Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,036
[ Birds chirping ]
2
00:00:05,405 --> 00:00:08,035
[ Slow music plays ]
3
00:00:53,053 --> 00:00:54,153
[ Horses whinny ]
4
00:00:54,254 --> 00:00:55,594
[ Shouts indistinctly ]
5
00:00:57,757 --> 00:01:00,257
[ Grunting ]
6
00:01:14,874 --> 00:01:16,314
Jesse, no!
7
00:01:16,409 --> 00:01:17,809
Stay put!
8
00:01:25,385 --> 00:01:27,445
lf l get around back of them,
we can catch 'em in a crossfire!
9
00:01:27,554 --> 00:01:29,494
No!
You're gonna get yourself killed!
10
00:01:29,589 --> 00:01:31,819
Now, do as l say!
11
00:01:34,360 --> 00:01:36,360
Come on, Frank! l've always
had a problem with authority.
12
00:01:36,463 --> 00:01:37,463
You know that.
13
00:01:37,630 --> 00:01:38,960
Stay put! Don't do it!
14
00:01:51,578 --> 00:02:00,148
Aah!
15
00:02:01,254 --> 00:02:03,424
[ Sighs ]
16
00:02:15,168 --> 00:02:16,968
[ Men groaning ]
17
00:02:17,637 --> 00:02:20,737
Rotten, baby-killin' Yankee!
18
00:02:24,043 --> 00:02:25,543
Easy there, Ed.
19
00:02:26,045 --> 00:02:27,205
He's dead.
20
00:02:27,313 --> 00:02:30,283
Won't be killin' no more people
after today.
21
00:02:30,383 --> 00:02:32,753
[ Speaks indistinctly ]
22
00:02:32,852 --> 00:02:35,392
l'd shoot 'em all again if l could.
23
00:02:35,488 --> 00:02:37,558
Hank, fetch it out.
24
00:02:48,368 --> 00:02:51,238
That was some crazy stunt
you pulled back there, brother.
25
00:02:51,337 --> 00:02:53,167
When are you gonna learn?
26
00:02:53,273 --> 00:02:58,243
Frank, takin' a risk is in my blood.
Big risk, big reward.
27
00:02:58,344 --> 00:02:59,554
Yeah, well, you better learn
to control it.
28
00:02:59,646 --> 00:03:01,606
Otherwise, you're going back
to Missouri in a pine box.
29
00:03:01,714 --> 00:03:03,784
-Ah, you worry too much.
-l do not.
30
00:03:04,751 --> 00:03:06,521
Ooh!
31
00:03:06,619 --> 00:03:08,019
Ooh hoo hoo hoo!
32
00:03:08,821 --> 00:03:13,561
l'll say this about the army --
They sure are right on time.
33
00:03:13,660 --> 00:03:15,360
[ Chuckles ]
34
00:03:17,664 --> 00:03:18,664
JESSE: Come on, Hank!
35
00:03:18,765 --> 00:03:21,365
We got to start movin' tracks
before someone comes along.
36
00:03:21,701 --> 00:03:24,141
Well, l told you we should've
hit 'em further up the road,
37
00:03:24,237 --> 00:03:26,137
but you don't listen to me.
38
00:03:26,873 --> 00:03:29,373
You James boys --
you don't listen to anybod¤
39
00:03:31,578 --> 00:03:33,278
l heard you, Ed.
40
00:03:33,379 --> 00:03:34,709
We both heard you.
41
00:03:34,814 --> 00:03:36,724
Just that we don't take
orders from you.
42
00:03:37,250 --> 00:03:38,650
See, we do things our way.
43
00:03:38,751 --> 00:03:41,591
Now, you're either with us,
or you ain't.
44
00:03:41,688 --> 00:03:43,018
You got that, Ed?
45
00:03:44,924 --> 00:03:46,124
Yeah, l got it.
46
00:03:54,601 --> 00:04:01,811
[ Gun cocks ]
47
00:04:01,908 --> 00:04:03,138
[ Gunshots ]
48
00:04:04,410 --> 00:04:05,040
Jesse!
49
00:04:05,144 --> 00:04:05,784
[ Groans ]
50
00:04:07,080 --> 00:04:08,980
Frank.
51
00:04:09,749 --> 00:04:11,219
Ugh!
52
00:04:11,718 --> 00:04:13,218
Let me see. Let me see.
53
00:04:14,921 --> 00:04:15,921
Uh, Frank?
54
00:04:16,823 --> 00:04:18,763
Jesse's right.
We better move it.
55
00:04:19,425 --> 00:04:21,255
Don't worry.
l'll get you some help.
56
00:04:21,361 --> 00:04:22,361
Can you ride?
57
00:04:22,528 --> 00:04:23,858
Does it matter?
58
00:04:23,963 --> 00:04:25,663
l guess not.
You just sit easy.
59
00:04:25,765 --> 00:04:27,025
Watch my back.
60
00:04:27,133 --> 00:04:28,503
What are you plannin'
on doin', Frank?
61
00:04:28,601 --> 00:04:30,271
Yeah, what gives?
62
00:04:30,370 --> 00:04:32,940
My brother's been hurt.
We can't wait around here no longer.
63
00:04:33,039 --> 00:04:36,039
Well, whoa, whoa, whoa, whoa.
What about our cut?
64
00:04:36,142 --> 00:04:37,942
We'll meet up in four days' time --
Gila Wells.
65
00:04:38,044 --> 00:04:39,184
What?!
66
00:04:39,279 --> 00:04:40,649
Gila Wells?
67
00:04:41,514 --> 00:04:44,554
We split then -- all five of us.
68
00:04:45,018 --> 00:04:46,688
That's just an old ghost town.
69
00:04:46,786 --> 00:04:50,216
That's right, and that's why it's
the perfect place for us to meet.
70
00:04:50,323 --> 00:04:51,623
Well. . .
71
00:04:51,724 --> 00:04:55,234
l want my split right now,
if you don't mind.
72
00:04:55,328 --> 00:04:56,598
Ed, l do mind.
73
00:04:56,696 --> 00:04:59,396
And l'm not gonna sit here and talk
to you boys about it no more.
74
00:04:59,499 --> 00:05:01,699
Now, my brother's been hurt,
and that's that.
75
00:05:01,801 --> 00:05:04,371
We'll meet up in four days' time.
You got it?
76
00:05:04,470 --> 00:05:06,040
Yeah, l get it, Frank.
77
00:05:06,139 --> 00:05:09,609
Hank, Cob, what do you boys
say about this?
78
00:05:09,709 --> 00:05:11,209
Fine, Frank.
79
00:05:12,011 --> 00:05:13,911
Get Jesse all the help he needs.
80
00:05:14,280 --> 00:05:15,180
Thank you.
81
00:05:16,749 --> 00:05:19,019
Now, we better take off. . .
82
00:05:19,118 --> 00:05:21,688
before we end up with more trouble than we
bargained for.
83
00:05:23,723 --> 00:05:24,763
Come on.
84
00:05:27,460 --> 00:05:29,700
[ Dramatic music plays ]
85
00:07:01,788 --> 00:07:03,258
Howdy.
86
00:07:03,589 --> 00:07:05,719
Might as well stop
where you are, son.
87
00:07:05,925 --> 00:07:08,225
You don't need to come
around here.
88
00:07:08,327 --> 00:07:10,497
You Yanks already got
everything l had.
89
00:07:10,596 --> 00:07:12,596
Ain't nothin' left for you to steal.
90
00:07:12,698 --> 00:07:15,698
My brother's been hurt. . .
needs some help.
91
00:07:15,802 --> 00:07:17,642
We can't go no further today.
92
00:07:17,737 --> 00:07:21,537
l can only speak to a broken spirit,
not a broken body.
93
00:07:21,641 --> 00:07:23,641
Just the same, we're comin' in.
94
00:07:24,377 --> 00:07:27,547
My brother --
he needs to rest a spell.
95
00:07:27,647 --> 00:07:29,177
He's been shot.
96
00:07:35,822 --> 00:07:36,822
Shot?
97
00:07:37,690 --> 00:07:39,360
l'm Frank James.
98
00:07:41,093 --> 00:07:42,393
That's my brother Jesse.
99
00:07:43,996 --> 00:07:45,126
[ Horse snorts ]
100
00:07:46,098 --> 00:07:47,698
Please, come inside quickly.
101
00:07:51,270 --> 00:07:53,470
Easy, easy, easy.
102
00:07:53,573 --> 00:07:56,073
Put your arm around me.
103
00:08:20,666 --> 00:08:23,196
We need to act quickly on this,
Mr. Burdette.
104
00:08:23,569 --> 00:08:25,439
Word will spread fast.
105
00:08:25,538 --> 00:08:29,768
And if we don't show decisive action,
people will start asking questions.
106
00:08:29,876 --> 00:08:31,536
What do you propose to do?
107
00:08:32,144 --> 00:08:35,454
Catch 'em, Deputy.
Bring 'em in to justice.
108
00:08:36,282 --> 00:08:40,452
Four men dead here, Marshall --
all armed. . .
109
00:08:40,553 --> 00:08:42,653
extremely dangerous.
110
00:08:42,755 --> 00:08:47,185
Billy there fought alongside me
a few years back.
111
00:08:47,293 --> 00:08:49,963
He was good with a gun.
112
00:08:50,062 --> 00:08:52,462
And he was a good friend.
113
00:08:53,866 --> 00:08:55,666
Whoever did this,
114
00:08:56,335 --> 00:08:58,035
they were better guns
than these boys.
115
00:08:58,771 --> 00:09:00,941
l reckon it was
the James brothers.
116
00:09:03,276 --> 00:09:07,106
Maybe -- them and a few like 'em.
Take more than two men to do this.
117
00:09:09,248 --> 00:09:11,018
They sure enough
hated the army bad enough
118
00:09:11,117 --> 00:09:12,377
to try something this bold.
119
00:09:12,485 --> 00:09:13,785
That's how you see it?
120
00:09:13,920 --> 00:09:15,050
That's how l see it.
121
00:09:15,221 --> 00:09:17,391
l want Jesse James. . .
122
00:09:17,990 --> 00:09:20,260
dead or alive.
123
00:09:20,359 --> 00:09:24,529
Frank if you can get him,
but l especially want Jesse.
124
00:09:24,664 --> 00:09:28,604
We need to send a message to folks
who still think the war isn't over.
125
00:09:29,468 --> 00:09:31,668
He's gettin' famous,
126
00:09:31,771 --> 00:09:34,841
writing letters about himself
to the newspapers,
127
00:09:34,941 --> 00:09:37,141
acting like some kind of a hero.
