Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,625
2
00:02:58,166 --> 00:02:58,791
Mom!
3
00:02:59,458 --> 00:03:02,083
That sound of water...
So annoying.
4
00:03:04,583 --> 00:03:05,291
Mom!
5
00:03:06,708 --> 00:03:07,583
Mom!
6
00:03:08,750 --> 00:03:09,708
Mom!
7
00:03:10,875 --> 00:03:12,625
Will you turn off that alarm?
8
00:03:13,083 --> 00:03:13,833
Please?
9
00:04:05,291 --> 00:04:06,750
Abhi! Wake up, dear.
10
00:04:07,958 --> 00:04:09,083
It's long past dawn!
11
00:04:11,250 --> 00:04:12,875
It's the first day of school year.
12
00:04:13,083 --> 00:04:14,708
Get there on time at least today.
13
00:04:16,625 --> 00:04:18,625
From tomorrow,
you'll be late anyway.
14
00:04:21,250 --> 00:04:22,375
Please, dear.
15
00:04:22,750 --> 00:04:24,750
Who's a good girl!
Wake up!
16
00:04:24,875 --> 00:04:29,125
My sweetheart! My darling!
You must wake up now.
17
00:04:29,291 --> 00:04:30,583
Wake u-
Oh no!
18
00:04:31,000 --> 00:04:32,500
Half a litre milk has gone to waste!
19
00:04:32,875 --> 00:04:34,791
Abhi! You're testing my patience.
20
00:04:35,333 --> 00:04:36,541
Will you wake up or not?
21
00:04:38,291 --> 00:04:39,708
Abhi, wake up.
22
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
You've slept enough.
23
00:04:45,166 --> 00:04:45,791
Abhi...
24
00:04:46,416 --> 00:04:48,000
Don't just go straight to school.
25
00:04:48,208 --> 00:04:49,750
Take a shower and pray to God
before leaving.
26
00:04:49,791 --> 00:04:52,625
Only He can save you.
27
00:04:54,208 --> 00:04:55,750
She just won't budge!
Abhi!
28
00:04:55,875 --> 00:04:58,750
I've packed your lunch here.
Don't forget to put it in your bag.
29
00:04:59,791 --> 00:05:02,291
What's for lunch?
- Brinjal gravy.
30
00:05:03,250 --> 00:05:06,208
Brinjal?
On my first day?
31
00:05:07,041 --> 00:05:08,291
No potatoes?
32
00:05:08,500 --> 00:05:11,000
The holidays are over.
My agony begins.
33
00:05:12,583 --> 00:05:15,958
Okay, sweetheart.
Bunk school and eat potatoes all year.
34
00:05:16,750 --> 00:05:19,500
Look at your hair! So messy.
Here, take this.
35
00:05:22,166 --> 00:05:24,708
Just ten rupees?
But I'm a big girl now!
36
00:05:24,875 --> 00:05:27,083
You've not become a big girl!
You've become a big slob.
37
00:05:27,416 --> 00:05:28,375
Here, keep this.
38
00:05:30,583 --> 00:05:32,916
Why did you name me 'Abhinaya'?
- Why not?
39
00:05:33,583 --> 00:05:38,541
My name begins with 'A'.
It comes early in the roll call.
40
00:05:38,625 --> 00:05:41,541
If my namehad begun in 'Z',
I could've gone ten minutes later.
41
00:05:41,708 --> 00:05:44,666
Okay. Then change your name
to 'Zandu Balm'.
42
00:05:46,166 --> 00:05:47,916
Be safe!
And hurry up.
43
00:05:49,500 --> 00:05:50,625
Don't go back to bed!
44
00:05:57,750 --> 00:06:00,958
Devi, I did wake up Abhi,
but I don't trust her.
45
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
She'll go back to sleep. Wake her up?
- Okay, Shanthi. I will.
46
00:06:33,625 --> 00:06:36,500
O kind, merciful Godess!
47
00:06:37,083 --> 00:06:39,041
Abhi is starting her 10th grade this year.
48
00:06:39,083 --> 00:06:40,708
You must save her!
49
00:06:40,750 --> 00:06:41,583
Okay?
50
00:06:43,375 --> 00:06:46,666
Please, please save her!
51
00:06:55,666 --> 00:06:57,375
Bless me, always!
52
00:07:30,458 --> 00:07:31,583
Good morning, ma'am!
53
00:07:32,708 --> 00:07:34,000
You're here?
54
00:07:35,333 --> 00:07:37,625
You're never late!
55
00:07:38,375 --> 00:07:40,791
What's this?
You're always doing something new!
56
00:07:41,791 --> 00:07:45,166
Exercising is good for the body and the mind.
57
00:07:45,541 --> 00:07:48,208
It'll help me get through the day.
58
00:07:49,166 --> 00:07:52,208
You've got me to help you
get through the day!
59
00:07:53,541 --> 00:07:55,750
Bring me my fruits!
- Okay, ma'am!
60
00:08:28,833 --> 00:08:29,541
Susi!
61
00:08:30,166 --> 00:08:32,666
How were your holidays?
- Real fun!
62
00:08:42,875 --> 00:08:43,916
Look over there.
63
00:08:45,458 --> 00:08:48,625
The headmaster is staring at us.
- What a grumpus!
64
00:08:54,958 --> 00:08:56,833
The National Pledge.
- The National Pledge.
65
00:08:56,958 --> 00:09:00,291
India is my country.
- India is my country.
66
00:09:00,416 --> 00:09:02,250
All Indians are my brothers and sisters.
67
00:09:02,250 --> 00:09:04,250
Where's Vicky?
- He usually comes around this time.
68
00:09:05,208 --> 00:09:09,625
I love my country.
- I love my country.
69
00:09:09,666 --> 00:09:18,125
And I'm proud of it's rich and varied heritage.
-And I'm proud of it's rich and varied heritage.
70
00:09:20,583 --> 00:09:22,458
Hello, girls!
- Welcome back.
71
00:09:33,000 --> 00:09:33,833
I'll get it.
72
00:09:33,875 --> 00:09:35,791
Has Abhi left for school?
- Yeah.
73
00:09:36,125 --> 00:09:37,000
She must have.
74
00:09:39,333 --> 00:09:41,125
Don't know what will happen to that child.
75
00:09:42,041 --> 00:09:45,333
See? I'm so stressed about her,
my hair is turning grey.
76
00:09:46,666 --> 00:09:49,375
What can I do?
Anyway, what shall I make for breakfast?
77
00:09:50,541 --> 00:09:52,541
Let's try a new combination.
78
00:09:53,791 --> 00:09:58,458
One carrot, half a beetroot,
one cucumber and half a gourd.
79
00:09:58,750 --> 00:10:03,500
Add pomogranate, mint and coriander leaves.
Blend and filter it.
80
00:10:03,875 --> 00:10:08,041
Cut a piece of lemon.
And make your ragi potpourri, too.
81
00:10:15,583 --> 00:10:18,625
I don't like gourd.
- I won't serve it to you.
82
00:10:22,875 --> 00:10:24,875
Gourd is good for the health.
83
00:10:30,208 --> 00:10:31,541
Good morning, sir.
84
00:10:34,583 --> 00:10:36,583
Why is our headmaster here?
85
00:10:36,750 --> 00:10:38,916
He'll be teaching us maths this year.
86
00:10:43,041 --> 00:10:45,750
Maths is such a pain already.
And now we have to deal with him, too?
87
00:10:45,916 --> 00:10:46,791
Double-pain!
88
00:10:49,708 --> 00:10:50,625
Look at that.
89
00:10:51,166 --> 00:10:52,250
Look!
90
00:10:53,875 --> 00:10:57,083
He's like a calculator.
- And his battery is fully charged!
91
00:11:07,333 --> 00:11:09,666
Dear students. Welcome to 10th grade!
92
00:11:09,666 --> 00:11:12,166
You've all worked very hard
to get to this 10th grade.
93
00:11:12,500 --> 00:11:16,083
It's like a small baby,
has grown up to be a big person.
94
00:11:16,458 --> 00:11:19,583
The results of your 10th grade examination
will determine your whole future.
95
00:11:19,833 --> 00:11:23,250
One who wins the race called Life...
- Is like the horse!
96
00:11:24,375 --> 00:11:26,708
And the loser who is left behind...
- Is like the donkey!
97
00:11:28,166 --> 00:11:31,625
Every second, every minute of this year
is a great treasure to you.
98
00:11:31,833 --> 00:11:35,166
One who utilises this precious treasure,
will be a gallopping horse.
99
00:11:35,416 --> 00:11:38,500
And he who fails to use it,
will be a donkey.
100
00:11:38,500 --> 00:11:41,791
Do you want to be a horse or a donkey?
- A horse!
101
00:11:42,166 --> 00:11:44,458
A horse! A horse!
- A horse! A horse!
102
00:11:44,750 --> 00:11:46,750
Say it louder!
- A horse!
103
00:11:51,666 --> 00:11:52,958
Who was that donkey?
104
00:11:53,250 --> 00:11:54,583
You, little devil!
105
00:12:02,583 --> 00:12:05,375
50 ml oil. But it doesn't say which oil!
106
00:12:06,166 --> 00:12:08,833
You can't make good pickle
with recipe from books!
107
00:12:09,333 --> 00:12:11,958
Why?
- Because... my granny told me.
108
00:12:13,041 --> 00:12:16,541
Ask your granny to make me pickles, then.
- That's what I'm here for.
109
00:12:24,958 --> 00:12:30,458
"Care for the tender mind;
As though it were a child"
110
00:12:31,041 --> 00:12:31,875
Turn on that switch.
111
00:12:31,916 --> 00:12:36,625
"The world must sing praise-
Of the purity, of the perfection"
112
00:12:37,291 --> 00:12:42,583
"Care for the tender mind;
As though it were a child"
113
00:12:43,041 --> 00:12:49,500
"The world must sing praise-
Of the purity, of the perfection"
114
00:12:49,541 --> 00:13:00,708
"Believe in yourself, always;
Don't give up, don't you ever give up!'
115
00:13:01,625 --> 00:13:02,416
Abhi...
116
00:13:03,333 --> 00:13:05,833
How was first day at school?
- Nothing new.
117
00:13:06,541 --> 00:13:08,208
Same old classroom. Same old books.
118
00:13:09,000 --> 00:13:10,208
Same classroom and books?
119
00:13:10,791 --> 00:13:12,625
You didn't sit in the 10th grade classroom?
120
00:13:12,708 --> 00:13:14,791
I was sitting in the 10th classroom.
121
00:13:15,375 --> 00:13:18,708
It's the same classroom.
But we have loads of books this year!
122
00:13:20,083 --> 00:13:23,666
Of course, dear. But you had new teachers?
- Yes.
123
00:13:23,791 --> 00:13:27,000
Oh yes. We have Actor Vijay for mathematics
and Actor Ajith for physics.
124
00:13:28,125 --> 00:13:29,041
Loudmouth!
125
00:13:29,166 --> 00:13:40,875
"We have dreams, you and I;
Till we realise them, we shall fight"
126
00:13:41,041 --> 00:13:53,458
"The dreams of poor may never happen;
But hope keeps you marching on"
127
00:13:53,791 --> 00:14:05,458
"In this journey, you'll face hurdles, too;
The lessons you learn will guide you through"
128
00:14:06,000 --> 00:14:18,250
"Oh dream! You are everyone's mother;
Your warm embrace makes the load feel lighter"
129
00:14:50,333 --> 00:14:51,083
Mom?
130
00:14:52,083 --> 00:14:54,083
Before daddy died in the accident...
131
00:14:58,375 --> 00:15:00,375
what did he do for a living?
132
00:15:03,041 --> 00:15:04,375
Why do you ask?
133
00:15:05,166 --> 00:15:07,458
You know Vicky?
134
00:15:09,083 --> 00:15:11,583
He's going to be a driver, just like his father.
135
00:15:12,250 --> 00:15:13,583
He's set for life.
136
00:15:14,000 --> 00:15:14,916
Good for him.
137
00:15:16,458 --> 00:15:19,208
Is becoming a driver
a big deal?
138
00:15:21,666 --> 00:15:25,458
Your daddy's dream was that you'd study ahead
and be a successful person!
139
00:15:26,208 --> 00:15:28,458
He worked day and night for that.
