it's the right one.
428
00:20:45,606 --> 00:20:49,640
When did you notice the rage happening?
429
00:20:49,643 --> 00:20:52,611
When I saw the inmate with
the Grim Reaper tattoo.
430
00:20:52,614 --> 00:20:57,486
Interesting. Why do you think you
responded so negatively to him?
431
00:20:57,489 --> 00:21:00,211
He was among the group who
attacked me on level one.
432
00:21:00,214 --> 00:21:06,828
Hmm. Well, the good news is you didn't
give in to your violent tendencies.
433
00:21:06,831 --> 00:21:10,539
You came here. That means
the treatment is working.
434
00:21:10,542 --> 00:21:16,420
Dr. Parker, the main reason
that I didn't do anything was
435
00:21:16,423 --> 00:21:18,088
he was dead.
436
00:21:18,464 --> 00:21:21,632
I... I saw him being
w-wheeled out of the room
437
00:21:21,635 --> 00:21:23,260
with the blue door.
438
00:21:24,596 --> 00:21:29,148
Unfortunately, some
inmates don't respond
439
00:21:29,151 --> 00:21:31,601
as well as you to the process.
440
00:21:32,062 --> 00:21:34,396
When you're breaking
new scientific ground,
441
00:21:34,653 --> 00:21:36,328
setbacks are inevitable.
442
00:21:36,331 --> 00:21:39,918
It seems like a...
ahem... Prisoner dying is
443
00:21:40,835 --> 00:21:43,088
a little bit more than a setback.
444
00:21:43,495 --> 00:21:46,243
Look at what we've done together,
445
00:21:46,246 --> 00:21:49,633
h-how we've eliminated
that part of yourself
446
00:21:49,636 --> 00:21:52,080
that was trapped in a cycle of violence.
447
00:21:52,557 --> 00:21:55,250
Imagine that on a grander scale.
448
00:21:55,938 --> 00:21:59,257
The world would be a much safer place.
449
00:21:59,260 --> 00:22:02,132
Right, but people are dying.
450
00:22:04,580 --> 00:22:06,386
What about them?
451
00:22:07,590 --> 00:22:13,059
That sounds like something
the old you would say, 4587,
452
00:22:13,409 --> 00:22:16,820
the hero who insisted on
righting the wrongs of strangers
453
00:22:16,823 --> 00:22:19,664
at the expense of the
safety and well-being
454
00:22:19,667 --> 00:22:21,435
of the people he loves.
455
00:22:21,438 --> 00:22:24,146
I thought you weren't
that person anymore.
456
00:22:24,149 --> 00:22:25,709
I'm not.
457
00:22:29,305 --> 00:22:30,494
Good.
458
00:22:31,284 --> 00:22:34,792
You need to continue
focusing on yourself,
459
00:22:34,795 --> 00:22:36,708
on the man you need to be
460
00:22:37,501 --> 00:22:38,960
for the sake of your family.
461
00:22:39,252 --> 00:22:41,880
If you're unable to do that,
462
00:22:42,589 --> 00:22:44,049
we'll be forced
463
00:22:44,970 --> 00:22:48,136
to pursue some other treatment options.
464
00:22:51,298 --> 00:22:54,231
Why is an
arrest report from 1985
465
00:22:54,234 --> 00:22:57,058
in the same box as an
employee file from 2002?
466
00:22:57,061 --> 00:22:58,075
It doesn't make any sense!
467
00:22:58,077 --> 00:23:00,005
Well, after the department
switched to computerized files,
468
00:23:00,007 --> 00:23:01,583
they just stopped taking
care of this place.
469
00:23:01,583 --> 00:23:05,087
You mean, the SCPD is
late to the digital party?
470
00:23:05,090 --> 00:23:06,571
Wow! Shocking.
471
00:23:07,200 --> 00:23:09,712
Felicity, there may
be some other options.
472
00:23:09,715 --> 00:23:11,283
Now I still have friends in the FBI.
473
00:23:11,286 --> 00:23:13,330
- I can call...
- Because the FBI is known
474
00:23:13,333 --> 00:23:14,767
for their speed and efficiency?
475
00:23:14,770 --> 00:23:17,330
Do you have a better idea?