128
00:09:37,343 --> 00:09:38,783
To some folks, he is a hero.
129
00:09:38,878 --> 00:09:40,078
These ol' confederates out here --
130
00:09:40,179 --> 00:09:41,709
they ain't got nothin' left
to be proud of,
131
00:09:41,814 --> 00:09:43,324
but they sure got
a belly full of hurtin'.
132
00:09:44,116 --> 00:09:46,346
None of them rebs
has any rights anymore.
133
00:09:46,452 --> 00:09:50,792
Can't vote, can't hold an office,
can't even sit on a jury.
134
00:09:50,890 --> 00:09:52,490
Can't do near anything
since the war ended.
135
00:09:52,592 --> 00:09:53,662
Times are hard for them.
136
00:09:53,759 --> 00:09:56,159
Well, the war has ended,
Mr. Burdette.
137
00:09:56,862 --> 00:09:59,732
We've got to put this country
back together again.
138
00:09:59,899 --> 00:10:02,929
And we can't let them Johnny rebs
go running around stirrin' up trouble.
139
00:10:03,035 --> 00:10:03,935
You know that.
140
00:10:04,303 --> 00:10:07,013
You know, they can't even preach
a sermon in their own church.
141
00:10:07,640 --> 00:10:11,380
That don't give 'em a right
to go robbing and killing.
142
00:10:11,477 --> 00:10:14,947
This time, they took
a U.S. Army payroll.
143
00:10:15,047 --> 00:10:18,417
That's $30,000 hard money.
144
00:10:18,517 --> 00:10:19,947
They don't see it
so much as robbin'
145
00:10:20,052 --> 00:10:22,122
as it is taking back what's theirs
in the first place --
146
00:10:23,055 --> 00:10:26,085
money to pay the army
for occupying their land.
147
00:10:26,826 --> 00:10:29,626
You sound just like one of 'em,
Mr. Burdette.
148
00:10:31,697 --> 00:10:33,767
You know better than that, Marshall.
149
00:10:34,400 --> 00:10:36,400
-Yeah.
-But l got eyes.
150
00:10:36,502 --> 00:10:38,802
And l can see what might
just drive a young man
151
00:10:38,904 --> 00:10:40,544
to a life outside the law.
152
00:10:40,640 --> 00:10:42,870
That's why you're the man
to bring him in.
153
00:10:42,975 --> 00:10:44,835
You think like they do.
154
00:10:46,278 --> 00:10:49,008
But don't start
feeling sorry for them.
155
00:10:49,115 --> 00:10:52,475
They'd kill you as fast
as they would any unionist.
156
00:10:54,820 --> 00:10:57,160
Understanding what drives a man
to a crime ain't the same
157
00:10:57,256 --> 00:10:58,656
as feeling sorry for 'em.
158
00:10:59,659 --> 00:11:03,159
These poor boys --
they still don't understand it.
159
00:11:04,330 --> 00:11:05,930
Man like yourself,
160
00:11:06,799 --> 00:11:08,699
his eyes on maybe bein'
our next governor. . .
161
00:11:08,801 --> 00:11:12,701
Well. . . You -- you get
the big picture, don't you?
162
00:11:13,239 --> 00:11:16,539
l want Jesse James.
163
00:11:18,511 --> 00:11:20,051
l'll let you know
what l come up with.
164
00:11:21,947 --> 00:11:24,447
Follow the money.
165
00:11:36,996 --> 00:11:38,526
[ Blows ]
166
00:11:39,765 --> 00:11:41,925
How long you boys
been out of Missouri?
167
00:11:42,802 --> 00:11:45,402
Couple weeks.
168
00:11:45,504 --> 00:11:47,044
Seems longer.
169
00:11:48,140 --> 00:11:50,810
Our lives pretty much
come to a stop around here
170
00:11:50,976 --> 00:11:52,606
since them Yanks took over.
171
00:11:53,446 --> 00:11:54,646
Yeah.
172
00:11:54,747 --> 00:11:58,447
Been hard on everybody,
especially decent folk.
173
00:11:58,551 --> 00:12:00,421
Well, nobody here's
blaming you, son.
174
00:12:00,519 --> 00:12:03,089
You did your part for the south.
175
00:12:03,856 --> 00:12:05,586
Yes, sir. That we did.
176
00:12:06,826 --> 00:12:09,456
Well, now, this is some piece.
177
00:12:09,562 --> 00:12:10,762
You mind?
178
00:12:15,234 --> 00:12:17,404
Schofield .45.
179
00:12:17,737 --> 00:12:20,307
Modified Smith ¤ Wesson No. 3.
180
00:12:20,873 --> 00:12:23,543
Named after
Major George W. Schofield.
181
00:12:25,077 --> 00:12:28,007
Jess and me -- we owe that man
a debt of thanks.
182
00:12:29,749 --> 00:12:32,449
At least that's what l think.
183
00:12:33,786 --> 00:12:37,816
Hard to believe that a man
thinking his own thoughts
184
00:12:37,923 --> 00:12:40,933
would be against the law
once the stars and bars fell.
185
00:12:41,026 --> 00:12:42,456
Yep. Just thinking --
186
00:12:43,996 --> 00:12:47,826
How can just thinking
be such a crime?
187
00:12:48,934 --> 00:12:51,744
Problem is,
we're on the losing side.
188
00:12:51,837 --> 00:12:54,537
[ Sighs ]
189
00:12:55,641 --> 00:12:59,881
Mary's brother Jimmy --
he was killed at Stone Creek.
190
00:13:00,412 --> 00:13:04,122
Her daddy was shot dead
tryin' to bury Jimmy proper
191
00:13:04,216 --> 00:13:06,746
in the town cemetery.
192
00:13:06,852 --> 00:13:11,662
They wouldn't even let me
say my peace over their bodies.
193
00:13:11,757 --> 00:13:15,527
Them Yanks said l wasn't
a preacher no more.
194
00:13:16,495 --> 00:13:17,595
[ Scoffs ]
195
00:13:17,696 --> 00:13:19,726
lmagine that.
196
00:13:20,332 --> 00:13:27,012
40 years of spreadin' God's word,
and l'm not a preacher no more.
197
00:13:27,306 --> 00:13:28,806
Hmm.
198
00:13:30,943 --> 00:13:32,213
Mr. Simpson. . .
199
00:13:34,180 --> 00:13:35,550
. . .things will change.
200
00:13:36,248 --> 00:13:38,078
They will.
201
00:13:38,417 --> 00:13:40,217
l don't know how. . .
202
00:13:40,920 --> 00:13:43,150
. . .and l don't know when. . .
203
00:13:44,356 --> 00:13:45,886
. . .but they will change.
204
00:13:46,792 --> 00:13:49,162
Can you promise me that,
Frank James?
205
00:13:50,329 --> 00:13:52,359
Can you?
206
00:13:53,432 --> 00:13:56,332
[ Horse snorts ]
207
00:14:06,879 --> 00:14:08,009
How you feelin'?
208
00:14:08,647 --> 00:14:12,377
Hurts real bad, Frank.
l think the bullet's still in there.
209
00:14:12,484 --> 00:14:14,024
l reckon it still is.
210
00:14:14,119 --> 00:14:15,319
lt needs to come out.
211
00:14:15,521 --> 00:14:18,461
And who's gonna take it out? You?
212
00:14:18,557 --> 00:14:22,727
l've done it before --
for my brother Jimmy.
213
00:14:25,030 --> 00:14:27,100
Now, your grandfather
said Jimmy got killed.
214
00:14:27,499 --> 00:14:31,439
l couldn't let him be buried
with a Yankee slug in him.
215
00:14:31,537 --> 00:14:33,037
He wouldn't have wanted that.
216
00:14:33,138 --> 00:14:34,538
So you dug a slug
out of a dead man?
217
00:14:34,907 --> 00:14:37,437
lt'll work just the same.
218
00:14:37,543 --> 00:14:39,613
You might want to wait outside.
219
00:14:49,822 --> 00:14:52,822
Mind the cure doesn't kill
my brother.
220
00:15:13,746 --> 00:15:16,076
[ Horse snorts ]
221
00:15:19,985 --> 00:15:23,045
[ Match striking ]
222
00:15:24,390 --> 00:15:25,960
When l take this bullet out,
223
00:15:26,058 --> 00:15:28,628
it could be like pulling
the plug from a barrel.
224
00:15:28,727 --> 00:15:30,597
l'm not sure what's gonna happen.
225
00:15:31,997 --> 00:15:33,457
l understand.
226
00:15:34,066 --> 00:15:37,296
ls there anything you'd like to get off your chest
before l do it?
227
00:15:39,171 --> 00:15:40,841
Are you tryin' to save my soul?
228
00:15:41,473 --> 00:15:43,943
Confession is good for the soul.
229
00:15:44,043 --> 00:15:48,283
Maybe for you, but l can't stop
and think about what l've done.
230
00:15:49,048 --> 00:15:52,178
Frank and l have always gone
our own way.
231
00:15:53,218 --> 00:15:56,718
l was raised on a farm
by good, decent folks.
232
00:15:56,822 --> 00:15:58,762
But the war changed everything.
233
00:15:59,191 --> 00:16:01,031
Now the unionists are grabbin' whatever they can
234
00:16:01,126 --> 00:16:02,526
and makin' themselves rich.
235
00:16:03,228 --> 00:16:05,258
l just can't abide by it.
236
00:16:05,965 --> 00:16:11,035
You should go home, Jesse.
Fight this in a different way.
237
00:16:11,704 --> 00:16:16,644
l will. When the time's right.
But not just yet.
238
00:16:20,679 --> 00:16:24,049
All right, then.
Try and hold still.
239
00:16:25,250 --> 00:16:28,020
Ma'am, l ain't got
the strength to resist.
240
00:16:28,354 --> 00:16:30,994
You might surprise yourself.
241
00:16:31,090 --> 00:16:32,890
Try and think about something else.
242
00:16:33,759 --> 00:16:35,529
Like what?
243
00:16:38,430 --> 00:16:40,900
How 'bout that pretty horse you got?
244
00:16:41,000 --> 00:16:43,470
l ain't seen a paint like that
in a long time.
245
00:16:44,169 --> 00:16:47,909
She's pretty, all right,
but not as pretty as you.
246
00:16:49,708 --> 00:16:53,508
l almost hate to do this to you.
247
00:16:55,948 --> 00:16:57,718
[ Screaming ]
248
00:17:00,052 --> 00:17:01,852
[ Horse whinnies ]
249
00:17:02,454 --> 00:17:04,324
[ Screaming continues ]
250
00:17:15,234 --> 00:17:16,434
Thank you, Ma'am.