140
00:15:31,875 --> 00:15:32,708
Poor man.
141
00:15:34,208 --> 00:15:34,916
It's fate.
142
00:15:39,375 --> 00:15:41,083
What do you want to be, Abhi?
143
00:15:55,875 --> 00:15:57,208
Ma'am! Coffee...
144
00:16:01,750 --> 00:16:04,291
What have you made?
- Just put something together.
145
00:16:04,583 --> 00:16:05,625
Just something?
146
00:16:08,083 --> 00:16:08,875
Superb!
147
00:16:13,291 --> 00:16:14,458
Can I ask you something?
148
00:16:16,625 --> 00:16:21,083
Does it cost a lot of money
to become a doctor or an engineer?
149
00:16:22,916 --> 00:16:24,625
It wasn't that way back in my time.
150
00:16:25,458 --> 00:16:27,916
Or I wouldn't have become a doctor.
151
00:16:28,916 --> 00:16:32,291
But these days, education has become a business.
152
00:16:32,416 --> 00:16:35,833
You need a minimum of 50 or 100 thousand.
153
00:16:36,666 --> 00:16:40,541
In some colleges, even if you pay
30-50 hundred, you can't get an admission.
154
00:16:42,458 --> 00:16:43,375
It's terrible!
155
00:16:56,958 --> 00:16:58,083
I'll see you later!
156
00:17:05,458 --> 00:17:06,958
Who gave these sweets?
157
00:17:07,583 --> 00:17:12,333
Auntie Chandhra gave it.
Her son has got a job as a poen in the government.
158
00:17:13,333 --> 00:17:16,083
They're throwing a party at their home tomorrow.
159
00:17:16,583 --> 00:17:17,833
It's just a poen's job!
160
00:17:18,458 --> 00:17:19,500
They're throwing a party?
161
00:17:20,000 --> 00:17:23,583
Mom! It's a government job!
162
00:17:24,083 --> 00:17:25,791
He'll make 8,000 rupees a month!
163
00:17:26,083 --> 00:17:28,291
Her son's life is set now.
164
00:17:30,375 --> 00:17:31,833
Auntie Chandhra was so happy.
165
00:17:51,083 --> 00:17:51,916
Abhi...
166
00:17:53,458 --> 00:17:54,416
Abhi!
167
00:17:56,208 --> 00:17:57,208
Abhi!
168
00:17:59,708 --> 00:18:01,416
What do you want to be?
169
00:18:06,083 --> 00:18:07,000
Tell me, dear!
170
00:18:07,958 --> 00:18:09,791
You must have something in mind.
171
00:18:11,458 --> 00:18:13,375
It's obvious.
172
00:18:15,458 --> 00:18:18,166
Tell me, then.
What do you want to be?
173
00:18:26,875 --> 00:18:28,583
I'm going to become a house-maid.
174
00:18:33,333 --> 00:18:34,541
What did you say?
175
00:18:37,416 --> 00:18:38,291
A house-maid.
176
00:18:39,458 --> 00:18:42,875
Look, mom.
An engineer's son becomes an engineer.
177
00:18:43,208 --> 00:18:45,208
A doctor's son shall become a doctor.
178
00:18:45,708 --> 00:18:48,333
How could a house-maid's daughter
be anything but a house-maid?
179
00:18:49,000 --> 00:18:49,750
Simple!
180
00:18:51,083 --> 00:18:53,083
I'll slap you!
181
00:18:54,333 --> 00:18:59,500
Abhi, I save money by eating half a meal,
shuttle so many jobs, just to give you education.
182
00:18:59,875 --> 00:19:01,208
And you want to become a maid?
183
00:19:02,208 --> 00:19:03,708
Do you know what a maid does?
184
00:19:04,083 --> 00:19:06,708
I didn't say anything wrong.
- I'll slap you.
185
00:19:09,375 --> 00:19:11,000
Such a nag!
186
00:19:23,166 --> 00:19:23,708
Mom!
187
00:19:24,958 --> 00:19:25,500
Mom!
188
00:19:26,916 --> 00:19:29,875
Mom, it's not like maids can't have a good future.
189
00:19:30,500 --> 00:19:34,375
You know these rich people
who hire women to look after their kids?
190
00:19:34,916 --> 00:19:38,541
They won't call me a maid.
They'll call me Abhi, and it'll be cool!
191
00:19:39,041 --> 00:19:40,791
It'll be cool, huh?
Look...
192
00:19:41,000 --> 00:19:44,083
I don't want to hear you talking about
becoming a maid one more time. Okay?
193
00:19:44,708 --> 00:19:47,333
You can't do a single chore at home,
and you'll become a maid?
194
00:19:47,458 --> 00:19:48,208
Get to school!
195
00:19:51,750 --> 00:19:55,083
Kids don't even have the freedom to choose
their own careers!
196
00:19:57,333 --> 00:20:01,375
We promised to send Lakshmi and Ravikanth
their oil. Have you sent it?
197
00:20:01,708 --> 00:20:03,583
We'll send it in the afternoon.
198
00:20:04,375 --> 00:20:05,958
You've become so lazy, Shankaran!
199
00:20:07,125 --> 00:20:08,166
Ma'am, your juice.
200
00:20:08,375 --> 00:20:09,250
Thank you!
201
00:20:09,291 --> 00:20:10,791
Sir.
- Leave it there.
202
00:20:12,166 --> 00:20:12,916
Cut these.
203
00:20:14,166 --> 00:20:17,041
What are you making today?
- A special, herbal oil.
204
00:20:17,500 --> 00:20:19,625
It'll make your hair grow thick and dark!
205
00:20:22,625 --> 00:20:25,916
What? Something bothering you?
206
00:20:26,291 --> 00:20:28,791
Why do you say that?
- It's written all over your face.
207
00:20:31,541 --> 00:20:32,291
It's Abhi.
208
00:20:33,875 --> 00:20:35,333
She says she wants to become a maid.
209
00:20:36,583 --> 00:20:37,166
What?
210
00:20:37,791 --> 00:20:40,041
A maid?
Why would she say that?
211
00:20:40,333 --> 00:20:42,791
Because I'm a maid.
- Great.
212
00:20:43,208 --> 00:20:47,500
She says an engineer's kid will become an engineer.
A doctor's kid will become a doctor.
213
00:20:47,791 --> 00:20:50,208
And she's a house-maid's daughter.
So she, too, shall become one.
214
00:20:51,458 --> 00:20:53,958
Then Dr. Abdul Kalam would've become a fisherman.
215
00:20:54,916 --> 00:20:57,208
His dad was a fisherman.
216
00:21:00,208 --> 00:21:01,541
What did he become though?
217
00:21:02,500 --> 00:21:05,166
First, he became a great scientist.
218
00:21:05,333 --> 00:21:07,333
Then, the President of India.
219
00:21:07,666 --> 00:21:09,125
Know what "president" means?
220
00:21:09,958 --> 00:21:11,083
Of course, she does.
221
00:21:11,416 --> 00:21:12,708
You grind it.
222
00:21:16,041 --> 00:21:18,041
Abdul Kalam?
What does he look like?
223
00:21:18,458 --> 00:21:21,416
He has long hair!
You must have seen him on T.V.
224
00:21:24,625 --> 00:21:27,208
Like Actor Vikram from the movie "Anniyan"?
225
00:21:31,708 --> 00:21:33,625
It was a fashion statement back then.
226
00:21:33,875 --> 00:21:35,875
All the boys got their hair styled like that.
227
00:21:38,166 --> 00:21:40,333
But my husband was never into all that.
228
00:21:41,958 --> 00:21:44,208
But this girl, that's all she cares about!
229
00:21:45,458 --> 00:21:46,541
Bring me the basil leaves.
230
00:21:50,333 --> 00:21:57,625
In order to be successful,
one must either be fortunate or be hardworking.
231
00:22:00,708 --> 00:22:03,458
Had she been fortunate,
she'd not have been born into a poor family.
232
00:22:04,791 --> 00:22:05,708
That is true.
233
00:22:06,583 --> 00:22:09,791
So, hardwork is the only option.
234
00:22:10,583 --> 00:22:13,083
Tell her that only hardwork can lead to success.
235
00:22:13,708 --> 00:22:16,541
That's not happening.
She doesn't even take the effort to study.
236
00:22:19,958 --> 00:22:21,958
At this rate, she'll surely fail 10th grade.
237
00:22:25,416 --> 00:22:26,125
Shanthi...
238
00:22:27,625 --> 00:22:30,958
She needs to pass her 10th examination.
Somehow.
239
00:22:31,583 --> 00:22:32,958
I've seen so many kids...
240
00:22:33,875 --> 00:22:37,500
After they fail the 10th,
they discontinue education.
241
00:22:38,416 --> 00:22:39,500
Wasn't that the case with you?
242
00:23:04,541 --> 00:23:07,250
Ma'am!
- Hey...
243
00:23:08,125 --> 00:23:08,916
Shanthi!
244
00:23:09,833 --> 00:23:11,458
I was just thinking about you.
245
00:23:12,791 --> 00:23:16,083
Why won't your daughter study?
246
00:23:16,791 --> 00:23:19,583
Do you think she might be dyslexic?
247
00:23:21,166 --> 00:23:22,416
No such thing.
248
00:23:23,875 --> 00:23:25,541
She is smart.
249
00:23:26,583 --> 00:23:28,166
She does okay in every subject.
250
00:23:28,958 --> 00:23:30,708
This mathematics is the real villian.
251
00:23:33,541 --> 00:23:35,541
Don't know why.
She just doesn't get it.
252
00:23:36,541 --> 00:23:39,000
Maths is an old foe to many girls.
253
00:23:40,166 --> 00:23:43,041
We'll get her a tutor for maths?
254
00:23:44,875 --> 00:23:45,750
What do you think?
255
00:23:47,958 --> 00:23:49,250
Don't worry about the money.
256
00:23:50,583 --> 00:23:53,166
I know one Prof. Rajasekar.
257
00:23:53,958 --> 00:23:56,666
He takes tuition classes. I'll talk to him.
258
00:23:57,625 --> 00:23:58,875
Okay?
- Okay, ma'am!
259
00:24:01,541 --> 00:24:03,000
But then...
260
00:24:03,500 --> 00:24:06,583
We should still test her for dyscalculia...
261
00:24:07,666 --> 00:24:08,500
Better that way.
262
00:24:10,583 --> 00:24:11,291
Come on!
263
00:24:30,583 --> 00:24:33,250
Prof. Rajasekar?
- Straight down, and room to the left.
264
00:24:40,375 --> 00:24:42,500
Nandini madam sent you?
- Yes, sir.
265
00:24:44,708 --> 00:24:46,875
What was your daughter's score
in 9th grade?
266
00:24:47,375 --> 00:24:50,166
RAJASEKAR: Let that be.
SHANTHI: 47%, sir...
267
00:24:50,458 --> 00:24:51,625
What was her score in mathematics?
268
00:24:52,333 --> 00:24:54,666
Maths?
She just about passed, sir.
269
00:24:55,041 --> 00:24:57,041
But in all other subjects...
270
00:24:58,250 --> 00:25:00,041
Would you like some tea?
- No.
271
00:25:03,125 --> 00:25:07,375
Look, Shanthi.
This is how coaching classes work...
272
00:25:08,208 --> 00:25:11,708
We give a discount to children
who score over 75% percent.
273
00:25:12,333 --> 00:25:16,708
Sir, but aren't coaching classes meant for
kids who don't score well?
274
00:25:17,375 --> 00:25:18,083
That is correct.
275
00:25:18,958 --> 00:25:23,458
But coaching classes need to show good results.
Only bright students help us achieve that.
276
00:25:31,375 --> 00:25:37,041
As they're bright, they don't need much help.
Which is why we give them a discount.
277
00:25:49,541 --> 00:25:52,625
I'll give you a special discount,
as Nandini Madam has sent you.
278
00:25:52,833 --> 00:25:59,791
If your daughter scores well in the
half-yearly exams, I'll give 50% discount.
279
00:26:00,500 --> 00:26:01,291
Okay?
280
00:26:03,333 --> 00:26:04,250
Thank you, sir.
281
00:26:19,166 --> 00:26:19,916
Mom!
282
00:26:23,583 --> 00:26:24,958
Hello, Shanthi. Sit down.