476
00:23:17,333 --> 00:23:20,291
Yes. I asked the U.S.
attorney to file a motion
477
00:23:20,294 --> 00:23:23,197
compelling Slabside to
release all their records.
478
00:23:23,200 --> 00:23:24,808
Oh, and you think my way is slow!
479
00:23:24,811 --> 00:23:26,685
That could take weeks, months.
480
00:23:26,688 --> 00:23:29,201
Oliver may not have weeks,
he may not have months!
481
00:23:29,204 --> 00:23:31,475
He may not even have days!
We don't know where he is.
482
00:23:33,442 --> 00:23:36,873
I had no idea what his
life had become in there,
483
00:23:36,876 --> 00:23:39,029
the things that he's had to do.
484
00:23:39,032 --> 00:23:42,818
Felicity, you've been focused
on catching a homicidal maniac.
485
00:23:42,821 --> 00:23:44,857
If anybody understands
that, it's Oliver.
486
00:23:44,860 --> 00:23:46,869
And Oliver's the one
who decided to go to prison.
487
00:23:46,871 --> 00:23:47,889
This isn't on you.
488
00:23:47,892 --> 00:23:50,068
And I was pissed about that decision.
489
00:23:50,071 --> 00:23:52,248
I should have visited him more.
490
00:23:52,251 --> 00:23:54,454
I should have been able to prevent this.
491
00:23:54,457 --> 00:23:55,579
Hey, hey, hey, hey.
492
00:23:56,048 --> 00:23:58,796
Look. I get it, okay, but trust me,
493
00:23:58,799 --> 00:24:01,557
there is nothing you could have done.
494
00:24:01,560 --> 00:24:03,920
You have to stop blaming yourself.
495
00:24:04,391 --> 00:24:08,469
I thought that the worst
thing that could happen
496
00:24:08,472 --> 00:24:10,662
was me losing my husband to prison.
497
00:24:12,601 --> 00:24:14,831
Well, what if I lose him permanently?
498
00:24:25,538 --> 00:24:29,112
Ahem. If you still want to
get out of here, we go tonight.
499
00:24:29,779 --> 00:24:31,840
Well, I'm glad you've
finally come to your senses,
500
00:24:31,840 --> 00:24:32,966
though I suspect your willingness
501
00:24:32,966 --> 00:24:35,904
to conspire comes with... conditions.
502
00:24:37,053 --> 00:24:40,662
I need you to help me expose
the truth about Dr. Parker.
503
00:24:40,665 --> 00:24:42,225
And how do you propose we do that?
504
00:24:42,225 --> 00:24:44,573
The evidence we need is
behind those blue doors.
505
00:24:44,753 --> 00:24:47,313
We break in, we get it, we escape.
506
00:24:47,316 --> 00:24:48,398
That would be unwise.
507
00:24:48,398 --> 00:24:50,037
You've seen what happens to
people who go into that room.
508
00:24:50,039 --> 00:24:51,227
They come out in body bags.
509
00:24:51,230 --> 00:24:52,588
Talia, we are doing this my way,
510
00:24:52,591 --> 00:24:54,139
or we're not doing it at all.
511
00:24:54,142 --> 00:24:55,884
You'd risk both our lives
512
00:24:56,056 --> 00:24:57,947
to help these prisoners, despite knowing
513
00:24:57,950 --> 00:25:00,118
that every last one
is a murderer or worse?
514
00:25:00,118 --> 00:25:03,806
These people are being treated
like they are disposable.
515
00:25:04,022 --> 00:25:06,726
- No one deserves that.
- Tell me, did you feel
516
00:25:06,729 --> 00:25:09,252
that same compassion when you rammed
a sword through my father's chest?
517
00:25:09,252 --> 00:25:11,430
No, because back then, I
still allowed the monster
518
00:25:11,433 --> 00:25:13,179
that you helped unleash take over.
519
00:25:13,182 --> 00:25:16,366
Don't insinuate that my father's
death was somehow my fault.
520
00:25:16,369 --> 00:25:20,367
Look. I... Ra's's death was my fault.
521
00:25:20,370 --> 00:25:25,498
I couldn't see past what he
intended to do to my city,
522
00:25:25,501 --> 00:25:28,749
so I didn't stop and
think about his family,
523
00:25:28,752 --> 00:25:31,216
and for that, I am truly sorry.