251
00:17:16,769 --> 00:17:18,669
My name's Mary.
252
00:17:18,771 --> 00:17:20,741
l'm Reverend Simpson's
granddaughter.
253
00:17:21,807 --> 00:17:24,737
Thank you, Mary.
254
00:17:27,746 --> 00:17:29,776
[ Horse snorting ]
255
00:17:40,359 --> 00:17:41,859
[ Door closes ]
256
00:17:46,165 --> 00:17:47,925
FRANK: He okay?
257
00:17:53,539 --> 00:17:57,009
l hoped l'd never see
another one like this.
258
00:18:01,046 --> 00:18:02,306
Well, l just want to say
259
00:18:02,448 --> 00:18:06,218
how much l appreciate
everything you've done for us.
260
00:18:12,758 --> 00:18:15,588
Did you kill the man
who shot your brother?
261
00:18:20,132 --> 00:18:20,972
l did.
262
00:18:23,068 --> 00:18:24,968
Good.
263
00:18:26,305 --> 00:18:28,435
l hate them.
264
00:18:29,374 --> 00:18:31,384
l hate them all.
265
00:18:45,023 --> 00:18:46,523
You leavin' soon?
266
00:18:47,593 --> 00:18:48,993
Have to.
267
00:18:49,094 --> 00:18:52,634
Got to meet some people,
and it won't do to wait.
268
00:18:53,065 --> 00:18:54,725
Well, what about Jesse?
269
00:18:54,833 --> 00:18:58,003
l have to get him to the next town,
where he can see a proper doctor.
270
00:18:58,103 --> 00:19:01,513
Just because the bullet's out
don't mean it still won't kill him.
271
00:19:01,607 --> 00:19:03,737
Bullet's done its damage.
272
00:19:04,943 --> 00:19:06,743
l reckon he can ride by tomorrow.
273
00:19:07,446 --> 00:19:09,206
You sure he can make it?
274
00:19:09,314 --> 00:19:10,724
He has to.
275
00:19:10,816 --> 00:19:13,476
Besides, the longer we stay here,
276
00:19:13,585 --> 00:19:16,185
the better chances
for trouble for you,
277
00:19:16,288 --> 00:19:19,758
and l don't want you people
to suffer on our account.
278
00:19:21,226 --> 00:19:23,426
What else can they do to us?
279
00:19:24,696 --> 00:19:26,126
Ma'am. . .
280
00:19:26,632 --> 00:19:29,602
You don't want to know.
281
00:19:36,341 --> 00:19:38,511
[ Birds chirping ]
282
00:19:39,711 --> 00:19:42,211
[ Horse snorts ]
283
00:19:44,249 --> 00:19:47,249
"The gate that leads
to damnation is wide,
284
00:19:47,352 --> 00:19:50,822
the road is clear,
and many choose to travel it.
285
00:19:50,923 --> 00:19:54,263
But how narrow is the gate
that leads to life,
286
00:19:54,359 --> 00:19:59,159
how rough the road,
and how few there are who find it."
287
00:20:01,600 --> 00:20:04,000
May God watch over you.
288
00:20:04,102 --> 00:20:06,002
Amen to that, Preacher.
289
00:20:06,205 --> 00:20:08,505
Ma'am.
290
00:20:28,026 --> 00:20:30,326
[ lnsects chirping ]
291
00:20:37,236 --> 00:20:42,666
All right, l'll see your bet. . .
and raise you a dollar.
292
00:20:42,774 --> 00:20:43,674
[ Laughs ]
293
00:20:43,775 --> 00:20:46,105
A dollar? l thought we was playing
for real stakes.
294
00:20:46,211 --> 00:20:48,481
Oh, come on.
Quit your griping, Harley.
295
00:20:48,680 --> 00:20:50,580
l've already got $20 on the table.
296
00:20:50,682 --> 00:20:54,622
You boys better hold on
to your money with both fists.
297
00:20:54,720 --> 00:20:59,760
l hear tell someone robbed
the Army payroll yesterday.
298
00:20:59,858 --> 00:21:02,458
Yeah, that's what l heard, too.
299
00:21:03,061 --> 00:21:05,131
Better them bluecoats
than the bank, huh?
300
00:21:05,230 --> 00:21:07,470
Yeah, well, there ain't been
any bank robberies
301
00:21:07,566 --> 00:21:09,626
around these parts in a long time.
302
00:21:09,735 --> 00:21:13,235
Nope. They's out to break
the back of them damn Yanks.
303
00:21:13,338 --> 00:21:14,908
Yahoo. l'll drink to that.
304
00:21:15,040 --> 00:21:15,810
[ Chuckles ]
305
00:21:15,907 --> 00:21:16,637
[ Door opens ]
306
00:21:26,018 --> 00:21:27,178
Evenin', Mister.
307
00:21:27,286 --> 00:21:29,686
-Can l help you?
-l need a doctor.
308
00:21:31,490 --> 00:21:33,220
Doctor's right over there.
309
00:21:34,726 --> 00:21:36,986
You feelin' poorly?
310
00:21:37,095 --> 00:21:39,025
Not me.
311
00:21:43,068 --> 00:21:44,768
l need a doctor for my brother.
312
00:21:44,870 --> 00:21:46,540
Yeah, what's wrong with him?
313
00:21:47,572 --> 00:21:49,772
Hunting accident -- got shot.
314
00:21:49,875 --> 00:21:50,875
ls he bad off?
315
00:21:50,976 --> 00:21:54,546
We got the bullet out, but he still needs some proper
help.
316
00:21:54,646 --> 00:21:55,876
He needs to see you now.
317
00:21:55,981 --> 00:21:59,781
ln a moment, son.
l'm workin' a hot hand here.
318
00:22:08,293 --> 00:22:10,593
Oh, damn!
319
00:22:10,696 --> 00:22:12,456
[ Gun cocks ]
320
00:22:14,833 --> 00:22:15,833
You done?
321
00:22:16,501 --> 00:22:19,201
l am now.
322
00:22:20,806 --> 00:22:25,006
Keep my seat warm, boys.
l oughta be back.
323
00:22:29,481 --> 00:22:33,781
Mister, l didn't catch your name.
324
00:22:33,885 --> 00:22:35,045
[ Gun uncocks ]
325
00:22:35,153 --> 00:22:37,363
Ben Woodson.
326
00:22:39,224 --> 00:22:40,694
[ Door closes ]
327
00:22:40,792 --> 00:22:43,262
Was that who l think it was?
328
00:22:43,362 --> 00:22:46,132
l think it's best we just don't ask.
329
00:22:49,401 --> 00:22:51,871
[ Groaning ]
330
00:22:52,904 --> 00:22:55,574
Boy, l tell you, you guys
got to be more careful.
331
00:22:56,174 --> 00:22:57,744
A hunting accident?
332
00:22:58,243 --> 00:23:01,383
That's the most senseless kind
that l've ever heard of.
333
00:23:02,013 --> 00:23:03,883
What are you guys hunting,
anyway?
334
00:23:03,982 --> 00:23:07,222
l mean, there's hardly any good game worth going
after around these parts.
335
00:23:07,319 --> 00:23:09,489
lt was a ways from here.
336
00:23:09,588 --> 00:23:10,758
Does it really matter?
337
00:23:11,857 --> 00:23:13,757
Not to me.
338
00:23:13,859 --> 00:23:15,059
Let me see here.
339
00:23:15,160 --> 00:23:16,260
Well. . .
340
00:23:16,928 --> 00:23:20,928
Who-- whoever dressed this wound
did a fine job --
341
00:23:21,032 --> 00:23:22,402
real fine job.
342
00:23:22,501 --> 00:23:24,601
Yeah, we got lucky.
343
00:23:24,703 --> 00:23:27,513
Yeah, l'll say.
lt didn't hit anything vital.
344
00:23:29,341 --> 00:23:31,511
Just put a hole in your muscle.
345
00:23:31,610 --> 00:23:33,140
Then l'm gonna be all right?
346
00:23:33,245 --> 00:23:35,645
You will be. . . in a day.
347
00:23:35,747 --> 00:23:36,747
A day?
348
00:23:37,749 --> 00:23:39,449
A day or two.
349
00:23:40,152 --> 00:23:43,252
You don't want an infection setting in
when he's on the road, do you?
350
00:23:43,355 --> 00:23:46,155
No, but l got somewhere
l need to be.
351
00:23:46,725 --> 00:23:50,055
lf l was you, l'd just stay put.
352
00:23:50,162 --> 00:23:52,602
Now, this is gonna sting a little,
353
00:23:52,697 --> 00:23:55,497
but the medicine you're gonna need
354
00:23:55,600 --> 00:23:58,500
is gonna knock you
on your butt for a while.
355
00:23:58,937 --> 00:23:59,767
Brother?
356
00:24:00,272 --> 00:24:05,382
Hey, Doc, could we, uh,
have a moment. . . alone?
357
00:24:05,477 --> 00:24:09,047
All right.
l'll just step outside.
358
00:24:11,983 --> 00:24:16,023
[ Door opens, closes ]
359
00:24:17,322 --> 00:24:18,962
Best do what Doc says.
360
00:24:19,057 --> 00:24:21,657
Give it a day,
then head up to Gila Wells.
361
00:24:21,760 --> 00:24:23,690
l'll meet up
with Ed and the boys, okay?
362
00:24:24,529 --> 00:24:27,469
All right, but l don't like us
splittin' up.
363
00:24:27,566 --> 00:24:29,866
Well, then, don't get
yourself shot next time.
364
00:24:30,836 --> 00:24:31,966
l'll work on that.
365
00:24:32,103 --> 00:24:34,043
Good.
366
00:24:34,139 --> 00:24:35,139
Hey, Doc!
367
00:24:35,273 --> 00:24:36,173
DOC: Yeah?
368
00:24:36,274 --> 00:24:37,514
Come on in.
369
00:24:37,609 --> 00:24:40,039
[ Door opens, closes ]
370
00:24:41,746 --> 00:24:44,516
Do your worst.
371
00:24:46,485 --> 00:24:49,545
Hey, little brother,
take care of yourself.
372
00:25:00,899 --> 00:25:01,969
[ Screaming ]
373
00:25:05,303 --> 00:25:07,003
Ugh! Doc, come on!
374
00:25:07,105 --> 00:25:10,335
This is gettin' to be a habit.
375
00:25:27,459 --> 00:25:43,269
[ Horse snorts ]
376
00:25:57,422 --> 00:26:01,632
Have you come to strike down
a servant of God Almighty?