283
00:26:25,916 --> 00:26:27,000
See you later!
284
00:26:33,375 --> 00:26:39,875
I'm slogging all day to put you through school.
And you're chilling and dancing like The Queen.
285
00:26:41,041 --> 00:26:42,458
Why didn't you come home in the afternoon?
286
00:26:43,916 --> 00:26:45,958
I had to make Maggi on my own.
287
00:26:46,000 --> 00:26:48,208
Abhi, are you listening?
288
00:26:52,916 --> 00:26:55,375
I'm going to break that T.V. now!
Always glued in...
289
00:26:55,708 --> 00:26:56,791
Is this your life?
290
00:26:57,583 --> 00:26:59,125
You're saying the same thing everyday!
291
00:26:59,500 --> 00:27:03,375
Abhi, listen up.
Ma'am has found a tuition centre for you.
292
00:27:07,125 --> 00:27:08,000
Maths tuition!
293
00:27:08,291 --> 00:27:10,375
I met the teacher today.
He says...
294
00:27:10,958 --> 00:27:12,958
I only need to pay half the fees.
295
00:27:13,166 --> 00:27:16,833
But you need to score above 50%
in the half-yearly examinations.
296
00:27:17,000 --> 00:27:17,666
You must!
297
00:27:17,958 --> 00:27:19,958
I don't care how, but you must.
298
00:27:20,250 --> 00:27:20,916
Got it?
299
00:27:21,541 --> 00:27:24,583
Mom, are you crazy?
300
00:27:25,291 --> 00:27:27,708
Why should I score more than 50%?
301
00:27:28,166 --> 00:27:31,791
Even if I do pass,
do you have the money to put me through college?
302
00:27:33,458 --> 00:27:37,625
I'm going to become a maid anyway,
why should I study hard and pass?
303
00:27:38,791 --> 00:27:41,666
Talk about being a maid one more time,
and I'll burn your tongue!
304
00:27:41,958 --> 00:27:43,333
You're calling me crazy?
305
00:27:44,083 --> 00:27:45,333
You need to mind your words.
306
00:27:45,958 --> 00:27:46,583
Idiot!
307
00:27:49,291 --> 00:27:51,250
Get lost.
- Where do you learn all this?
308
00:27:51,958 --> 00:27:53,958
You go to school,
but you don't learn manners.
309
00:28:23,833 --> 00:28:26,708
Why won't she study?
Is she worried about the money?
310
00:28:27,625 --> 00:28:29,333
Money is not the issue.
311
00:28:29,750 --> 00:28:32,750
Scoring more than 50% in the exam
is a huge ordeal for her.
312
00:28:33,500 --> 00:28:37,208
The way things are going,
I think she'll fail.
313
00:28:40,583 --> 00:28:43,958
I saw her maths notebook yesterday,
I couldn't understand anything!
314
00:28:44,541 --> 00:28:49,333
I used to understand something earlier.
But now it's all in English.
315
00:28:50,666 --> 00:28:52,666
If I could understand,
I'd have taught her.
316
00:28:54,000 --> 00:28:55,541
But I am so bad at maths!
317
00:28:56,458 --> 00:28:58,333
It's like pot calling the kettle black.
318
00:28:59,041 --> 00:29:01,583
Meaning?
- That's a proverb.
319
00:29:04,125 --> 00:29:06,833
What if you were given the chance
to study again?
320
00:29:07,625 --> 00:29:09,000
You'll teach me?
321
00:29:09,750 --> 00:29:12,000
I'm like you.
I'm terrible at mathematics.
322
00:29:13,791 --> 00:29:14,625
What can I do?
323
00:29:15,166 --> 00:29:19,458
I've been hit by one misfortune
after another.
324
00:29:20,083 --> 00:29:21,041
My God...
325
00:29:23,041 --> 00:29:24,375
Will you go to school?
326
00:29:26,666 --> 00:29:27,708
Will you go to school?
327
00:29:28,500 --> 00:29:30,500
Sure, let's both go.
328
00:29:30,791 --> 00:29:33,125
We'll go to school
and make fun of all the teachers.
329
00:29:33,875 --> 00:29:36,583
I'm not joking. I'm serious.
Will you go?
330
00:29:38,958 --> 00:29:41,541
What would I go to school for?
- To make pickle.
331
00:29:42,791 --> 00:29:45,000
To study, of course!
And get her to study, too.
332
00:29:47,500 --> 00:29:49,500
No. This won't work out.
333
00:29:50,166 --> 00:29:53,416
This is not some movie.
It's life!
334
00:29:53,416 --> 00:29:55,916
Then why do you worry and crib?
335
00:29:57,916 --> 00:30:00,041
At least cribbing doesn't cost money.
336
00:30:05,208 --> 00:30:09,958
Besides, who will take me in
at this age?
337
00:30:10,416 --> 00:30:13,416
You need not worry about that.
Will you go to school?
338
00:30:19,708 --> 00:30:21,958
Shanthi! Come on.
339
00:30:22,875 --> 00:30:25,500
It'll be so embarrassing to go to school
at this age.
340
00:30:26,583 --> 00:30:29,083
If Abhi ends up a house-maid...
wouldn't that be embarrassing?
341
00:30:37,708 --> 00:30:39,500
Schools work till afternoon.
342
00:30:45,291 --> 00:30:48,625
Which means I'll be late
for my job at the mill by one hour.
343
00:30:50,708 --> 00:30:51,791
And there's the fishery, too.
344
00:30:52,708 --> 00:30:54,500
I'll get delayed there by an hour!
345
00:30:58,041 --> 00:31:01,083
They'll chop me up like a fish!
346
00:31:03,708 --> 00:31:05,041
Why do you use so many pins?
347
00:31:07,875 --> 00:31:09,958
Shanthi, how do I look?
- Ma'am...
348
00:31:10,166 --> 00:31:15,166
If I go to school now, for the uniform,
books and fees, I'll need for money.
349
00:31:15,333 --> 00:31:16,083
I'm coming!
350
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
Don't forget to lock the doors and windows
on your way out.
351
00:31:23,625 --> 00:31:24,083
Mom?
352
00:31:25,458 --> 00:31:26,541
Is something wrong?
353
00:31:28,875 --> 00:31:29,458
Why?
354
00:31:30,208 --> 00:31:32,666
Normally, you constantly pick on me.
355
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
But the house is quiet now.
So I was wondering...
356
00:31:46,666 --> 00:31:47,333
Ma'am!
357
00:31:48,666 --> 00:31:49,791
Where are we going?
358
00:31:51,500 --> 00:31:52,375
Be patient.
359
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
It's Abhi's school!
360
00:32:04,166 --> 00:32:05,625
Why have you brought me here?
361
00:32:06,333 --> 00:32:08,125
There are so many schools in the city.
362
00:32:08,833 --> 00:32:11,958
I feel it's better that you study in Abhi's school.
363
00:32:12,708 --> 00:32:13,208
Let's go.
364
00:32:14,916 --> 00:32:16,166
Ma'am!
365
00:32:16,958 --> 00:32:19,375
Let's not do this. Abhi will kill me.
366
00:32:19,583 --> 00:32:20,583
Let's just leave.
367
00:32:20,750 --> 00:32:24,125
Look, private schools are more expensive.
Besides...
368
00:32:24,625 --> 00:32:27,208
If you study in her school,
her class, she will behave.
369
00:32:27,291 --> 00:32:29,750
You can understand her problem.
Okay?
370
00:32:30,083 --> 00:32:32,375
That's true. But...
Ma'am!
371
00:32:38,708 --> 00:32:40,916
Ma'am, whom are meeting?
372
00:32:41,875 --> 00:32:43,458
The headmaster. Come on.
373
00:32:44,333 --> 00:32:46,708
Greetings, Doctor. Sit down.
- Greetings.
374
00:32:47,083 --> 00:32:50,333
You needn't have bothered!
You could have just sent the student.
375
00:32:50,666 --> 00:32:55,000
It's a delicate situation...
- No problem.
376
00:32:55,041 --> 00:32:56,791
Just call the student.
I'll talk to them.
377
00:32:57,291 --> 00:32:58,541
Who?
- The student...
378
00:33:00,333 --> 00:33:01,166
Shanthi!
379
00:33:03,166 --> 00:33:04,291
Shanthi, come here.
380
00:33:11,250 --> 00:33:13,250
This is Shanthi.
381
00:33:13,708 --> 00:33:16,041
What's your surname?
382
00:33:16,250 --> 00:33:18,250
G. Shanthi Gopal.
- Yes, Shanthi Gopal...
383
00:33:19,583 --> 00:33:20,583
Greetings, sir.
384
00:33:20,708 --> 00:33:23,375
Greetings.
So you want an admission for your child?
385
00:33:23,875 --> 00:33:24,750
Which class?
386
00:33:26,750 --> 00:33:27,916
The 10th...
387
00:33:28,250 --> 00:33:31,416
10th grade?
But that is...
388
00:33:31,583 --> 00:33:33,916
But it's the year of board exams.
- So?
389
00:33:36,083 --> 00:33:38,083
Where did they study the 9th grade?
390
00:33:38,666 --> 00:33:44,333
The Government High School for Girls, Pallavaram.
I think it's in Kanchipuram district...
391
00:33:44,666 --> 00:33:47,166
It's been too long.
- No problem. Have a seat.
392
00:33:51,458 --> 00:33:54,625
I'll do my best.
Is it for your son or daughter?
393
00:33:55,875 --> 00:33:57,875
It's not for her son or her daughter.
- Then?
394
00:33:58,500 --> 00:34:00,333
We want an admission for her.
- Huh?
395
00:34:02,250 --> 00:34:03,958
For her?
- Yes.
396
00:34:04,166 --> 00:34:04,708
Here?
397
00:34:07,583 --> 00:34:10,416
We want an admission here, for her,
for the 10th grade.
398
00:34:10,458 --> 00:34:12,083
She wants to study in this school?
- Yes.
399
00:34:12,500 --> 00:34:14,250
10th grade?
- Yes!
400
00:34:14,291 --> 00:34:15,958
Along with the kids?
401
00:34:16,916 --> 00:34:18,500
Yes, Ranganathan sir!
402
00:34:23,125 --> 00:34:24,416
That won't happen.
- Why?
403
00:34:24,500 --> 00:34:28,291
You tell me why. There are many schools
for adults. She could study there.
404
00:34:29,000 --> 00:34:30,250
I'll help her.
405
00:34:31,458 --> 00:34:34,583
No! She must study here.
406
00:34:36,375 --> 00:34:38,750
What's so special about this school?
407
00:34:42,708 --> 00:34:43,958
Abhi.
- Abhi?
408
00:34:44,541 --> 00:34:45,708
Abhinaya Gopal.
409
00:34:46,333 --> 00:34:47,583
She's my daughter.
410
00:34:47,625 --> 00:34:50,333
Oh, that girl from 10th grade.
A complete dim-wit.
411
00:34:52,375 --> 00:34:54,791
She's a terrible student.
Even I can't make her study.
412
00:34:55,541 --> 00:34:59,250
I know, sir. But what can I do?
I am her mother.
413
00:35:00,416 --> 00:35:05,250
Even if the child is a dim-wit,
a mother can't love her less.
414
00:35:06,208 --> 00:35:08,083
Nor can I give up on her.
415
00:35:09,250 --> 00:35:11,250
Tuition centres are very expensive.
416
00:35:11,916 --> 00:35:15,541
Even they refuse to take in
dull students.
417
00:35:16,166 --> 00:35:20,541
So I was thinking, I'll go to school
and teach her.
418
00:35:21,166 --> 00:35:23,833
You'll have one less dull student
to deal with, right?
419
00:35:26,416 --> 00:35:28,791
I won't tell anyone
that I'm her mother.
420
00:35:29,625 --> 00:35:31,166
I won't let it show.
421
00:35:32,250 --> 00:35:33,541
I promise.
422
00:35:38,458 --> 00:35:42,250
I understand your thoughts.
I can.
423
00:35:43,500 --> 00:35:46,125
But madam, there are government rules...
424
00:35:47,416 --> 00:35:48,458
Ranganathan!
- Yes, madam?
425
00:35:49,583 --> 00:35:53,875
Isn't this your interview? With your photograph?
- Yes, madam!
426
00:35:54,083 --> 00:35:55,458
It was taken a few days back.