524
00:25:32,384 --> 00:25:33,927
I know you hate me...
525
00:25:36,061 --> 00:25:38,264
But I was your student once,
526
00:25:38,542 --> 00:25:41,059
and we trusted each other completely.
527
00:25:41,476 --> 00:25:44,652
We need to find that trust again
528
00:25:44,655 --> 00:25:46,854
because it is the only way
529
00:25:47,232 --> 00:25:49,632
both of us will get what we want.
530
00:25:54,511 --> 00:25:57,826
Remember, the area surrounding
this meet is densely populated.
531
00:25:58,462 --> 00:26:01,763
Byrd will not hesitate to leverage
this if he suspects something's up.
532
00:26:02,091 --> 00:26:03,111
Dismissed.
533
00:26:05,892 --> 00:26:07,460
But he won't, right,
534
00:26:08,169 --> 00:26:10,497
as long as you all
send me in there alone?
535
00:26:10,499 --> 00:26:14,977
Curtis, that's the hope, but
don't worry, man. You got this.
536
00:26:14,979 --> 00:26:18,779
Right. I just need to turn off
the part of my brain going, "aah!"
537
00:26:21,489 --> 00:26:24,471
Okay. Ready. What's the plan?
538
00:26:24,474 --> 00:26:26,389
We're gonna give him
exactly what he wants.
539
00:26:28,069 --> 00:26:30,900
The chemical will be housed in this.
540
00:26:31,519 --> 00:26:33,668
The case contains a
hidden targeting system.
541
00:26:33,671 --> 00:26:36,716
Use it to scan the building
and locate the hostiles.
542
00:26:36,719 --> 00:26:39,793
That way, we'll know exactly
where to hit and how hard.
543
00:26:42,749 --> 00:26:45,587
Once you locate Byrd, hand
off the case and get clear.
544
00:26:45,589 --> 00:26:47,233
We'll launch the attack on your go.
545
00:26:49,531 --> 00:26:51,988
Dr. Somto.
546
00:26:51,990 --> 00:26:55,772
_
547
00:26:55,775 --> 00:26:57,628
_
548
00:26:57,639 --> 00:27:02,316
_
549
00:27:02,319 --> 00:27:03,378
Targets acquired.
550
00:27:03,381 --> 00:27:05,009
Make the exchange and get clear.
551
00:27:05,012 --> 00:27:06,442
Ahem.
552
00:27:10,476 --> 00:27:12,069
_
553
00:27:14,312 --> 00:27:15,647
_
554
00:27:20,381 --> 00:27:22,772
_
555
00:27:32,500 --> 00:27:34,380
A binary chemical bomb.
556
00:27:35,381 --> 00:27:36,566
I didn't take you
557
00:27:36,566 --> 00:27:38,151
for someone as crude as a terrorist.
558
00:27:38,151 --> 00:27:41,101
What you call crude I see as lucrative.
559
00:27:41,104 --> 00:27:43,219
All I needed was a fall guy,
560
00:27:43,222 --> 00:27:46,101
and you were far too perfect a mark.
561
00:27:46,656 --> 00:27:48,564
Perhaps you are
forgetting you are standing
562
00:27:48,566 --> 00:27:50,063
right in front of the bomb.
563
00:27:50,490 --> 00:27:53,817
You've heard of remote
detonation, haven't you?
564
00:27:54,301 --> 00:27:57,586
For someone so smart,
are you really this dumb?
565
00:27:57,589 --> 00:27:59,384
Well, actually,
if I wanted to do something
566
00:27:59,386 --> 00:28:01,664
super-dumb, I'd probably
do something stupid like
567
00:28:01,666 --> 00:28:03,354
tackle you to the
ground, take that tablet,
568
00:28:03,356 --> 00:28:05,044
and shove it down your throat.
569
00:28:05,046 --> 00:28:07,424
That's our mark. Get ready to move.
570
00:28:11,556 --> 00:28:13,714
Still a sense of humor.
571
00:28:13,716 --> 00:28:17,224
Quite impressive for
someone about to die.
572
00:28:17,226 --> 00:28:19,224
Guess I'm just ready for it.