377
00:26:02,193 --> 00:26:03,363
[ Gun uncocks ]
378
00:26:04,729 --> 00:26:07,729
Sorry, Preacher.
l couldn't take the chance.
379
00:26:07,832 --> 00:26:09,902
There's no one here
who can hurt you --
380
00:26:10,001 --> 00:26:13,941
Just an old man and his
granddaughter, Mister. . .
381
00:26:15,574 --> 00:26:17,014
Burdette.
382
00:26:17,108 --> 00:26:19,278
You a lawman?
383
00:26:20,478 --> 00:26:21,478
Yes, sir.
384
00:26:22,247 --> 00:26:23,947
l figured.
385
00:26:24,583 --> 00:26:26,453
And, uh. . .
386
00:26:26,851 --> 00:26:28,491
. . .a unionist?
387
00:26:29,421 --> 00:26:30,351
Aye.
388
00:26:31,856 --> 00:26:34,926
Then you can leave right now.
389
00:26:35,093 --> 00:26:36,863
l'm gonna have to search
your building.
390
00:26:37,128 --> 00:26:38,298
Building?!
391
00:26:38,396 --> 00:26:41,196
This build¤ng is the house of God!
392
00:26:41,299 --> 00:26:42,829
l don't mean to put you folks out.
393
00:26:43,735 --> 00:26:46,995
There's a gang of outlaws
operating in this area.
394
00:26:47,572 --> 00:26:48,742
lt's for your own good.
395
00:26:48,840 --> 00:26:51,240
What do you know
about what's good for us?
396
00:26:51,343 --> 00:26:53,843
People like you made things
bad as they are.
397
00:26:55,513 --> 00:26:57,183
l know how you feel.
398
00:26:59,317 --> 00:27:02,947
These men killed four soldiers.
They stole a lot of people's money.
399
00:27:03,054 --> 00:27:04,324
They are not your friends.
400
00:27:04,422 --> 00:27:08,562
Since you choose to brandish
a weapon in the house of the Lord. . .
401
00:27:08,893 --> 00:27:11,263
l can't stop you.
402
00:27:13,398 --> 00:27:14,968
Thank you.
403
00:27:15,066 --> 00:27:15,996
[ Gun cocks ]
404
00:27:23,908 --> 00:27:27,108
l am thinking ve¤ bad thoughts
right now, Grandfather.
405
00:27:28,513 --> 00:27:30,253
Before man. . .
406
00:27:30,582 --> 00:27:33,482
. . .is life and death. . .
407
00:27:33,585 --> 00:27:35,645
. . .good and evil.
408
00:27:35,754 --> 00:27:39,624
That which he shall choose
shall be given him.
409
00:27:40,325 --> 00:27:43,455
Not soon enough to suit me.
410
00:27:44,462 --> 00:27:45,462
[ Door opens ]
411
00:27:46,798 --> 00:27:48,428
[ Door closes ]
412
00:27:49,034 --> 00:27:52,074
Well, l'm sorry.
l guess l was wrong.
413
00:27:52,170 --> 00:27:53,840
Have you seen anybody
ride through here
414
00:27:53,938 --> 00:27:55,338
in the past day or two?
415
00:27:55,440 --> 00:27:57,940
Haven't seen a soul.
416
00:27:58,043 --> 00:28:02,283
[ Scoffs ]
l didn't think so.
417
00:28:03,114 --> 00:28:04,754
Good day, sir.
418
00:28:11,356 --> 00:28:12,486
[ Horse snorts ]
419
00:28:12,590 --> 00:28:14,630
l don't suppose you¤e seen
anybody passing through here?
420
00:28:14,726 --> 00:28:19,126
No, but the road forks about
two miles back the way you came.
421
00:28:19,230 --> 00:28:20,930
Most folks take the south fork.
422
00:28:21,032 --> 00:28:23,032
You took the north.
423
00:28:23,134 --> 00:28:24,444
l was playin' a hunch.
424
00:28:25,136 --> 00:28:27,566
Looks like it didn't work out.
425
00:28:28,606 --> 00:28:30,566
Looks like.
426
00:28:39,484 --> 00:28:41,224
[ Horse neighs ]
427
00:28:41,953 --> 00:28:43,793
Hyah!
428
00:28:54,332 --> 00:28:56,432
[ Door closes ]
429
00:29:00,705 --> 00:29:02,405
Are you going somewhere?
430
00:29:02,507 --> 00:29:05,237
l'm sorry, Grandfather,
but l have to warn them.
431
00:29:05,810 --> 00:29:07,850
Don't fall in with them, Mary.
432
00:29:09,714 --> 00:29:13,284
[ Door opens, closes ]
433
00:29:38,443 --> 00:29:39,443
[ Gun cocks ]
434
00:29:39,544 --> 00:29:41,254
No, whoa!
Whoa, son, now.
435
00:29:41,346 --> 00:29:43,346
Easy, there. lt's just me.
436
00:29:43,448 --> 00:29:46,148
Don't sneak up on me, Doc.
lt ain't healthy.
437
00:29:50,922 --> 00:29:52,422
Sorry.
438
00:29:53,658 --> 00:29:56,858
Look, um, Mr., uh, Woodson,
439
00:29:56,961 --> 00:30:01,531
l think l've got a pretty good idea
of who you really are.
440
00:30:01,633 --> 00:30:03,733
And if you want to get out of here,
441
00:30:03,835 --> 00:30:06,965
you're gonna need to trust me
a little bit.
442
00:30:08,239 --> 00:30:10,369
Why would you want to help me?
443
00:30:10,475 --> 00:30:13,005
[ Chuckles ]
Well, uh. . .
444
00:30:13,444 --> 00:30:16,814
'cause l'm a doctor,
445
00:30:16,915 --> 00:30:19,445
and it's my job
to look after people like you,
446
00:30:19,584 --> 00:30:24,794
no matter who you are
or what you've done.
447
00:30:24,889 --> 00:30:28,659
Sorry, Doc, but l got my own way
of lookin' at things.
448
00:30:28,760 --> 00:30:30,830
lt's hard for me to trust anybody.
449
00:30:32,096 --> 00:30:34,326
Well, look, give it one more day.
450
00:30:34,432 --> 00:30:37,432
Then you can ride out of here
and get yourself killed proper
451
00:30:37,535 --> 00:30:39,465
if that's really what you want.
452
00:30:40,672 --> 00:30:41,972
All right.
453
00:30:42,073 --> 00:30:43,213
Good.
454
00:30:54,385 --> 00:30:55,685
How'd you find me?
455
00:30:55,787 --> 00:30:58,717
Ain't too many pretty horses around look like yours.
456
00:30:58,823 --> 00:31:02,793
l've been meaning to trade him off,
but l've got so darn fond of him.
457
00:31:02,894 --> 00:31:04,934
Helped save my life
more than once.
458
00:31:07,932 --> 00:31:10,502
Someday he might just
help you end it.
459
00:31:11,269 --> 00:31:12,469
What are you doing here?
460
00:31:12,570 --> 00:31:14,100
l come to warn you.
461
00:31:14,205 --> 00:31:15,605
Lawman came by
the church today,
462
00:31:15,707 --> 00:31:17,807
looking for you and your brother.
463
00:31:17,909 --> 00:31:20,409
-Did he have a name?
-Burdette.
464
00:31:20,511 --> 00:31:22,281
Never heard of him.
465
00:31:22,380 --> 00:31:24,150
He know who we are,
or was he just fishin'?
466
00:31:24,415 --> 00:31:26,475
lf he did, he didn't say.
467
00:31:26,584 --> 00:31:29,594
Looked around,
went back the way he came.
468
00:31:30,054 --> 00:31:32,464
l just thought you'd want to know.
469
00:31:32,557 --> 00:31:35,627
l do. Thanks.
470
00:31:35,727 --> 00:31:37,897
Doc says l can ride
out of here tomorrow.
471
00:31:38,162 --> 00:31:39,932
They know who you are?
472
00:31:40,031 --> 00:31:41,401
l think they do.
473
00:31:41,499 --> 00:31:43,799
Told 'em my name
was Tom Woodson,
474
00:31:43,902 --> 00:31:45,672
but l think they know.
475
00:31:46,304 --> 00:31:48,614
Either way, best to move on.
476
00:31:48,706 --> 00:31:53,636
ls that all you do --
move on from one place to another?
477
00:31:54,779 --> 00:31:57,009
That's all l can do.
478
00:32:07,926 --> 00:32:09,926
[ Horse snorting ]
479
00:32:27,779 --> 00:32:30,309
Just you hold it right there, Mister!
480
00:32:31,449 --> 00:32:34,019
Put your hands up
where l can see 'em.
481
00:32:34,118 --> 00:32:35,888
[ Horse whinnies ]
482
00:32:38,323 --> 00:32:40,323
Don't get jumpy, Mister.
483
00:32:40,892 --> 00:32:42,262
l ain't lookin' for no trouble.
484
00:32:42,360 --> 00:32:46,730
We ain't lookin' to get robbed
by no more of you rotten bandits.
485
00:32:46,831 --> 00:32:49,801
l ain't here to rob nobody.
l'm here meetin' some friends.
486
00:32:49,934 --> 00:32:51,104
Ha!
487
00:32:51,202 --> 00:32:53,802
Well, you come
to the wrong place, Mister.
488
00:32:53,905 --> 00:32:56,665
Ain't nobody here a friend of yours.
489
00:32:56,774 --> 00:32:59,084
They'll be here soon enough.
Can l ask you a question?
490
00:32:59,177 --> 00:33:01,237
Hey, told you to keep 'em up!
491
00:33:03,681 --> 00:33:05,221
You fight for the stars and bars?
492
00:33:05,316 --> 00:33:07,646
You got that right.
493
00:33:07,752 --> 00:33:10,822
And l reckon l still got
a little bit of fight left in me.
494
00:33:11,556 --> 00:33:12,986
Then l reckon
you wouldn't want to be shootin'
495
00:33:13,091 --> 00:33:14,931
one of Quantrill's men, now,
would you?
496
00:33:16,794 --> 00:33:18,734
Captain ¤illiam Quantrill?
497
00:33:18,963 --> 00:33:21,063
-Yep.
-No, sir.
498
00:33:22,066 --> 00:33:23,566
Who you be, then?
499
00:33:23,668 --> 00:33:25,438
Frank James.
500
00:33:26,671 --> 00:33:28,511
Frank James out of Missouri?
501
00:33:28,606 --> 00:33:29,906
Clay County.
502
00:33:30,541 --> 00:33:33,281
Why didn't you say so
in the first place?