427
00:35:56,958 --> 00:36:01,916
Even your government says that the future
of the country lies in women empowerment.
428
00:36:01,958 --> 00:36:03,666
I agree.
- You agree?
429
00:36:03,750 --> 00:36:07,000
Then you should take this up
as an experiment and do it!
430
00:36:11,083 --> 00:36:12,791
Can do it.
- Good!
431
00:36:13,291 --> 00:36:17,625
But I need to speak to the higher officials first.
Can I make a phonecall?
432
00:36:18,250 --> 00:36:21,041
Your office. Your phone. Go ahead!
- You won't disconnect it?
433
00:36:21,583 --> 00:36:22,250
I won't.
434
00:36:34,625 --> 00:36:37,875
No, it worked out fine.
The headmaster agreed.
435
00:36:40,500 --> 00:36:42,500
I'll come and explain in detail.
436
00:36:43,541 --> 00:36:44,416
What's wrong?
437
00:36:46,625 --> 00:36:48,833
What would Abhi say?
- Are you crazy?
438
00:36:49,125 --> 00:36:50,375
Your brain is rotting.
439
00:36:51,291 --> 00:36:55,083
Did you even think about me?
My friends would mock me!
440
00:36:56,041 --> 00:36:59,125
How did the headmaster take you in?
It's not like he owns the school.
441
00:37:00,250 --> 00:37:03,916
Look, mom. If you join,
I will quit school.
442
00:37:06,750 --> 00:37:08,750
Who gave you this wretched idea?
443
00:37:16,208 --> 00:37:19,458
Okay, so you want me to study?
444
00:37:20,875 --> 00:37:21,708
I will study.
445
00:37:23,125 --> 00:37:25,125
I will score well in the next test.
446
00:37:26,375 --> 00:37:28,791
Please, mom.
Don't come to school.
447
00:37:29,791 --> 00:37:31,791
My friends would laugh at me!
448
00:37:32,625 --> 00:37:34,291
They'll mock me!
449
00:37:35,791 --> 00:37:36,583
Please, mom.
450
00:37:37,333 --> 00:37:39,250
Don't come to school!
Please!
451
00:37:41,500 --> 00:37:42,666
Okay, I won't.
452
00:37:46,250 --> 00:37:47,625
I won't watch T.V.
453
00:37:48,583 --> 00:37:50,250
I won't go out to play.
454
00:37:51,125 --> 00:37:52,541
I'll study all the time.
455
00:37:53,583 --> 00:37:54,875
I'm going to study.
456
00:37:55,958 --> 00:37:56,875
Right now.
457
00:37:57,083 --> 00:37:58,708
I will study right now!
458
00:37:59,333 --> 00:38:00,000
Go.
459
00:38:01,750 --> 00:38:02,625
Go, study!
460
00:38:05,000 --> 00:38:07,500
I'm going. I'm going to study now.
461
00:38:14,708 --> 00:38:28,208
"Will these dreams bear fruit?
Will our time come?"
462
00:38:29,208 --> 00:38:35,750
"Don't dwell in the past, it's dark out there;"
463
00:38:36,541 --> 00:38:43,083
"Nothing can change the past!"
464
00:38:43,916 --> 00:38:58,375
"Will these dreams bear fruit?
Will our time come?"
465
00:39:03,000 --> 00:39:04,041
Looking for somebody?
466
00:39:22,666 --> 00:39:27,333
"Better late than never".
Today, you will see a living example of the proverb.
467
00:39:29,916 --> 00:39:30,625
Come in.
468
00:39:32,458 --> 00:39:33,166
Come!
469
00:39:35,166 --> 00:39:35,916
Who is this?
470
00:39:40,333 --> 00:39:41,708
This is your new classmate.
471
00:39:48,000 --> 00:39:49,416
Shanthi Gop...
472
00:39:50,875 --> 00:39:51,875
Shanthi Gopalan!
473
00:39:52,583 --> 00:39:55,625
Will you help her?
- We will, sir.
474
00:39:57,125 --> 00:40:00,291
Do you want to be donkeys or horses?
- Horses!
475
00:40:01,208 --> 00:40:02,125
Please have a seat.
476
00:40:08,458 --> 00:40:12,916
Women do household work at this age.
She's come to study English, maths and Tamil!
477
00:40:12,958 --> 00:40:15,416
Auntie, move over.
I can't see the blackboard.
478
00:40:19,125 --> 00:40:20,041
Sit here.
479
00:41:38,875 --> 00:41:39,666
Abhi!
480
00:41:40,375 --> 00:41:43,666
Where were you?
I've been waiting here for so long.
481
00:41:44,250 --> 00:41:45,458
What do you care?
482
00:41:45,958 --> 00:41:48,666
Abhi, I'm doing this for you.
483
00:41:49,000 --> 00:41:50,333
Why won't you understand this?
484
00:42:30,708 --> 00:42:32,291
Oh, you're here!
485
00:42:35,666 --> 00:42:40,166
So, how was first day at school?
486
00:42:40,416 --> 00:42:43,250
Oh, don't get me started on that.
487
00:42:44,291 --> 00:42:47,583
All the kids stare and mock at me.
488
00:42:48,208 --> 00:42:50,791
They look at me like I'm a thief.
489
00:42:51,375 --> 00:42:53,791
I've never felt so humilated in my life.
490
00:42:55,250 --> 00:42:58,166
Let that be.
Were you able to follow the lessons?
491
00:42:59,291 --> 00:43:06,750
The other subjects are okay. But maths...
I'd kill the guy who invented maths!
492
00:43:08,375 --> 00:43:10,166
I just don't get it.
493
00:43:11,125 --> 00:43:14,250
The maths class seems to never end.
494
00:43:15,125 --> 00:43:16,916
I don't understand anything.
495
00:43:17,458 --> 00:43:19,458
Now I know where Abhi gets it from.
496
00:43:20,333 --> 00:43:21,333
Oh her...
497
00:43:23,750 --> 00:43:25,208
She wouldn't even look at me.
498
00:43:26,416 --> 00:43:28,416
I'm scared to even go near her.
499
00:43:29,500 --> 00:43:31,791
I don't know who's the parent
and who the daughter.
500
00:43:34,500 --> 00:43:36,125
Do you find maths really easy?
501
00:43:37,958 --> 00:43:40,625
I don't find maths easy.
I find it interesting.
502
00:43:50,583 --> 00:43:51,750
Vicky, you tell me.
503
00:43:55,500 --> 00:43:58,291
I'll tell you when I've solved it, sir.
- That takes hard work.
504
00:43:58,500 --> 00:44:01,416
And you hate hard work.
You'll score a hat-trick in matriculation!
505
00:44:09,916 --> 00:44:16,500
"This maths is a horror show;
I can't remember a single thing!"
506
00:44:16,833 --> 00:44:23,458
"I try to speed up, I try to score!
But the result is always zero."
507
00:44:24,000 --> 00:44:30,791
"Who invented mathematics?
Why would he do this to students?"
508
00:44:31,041 --> 00:44:37,416
"Alpha, beta is nonsense.
Trignometry is killing me!"
509
00:44:37,458 --> 00:44:42,916
"How did Newton and Einstein
Ever manage?"
510
00:44:42,916 --> 00:44:49,125
"Oh I try, I try to pick up.
But I get stuck up, man!"
511
00:44:49,375 --> 00:44:50,875
Why don't you bring lunch?
512
00:44:52,583 --> 00:44:54,166
There's no one at home
to pack my lunch.
513
00:44:58,291 --> 00:44:59,791
Why have you come to school now?
514
00:45:04,041 --> 00:45:05,791
There's no one at home to teach me.
515
00:45:05,833 --> 00:45:09,125
"Mommy and baby in the same class.
We're a superb combination"
516
00:45:09,291 --> 00:45:12,708
"Competing in education;
It's a tough, tough, tough combination"
517
00:45:12,750 --> 00:45:16,041
"Gotta pity my situation;
I don't get this equation"
518
00:45:16,166 --> 00:45:19,583
"I study all time, but confusion;
The only thing rising is my tension!"
519
00:45:19,708 --> 00:45:23,166
"How I hate this examination;
And this pass-mark fixation"
520
00:45:23,166 --> 00:45:27,541
"I'm no good at calculation;
Causing the students frustration"
521
00:45:52,625 --> 00:45:54,041
I've packed for both of us.
522
00:45:54,833 --> 00:45:56,833
Why? Do you feel sorry for me?
523
00:45:57,125 --> 00:45:58,458
It's fine if you don't want it.
524
00:46:00,791 --> 00:46:02,791
Fine, let's make a deal.
525
00:46:03,166 --> 00:46:05,958
I don't want free food.
I'll teach you maths in exchange for food.
526
00:46:06,250 --> 00:46:08,375
Why? Do you feel sorry for me?
527
00:46:10,666 --> 00:46:16,916
"Wherever I go, it follows me.
Maths is the devil!"
528
00:46:17,625 --> 00:46:24,208
"It makes me sick and so exhausted.
Maths is a disease!"
529
00:46:24,541 --> 00:46:31,208
"On one hand, life is jolly;
On the other, there's the maths rally"
530
00:46:31,500 --> 00:46:36,500
"When will both these things tally?"
531
00:46:36,625 --> 00:46:38,041
I'm your mother!
532
00:46:39,916 --> 00:46:41,250
Don't try to be my father.
533
00:46:41,875 --> 00:46:48,375
"This maths is a horror show;
I can't remember a single thing!"
534
00:46:48,750 --> 00:46:55,333
"I try to speed up, I try to score!
But the result is always zero."
535
00:46:55,958 --> 00:47:02,500
"Who invented mathematics?
Why would he do this to students?"
536
00:47:02,791 --> 00:47:09,333
"Alpha, beta is nonsense.
Trignometry is killing me!"
537
00:47:09,458 --> 00:47:13,250
"How did Newton and Einstein
Ever manage?"
538
00:47:15,833 --> 00:47:19,041
How you sow, so you reap.
539
00:47:19,750 --> 00:47:24,083
Similarly, sin θ divided by cos θ,
equals tan θ.
540
00:47:25,208 --> 00:47:30,208
Compare maths to our everyday problems.
Then it will become interesting. Okay?
541
00:47:43,208 --> 00:47:46,833
The glass lands on the floor
with a "TUNG"!
542
00:47:47,291 --> 00:47:54,708
sec^2 θ - tan^2 θ....
equals one!
543
00:48:08,791 --> 00:48:11,958
sec^2 θ - tan^2 θ...
Is equal to what?
544
00:48:14,375 --> 00:48:15,250
Who knows the answer?
545
00:48:24,208 --> 00:48:25,916
Shanthi, answer the question!
546
00:48:26,875 --> 00:48:34,458
sec^2 θ - tan^2 θ...
547
00:48:36,833 --> 00:48:39,458
The glass lands on the floor
with a "TUNG"!
548
00:48:39,875 --> 00:48:42,833
sec^2 θ - tan^2 θ...
549
00:48:43,333 --> 00:48:44,958
is equal to... ONE!
550
00:48:45,291 --> 00:48:46,000
Huh?
551
00:48:46,458 --> 00:48:47,208
Sir, it's one.
552
00:48:48,375 --> 00:48:49,208
Correct!
553
00:48:52,458 --> 00:48:53,166
One.
554
00:48:53,958 --> 00:48:55,333
Clap for Shanthi.
555
00:49:10,000 --> 00:49:13,125
I'm Susi. This is Vicky.
556
00:49:14,583 --> 00:49:16,583
She is Abhinaya.
Abhi, come here.
557
00:49:17,083 --> 00:49:18,250
Why are you standing there?
558
00:49:22,333 --> 00:49:25,083
You surprised that grumpy teacher!
559
00:49:25,958 --> 00:49:27,791
Anbu taught me.
560
00:49:29,625 --> 00:49:32,875
You know what?
Even Abhi's last name is Gopal.
561
00:49:35,166 --> 00:49:36,250
Is it?
- Yes.
562
00:49:43,291 --> 00:49:44,833
Abhi, what are you doing?
563
00:49:45,333 --> 00:49:47,041
Can't you tell?
I'm eating lunch.
564
00:49:47,166 --> 00:49:48,416
What's for lunch?
565
00:49:49,708 --> 00:49:51,208
Enough!
- Why?