573
00:28:19,226 --> 00:28:21,803
I do have one request first.
574
00:28:22,316 --> 00:28:24,597
Can you give me a countdown
before you kill me?
575
00:28:25,776 --> 00:28:27,414
First time I've heard that one.
576
00:28:27,416 --> 00:28:29,503
I wasn't talking to you.
577
00:28:46,299 --> 00:28:48,575
Too bad for you I am pretty damn smart.
578
00:28:51,916 --> 00:28:54,143
The bomb's disarmed. Byrd's down.
579
00:28:54,143 --> 00:28:55,821
- Are you all right?
- I don't know.
580
00:28:55,823 --> 00:28:57,481
Do I still have my legs?
I got so much adrenaline
581
00:28:57,483 --> 00:28:59,333
going right now, I can't even tell.
582
00:29:01,484 --> 00:29:04,874
Come on, Talia. Come
on, come on, come on.
583
00:29:11,463 --> 00:29:12,633
Hey!
584
00:29:15,603 --> 00:29:17,066
Stop!
585
00:29:18,463 --> 00:29:19,813
About time.
586
00:29:22,133 --> 00:29:24,651
You know, they say the
mark of a great teacher
587
00:29:24,653 --> 00:29:26,993
is when her pupil finally surpasses her.
588
00:29:27,633 --> 00:29:28,953
Unh!
589
00:29:29,733 --> 00:29:31,078
What... what are you doing?
590
00:29:31,081 --> 00:29:32,765
What I should have done
from the beginning...
591
00:29:32,765 --> 00:29:34,041
Let you perish.
592
00:29:47,933 --> 00:29:50,908
- Brace yourself.
- God, I could use a nap.
593
00:29:56,945 --> 00:29:59,459
That's enough of that.
594
00:30:00,485 --> 00:30:02,118
Take them to the room.
595
00:30:08,242 --> 00:30:10,136
Ugh. Yeah. Felicity, I hate to say it,
596
00:30:10,136 --> 00:30:12,055
but I think we might need to
try a different approach here.
597
00:30:12,055 --> 00:30:13,551
It's not that we're giving up.
598
00:30:13,553 --> 00:30:15,319
It's just that we need to
figure out another way to...
599
00:30:15,321 --> 00:30:16,459
Found him.
600
00:30:17,043 --> 00:30:18,728
During Parker's private practice,
601
00:30:18,728 --> 00:30:21,004
he was also a defendant
in 3 malpractice cases,
602
00:30:21,007 --> 00:30:22,359
all settled out of court.
603
00:30:22,362 --> 00:30:23,650
Check this out.
604
00:30:23,653 --> 00:30:26,125
Robert Goodman. It's one of his patients.
605
00:30:26,128 --> 00:30:29,387
22-year-old male referred
to Parker back in 2015
606
00:30:29,390 --> 00:30:32,206
after experiencing
several violent outbursts.
607
00:30:32,208 --> 00:30:35,012
Parker promised the parents
he could make their son docile.
608
00:30:35,015 --> 00:30:38,859
Instead, Goodman began suffering
spontaneous bouts of amnesia.
609
00:30:38,862 --> 00:30:40,886
What the hell was this
guy doing to these people?
610
00:30:40,888 --> 00:30:43,488
It's not clear. Some sort
of experimental treatment.
611
00:30:43,491 --> 00:30:45,505
Looks like Parker's
making a career out of it
612
00:30:45,508 --> 00:30:48,145
because I am looking at
about 8 different cases
613
00:30:48,148 --> 00:30:49,770
that are exactly like Goodman.
614
00:30:49,773 --> 00:30:51,236
Oh, my God!
615
00:30:51,238 --> 00:30:52,593
Felicity, what is it?
616
00:30:52,596 --> 00:30:54,595
"As Goodman's amnesia
became more frequent,
617
00:30:54,598 --> 00:30:58,584
he eventually lost all
sense of identity and was"...
618
00:30:59,538 --> 00:31:01,629
This is what they're gonna do to Oliver.
619
00:31:02,658 --> 00:31:04,445
They're going to erase him.
620
00:31:22,666 --> 00:31:25,653
I'm disappointed in you, 4587.