503
00:33:33,378 --> 00:33:35,408
Frank James.
504
00:33:35,513 --> 00:33:38,253
Come on down!
505
00:33:44,222 --> 00:33:45,292
[ Horse snorting ]
506
00:33:48,826 --> 00:33:51,256
Frank James.
507
00:33:57,135 --> 00:33:59,535
l thought Gila Wells was deserted.
508
00:33:59,637 --> 00:34:01,737
lt was till we got here.
509
00:34:01,839 --> 00:34:02,839
We?
510
00:34:02,940 --> 00:34:04,780
Yeah, me and the others.
511
00:34:04,876 --> 00:34:05,936
How many are you?
512
00:34:06,144 --> 00:34:08,254
There's four of us all together.
513
00:34:08,346 --> 00:34:09,776
And where might they be?
514
00:34:10,014 --> 00:34:11,384
They're hidin' out.
515
00:34:11,516 --> 00:34:13,046
One's a girl.
516
00:34:13,151 --> 00:34:16,251
The other two -- they ain't got
no backbone for gunfire.
517
00:34:16,354 --> 00:34:17,554
Why are you so brave?
518
00:34:17,755 --> 00:34:19,815
l'm a stage driver.
519
00:34:19,924 --> 00:34:22,394
And as such, l got to be
prepared for violence.
520
00:34:22,493 --> 00:34:25,233
Well, l'm damn glad
we didn't have to shoot it out.
521
00:34:25,329 --> 00:34:27,659
Me too. This thing ain't got
no lead in it.
522
00:34:27,765 --> 00:34:29,165
No lead?
523
00:34:30,435 --> 00:34:32,695
l couldn't have shot you
if l wanted to.
524
00:34:32,804 --> 00:34:35,614
Come on. l'll get you a drink.
525
00:34:53,858 --> 00:34:57,528
When this town died, it left
a lot of skeletons unburied.
526
00:34:58,329 --> 00:35:01,469
Damn saloon --
almost completely stocked.
527
00:35:02,567 --> 00:35:04,897
Them folks must've cut and run
in a hurry.
528
00:35:08,206 --> 00:35:09,536
How you happen to be here?
529
00:35:09,640 --> 00:35:11,370
Jayhawkers.
530
00:35:11,909 --> 00:35:16,309
Run my coach off the road,
took damn near everything we had.
531
00:35:16,814 --> 00:35:18,524
-Even the stage?
-Yes, sir.
532
00:35:18,850 --> 00:35:21,790
They took the stagecoach,
they took the horses,
533
00:35:21,886 --> 00:35:23,946
they took everything
you can imagine,
534
00:35:24,055 --> 00:35:26,855
and they left us here
in a town that ain't even seen
535
00:35:26,958 --> 00:35:29,828
the shadow of a ghost
in over three years.
536
00:35:30,795 --> 00:35:32,595
We're lucky they didn't kill us all.
537
00:35:33,931 --> 00:35:37,331
Guess they figured we weren't
worth wasting their bullets on.
538
00:35:38,236 --> 00:35:39,796
[ Gun uncocks ]
539
00:35:40,138 --> 00:35:42,768
Well. . .
That is quite some story.
540
00:35:45,176 --> 00:35:48,406
-How long you folks been here?
-We've been here about a week.
541
00:35:48,513 --> 00:35:50,283
We haven't seen anyone
come through in all that time.
542
00:35:50,381 --> 00:35:52,021
Carrie, quiet, now.
543
00:35:52,116 --> 00:35:53,616
And suddenly you show up.
544
00:35:54,952 --> 00:35:55,952
Tell me. . .
545
00:35:57,255 --> 00:35:59,185
What were you expecting
to find here?
546
00:35:59,590 --> 00:36:01,060
Just some old friends.
547
00:36:01,159 --> 00:36:04,229
This town seemed like a place
that fit our needs.
548
00:36:04,328 --> 00:36:07,728
You have a horse.
Now we can get out of here.
549
00:36:07,832 --> 00:36:09,372
[ Chuckles ]
550
00:36:09,500 --> 00:36:13,900
Mister, we can't all ride
out of here on my horse.
551
00:36:14,172 --> 00:36:16,212
Besides, Princess, she's, uh --
552
00:36:16,440 --> 00:36:19,740
she's rather particular about who
she lets ride her and who she don't.
553
00:36:19,844 --> 00:36:21,684
You got to help us.
554
00:36:21,779 --> 00:36:24,549
We can't stay here any longer.
lt -- it ain't safe.
555
00:36:24,649 --> 00:36:26,179
Well, now. . .
556
00:36:26,984 --> 00:36:29,924
You are a rather skittish fella,
aren't you?
557
00:36:30,988 --> 00:36:32,958
l'll tell you what --
l ¤¤ll help you all,
558
00:36:33,057 --> 00:36:35,287
but not until l finish
conducting my business.
559
00:36:35,393 --> 00:36:36,733
And when might that be?
560
00:36:37,695 --> 00:36:39,495
ln a couple days. . .
561
00:36:39,764 --> 00:36:41,334
. . .after my brother arrives.
562
00:36:46,170 --> 00:36:47,770
And what might be your name, partner?
563
00:36:50,575 --> 00:36:52,135
Excuse me, sir.
564
00:36:53,277 --> 00:36:55,007
My name's Tyler.
565
00:36:56,480 --> 00:36:58,420
This pretty lady's Carrie.
566
00:36:58,516 --> 00:36:59,846
That's Jed.
567
00:37:01,986 --> 00:37:02,916
You two married?
568
00:37:03,020 --> 00:37:05,260
-We are.
-We are no¤
569
00:37:05,356 --> 00:37:08,256
We were going to be as soon
as we got to the next town.
570
00:37:08,359 --> 00:37:09,859
You two runnin' from somethin'?
571
00:37:09,961 --> 00:37:13,761
My daddy doesn't understand Jed,
but he will when we're married.
572
00:37:13,864 --> 00:37:16,004
Carrie, wait outside!
573
00:37:16,567 --> 00:37:18,067
Now!
574
00:37:20,171 --> 00:37:21,541
[ Doors open, close ]
575
00:37:23,808 --> 00:37:25,838
Carrie's got a rich pappy.
576
00:37:26,877 --> 00:37:28,647
He don't want a penniless
son-in-law like Jed.
577
00:37:29,080 --> 00:37:30,650
lsn't that right, Jed?
578
00:37:30,748 --> 00:37:35,948
Maybe not, but Carrie ain't had
no suitors in almost two years.
579
00:37:37,021 --> 00:37:39,221
Lucky anyone even wants her
at her age.
580
00:37:39,357 --> 00:37:43,127
lf that's true,
why did you run away?
581
00:37:44,195 --> 00:37:47,255
Could it be that you're afraid
her daddy might stop you
582
00:37:47,531 --> 00:37:49,831
from doing him this big favor?
583
00:37:49,934 --> 00:37:53,974
Mr. Tyler, l would advise you to keep your mouth
shut about my business,
584
00:37:54,071 --> 00:37:55,141
or l might just --
585
00:37:55,339 --> 00:37:56,369
Or you might just what?
586
00:37:58,042 --> 00:37:59,042
Shoot me?
587
00:38:03,681 --> 00:38:05,521
You don't got the guts, Jed.
588
00:38:06,884 --> 00:38:09,124
Or the lead,
from what l understand.
589
00:38:09,220 --> 00:38:11,050
[ Laughs ]
You got that right!
590
00:38:11,155 --> 00:38:13,315
There ain't no ammo
in this whole town.
591
00:38:13,424 --> 00:38:15,364
Probably for the best.
592
00:38:15,660 --> 00:38:18,330
Help you all get out of here
in one piece.
593
00:38:19,230 --> 00:38:21,500
Wouldn't do for you all
to start shooting each other.
594
00:38:24,669 --> 00:38:26,439
The wrong fella might get killed.
595
00:38:36,947 --> 00:38:39,247
Three of us and only one of him.
596
00:38:39,517 --> 00:38:41,547
We could just take his horse
if we wanted to.
597
00:38:41,652 --> 00:38:43,422
[ Laughs ]
598
00:38:45,189 --> 00:38:46,859
What's so damn funny, old man?
599
00:38:47,458 --> 00:38:50,388
Him that just walked
through those doors --
600
00:38:50,494 --> 00:38:52,164
that's Frank James.
601
00:38:52,596 --> 00:38:57,826
He be brother to Jesse James
out of Missouri.
602
00:38:57,935 --> 00:38:59,465
Jesse James?
603
00:39:00,237 --> 00:39:01,397
The outlaw?
604
00:39:01,505 --> 00:39:04,265
Outlaws to some.
605
00:39:06,444 --> 00:39:08,714
Still want to try for his horse?
606
00:39:09,046 --> 00:39:10,406
[ Laughs ]
607
00:39:24,161 --> 00:39:25,831
Well, evenin'.
608
00:39:26,230 --> 00:39:28,200
You needin' somethin'?
609
00:39:28,366 --> 00:39:29,796
Maybe.
610
00:39:29,900 --> 00:39:33,600
l'd like to ask you boys a few
questions, if you don't mind.
611
00:39:34,038 --> 00:39:35,538
All right.
612
00:39:36,607 --> 00:39:39,677
Anybody here seen
a couple of strangers in town?
613
00:39:39,777 --> 00:39:41,307
Anybody passin' through?
614
00:39:42,012 --> 00:39:44,082
You mean besides yourself?
615
00:39:45,049 --> 00:39:46,519
l don't know.
616
00:39:46,851 --> 00:39:48,251
How 'bout you boys?
617
00:39:49,186 --> 00:39:50,546
Nope. Nothin'.
618
00:39:50,654 --> 00:39:52,224
No.
619
00:39:52,390 --> 00:39:54,160
Let me make this plain.
620
00:39:54,258 --> 00:39:56,888
l'm lookin'
for Frank and Jesse James.
621
00:39:56,994 --> 00:39:59,764
Oh, the James gang.
622
00:39:59,897 --> 00:40:01,997
They're a dangerous lot.
623
00:40:02,933 --> 00:40:05,203
You goin' after 'em all by yourself?
624
00:40:05,302 --> 00:40:06,302
Have you seen 'em?
625
00:40:06,404 --> 00:40:08,614
Ah, hell, l think
we'd know the James gang
626
00:40:08,706 --> 00:40:10,106
if they rode through here.
627
00:40:10,207 --> 00:40:13,877
l did hear that somebody
robbed the Army payroll
628
00:40:13,978 --> 00:40:15,678
and no witnesses left alive.