566
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
That's enough. Go away!
567
00:49:57,833 --> 00:49:59,125
Want some of this?
- Yes.
568
00:50:02,416 --> 00:50:02,708
Wow.
569
00:50:03,541 --> 00:50:06,125
Both your lunches taste the same.
How's that?
570
00:50:08,625 --> 00:50:14,958
Don't you know?
"Consistency in taste and smell... Aachi Masala!"
571
00:50:19,666 --> 00:50:20,750
Where do you live?
572
00:50:21,333 --> 00:50:22,250
Saidapet.
573
00:50:23,500 --> 00:50:25,750
Oh, Abhi lives there, too.
574
00:50:26,583 --> 00:50:29,125
You need to go further down from Saidapet.
575
00:51:23,791 --> 00:51:25,291
Your ambition is to become a driver?
576
00:51:25,666 --> 00:51:28,625
You'll have to work under someone else
all your life!
577
00:51:28,833 --> 00:51:31,375
You could buy your own car!
Think about it.
578
00:51:31,416 --> 00:51:34,500
I have it perfectly planned.
- Yeah, right.
579
00:51:34,625 --> 00:51:35,875
I can tell that you haven't.
580
00:51:38,458 --> 00:51:42,916
Susi, if you study and become successful,
people will look upto you.
581
00:51:43,458 --> 00:51:46,000
We shouldn't follow anyone.
- Even on Twitter?
582
00:51:47,000 --> 00:51:51,166
Twitter?
- There's Facebook, selfies and dubsmash, too.
583
00:52:00,166 --> 00:52:01,625
Abhi, come on!
584
00:52:47,666 --> 00:52:50,083
You're ruining my life! I'll ruin yours.
- Sir, it hurts!
585
00:52:54,083 --> 00:52:56,916
I'm proud of two students from our class.
586
00:52:58,041 --> 00:53:00,041
First, Shanthi Gopal.
587
00:53:02,166 --> 00:53:05,333
She started studying late,
but managed to pick up really fast.
588
00:53:08,333 --> 00:53:08,958
Keep it up!
589
00:53:11,041 --> 00:53:12,083
Next, Abhinaya.
590
00:53:14,500 --> 00:53:15,208
Come here, madam!
591
00:53:16,625 --> 00:53:19,083
I was right about Abhinaya.
592
00:53:24,416 --> 00:53:27,666
She's picking up fast, too.
Only, in reverse.
593
00:53:29,500 --> 00:53:32,500
First, it was 30. Then 20.
Now it's 10.
594
00:53:34,583 --> 00:53:35,833
Where are you headed?
595
00:53:38,000 --> 00:53:40,291
You'll do Aryabhatta proud by scoring a ZERO!
596
00:53:43,416 --> 00:53:46,500
I'm worried.
I feel very sad for you.
597
00:54:04,458 --> 00:54:05,916
Abhi! Abhi!
598
00:54:06,625 --> 00:54:07,791
Stop, Abhi.
- Let go!
599
00:54:23,041 --> 00:54:23,916
Just wait.
600
00:54:26,416 --> 00:54:29,250
Are you satisfied now?
You must have been so happy at school!
601
00:54:29,541 --> 00:54:31,833
Everyone was insulting me
and you were laughing!
602
00:54:31,958 --> 00:54:34,291
No, Abhi. I did not laugh!
I promise.
603
00:54:34,375 --> 00:54:36,541
No! I saw you laughing.
604
00:54:37,916 --> 00:54:39,041
Everyone was laughing.
605
00:54:40,000 --> 00:54:42,500
Had you scored well,
no one would laugh at you.
606
00:54:43,125 --> 00:54:46,000
Save your preaching for Vicky and Susi.
Not me.
607
00:54:47,208 --> 00:54:50,625
You said you are coming to school for my sake.
But now you're acting like some star!
608
00:54:52,291 --> 00:54:54,916
You're a maid. A house-maid!
That's all you are.
609
00:54:56,250 --> 00:54:58,250
Oh! Is that right?
610
00:54:58,875 --> 00:55:02,833
So you don't mind that you failed.
You're worried that a maid has scored well.
611
00:55:03,125 --> 00:55:04,125
That's nice.
612
00:55:06,875 --> 00:55:10,000
You took my friends away!
- I didn't.
613
00:55:10,250 --> 00:55:12,125
They're ashamed to hang out with you.
614
00:55:12,333 --> 00:55:15,500
You think you're the only one
who can score? I can't?
615
00:55:15,750 --> 00:55:17,750
You cannot.
Or you would have done it by now.
616
00:55:17,875 --> 00:55:20,458
Or you wouldn't make me pay fees
for both of us!
617
00:55:20,500 --> 00:55:22,125
Then just quit!
618
00:55:22,791 --> 00:55:27,083
You'll keep failing,
and I'm supposed to quit school?
619
00:55:28,166 --> 00:55:31,125
Will you quit if I pass?
620
00:55:33,708 --> 00:55:37,458
No. Score more than me in maths.
Then we'll see.
621
00:55:37,625 --> 00:55:40,625
I will score more than you in maths
in the half-yearly exams.
622
00:55:40,625 --> 00:55:41,583
That's Abhi's challenge.
623
00:55:43,083 --> 00:55:45,083
I will put you in your place.
624
00:56:42,083 --> 00:56:43,458
Aarthi!
- Yes, sir!
625
00:56:43,583 --> 00:56:45,000
Abhirami!
- Yes, sir!
626
00:56:45,333 --> 00:56:46,791
Aakash!
- Yes, sir.
627
00:56:47,041 --> 00:56:48,791
Abhinaya.
- Yes, sir!
628
00:56:50,625 --> 00:56:51,916
Bharath.
- Yes, sir.
629
00:57:15,250 --> 00:57:19,666
The radius of a circular running track is 49 metres.
630
00:57:20,041 --> 00:57:25,000
What is the total circumference
of the running track?
631
00:57:25,500 --> 00:57:26,708
Who can answer the question?
632
00:57:29,125 --> 00:57:31,000
Want to use the toilet?
- I know the answer, sir.
633
00:57:31,125 --> 00:57:33,208
I'll tell you the answer.
- Sir!
634
00:57:33,958 --> 00:57:34,916
I'll answer the question.
635
00:57:38,333 --> 00:57:40,791
I see a halo around you!
Tell me.
636
00:57:40,916 --> 00:57:42,250
Sir, it's 280 metres.
637
00:57:43,875 --> 00:57:45,875
The halo is gone now.
638
00:57:48,666 --> 00:57:50,208
Shanthi. You tell me.
639
00:57:50,833 --> 00:57:53,250
Sir, 308 metres?
640
00:57:54,583 --> 00:57:55,416
Correct!
641
00:58:01,125 --> 00:58:03,000
Next...
642
00:58:07,625 --> 00:58:09,916
Your hands have the option of holding a pen.
Don't hold a ladle.
643
00:58:38,791 --> 00:58:40,958
I want to score well
in half-yearly exams.
644
00:58:42,250 --> 00:58:44,250
I'll memorise whatever you tell me to.
645
00:58:45,541 --> 00:58:49,416
Maths is not a subject you can memorise.
You need to understand and practise.
646
00:58:59,708 --> 00:59:00,333
Ma'am...
647
00:59:01,291 --> 00:59:02,750
Can I tell you something?
648
00:59:03,416 --> 00:59:06,708
Sometimes, when I think about it...
- You're thinking too much.
649
00:59:06,916 --> 00:59:10,958
Yes. But even if Abhi passes her tenth...
650
00:59:11,625 --> 00:59:13,250
What next?
651
00:59:13,583 --> 00:59:17,500
I don't have the money to
put her through medical or engineering college.
652
00:59:17,625 --> 00:59:18,708
That is the truth.
653
00:59:19,333 --> 00:59:21,916
Shanthi, let Abhi finish her 10th.
654
00:59:22,083 --> 00:59:26,333
We'll deal with whatever happens next.
But it's important that she completes this.
655
00:59:27,291 --> 00:59:29,291
You think so?
- Yes.
656
00:59:30,458 --> 00:59:31,833
Okay.
657
00:59:34,125 --> 00:59:36,708
So, you only speak English these days?
658
00:59:37,333 --> 00:59:39,333
I'm going to school, you see.
- Oh!
659
00:59:59,041 --> 01:00:00,666
Are you blind?
Watch where you're going.
660
01:00:01,166 --> 01:00:02,416
Take your bag and get out of my way!
661
01:00:03,333 --> 01:00:06,041
Stop staring! The District Collector is getting delayed.
Pick up your bag and leave.
662
01:00:06,458 --> 01:00:08,125
Can't you hear me?
- Dayal!
663
01:00:09,166 --> 01:00:12,208
Are you crazy?
Is that how you talk to a lady?
664
01:00:12,291 --> 01:00:13,125
Sorry, sir.
665
01:00:13,333 --> 01:00:14,208
I'm sorry, madam.
666
01:00:15,000 --> 01:00:15,916
It was our fault.
667
01:00:16,208 --> 01:00:17,625
Apologise to her.
- Sorry, madam.
668
01:00:18,375 --> 01:00:19,333
Give her the bag.
669
01:00:22,625 --> 01:00:23,666
Sorry.
Dayal...
670
01:00:41,625 --> 01:00:44,041
A buffalo has been tied to a stick in a field.
671
01:00:44,208 --> 01:00:46,916
The stick is in the center.
The rope is the radius.
672
01:00:48,250 --> 01:00:50,083
The place it can graze is the area.
673
01:00:55,291 --> 01:00:56,083
What's wrong?
674
01:00:58,666 --> 01:01:00,291
Do you know where the District Collector lives?
675
01:01:24,916 --> 01:01:28,791
My wife asked me to get home early today.
But he's still not come!
676
01:01:29,208 --> 01:01:31,208
What's new?
677
01:01:31,541 --> 01:01:33,583
He's never on time anyway.
678
01:01:33,708 --> 01:01:36,625
I wish he would.
- Just wait...
679
01:01:36,833 --> 01:01:39,375
Suriyanaraya...
680
01:01:40,166 --> 01:01:43,000
Greetings, brother!
Is this the Collector's house?
681
01:01:43,000 --> 01:01:44,958
No. This is Rajinikanth's house.
682
01:01:47,291 --> 01:01:50,583
I need to meet the Collector.
- He's not here. He's gone out. Go away!
683
01:01:51,000 --> 01:01:51,958
I said, leave!
684
01:01:53,041 --> 01:01:54,500
What are you looking at?
685
01:01:56,500 --> 01:01:58,541
Brother, is the Collector home?
686
01:01:59,041 --> 01:02:00,875
I told you already. Get out!
687
01:02:01,291 --> 01:02:02,708
I need to...
- Get out!
688
01:02:05,541 --> 01:02:07,666
He's still here?
- Get going!
689
01:02:13,291 --> 01:02:14,791
She comes even on Sundays!
690
01:02:15,250 --> 01:02:18,375
Brother, please. Let me meet him
just this once.
691
01:02:18,625 --> 01:02:23,625
I just need to talk to him.
- We'll let her in if she begs everyday?
692
01:02:23,666 --> 01:02:25,333
Wretched women, where do they come from?
693
01:02:25,625 --> 01:02:27,416
Mind your words.
694
01:02:27,583 --> 01:02:30,791
Who you calling a wretched woman?
- You're talking too much. If I hit you...
695
01:02:30,875 --> 01:02:33,416
Hit me. Go on, hit me.
I dare you.
696
01:02:33,500 --> 01:02:36,333
I'll turn your face around.
I was being real decent.
697
01:02:36,500 --> 01:02:39,666
You're talking too much.
Go on, wave that stick at me one more time?
698
01:02:39,916 --> 01:02:42,250
I've been coming here for ten days.
Is he some God?
699
01:02:42,375 --> 01:02:45,416
I need to see him.
- Who do you think you are?
700
01:02:45,625 --> 01:02:48,708
You think you're some bigshot Collector?
- YOU think you're some bigshot Collector?
701
01:02:48,708 --> 01:02:51,041
Yeah, I am a bigshot here.
- What's going on here?
702
01:02:51,375 --> 01:02:53,291
Sir, I am Shanthi!
703
01:02:53,416 --> 01:02:56,291
Do you remember me?
I was about to get hit by your car.
704
01:02:56,458 --> 01:02:58,458
Sir, I need to talk to you.