621
00:31:26,031 --> 00:31:29,619
It's always so unfortunate
when a study doesn't work out,
622
00:31:29,622 --> 00:31:33,852
but this failure is especially painful.
623
00:31:34,203 --> 00:31:35,751
You're a monster.
624
00:31:37,790 --> 00:31:41,035
We could have done such
great things together,
625
00:31:41,060 --> 00:31:42,892
helped so many people.
626
00:31:42,895 --> 00:31:45,631
This isn't helping people!
627
00:31:46,481 --> 00:31:48,259
I misjudged you.
628
00:31:49,343 --> 00:31:52,680
I thought after our work together,
629
00:31:53,014 --> 00:31:56,225
you were committed to breaking
your family's cycle of violence.
630
00:31:57,445 --> 00:31:59,687
My father pushed people away.
631
00:32:00,986 --> 00:32:02,815
He kept secrets,
632
00:32:03,537 --> 00:32:05,985
and I made those same mistakes,
633
00:32:07,070 --> 00:32:11,324
but if I choose to break the cycle,
634
00:32:12,658 --> 00:32:15,119
I'm gonna do it my way.
635
00:32:15,499 --> 00:32:20,064
I suggest you hold very still, 4587.
636
00:32:24,174 --> 00:32:25,354
Unh!
637
00:32:25,354 --> 00:32:29,066
My name is Oliver Queen!
638
00:32:41,215 --> 00:32:43,297
Well, it seems
like you've picked up
639
00:32:43,300 --> 00:32:45,180
a few new tricks without me.
640
00:32:59,554 --> 00:33:01,985
These things are so barbaric.
641
00:33:08,105 --> 00:33:10,080
Must have an anti-tampering alarm.
642
00:33:10,083 --> 00:33:12,621
Lockdown
procedure initiated.
643
00:33:12,624 --> 00:33:15,422
All inmates should return
to their cells immediately.
644
00:33:15,425 --> 00:33:17,140
I've got the key card.
645
00:33:18,116 --> 00:33:21,477
I've got the file. We got to go.
646
00:33:22,477 --> 00:33:24,697
We'll not be able to go quietly.
647
00:33:43,075 --> 00:33:44,586
Hey!
648
00:33:44,589 --> 00:33:47,457
Where the hell are you two going?
649
00:33:47,460 --> 00:33:49,038
We're on lockdown.
650
00:33:49,041 --> 00:33:51,297
You're supposed to be in your cells.
651
00:33:53,095 --> 00:33:56,633
I said, get back to your cells.
652
00:34:08,685 --> 00:34:10,303
Straight ahead.
653
00:34:15,274 --> 00:34:17,800
Do you think they
realized they're outmatched?
654
00:34:18,015 --> 00:34:19,495
I think they're about to.
655
00:35:17,215 --> 00:35:18,986
This goes down to the water.
656
00:35:19,175 --> 00:35:22,343
Right. The only way out
is through the morgue.
657
00:35:22,345 --> 00:35:24,008
Shameful way to treat your dead.
658
00:35:24,011 --> 00:35:26,939
They went this way. Over here!
659
00:35:26,942 --> 00:35:30,102
They won't be long. We must go.
660
00:35:31,835 --> 00:35:33,985
I need you to give this to Felicity.
661
00:35:36,112 --> 00:35:37,461
If you stay, you will die.
662
00:35:37,464 --> 00:35:40,727
If I leave, I'm a fugitive forever.
663
00:35:40,730 --> 00:35:42,827
I won't do that to my family.
664
00:35:43,341 --> 00:35:46,806
All those years ago, you were wrong.
665
00:35:47,072 --> 00:35:50,112
Giving the monster an identity
didn't contain the darkness.
666
00:35:50,115 --> 00:35:52,003
It just gave it power.
667
00:35:52,878 --> 00:35:55,166
Separating into two selves,
668
00:35:55,169 --> 00:35:57,649
hiding in the shadows...
669
00:35:59,802 --> 00:36:00,986
That was never the answer.
670
00:36:02,125 --> 00:36:03,623
Someone barricaded this.
671
00:36:03,626 --> 00:36:05,231
Get someone to break this down.