629
00:40:17,248 --> 00:40:20,018
You reckon that might've
been the James boys?
630
00:40:20,117 --> 00:40:21,477
That's the way l figure it.
631
00:40:21,585 --> 00:40:24,285
How you gonna prove something
like that with no witnesses?
632
00:40:27,892 --> 00:40:30,592
l'm gonna catch 'em. . .
633
00:40:30,694 --> 00:40:33,564
. . .red-handed.
634
00:40:50,314 --> 00:40:51,284
Evenin', Miss.
635
00:40:51,382 --> 00:40:52,152
Evenin'.
636
00:40:52,249 --> 00:40:53,879
Uh, can l help you?
637
00:40:53,984 --> 00:40:56,524
Just some potatoes
and a sack of flour.
638
00:40:56,620 --> 00:40:59,990
Uh, would that be
a 5- or 1 0-pounder on the flour?
639
00:41:00,090 --> 00:41:03,530
Uh, 5, please.
640
00:41:08,032 --> 00:41:10,172
There. Will that be all?
641
00:41:10,267 --> 00:41:11,727
lt'll have to do.
642
00:41:13,604 --> 00:41:15,774
There been a fella in here
643
00:41:15,873 --> 00:41:20,743
asking about if we seen
any strangers in town lately.
644
00:41:20,845 --> 00:41:21,845
Really?
645
00:41:22,713 --> 00:41:24,813
Yep. Could've been a lawman.
646
00:41:25,683 --> 00:41:27,183
ls that so?
647
00:41:27,284 --> 00:41:29,094
Yeah, could've been.
648
00:41:29,186 --> 00:41:32,456
And have you seen
any strangers lately?
649
00:41:36,627 --> 00:41:37,927
Well. . .
650
00:41:38,028 --> 00:41:40,698
No, we haven't.
651
00:41:40,798 --> 00:41:42,698
Too bad.
652
00:41:42,800 --> 00:41:44,200
Evenin'.
653
00:41:46,203 --> 00:41:47,503
Here you go.
654
00:41:47,605 --> 00:41:49,435
Thank you.
655
00:42:04,388 --> 00:42:07,158
[ Door opens, closes ]
656
00:42:10,094 --> 00:42:11,564
[ Groans ]
657
00:42:15,966 --> 00:42:17,396
Thanks.
658
00:42:17,668 --> 00:42:20,168
l think l'm gettin' my appetite back.
659
00:42:20,738 --> 00:42:23,708
lt's gonna take a while,
so don't be in too big a hurry.
660
00:42:23,807 --> 00:42:26,007
Besides, l ain't much of a cook.
661
00:42:26,110 --> 00:42:26,980
That's okay.
662
00:42:27,077 --> 00:42:29,207
My mother used to say
l'd drink boiling water for soup
663
00:42:29,313 --> 00:42:30,783
if it was put in front of me.
664
00:42:33,050 --> 00:42:35,390
There was a man asking about you
at the store earlier.
665
00:42:35,586 --> 00:42:36,616
Burdette?
666
00:42:36,720 --> 00:42:38,960
l don't know. l didn't see him.
667
00:42:39,056 --> 00:42:40,816
Just heard about him.
668
00:42:41,158 --> 00:42:42,858
Wonder if any of them boys
gave me up.
669
00:42:42,960 --> 00:42:44,260
l don't think so.
670
00:42:44,361 --> 00:42:46,631
They ain't got no stomach
for those state lawmen.
671
00:42:46,897 --> 00:42:48,897
Just the same,
l should be movin' on.
672
00:42:48,999 --> 00:42:50,669
Not until you've had
something to eat.
673
00:42:50,768 --> 00:42:52,868
You haven't took a bite
in two days.
674
00:42:52,970 --> 00:42:54,900
You look weak as a kitten.
675
00:42:55,472 --> 00:42:57,812
Better just give me
that boiling water, then.
676
00:43:14,892 --> 00:43:18,162
See? You ¤ere hungry.
677
00:43:18,262 --> 00:43:21,262
Yeah, l guess l was.
678
00:43:23,434 --> 00:43:25,804
Why do you boys go on
livin' like you do,
679
00:43:26,904 --> 00:43:30,544
always runnin', hidin'?
680
00:43:30,641 --> 00:43:32,581
And for what?
681
00:43:32,676 --> 00:43:34,776
You make off
with a shipment full of gold,
682
00:43:34,878 --> 00:43:38,008
and you're still livin'
like stray dogs.
683
00:43:38,115 --> 00:43:39,315
[ Fork clatters ]
684
00:43:39,450 --> 00:43:42,220
Maybe that's all we are --
stray dogs.
685
00:43:42,319 --> 00:43:45,319
You don't believe that.
Neither do l.
686
00:43:45,656 --> 00:43:47,586
This ain't a land
of opportunity anymore
687
00:43:47,691 --> 00:43:49,031
for a young man, Mary --
688
00:43:49,126 --> 00:43:51,326
especially thems
that fought in the war.
689
00:43:52,429 --> 00:43:55,869
So, what -- you go off
and make your own opportunity
690
00:43:55,966 --> 00:43:57,926
with a gun
and a heart full of anger?
691
00:43:58,035 --> 00:43:59,295
That ain't how l see it.
692
00:43:59,737 --> 00:44:01,867
But l know it must look that way
to some.
693
00:44:02,306 --> 00:44:08,646
Don't you want a real home. . .
with a wife to look after you --
694
00:44:08,746 --> 00:44:12,876
someplace where you'd be safe
and your children would be safe?
695
00:44:12,983 --> 00:44:13,923
[ Chuckles ]
696
00:44:14,018 --> 00:44:15,918
And an old dog
sleeping on the porch?
697
00:44:16,020 --> 00:44:17,420
Why not?
698
00:44:17,521 --> 00:44:19,491
What could be so wrong
with all that?
699
00:44:19,590 --> 00:44:21,960
Not a damn thing.
700
00:44:22,059 --> 00:44:24,189
l just don't know
if l can change who l am,
701
00:44:24,528 --> 00:44:26,128
who they made me.
702
00:44:26,964 --> 00:44:29,134
Can people really change?
703
00:44:29,733 --> 00:44:32,873
Can we really ever put aside
all the bad things we've done?
704
00:44:32,970 --> 00:44:34,770
Can we ever outrun our past,
705
00:44:34,872 --> 00:44:36,772
or are we just destined
to be who we are?
706
00:44:36,874 --> 00:44:38,414
We can try.
707
00:44:38,509 --> 00:44:41,679
But you can't keep killin' everyone
who gets in your way.
708
00:44:41,779 --> 00:44:43,179
You think l want to?
709
00:44:44,348 --> 00:44:47,948
Every time l kill a man,
a little piece of me is torn away.
710
00:44:48,318 --> 00:44:50,518
l don't think l can ever
get back whole again.
711
00:44:50,621 --> 00:44:52,161
You can.
712
00:44:52,756 --> 00:44:56,256
You can if you really want to.
713
00:44:56,360 --> 00:44:58,590
But you have got to build
that house, porch and all,
714
00:44:58,696 --> 00:45:00,426
from scratch, Jesse.
715
00:45:02,099 --> 00:45:04,269
lt will be your saving grace.
716
00:45:12,776 --> 00:45:15,106
lt's a pretty picture you paint.
717
00:45:15,979 --> 00:45:18,979
l just don't know if there's
a place in it for me.
718
00:45:20,951 --> 00:45:22,421
There's one for me.
719
00:45:26,857 --> 00:45:28,257
Are you really ready
to build your house
720
00:45:28,358 --> 00:45:30,888
with the money
l killed a man to get?
721
00:45:31,562 --> 00:45:36,302
Could you sleep in that house,
have your babies in that house?
722
00:45:40,170 --> 00:45:41,740
l got to go.
723
00:45:42,840 --> 00:45:44,340
To Gila Wells?
724
00:45:46,076 --> 00:45:47,336
How'd you know that?
725
00:45:48,812 --> 00:45:50,912
You talk in your sleep.
726
00:45:51,615 --> 00:45:53,045
Oh.
727
00:45:57,488 --> 00:45:58,818
[ Door opens ]
728
00:45:59,623 --> 00:46:01,893
[ Door closes ]
729
00:46:05,429 --> 00:46:07,629
l could be that woman.
730
00:46:07,731 --> 00:46:09,901
l could be a good wife to you.
731
00:46:10,467 --> 00:46:12,027
[ Horse snorts ]
732
00:46:12,669 --> 00:46:15,369
l wouldn't make a fit husband
for anybody.
733
00:46:15,472 --> 00:46:17,672
l'd only make you a widow,
and l wouldn't want to do that.
734
00:46:17,775 --> 00:46:20,375
Happiness is what you make it,
Mr. James.
735
00:46:24,848 --> 00:46:27,848
[ Dramatic music plays ]
736
00:46:32,923 --> 00:46:36,763
My brother's waitin' for me.
l got to go.
737
00:46:39,763 --> 00:46:42,633
Mr. James!
738
00:46:44,134 --> 00:46:45,274
Excuse me?
739
00:46:45,369 --> 00:46:46,739
Jesse James?
740
00:46:46,837 --> 00:46:48,167
Who might you be?
741
00:46:48,272 --> 00:46:53,582
Burdette.
U.S. Territorial Marshall's Office.
742
00:46:54,077 --> 00:46:56,647
Looks like you're ashamed
of that badge, Mr. Burdette.
743
00:46:57,214 --> 00:47:00,754
l'm just not anxious to get myself
shot in the back, that's all.
744
00:47:01,819 --> 00:47:04,249
Yeah. l know the feeling.
745
00:47:04,354 --> 00:47:07,594
Man like you's got more enemies
than friends these days.
746
00:47:08,458 --> 00:47:10,528
Well, wish l could say
the same for you.
747
00:47:10,861 --> 00:47:13,731
l couldn't help but hear
the young lady call you "Mr. James."
748
00:47:14,264 --> 00:47:15,774
ls that right?
749
00:47:16,400 --> 00:47:18,070
You Frank or Jesse?
750
00:47:20,470 --> 00:47:21,740
Jesse.
751
00:47:21,972 --> 00:47:23,672
Am l wanted for anything?
752
00:47:23,774 --> 00:47:26,044
Somebody ambushed
the U.S. Army payroll wagon
753
00:47:26,143 --> 00:47:27,743
just south of here.
754
00:47:28,378 --> 00:47:30,408
l figure you and your brother
to be in on it.
755
00:47:30,514 --> 00:47:32,014
Me and Frank?
756
00:47:32,482 --> 00:47:33,922
Frank ain't even here.