- Tell me, madam.
705
01:02:58,500 --> 01:03:02,166
I've been coming here for ten days.
But they won't let me see you.
706
01:03:02,416 --> 01:03:03,583
Just give me a minute!
707
01:03:03,666 --> 01:03:04,750
Let her in.
- Okay, sir.
708
01:03:04,791 --> 01:03:05,708
Thank you, sir.
- Come in.
709
01:03:06,500 --> 01:03:08,125
First, sign the entry-book.
710
01:03:08,583 --> 01:03:10,416
Bring it to me
and I will sign it for you.
711
01:03:10,458 --> 01:03:11,166
What?
712
01:03:11,583 --> 01:03:15,625
Wait, I'll tell on you to the Collector.
- No need to sign anything. Just go!
713
01:03:20,875 --> 01:03:23,750
Tell me.
- Sir, my name is Shanthi.
714
01:03:23,875 --> 01:03:26,750
I work at Dr. Shankaran's house.
715
01:03:27,875 --> 01:03:29,541
Dr. Shankaran's house?
716
01:03:34,333 --> 01:03:36,833
But I don't have any work for you here.
717
01:03:37,000 --> 01:03:39,916
No, sir. I'm not looking for work.
718
01:03:40,916 --> 01:03:44,416
I want to talk to you
about something important.
719
01:03:44,500 --> 01:03:46,250
Go ahead.
- Sir...
720
01:03:47,833 --> 01:03:50,250
Which college should one study in
to become like you?
721
01:03:50,666 --> 01:03:53,416
You mean, to become a District Collector?
722
01:03:53,500 --> 01:03:57,583
Yes, sir. To become an engineer,
one must go to an engineering college.
723
01:03:57,875 --> 01:04:00,125
Medical college to beocme a doctor.
724
01:04:00,250 --> 01:04:04,375
So, to become a Collector...
which college...?
725
01:04:04,583 --> 01:04:08,708
There is no college for Collectors.
One needs to pass the U.P.S.C. exam. That's all.
726
01:04:08,750 --> 01:04:11,541
One minute, sir. I'll write that down.
727
01:04:13,666 --> 01:04:14,916
Badri, bring us tea.
728
01:04:15,083 --> 01:04:19,250
U.P.S...?
- U.P.S.C.
729
01:04:19,583 --> 01:04:21,875
Does it cost a lot of money?
730
01:04:22,250 --> 01:04:25,458
It doesn't cost too much.
Only hard-work is needed.
731
01:04:25,750 --> 01:04:30,125
But there are coaching classes
and tuitions, right?
732
01:04:30,250 --> 01:04:32,500
Some people go for those.
But I didn't.
733
01:04:32,750 --> 01:04:33,958
I didn't have the money.
734
01:04:34,083 --> 01:04:38,750
For one whole year, I locked myself in a room
and studied. That's all.
735
01:04:39,958 --> 01:04:42,083
Whom are you enquiring for?
736
01:04:42,541 --> 01:04:44,041
For my daughter, sir.
- Oh!
737
01:04:44,458 --> 01:04:47,041
Is your daughter interested in Civil Service?
738
01:04:48,458 --> 01:04:49,666
I mean, a Collector.
739
01:04:54,458 --> 01:04:57,375
Bless those words!
Thank you so much, sir.
740
01:04:57,875 --> 01:05:01,666
Drink some tea!
- No, sir. I need to find out where this is.
741
01:05:01,833 --> 01:05:04,250
One minute.
Badri!
742
01:05:04,333 --> 01:05:08,958
Sir?
- Get Balaji to drop her home.
743
01:05:09,333 --> 01:05:13,125
It's my usual route.
I'll go on my own!
744
01:05:13,250 --> 01:05:15,833
It's no problem. Just wait.
The driver will drop you.
745
01:05:17,208 --> 01:05:17,916
Thank you, sir.
746
01:06:22,208 --> 01:06:29,833
The total surface area of a cuboid is...
lb+ hl + bl.
747
01:06:32,083 --> 01:06:34,208
Dear students.
Here is your question for the day.
748
01:06:35,416 --> 01:06:36,625
Who can solve this problem?
749
01:06:49,041 --> 01:06:50,833
Will you solve it, or shall I?
750
01:06:52,291 --> 01:06:54,291
Sir, shall I?
- Anbu...
751
01:06:54,958 --> 01:06:56,958
I know you can.
752
01:07:00,833 --> 01:07:05,250
Why is maths so hard?
- Because you're not trying to understand it.
753
01:07:06,291 --> 01:07:09,333
Just try to understand it.
You'll find it so interesting!
754
01:07:09,666 --> 01:07:11,666
Why do you read each question
for so long?
755
01:07:11,791 --> 01:07:16,166
First secret of maths:
The solution lies within the problem.
756
01:07:16,416 --> 01:07:19,041
Just read it over and over.
You will find the answer.
757
01:07:20,625 --> 01:07:21,375
Read this.
758
01:07:26,000 --> 01:07:30,375
The circumference of a park is 28 metre.
759
01:07:31,375 --> 01:07:33,833
There is a garden at the center.
760
01:07:34,666 --> 01:07:37,291
The cirumference of which is 14 metre.
761
01:07:37,541 --> 01:07:40,583
There is a path around the garden.
762
01:07:40,666 --> 01:07:42,916
What is the width of the path?
763
01:07:44,583 --> 01:07:45,666
Did you get it?
764
01:07:47,500 --> 01:07:49,375
Read it again. You will get it.
765
01:08:01,416 --> 01:08:02,416
7 metre?
766
01:08:05,000 --> 01:08:05,625
Correct!
767
01:08:27,875 --> 01:08:30,208
Oh, you'll prance in whenever it pleases you?
768
01:08:30,416 --> 01:08:32,125
What's the time?
- Brother...
769
01:08:32,708 --> 01:08:34,708
There was a problem at home.
770
01:08:35,250 --> 01:08:36,833
Get to work now.
771
01:08:41,833 --> 01:08:43,583
I've kept your saree here.
772
01:08:45,666 --> 01:08:47,666
You've gone back to sleep?
773
01:08:47,833 --> 01:08:50,166
The bed is unamade!
774
01:08:50,833 --> 01:08:51,708
What's wrong?
775
01:08:52,333 --> 01:08:56,416
Are you sick?
But you seem fine! Wake up.
776
01:08:57,375 --> 01:09:01,708
It's so nice to see you
in this uniform!
777
01:09:02,166 --> 01:09:02,916
Nice!
778
01:09:03,708 --> 01:09:06,125
I only wish for one thing.
Abhi must study well.
779
01:09:07,375 --> 01:09:10,000
Know something?
My prayers have been answered.
780
01:09:10,833 --> 01:09:13,500
I've started fasting twice a week now.
781
01:09:14,000 --> 01:09:17,458
It's not your prayers.
It is the challenge.
782
01:09:19,000 --> 01:09:19,666
It's both.
783
01:09:20,208 --> 01:09:22,208
Fine, I'm leaving.
Wake up!
784
01:09:22,250 --> 01:09:23,375
It's getting late!
785
01:09:30,250 --> 01:09:32,666
Sachin retires...
786
01:09:34,333 --> 01:09:35,500
Sachin.
787
01:09:36,750 --> 01:09:37,625
Sachin.
788
01:09:40,375 --> 01:09:43,333
Cricket with no Sachin...
789
01:09:45,333 --> 01:09:50,458
Cricket without Sachin,
is like a tyre without a tube.
790
01:09:52,375 --> 01:09:59,666
Volume of a sphere is...
4/3 πr^3
791
01:10:12,625 --> 01:10:15,416
... is equal to 2πr.
792
01:10:17,166 --> 01:10:20,041
Fire... chair...
793
01:10:22,000 --> 01:10:22,916
Pair...
794
01:10:24,666 --> 01:10:25,458
Hair!
795
01:10:29,041 --> 01:10:32,041
Tortoise walks slow.
796
01:10:32,375 --> 01:10:35,000
Rabbits run fast.
797
01:10:35,291 --> 01:10:38,541
Tortoises are slow, unlike rabbits.
798
01:10:39,458 --> 01:10:45,041
The circumference of a circle is...
2πr.
799
01:10:46,250 --> 01:10:47,083
2πr.
800
01:10:48,500 --> 01:10:50,375
c=2πr.
801
01:10:52,750 --> 01:10:55,958
x-5... km/hour.
802
01:11:02,208 --> 01:11:08,291
Volume of a cylinder is...
πr^2h!
803
01:11:17,125 --> 01:11:19,333
Abhi, wake up!
804
01:11:24,666 --> 01:11:28,041
Abhi, you have an exam today.
Go on time at least today.
805
01:11:33,333 --> 01:11:34,833
Hope you remember your challenge.
806
01:11:44,458 --> 01:11:47,916
Should I wake up Abhi?
- No, she's up. She'll manage on her own.
807
01:13:06,125 --> 01:13:07,041
Oi! Give it to me.
808
01:13:08,166 --> 01:13:09,666
That's enough.
- One more question, sir...
809
01:13:11,750 --> 01:13:15,416
Sir, one more question...
- Time's up!
810
01:13:18,000 --> 01:13:19,875
Come, on. Hand over your papers.
811
01:13:21,666 --> 01:13:24,625
Sir, please...
- You'll be writing this again next year.
812
01:13:24,958 --> 01:13:26,833
Sir! Please...
813
01:13:37,541 --> 01:13:39,791
Sir, two minutes!
- You had six months.
814
01:13:39,916 --> 01:13:41,541
Sir, please!
- Give it!
815
01:13:42,333 --> 01:13:42,958
Sir!
816
01:13:45,125 --> 01:13:45,916
Sir!
817
01:13:50,625 --> 01:13:53,375
I didn't even feel bad when I failed.
818
01:13:54,041 --> 01:13:57,791
I knew all the answers.
A little more time, I'd have scored a 100%!
819
01:13:58,000 --> 01:14:01,041
You can never score that.
- Why? Why not?
820
01:14:01,208 --> 01:14:03,916
That's the last secret of maths.
Practise, practise, practise.
821
01:14:04,041 --> 01:14:05,791
Right.I know that.
822
01:14:06,916 --> 01:14:07,833
This one?
823
01:14:08,041 --> 01:14:10,916
sin^2 x + cos ^2 x divided by 6.
824
01:14:11,125 --> 01:14:14,666
This bloody bell!
Always rings at the wrong time.
825
01:14:14,916 --> 01:14:16,916
What? I'm not just saying.
826
01:14:16,958 --> 01:14:21,458
I knew all the answers.
A little more time, I'd have scored a 100%!
827
01:14:23,416 --> 01:14:23,958
What?
828
01:14:26,833 --> 01:14:27,958
How was it?
829
01:14:31,750 --> 01:14:33,291
How was your exam?
830
01:14:35,041 --> 01:14:36,041
I did well.
831
01:14:39,833 --> 01:14:41,833
So, how did you do?
832
01:14:44,916 --> 01:14:46,083
I did well.
833
01:14:47,750 --> 01:14:48,625
Yeah?
834
01:14:52,458 --> 01:14:53,291
Anbu!
835
01:14:56,583 --> 01:14:57,333
Wonderful.
836
01:14:58,500 --> 01:14:59,083
Here.
837
01:15:10,458 --> 01:15:11,208
Shanthi!
838
01:15:18,250 --> 01:15:19,208
You've done well.
839
01:15:20,750 --> 01:15:21,875
But I expect more from you.
840
01:15:23,750 --> 01:15:25,083
52 on 100.
841
01:15:29,958 --> 01:15:30,750
Abhinaya.
842
01:15:35,166 --> 01:15:38,541
You've exceeded my expectations this time.
843
01:15:41,250 --> 01:15:42,000
Very good.
844
01:15:43,500 --> 01:15:44,583
58 on 100.
845
01:16:08,125 --> 01:16:11,708
I'm sorry, brother.
There really was a problem.
846
01:16:12,958 --> 01:16:15,708
And I had a lot of work.
847
01:16:16,666 --> 01:16:19,916
Oh, then go home and get some rest.
848
01:16:20,750 --> 01:16:24,416
Just stay at home.
- I'll come on time from now.
849
01:16:25,083 --> 01:16:26,125
No, it won't work out.