672
00:36:05,234 --> 00:36:07,768
I will make sure your wife gets this
673
00:36:10,105 --> 00:36:13,059
and that she knows her
husband is as stubborn as ever.
674
00:36:16,569 --> 00:36:18,141
I'll hold them off.
675
00:37:04,408 --> 00:37:06,035
Time to go, inmate.
676
00:37:06,702 --> 00:37:08,180
Where are you taking me?
677
00:37:08,182 --> 00:37:09,920
This whole place is getting shut down.
678
00:37:09,923 --> 00:37:11,657
You're going back to Level One.
679
00:37:15,712 --> 00:37:18,349
Despite official
denials of the allegation
680
00:37:18,352 --> 00:37:21,050
of prisoner abuse at
Slabside penitentiary,
681
00:37:21,052 --> 00:37:23,550
documents provided by SCPD
682
00:37:23,552 --> 00:37:25,890
detailing the cruel
and unusual practices
683
00:37:25,892 --> 00:37:28,370
of Dr. Jarrett Parker, a suspect
684
00:37:28,372 --> 00:37:30,459
in the cold case death
of Robert Goodman,
685
00:37:30,462 --> 00:37:32,810
appear to connect the
controversial therapist
686
00:37:32,813 --> 00:37:36,177
to the prison, bringing
those denials into question...
687
00:37:36,180 --> 00:37:38,701
Whoo! One for Team Felicity.
688
00:37:38,704 --> 00:37:40,540
I'm still workshopping the name.
689
00:37:40,542 --> 00:37:42,740
Question is which guardian angel do we
690
00:37:42,742 --> 00:37:44,290
have to thank for this little baby?
691
00:37:44,292 --> 00:37:45,790
Oh, don't know, don't care.
692
00:37:45,792 --> 00:37:47,720
Oliver is back sleeping soundly
693
00:37:47,722 --> 00:37:49,630
in his regular maximum
security prison cell
694
00:37:49,632 --> 00:37:51,800
with no evil scientists
trying to fry his brain.
695
00:37:51,802 --> 00:37:54,290
This, plus what we got
from the records room,
696
00:37:54,293 --> 00:37:56,128
is enough to earn Dr. Parker
697
00:37:56,131 --> 00:37:58,639
his own cozy little prison cell.
698
00:37:58,642 --> 00:38:00,880
You know, Slabside's got
699
00:38:00,882 --> 00:38:02,982
a real PR nightmare on
their hands right now.
700
00:38:02,985 --> 00:38:06,040
What if we could use that for more
than just shutting down Level Two?
701
00:38:06,043 --> 00:38:08,433
We can use this to appeal
Oliver's conviction.
702
00:38:09,869 --> 00:38:11,751
We can use it to get
Oliver out of prison.
703
00:38:26,421 --> 00:38:27,774
Agh!
704
00:38:41,712 --> 00:38:45,130
You suffering from a relapse, doctor?
705
00:38:45,132 --> 00:38:47,970
Allow me to provide the cure.
706
00:38:47,972 --> 00:38:49,230
No!
707
00:38:52,452 --> 00:38:53,891
You haven't made it home yet?
708
00:38:53,894 --> 00:38:56,100
Ah. Wanted to get the
mission report wrapped up,
709
00:38:56,102 --> 00:38:58,735
make sure there were no
abnormalities for Bell to find.
710
00:38:58,738 --> 00:39:00,744
Yeah. Well, mission reports
don't usually take all night.
711
00:39:00,746 --> 00:39:02,564
Besides, this was an on-the-books op.
712
00:39:02,567 --> 00:39:04,699
Shouldn't be any abnormalities.
713
00:39:04,702 --> 00:39:07,314
- Then why'd I find one?
- What's this?
714
00:39:07,317 --> 00:39:09,912
Something I lifted off Byrd
before he went into custody.
715
00:39:09,915 --> 00:39:12,450
- Why?
- Lyla copied the bank data
716
00:39:12,452 --> 00:39:14,460
because she suspected
A.R.G.U.S. has something to hide.
717
00:39:14,462 --> 00:39:15,915
That data led us to Byrd.
718
00:39:15,918 --> 00:39:17,640
If there's a deeper
connection that A.R.G.U.S.