757
00:47:34,852 --> 00:47:36,392
And as far as that missing payroll,
758
00:47:36,486 --> 00:47:40,616
it's pretty clear l ain't totin'
anything bigger than a bedroll.
759
00:47:40,724 --> 00:47:43,294
You ain't got the gold with you,
l reckon you know where it is.
760
00:47:43,393 --> 00:47:45,863
That's gonna be hard
to prove, Mr. Burdette.
761
00:47:45,963 --> 00:47:49,273
l know you boys think the U.S.
government's done you wrong.
762
00:47:50,734 --> 00:47:54,044
Now, if l was in your shoes,
l guess l'd feel the same way.
763
00:47:55,005 --> 00:47:58,565
But you can't right any wrongs by going around
killing innocent folks.
764
00:47:58,742 --> 00:48:00,982
l've never shot an innocent man.
765
00:48:02,045 --> 00:48:04,105
That's a matter of opinion.
766
00:48:04,915 --> 00:48:06,545
l'm gonna need your gun, Jesse.
767
00:48:07,117 --> 00:48:09,447
You're makin' a big mistake, Mister.
768
00:48:10,387 --> 00:48:12,187
Your gun, please.
769
00:48:14,992 --> 00:48:16,492
Just give him your gun, Jesse.
770
00:48:16,593 --> 00:48:18,563
They can't prove a thing.
771
00:48:18,695 --> 00:48:20,695
Best do what she says.
772
00:48:21,932 --> 00:48:23,832
Which end you want first?
773
00:48:25,269 --> 00:48:26,539
Handle first.
774
00:48:31,408 --> 00:48:34,608
l've always had a problem
with authority.
775
00:48:34,711 --> 00:48:36,151
l hope you understand.
776
00:48:37,047 --> 00:48:38,147
Ugh!
777
00:48:46,023 --> 00:48:47,623
He dead?
778
00:48:47,724 --> 00:48:48,724
No.
779
00:48:49,059 --> 00:48:50,029
Good.
780
00:48:50,127 --> 00:48:52,427
l didn't want to kill him,
but he forced me to draw.
781
00:48:52,529 --> 00:48:53,999
l know.
782
00:48:54,164 --> 00:48:56,504
l'll get the doctor to look at him.
783
00:48:56,700 --> 00:48:58,030
You all right?
784
00:48:58,135 --> 00:48:59,565
Yeah.
785
00:48:59,703 --> 00:49:02,773
You know, l've been thinking
about what you said earlier.
786
00:49:02,873 --> 00:49:05,913
Could be there's something
to what you say.
787
00:49:06,777 --> 00:49:08,437
When l finish my business
with Frank,
788
00:49:08,545 --> 00:49:10,275
maybe l'll ride back your way.
789
00:49:10,380 --> 00:49:13,450
lf you leave now,
don't expect me to be waitin'.
790
00:49:13,984 --> 00:49:14,784
No?
791
00:49:14,885 --> 00:49:16,185
No.
792
00:49:16,720 --> 00:49:19,360
Probably better that way.
793
00:49:34,204 --> 00:49:37,214
Evenin'. . . Mr. James.
794
00:49:38,241 --> 00:49:39,581
lt's "Frank."
795
00:49:45,415 --> 00:49:48,175
Mind if l have a seat. . . Frank?
796
00:49:48,285 --> 00:49:49,615
lt's your town.
797
00:49:50,654 --> 00:49:52,994
lt's funny you should say that.
798
00:49:55,058 --> 00:49:57,058
All my life,
l wanted to be a big man,
799
00:49:57,661 --> 00:50:01,731
someone important, someone
that people could look up to.
800
00:50:04,134 --> 00:50:05,844
l wound up being good at cards.
801
00:50:05,936 --> 00:50:07,536
Well. . .
802
00:50:07,738 --> 00:50:10,338
Every man should be good
at something.
803
00:50:10,941 --> 00:50:13,881
l'm a very good judge
of human character.
804
00:50:14,311 --> 00:50:16,351
l know when a man's bluffing.
805
00:50:16,513 --> 00:50:18,013
l know when he's gonna fold.
806
00:50:19,416 --> 00:50:21,216
l can see it in his eyes.
807
00:50:21,785 --> 00:50:24,945
lt's like a window right into his soul.
808
00:50:26,623 --> 00:50:28,123
Well. . .
809
00:50:28,492 --> 00:50:29,962
Mr. Tyler. . .
810
00:50:30,060 --> 00:50:32,600
What is it you see
when you look at me?
811
00:50:33,597 --> 00:50:36,227
What l see in your eyes. . .
812
00:50:39,269 --> 00:50:41,239
. . .scares the life right out of me.
813
00:50:41,705 --> 00:50:43,165
Good.
814
00:50:43,974 --> 00:50:48,014
At least we understand each other.
815
00:51:01,992 --> 00:51:03,592
What are you two talkin' about?
816
00:51:03,693 --> 00:51:05,463
We're not talking
about anything in particular --
817
00:51:05,562 --> 00:51:08,232
Just some friendly chitchat.
818
00:51:09,599 --> 00:51:10,899
Where's Carrie Anne?
819
00:51:11,001 --> 00:51:15,641
Why are you always
so interested in my woman?
820
00:51:16,206 --> 00:51:18,806
Carrie Anne belongs to me
until l decide otherwise.
821
00:51:18,909 --> 00:51:21,139
l'll tell you what --
l'll cut you for her.
822
00:51:21,244 --> 00:51:22,244
[ Scoffs ]
823
00:51:22,512 --> 00:51:24,582
You ain't got nothing
to bet with, Mr. Tyler.
824
00:51:25,148 --> 00:51:26,418
No.
825
00:51:27,250 --> 00:51:29,320
l guess l don't.
826
00:51:29,419 --> 00:51:30,619
But Frank here. . .
827
00:51:31,588 --> 00:51:32,418
. . .has a horse.
828
00:51:32,522 --> 00:51:35,492
Hey, whoa.
Do not include me in this.
829
00:51:35,592 --> 00:51:39,202
A man without a horse is, uh,
a man who's going nowhere fast.
830
00:51:39,296 --> 00:51:43,966
But just out of curiosity,
where is she?
831
00:51:44,067 --> 00:51:48,697
She's asleep.
Just like l told her to be.
832
00:51:49,706 --> 00:51:51,166
[ Sighs ]
833
00:51:52,442 --> 00:51:54,382
Never should've took her
from home.
834
00:51:55,846 --> 00:51:57,906
lt was a mistake l'll not soon forget.
835
00:51:58,715 --> 00:52:02,745
Love conquers all things.
836
00:52:02,853 --> 00:52:06,493
So, too, let us surrender to love.
837
00:52:06,590 --> 00:52:08,390
What are you drivin' at?
838
00:52:08,492 --> 00:52:11,332
Well, do you really love this woman?
839
00:52:11,428 --> 00:52:14,858
Of course l love her!
l've said so, haven't l?
840
00:52:14,965 --> 00:52:18,165
Sayin' so don't ma¤e it so.
841
00:52:19,870 --> 00:52:21,070
Now. . .
842
00:52:21,171 --> 00:52:27,441
lf you gentlemen will excuse me,
l think. . .
843
00:52:28,145 --> 00:52:31,275
l prefer my own company.
844
00:52:42,526 --> 00:52:43,456
Frank?
845
00:52:44,161 --> 00:52:45,591
Yep?
846
00:52:46,062 --> 00:52:47,202
[ Horse snorts ]
847
00:52:47,931 --> 00:52:49,831
You like Carrie, don't you?
848
00:52:51,268 --> 00:52:52,938
What l can see of her.
849
00:52:53,036 --> 00:52:54,536
Why?
850
00:52:54,905 --> 00:52:57,035
Well, you'd want her
to be happy, wouldn't you?
851
00:52:58,708 --> 00:53:00,278
Get to the point, Jed.
852
00:53:00,377 --> 00:53:06,017
Well, l was thinking, if you were
gonna be in town for a few days,
853
00:53:06,116 --> 00:53:09,346
maybe l could borrow your horse,
get to the next town,
854
00:53:09,452 --> 00:53:12,422
bring back a wagon
so we can all get out of here.
855
00:53:12,522 --> 00:53:14,392
That'd make Carrie real happy.
856
00:53:16,359 --> 00:53:17,929
l reckon it would.
857
00:53:18,361 --> 00:53:20,401
What if she don't exactly
see it your way?
858
00:53:20,497 --> 00:53:22,597
Just give me your horse.
859
00:53:22,699 --> 00:53:24,829
She don't even have to know.
860
00:53:25,435 --> 00:53:28,265
By the time she finds out,
l'll be long gone.
861
00:53:28,672 --> 00:53:30,612
Nothing she can do about it.
862
00:53:30,707 --> 00:53:31,807
And that¤l make her happy?
863
00:53:31,908 --> 00:53:35,238
Look, Mr. James,
l got to get out of here.
864
00:53:35,345 --> 00:53:37,445
l can't take this anymore.
865
00:53:37,547 --> 00:53:38,977
You got your brother
headed this way.
866
00:53:39,082 --> 00:53:41,122
He can get you another horse.
867
00:53:42,052 --> 00:53:43,552
lf you want. . .
868
00:53:44,421 --> 00:53:46,091
l don't even have to come back.
869
00:53:46,957 --> 00:53:48,417
You just. . .
870
00:53:48,692 --> 00:53:50,662
. . .help Carrie Anne. . .
871
00:53:50,760 --> 00:53:53,830
. . .as you see fit. . .
872
00:53:53,930 --> 00:53:58,100
to get back home
or whatever you feel's best.
873
00:53:59,603 --> 00:54:01,173
Her and me --
874
00:54:01,905 --> 00:54:05,635
Maybe it was a mistake after all.
875
00:54:05,742 --> 00:54:07,812
l'm man enough to admit that.
876
00:54:07,911 --> 00:54:09,481
You¤e man enough?
877
00:54:12,215 --> 00:54:13,645
Hmm.
878
00:54:15,218 --> 00:54:17,588
Tell you what. . .
879
00:54:19,556 --> 00:54:21,316
. . .l'll think on it.
880
00:54:22,892 --> 00:54:24,032
l'll let you know.
881
00:54:24,928 --> 00:54:28,798
Well, let's, uh,
just keep this between us two.
882
00:54:28,898 --> 00:54:30,828
What you just told me. . .
883
00:54:31,501 --> 00:54:33,471
l wouldn't want to share
with anyone.
884
00:54:39,809 --> 00:54:40,809
[ Horse whinnies ]
885
00:54:40,910 --> 00:54:43,080
Whoa, Princess.