850
01:16:33,541 --> 01:16:35,833
Here's your wage for ten days.
851
01:16:38,875 --> 01:16:39,666
Take it.
852
01:16:40,458 --> 01:16:41,333
Have fun at home.
853
01:17:02,916 --> 01:17:04,500
My baby!
854
01:17:05,125 --> 01:17:07,125
I wanted to hug you in school!
855
01:17:08,333 --> 01:17:10,625
See? I've got your favourite noodles.
856
01:17:11,666 --> 01:17:13,666
We'll eat together today.
857
01:17:14,958 --> 01:17:18,916
I know you're really smart.
But you're lazy.
858
01:17:19,875 --> 01:17:22,916
But you rocked today!
859
01:17:25,541 --> 01:17:28,958
Did you see the headmaster's face?
He was shocked!
860
01:17:30,958 --> 01:17:36,291
You've just about passed now.
But soon, Abhi will score the first rank!
861
01:17:38,500 --> 01:17:39,416
Then...
862
01:17:40,125 --> 01:17:43,166
It's college, U.P.S.C. exam...
863
01:17:43,750 --> 01:17:46,166
My Abhi will become a Collector!
864
01:17:49,083 --> 01:17:50,083
Here, eat up.
865
01:17:54,291 --> 01:17:57,666
You'll get a car with a siren!
Government bungalow!
866
01:17:58,833 --> 01:18:03,000
Security guards, policemen...
You'll be a star!
867
01:18:08,708 --> 01:18:09,541
Eat well.
868
01:18:12,125 --> 01:18:14,583
Abhi, look. Don't worry about the fees.
869
01:18:15,041 --> 01:18:17,166
I've saved money for your coaching.
870
01:18:20,166 --> 01:18:23,208
Just keep on studying hard. Okay?
871
01:18:28,625 --> 01:18:29,708
Know something, Abhi?
872
01:18:30,458 --> 01:18:33,458
The challenge was just to make you study.
873
01:18:34,875 --> 01:18:37,375
I'm not interested
in going to school everyday.
874
01:18:37,875 --> 01:18:39,083
That too, at this age!
875
01:18:41,416 --> 01:18:45,541
But, from tomorrow,
I won't come to school.
876
01:18:45,875 --> 01:18:47,875
Okay? I promise.
877
01:18:48,291 --> 01:18:49,458
My darling.
878
01:18:50,791 --> 01:18:52,000
That's what I wanted, too.
879
01:18:53,625 --> 01:18:54,791
Become a Collector?
880
01:18:57,083 --> 01:18:59,208
I didn't study so hard to become a Collector!
881
01:19:01,416 --> 01:19:02,750
I wanted you to stop coming to school.
882
01:19:06,041 --> 01:19:07,791
You're always yelling at me.
883
01:19:14,916 --> 01:19:16,666
Don't talk that way, Abhi.
884
01:19:17,416 --> 01:19:19,291
I just understood something.
885
01:19:20,833 --> 01:19:23,541
You're trying to achieve your dreams through me.
886
01:19:24,500 --> 01:19:26,666
You're making me do everything
that you couldn't.
887
01:19:29,333 --> 01:19:31,958
I'm going to school.
That's good enough for me.
888
01:19:35,583 --> 01:19:38,458
Neither do you have the means
to put me through college...
889
01:19:38,875 --> 01:19:40,291
Nor am I interested in that.
890
01:19:43,958 --> 01:19:45,083
You're just saying that!
891
01:20:17,708 --> 01:20:21,291
Yes, I've got your pickle ready!
892
01:20:23,208 --> 01:20:24,250
Yes, my flight is in the morning.
893
01:20:25,125 --> 01:20:28,041
No, auntie! Early morning flight...
894
01:20:29,750 --> 01:20:31,916
Shanthi, I don't want that.
895
01:20:32,166 --> 01:20:34,166
You asked for the silk saree!
896
01:20:36,208 --> 01:20:37,166
Okay, I'll take care.
897
01:20:39,000 --> 01:20:41,458
Okay, I'll talk later!
Bye!
898
01:20:42,208 --> 01:20:43,958
I've packed the Kashmiri shawl
you had asked for.
899
01:20:44,833 --> 01:20:46,083
I don't want that.
900
01:20:50,208 --> 01:20:52,708
I've cleaned the kitchen
and turned off the cooking gas.
901
01:20:53,333 --> 01:20:54,500
I've shut all the windows.
902
01:20:55,375 --> 01:20:58,208
I'll come once a week
and clean up the house.
903
01:20:58,666 --> 01:21:00,541
You don't worry about anything.
904
01:21:01,333 --> 01:21:03,500
You asked me to pack so many clothes
unnecessarily.
905
01:21:05,541 --> 01:21:06,500
What's wrong?
906
01:21:09,875 --> 01:21:10,458
Come here.
907
01:21:11,833 --> 01:21:12,791
Come on!
908
01:21:18,875 --> 01:21:19,416
Sit.
909
01:21:22,875 --> 01:21:23,708
What happened?
910
01:21:26,958 --> 01:21:29,500
I feel sad that you're going.
911
01:21:32,708 --> 01:21:37,500
Look, I'll be back before you notice it.
912
01:21:38,666 --> 01:21:39,333
Okay?
913
01:21:44,375 --> 01:21:46,583
Here's your salary for three months.
914
01:21:47,916 --> 01:21:48,458
Take it.
915
01:21:49,333 --> 01:21:51,208
It's fine.
- Shanthi, take it.
916
01:21:51,833 --> 01:21:53,000
You'll need it.
917
01:21:56,500 --> 01:22:00,250
You're leaving, too.
I'll be so lonely.
918
01:22:16,916 --> 01:22:18,208
Subramani.
- Yes, sir!
919
01:22:18,291 --> 01:22:19,500
Soundarya!
- Yes, sir.
920
01:22:19,708 --> 01:22:20,541
Shanthi Gopal.
921
01:22:23,458 --> 01:22:24,958
Viswanath,
- Yes, sir!
922
01:22:25,125 --> 01:22:26,625
Venkatesh.
- Yes, sir.
923
01:23:12,541 --> 01:23:16,375
I don't understand anything.
- It's not too bad.
924
01:23:22,458 --> 01:23:23,916
Hi, Shanthi!
925
01:23:32,375 --> 01:23:33,208
Susi!
926
01:24:00,125 --> 01:24:02,333
I need to talk to you.
- I don't want to.
927
01:24:02,541 --> 01:24:04,666
You broke your word!
- Let go!
928
01:24:04,708 --> 01:24:06,916
You said you'll stop coming to school!
Now you're acting.
929
01:24:07,083 --> 01:24:10,208
You think you're the only one who can act?
I'll come to school everyday.
930
01:24:10,333 --> 01:24:15,083
I will score more than you in the maths
and put you in your place.
931
01:24:25,625 --> 01:24:29,750
You're a fool, Shanthi. You try so hard,
but she will never change.
932
01:24:30,750 --> 01:24:35,583
I know. But if I lose now,
Abhi will never stand a chance at victory in life.
933
01:24:36,916 --> 01:24:41,125
If the girl manages to score more than 50
in her exams...
934
01:24:41,583 --> 01:24:43,875
What will I do for money
to put her through college?
935
01:24:44,416 --> 01:24:46,250
That's why I work so hard.
936
01:24:46,250 --> 01:24:57,125
"Is life in our control?
Can we pave our path?"
937
01:24:57,458 --> 01:25:08,416
"Do you know your purpose here?
Or are you in the wrong place?"
938
01:25:08,625 --> 01:25:14,375
"All rivers reach the ocean."
939
01:25:14,541 --> 01:25:25,208
"Is this life a blessing from the God?
Or is it what your Mother gave?"
940
01:25:25,291 --> 01:25:30,916
"Are we like a gentle, passing breeze?"
941
01:25:40,875 --> 01:25:42,083
I'll drop you home.
942
01:25:42,125 --> 01:25:47,791
"Is life in our control?
Can we pave our path?"
943
01:25:49,625 --> 01:25:50,916
Thank you, brother.
944
01:25:53,250 --> 01:25:59,083
"Do you know your purpose here?
Or are you in the wrong place?"
945
01:26:07,458 --> 01:26:09,791
Vicky and Susi have both...
946
01:26:10,625 --> 01:26:12,500
passed!
- Give me a five, sir!
947
01:26:13,375 --> 01:26:14,875
I worked hard.
948
01:26:19,875 --> 01:26:20,666
Abhinaya.
949
01:26:23,416 --> 01:26:24,791
You've gone back to your usual form.
950
01:26:25,666 --> 01:26:26,666
Here's your paper.
951
01:26:28,125 --> 01:26:28,750
You've failed.
952
01:26:32,125 --> 01:26:34,958
Time's up.
Collect your papers, students!
953
01:26:40,083 --> 01:26:42,083
But how did you pass?
954
01:26:42,250 --> 01:26:43,500
Superb, Vicky!
- Thanks!
955
01:26:43,791 --> 01:26:45,791
Great job, Susi!
- You must score a 100!
956
01:26:58,583 --> 01:26:59,958
Now we're even.
957
01:28:11,000 --> 01:28:12,708
NOW we're even.
958
01:28:21,333 --> 01:28:23,250
Let's go! Party!
- Party? Where?
959
01:28:23,333 --> 01:28:25,750
For what?
- Because my friends have passed!
960
01:28:25,958 --> 01:28:27,833
Money?
- I'll take care of it.
961
01:28:27,875 --> 01:28:28,541
Superb!
962
01:28:32,000 --> 01:28:33,750
Please come.
You can take that table.
963
01:28:40,125 --> 01:28:40,916
For me?
964
01:28:41,750 --> 01:28:48,583
One hot and sour soup, one chicken pizza,
two schezwan mixed fried rice.
965
01:28:48,708 --> 01:28:50,625
Chicken 90.
- 90?
966
01:28:51,000 --> 01:28:52,833
One mango milkshake.
967
01:28:53,791 --> 01:28:54,375
And this.
968
01:29:23,250 --> 01:29:25,000
Come on, girls!
- Let's go!
969
01:30:01,708 --> 01:30:03,250
Wow!
- Superb.
970
01:30:03,875 --> 01:30:05,166
Hmmm?
- Superb.
971
01:30:07,916 --> 01:30:09,625
Superb!
- Isn't it?
972
01:30:15,166 --> 01:30:16,500
I'd kept it right here!
973
01:30:22,125 --> 01:30:23,125
Where did it go?
974
01:30:28,250 --> 01:30:30,250
Abhi, where were you?
975
01:30:30,541 --> 01:30:32,041
You're so late!
976
01:30:33,208 --> 01:30:35,208
Have you seen the money
I kept in this box?
977
01:30:51,291 --> 01:30:52,166
Where did you get this?
978
01:30:53,875 --> 01:30:55,000
Tell me, where did you get this?
979
01:30:59,458 --> 01:31:00,375
Where's the money, Abhi?
980
01:31:03,166 --> 01:31:04,041
Did you steal?
981
01:31:05,750 --> 01:31:06,541
Answer me!
982
01:31:08,166 --> 01:31:08,916
Did you steal?
983
01:31:12,083 --> 01:31:15,166
I put up with everything you did.
But now you've started stealing, too?
984
01:31:16,541 --> 01:31:17,791
Why are you like this?
985
01:31:18,625 --> 01:31:20,458
I worked so hard to save that money!
986
01:31:20,541 --> 01:31:22,958
You've blown it out
in one day, you fool!
987
01:31:23,833 --> 01:31:25,708
What money?
988
01:31:26,208 --> 01:31:29,666
You didn't work hard for that money.
I know how you made it.
989
01:31:30,125 --> 01:31:31,750
You're just having fun.
990
01:31:32,791 --> 01:31:33,666
What did you say?
991
01:31:34,041 --> 01:31:34,958
Say that one more time?
992
01:31:35,708 --> 01:31:38,833
I saw it.
Some man drops you home every night.
993
01:31:43,458 --> 01:31:45,750
I'm having fun?
You think I'm having fun?
994
01:31:45,875 --> 01:31:47,416
This was the one thing
you hadn't said to me.
995
01:31:48,791 --> 01:31:52,208
I'm slogging day and night for you!
996
01:31:52,791 --> 01:31:54,416
You think I'm having fun?
997
01:31:55,875 --> 01:31:58,000
How could you ask me such a thing?