719
00:39:17,642 --> 00:39:18,852
Doesn't want anyone to find,
720
00:39:18,855 --> 00:39:20,513
I figure we should know first.
721
00:39:20,516 --> 00:39:22,549
- Worth the risk, right?
- Did you find anything?
722
00:39:22,552 --> 00:39:23,692
Check it out.
723
00:39:26,342 --> 00:39:28,340
It's a painting? It took you all night
724
00:39:28,342 --> 00:39:29,844
to decrypt a single image?
725
00:39:29,847 --> 00:39:31,969
Do you realize how many
decryption algorithms I had to run
726
00:39:31,971 --> 00:39:33,329
just to get the drive to boot up?
727
00:39:33,332 --> 00:39:35,250
This thing's security had security.
728
00:39:35,253 --> 00:39:37,829
All right. Looks like someone
doesn't want us to see this.
729
00:39:37,832 --> 00:39:40,552
- What's the origin?
- Well, this painting is
730
00:39:40,555 --> 00:39:44,997
from the 19th century by a French
artist named Jean-Léon Gérôme.
731
00:39:45,000 --> 00:39:48,098
The title is "Dante, he hath seen hell."
732
00:39:48,101 --> 00:39:50,209
- Hidden meaning?
- Pfft. It's art.
733
00:39:50,212 --> 00:39:52,200
There's always a hidden meaning.
734
00:39:52,202 --> 00:39:54,722
We just need to find out what it is.
735
00:39:59,352 --> 00:40:01,259
Welcome back, Queen!
736
00:40:01,262 --> 00:40:03,760
What? Did
you get nostalgic or something?
737
00:40:03,762 --> 00:40:05,690
Pretty boy walking.
738
00:40:05,692 --> 00:40:07,326
Did you miss us?
739
00:40:07,329 --> 00:40:10,720
Did someone want to go home?
740
00:40:14,852 --> 00:40:16,610
Guess the morgue isn't the only way out
741
00:40:16,612 --> 00:40:19,230
of Level Two after all.
742
00:40:19,232 --> 00:40:20,870
I'm just glad I made it out of there.
743
00:40:20,872 --> 00:40:22,634
Felicity will be, too.
744
00:40:24,782 --> 00:40:26,400
What do you mean?
745
00:40:26,402 --> 00:40:28,740
She came looking for you in visitation.
746
00:40:28,742 --> 00:40:30,960
I told her about Level Two.
747
00:40:30,962 --> 00:40:32,954
Was she okay?
748
00:40:32,957 --> 00:40:35,890
Yeah. She asked me
to give you a message.
749
00:40:35,892 --> 00:40:37,220
What message?
750
00:40:37,222 --> 00:40:39,130
She's got a lead on Diaz.
751
00:40:39,132 --> 00:40:40,829
She's close to getting him.
752
00:40:44,606 --> 00:40:46,116
That's good news, right?
753
00:40:50,092 --> 00:40:54,720
Well, all this saving of
your husband crap has...
754
00:40:54,722 --> 00:40:56,100
Well, it's made me very hungry,
755
00:40:56,102 --> 00:40:57,560
so I'm gonna go get a pizza.
756
00:40:57,562 --> 00:40:59,890
- Okay.
- If you...
757
00:40:59,892 --> 00:41:02,013
Want to come or if you're hungry.
758
00:41:02,016 --> 00:41:03,690
I don't know.
759
00:41:03,692 --> 00:41:07,162
Are you asking me out on a friend date?
760
00:41:07,165 --> 00:41:08,318
No.
761
00:41:09,652 --> 00:41:11,070
Power boost is complete,
762
00:41:11,072 --> 00:41:12,837
which means we have a signal.
763
00:41:15,107 --> 00:41:17,317
What is the Silencer doing there?
764
00:41:18,641 --> 00:41:22,200
_
765
00:41:41,862 --> 00:41:43,450
Get what you came for?
766
00:41:43,452 --> 00:41:44,688
Yup.
767
00:41:45,152 --> 00:41:47,870
Just making good on an old promise.
768
00:41:49,442 --> 00:41:52,410
Isn't that right, Anatoly?
769
00:41:52,412 --> 00:41:53,552
Huh?
770
00:41:54,964 --> 00:41:57,942
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.