998
01:31:58,625 --> 01:32:00,833
You don't need to do anything for me.
999
01:32:03,500 --> 01:32:05,083
You will understand when I'm dead.
1000
01:32:05,500 --> 01:32:08,333
It was my salary for three months!
Who will give it to me now?
1001
01:32:08,458 --> 01:32:11,541
How will I pay the school fees,
provisions, rent? Tell me!
1002
01:32:11,666 --> 01:32:13,250
I don't care about any of that!
1003
01:32:14,875 --> 01:32:16,625
I know you wouldn't care.
1004
01:32:17,583 --> 01:32:19,208
You're not fit to even be a maid!
1005
01:32:19,416 --> 01:32:21,125
Do whatever you want.
Go to hell!
1006
01:32:21,333 --> 01:32:23,875
Serves me right for slogging for you.
1007
01:33:05,000 --> 01:33:06,041
Shanthi Gopal.
1008
01:33:16,041 --> 01:33:17,083
Shanthi Gopal.
1009
01:33:17,375 --> 01:33:18,125
Yes, sir!
1010
01:33:18,541 --> 01:33:19,250
Shanthi.
1011
01:33:19,458 --> 01:33:20,250
Yes, sir.
1012
01:33:20,375 --> 01:33:22,375
Roll number 28.
- Yes, sir!
1013
01:33:24,041 --> 01:33:27,208
Where is Shanthi?
- I miss her, too.
1014
01:33:29,000 --> 01:33:32,208
Do you miss Shanthi or her lunch?
- Both!
1015
01:33:50,791 --> 01:33:52,791
Everyone shall submit an essay
on this topic tomorrow.
1016
01:33:52,916 --> 01:33:54,916
You shall read it out loud before the class.
1017
01:33:58,666 --> 01:34:01,125
My dream is to become a driver!
1018
01:34:01,458 --> 01:34:05,541
Is that even a goal?
Everyone would laugh at me.
1019
01:34:05,583 --> 01:34:08,041
Who asked you to choose
such a stupid ambition?
1020
01:34:09,208 --> 01:34:11,583
I didn't know they'd make us write about it.
1021
01:34:11,791 --> 01:34:14,583
What will you write about?
- I don't know.
1022
01:34:15,500 --> 01:34:17,083
Abhi, what will you write about?
1023
01:34:17,125 --> 01:34:19,125
Poor people do not have the right to dream.
1024
01:34:19,583 --> 01:34:21,958
One who does not have a dream...
1025
01:34:23,750 --> 01:34:25,458
is truly poor.
1026
01:34:27,875 --> 01:34:30,666
You're the only girl I know
without any dream!
1027
01:34:48,291 --> 01:34:48,916
Here.
1028
01:34:51,833 --> 01:34:53,833
My new style. How is it?
1029
01:34:54,000 --> 01:34:56,416
It's great! Look at that!
1030
01:34:56,791 --> 01:34:57,750
It's superb.
1031
01:34:59,791 --> 01:35:02,166
What's wrong, Abhi?
- You look sad.
1032
01:35:02,666 --> 01:35:03,958
Tell us what's wrong.
1033
01:35:05,541 --> 01:35:07,000
Why are you so quiet?
1034
01:35:07,583 --> 01:35:10,666
What's on your mind?
You made us come to the first bench.
1035
01:35:11,166 --> 01:35:12,750
Now you've gone back to the last bench?
1036
01:35:12,875 --> 01:35:16,625
Look, Abhi. Everyone except you
is studying hard for the exams.
1037
01:35:19,833 --> 01:35:21,083
Let's go, Susi.
1038
01:35:30,125 --> 01:35:31,833
What happened?
- What?
1039
01:35:32,458 --> 01:35:34,625
What's your problem?
- Why didn't Shanthi come to school?
1040
01:35:35,041 --> 01:35:37,041
I don't know. Why do you ask me?
1041
01:35:37,333 --> 01:35:38,958
I know everything.
- What?
1042
01:35:39,541 --> 01:35:40,541
What do you know?
1043
01:35:40,750 --> 01:35:42,250
I know that Shanthi is your mother.
1044
01:35:44,125 --> 01:35:47,708
So you must know where she's going
and what she's done?
1045
01:35:47,958 --> 01:35:49,333
Yes, I know.
1046
01:35:51,000 --> 01:35:53,416
Abhi, you have many questions.
1047
01:35:53,541 --> 01:35:57,291
But you're not trying to find a solution.
Remember what I said?
1048
01:35:57,750 --> 01:36:00,666
The solution lies within the problem.
1049
01:36:03,375 --> 01:36:04,125
Where are you going?
1050
01:36:04,750 --> 01:36:06,750
Meet me at Jai Autoworks in the evening.
1051
01:36:41,916 --> 01:36:44,208
Brother, I'll be back.
- Make it quick.
1052
01:36:44,541 --> 01:36:45,333
Let's go.
1053
01:36:57,250 --> 01:36:59,791
Do you know why your mother
works in such a place?
1054
01:37:01,833 --> 01:37:04,416
It's for you.
You don't even care about yourself.
1055
01:37:05,291 --> 01:37:08,541
But your mother believes in you.
1056
01:37:09,166 --> 01:37:10,666
She still believes in you.
1057
01:37:12,583 --> 01:37:14,750
That you will score
above 50 in half-yearly exams.
1058
01:37:15,208 --> 01:37:17,750
But she needs money for your coaching class.
1059
01:37:18,583 --> 01:37:20,375
That's why she works so hard.
1060
01:37:22,625 --> 01:37:24,625
She's not thrusting her dreams
on you, Abhi.
1061
01:37:25,375 --> 01:37:26,750
You are her only dream.
1062
01:37:30,750 --> 01:37:31,791
And that's my brother.
1063
01:37:32,583 --> 01:37:34,083
The man who drops her home.
1064
01:37:35,416 --> 01:37:37,583
You said bad things about him
and your mother.
1065
01:37:42,708 --> 01:37:44,000
My brother's name is Ganesh.
1066
01:37:45,458 --> 01:37:47,333
He has big dreams for me.
1067
01:37:48,291 --> 01:37:51,583
But I'd never talk to my brother
the way you spoke to your mother.
1068
01:38:13,041 --> 01:38:13,833
Shanthi...
1069
01:38:16,583 --> 01:38:18,750
You're working so hard for your daughter.
1070
01:38:19,708 --> 01:38:22,708
But if you work here,
she won't study!
1071
01:38:26,083 --> 01:38:28,708
Tell me now.
Will you come to school?
1072
01:38:29,166 --> 01:38:30,333
Or stay here?
1073
01:38:53,000 --> 01:38:58,166
Abhi, after your father passed away,
your mother struggled to rasie you.
1074
01:38:58,625 --> 01:39:01,291
Many adviced her to get an abortion.
1075
01:39:01,625 --> 01:39:02,875
I did, too.
1076
01:39:03,041 --> 01:39:05,833
Your mother is the reason you exist, Abhi.
1077
01:39:18,250 --> 01:39:21,041
Good morning, sir.
- Sit down.
1078
01:39:22,833 --> 01:39:24,458
Oh, Shanthi is back?
1079
01:39:25,958 --> 01:39:28,625
You finally found the time
to drop by, huh?
1080
01:39:31,875 --> 01:39:33,625
Such an unruly class!
1081
01:39:34,333 --> 01:39:39,166
One student is not interested in class.
Another doesn't have any dreams!
1082
01:39:40,416 --> 01:39:45,833
Shanthi, since you were absent,
we don't know your dream. What is it?
1083
01:39:50,916 --> 01:39:52,791
Or get out of the class!
1084
01:39:59,291 --> 01:40:01,666
If you hang around with idiots,
you will be an idiot, too!
1085
01:40:02,000 --> 01:40:04,500
Sir, shall I tell you what her dream is?
1086
01:40:11,625 --> 01:40:14,583
You don't even know your dream.
You want to tell us hers?
1087
01:40:15,708 --> 01:40:22,916
Sir, if Shanthi hadn't had a dream,
she wouldn't be here getting yelled at!
1088
01:40:24,416 --> 01:40:26,416
Shanthi works all day.
1089
01:40:27,000 --> 01:40:28,333
Yet, she comes to school.
1090
01:40:29,125 --> 01:40:30,541
Because she has a dream.
1091
01:40:31,041 --> 01:40:33,166
Shanthi doesn't even get Sundays off.
1092
01:40:33,875 --> 01:40:37,166
There are no Sundays or holidays for maids.
1093
01:40:38,375 --> 01:40:43,041
And yet, on Monday, during the roll-call...
She'd say, "Yes, sir" with a full smile.
1094
01:40:45,833 --> 01:40:49,875
She doesn't know rain, shine, sickness...
nothing!
1095
01:40:50,250 --> 01:40:53,291
Because her dream is her whole life!
1096
01:40:55,250 --> 01:40:57,250
Her dream is very important to her.
1097
01:40:57,958 --> 01:41:02,583
The dream is, her daughter shouldn't
tell everyone that...
1098
01:41:03,125 --> 01:41:05,416
she doesn't even have a dream!
1099
01:41:07,250 --> 01:41:08,583
Shanthi is my mother!
1100
01:41:22,625 --> 01:41:23,208
Get in.
1101
01:41:24,916 --> 01:41:25,958
You may go in.
1102
01:42:19,041 --> 01:42:20,208
Abhi, look...
1103
01:42:21,791 --> 01:42:25,791
It's okay to lose. But never accept defeat
without putting up a fight.
1104
01:42:28,583 --> 01:42:33,750
Remember this one thing, Abhi.
Your dreams are just yours.
1105
01:42:34,916 --> 01:42:37,708
Some people may laugh at your dreams.
1106
01:42:41,708 --> 01:42:43,000
You laugh at them!
1107
01:42:44,666 --> 01:42:47,291
They can't take your dreams
away from you.
1108
01:42:48,833 --> 01:42:54,625
Some people will respect and support
all of your dreams.
1109
01:43:00,416 --> 01:43:02,666
Hold them close to your heart, always.
1110
01:43:15,041 --> 01:43:16,958
Life is full of hurdles.
1111
01:43:19,416 --> 01:43:20,916
But it doesn't last forever.
1112
01:43:22,666 --> 01:43:23,291
Mom...
1113
01:43:24,958 --> 01:43:29,416
But don't give up your dreams,
at any cost, no matter what.
1114
01:43:29,875 --> 01:43:30,708
Want to know why?
1115
01:43:33,250 --> 01:43:38,041
Your dreams are your only weapon
to fight in your life.
1116
01:44:23,458 --> 01:44:27,208
Your confidence is the reason
your dreams have come true.
1117
01:44:38,041 --> 01:44:39,583
Abhinaya Gopal.
1118
01:44:40,125 --> 01:44:43,000
Normally, girls stay away from maths.
1119
01:44:43,208 --> 01:44:46,500
But you have majored in maths.
1120
01:44:46,666 --> 01:44:50,583
And you have passed your U.P.S.C. exam
with good scores.
1121
01:44:51,000 --> 01:44:52,708
That's really commendable.
1122
01:44:53,333 --> 01:44:54,125
Sir...
1123
01:44:55,083 --> 01:44:57,083
My mother is the reason behind all this.
1124
01:44:58,666 --> 01:44:59,916
What does your mother do?
1125
01:45:02,125 --> 01:45:03,583
My mother...
1126
01:45:06,291 --> 01:45:09,000
She takes maths tuitions
to underpriviledged children.
1127
01:45:10,791 --> 01:45:11,458
For free.
1128
01:45:11,583 --> 01:45:15,375
That's good, Abhinaya.
Why did you want to become an I.A.S. officer?
1129
01:45:32,583 --> 01:45:35,750
So that I wouldn't become a maid.
1130
01:45:47,916 --> 01:45:59,541
"God's creations, are such a marvel.
Each being is a unique little wonder."
1131
01:45:59,750 --> 01:46:05,833
"He's given enough to last;
For every last being."
1132
01:46:05,958 --> 01:46:11,791
"For the sake of human race,
He created the Mother."
1133
01:46:12,583 --> 01:46:18,291
"Of all the life-forms,
Humans are the greatest."
1134
01:46:18,625 --> 01:46:24,250
"Of all the humans,
Mother is the greatest."
84654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.