886
00:54:45,348 --> 00:54:46,918
Mr. James.
887
00:54:47,784 --> 00:54:49,054
Evenin', Carrie.
888
00:54:49,152 --> 00:54:50,522
Please, call me "Frank."
889
00:54:50,954 --> 00:54:53,494
You ain't leavin', are you, Frank?
890
00:54:53,590 --> 00:54:54,360
Oh, no.
891
00:54:54,457 --> 00:54:57,687
No, l'm just takin' this ol' bag
of bones out for a little walk.
892
00:55:01,298 --> 00:55:02,698
She's a grand-lookin' animal.
893
00:55:02,799 --> 00:55:04,269
Yes, she is.
894
00:55:04,868 --> 00:55:08,098
She and me -- we've been
through a lot together.
895
00:55:08,204 --> 00:55:11,014
l even had to dig a bullet
out of her shoulder once.
896
00:55:11,541 --> 00:55:12,811
That must've hurt.
897
00:55:13,176 --> 00:55:14,506
She didn't say.
898
00:55:14,611 --> 00:55:16,381
[ Both laugh ]
899
00:55:17,280 --> 00:55:18,680
l thought you were sleepin'.
900
00:55:19,182 --> 00:55:23,052
Jed told me to go to bed,
but l don't always do what he says.
901
00:55:23,820 --> 00:55:26,020
l'm not a young girl, Frank.
902
00:55:26,122 --> 00:55:28,262
l've done things my own way
for a long time.
903
00:55:29,526 --> 00:55:30,756
l see.
904
00:55:32,762 --> 00:55:34,932
l don't even know why l'm here.
905
00:55:36,166 --> 00:55:38,496
Guess l'm just afraid
of being an old maid.
906
00:55:38,601 --> 00:55:39,601
Old maid?
907
00:55:41,204 --> 00:55:43,444
You're hanging it up too soon,
if you ask me.
908
00:55:45,542 --> 00:55:47,912
You might want to think on it
a little bit more.
909
00:55:51,748 --> 00:55:53,448
[ Chuckles ]
910
00:55:54,551 --> 00:55:55,881
You want to go for a ride?
911
00:55:56,820 --> 00:55:59,520
Oh, l really shouldn't.
912
00:56:00,490 --> 00:56:02,560
Jed would be furious.
913
00:56:02,659 --> 00:56:04,189
Yeah.
914
00:56:05,762 --> 00:56:07,462
[ Both chuckle ]
915
00:56:08,365 --> 00:56:10,025
Such a nice night.
916
00:56:10,200 --> 00:56:11,200
Yes, it is.
917
00:56:11,901 --> 00:56:13,641
[ Horse whinnies ]
918
00:56:28,885 --> 00:56:30,485
Marshall Kane.
919
00:56:30,620 --> 00:56:34,420
l gather you, uh, had some luck
in locating the Jameses.
920
00:56:35,291 --> 00:56:36,431
[ Sighs ]
921
00:56:36,526 --> 00:56:37,886
You would be correct.
922
00:56:39,329 --> 00:56:40,459
What happened?
923
00:56:41,097 --> 00:56:42,657
[ Sighs ]
924
00:56:42,832 --> 00:56:45,232
Well, it wasn't the hardest trail
l ever followed,
925
00:56:45,335 --> 00:56:47,095
but it was made
a sight more difficult
926
00:56:47,203 --> 00:56:48,843
by the people l met along the way.
927
00:56:48,938 --> 00:56:51,338
You'd think l was the outlaw
instead of the Jameses.
928
00:56:52,742 --> 00:56:54,442
Figured that much.
929
00:56:55,278 --> 00:56:57,278
l found Jesse
in an old mining town.
930
00:56:58,515 --> 00:57:00,645
Looked like he'd taken a bullet
during the ambush.
931
00:57:00,750 --> 00:57:02,950
He was wounded for sure,
and he was alone.
932
00:57:03,052 --> 00:57:05,292
And you underestimated him.
933
00:57:07,957 --> 00:57:11,827
Yeah.
934
00:57:12,362 --> 00:57:15,802
Thought maybe he might've slowed down enough for
me to outdraw him.
935
00:57:16,633 --> 00:57:18,473
l can see that.
936
00:57:22,605 --> 00:57:25,905
lt's an hour old.
Drink it anyway.
937
00:57:34,350 --> 00:57:37,120
What now?
938
00:57:37,220 --> 00:57:38,120
[ Chuckles ]
939
00:57:38,221 --> 00:57:39,691
l-l don't know.
940
00:57:40,490 --> 00:57:42,520
l'm open to suggestions.
941
00:57:44,160 --> 00:57:46,960
Burdette, listen
to what you just said --
942
00:57:47,697 --> 00:57:50,597
Jesse was wounded in the ambush.
943
00:57:50,700 --> 00:57:53,200
What's Frank going to do?
944
00:57:53,303 --> 00:57:55,473
He's gonna hold off
splittin' up that money
945
00:57:55,572 --> 00:57:58,272
till he knows Jesse's taken care of.
946
00:57:59,209 --> 00:58:02,179
Wherever they're meeting can't be more than a day
or two ride
947
00:58:02,278 --> 00:58:04,308
from where you saw Jesse.
948
00:58:05,615 --> 00:58:07,845
Which way did he take o¤
949
00:58:09,886 --> 00:58:11,546
l don't know.
l missed that part.
950
00:58:13,523 --> 00:58:15,063
l think --
951
00:58:15,425 --> 00:58:18,025
l think maybe
l can pick up his trail.
952
00:58:19,729 --> 00:58:21,759
You're lucky he didn't kill you.
953
00:58:24,100 --> 00:58:25,870
He had his chance.
954
00:58:27,670 --> 00:58:30,840
l don't know why he didn't take it,
because. . .
955
00:58:30,940 --> 00:58:34,880
l'm gonna dog his tail
until l find him.
956
00:58:36,713 --> 00:58:41,083
Just bring him in --
one way or the other.
957
00:58:41,184 --> 00:58:45,454
This time l'd think
about a long-range rifle.
958
00:58:45,555 --> 00:58:48,915
Pick him off
when he least expects it.
959
00:58:49,526 --> 00:58:51,186
Wait, you mean. . .
960
00:58:53,263 --> 00:58:55,833
You mean shoot him in the back.
961
00:58:58,801 --> 00:59:00,571
Mr. Burdette. . .
962
00:59:00,670 --> 00:59:04,470
lt's "wanted, dead or alive."
963
00:59:05,475 --> 00:59:07,635
There's no honor to it.
964
00:59:07,911 --> 00:59:10,811
lt's not supposed to be a fair fight.
965
00:59:12,515 --> 00:59:16,945
lt's justice, pure and simple --
966
00:59:17,053 --> 00:59:18,193
Justice.
967
00:59:23,927 --> 00:59:24,857
Sorry, Marshall.
968
00:59:34,003 --> 00:59:37,013
l'm just gonna have to do this
my own way.
969
00:59:45,949 --> 00:59:47,949
lt's your funeral.
970
00:59:49,218 --> 00:59:51,348
[ lnsects chirping ]
971
01:00:01,898 --> 01:00:05,168
[ Horse whinnies ]
972
01:00:08,104 --> 01:00:10,214
Okay.
973
01:00:17,213 --> 01:00:19,383
Now, you mind Princess here.
974
01:00:20,483 --> 01:00:24,023
Got to settle some business
back behind the shed here.
975
01:00:24,120 --> 01:00:26,120
l won't look.
976
01:00:34,063 --> 01:00:37,703
[ Horse snorting ]
977
01:00:46,976 --> 01:00:47,976
You ride?
978
01:00:48,344 --> 01:00:52,454
Not really, but l'd like
to learn if l could.
979
01:00:52,548 --> 01:00:54,548
Not much to it
once you get started.
980
01:00:54,951 --> 01:00:57,551
The biggest part
is not being afraid
981
01:00:57,654 --> 01:01:00,064
and making sure
the horse knows that, too.
982
01:01:01,724 --> 01:01:04,394
l can't imagine a man like you
is afraid of much.
983
01:01:04,794 --> 01:01:07,164
Every man's afraid of something.
984
01:01:07,897 --> 01:01:09,997
Most times, you just have to. . .
985
01:01:10,299 --> 01:01:12,929
bite it down and ride on over it.
986
01:01:13,036 --> 01:01:16,036
With all your exploits
and adventures,
987
01:01:16,139 --> 01:01:20,339
l'd be surprised there's much
of anything that frightens you.
988
01:01:20,443 --> 01:01:21,713
What could it be?
989
01:01:28,384 --> 01:01:30,094
l don't want to die alone.
990
01:01:33,456 --> 01:01:35,156
Neither do l.
991
01:01:38,294 --> 01:01:42,604
But you can't let that fear
control your life or your actions.
992
01:01:43,433 --> 01:01:45,573
That's when you'll make
that fatal mistake.
993
01:01:46,002 --> 01:01:47,842
Am l makin' one now?
994
01:01:57,013 --> 01:01:58,453
That's for you to decide.
995
01:02:29,612 --> 01:02:32,212
[ Horse grunts ]
996
01:02:48,965 --> 01:02:49,825
[ Horse neighs ]
997
01:02:59,976 --> 01:03:01,106
[ Horse grunts ]
998
01:03:07,083 --> 01:03:07,923
[ Horse snorts ]
999
01:03:10,520 --> 01:03:11,520
We good?
1000
01:03:12,088 --> 01:03:12,988
Yep.
1001
01:03:13,089 --> 01:03:14,589
l think we can do business.
1002
01:03:14,690 --> 01:03:17,330
You come by and see me
first thing in the morning.
1003
01:03:17,426 --> 01:03:18,656
Thank you.
1004
01:03:24,901 --> 01:03:26,501
[ Birds chirping ]
1005
01:03:40,817 --> 01:03:42,347
Goin' into town, Ed?
1006
01:03:42,985 --> 01:03:44,715
Not yet, Cob.
1007
01:03:45,588 --> 01:03:46,858
Why not?
1008
01:03:46,956 --> 01:03:48,716
'Cause we're early.
1009
01:03:48,891 --> 01:03:51,391
They don't expect us till tomorrow.
1010
01:03:51,961 --> 01:03:53,801
l don't understand.
1011
01:03:53,896 --> 01:03:56,926
As long as we're taggin' along
with Frank and Jesse James,
1012
01:03:57,033 --> 01:03:59,033
we are gonna be hunted.
1013
01:03:59,135 --> 01:04:03,265
Because of them, the law is
gonna be nippin' at our heels
1014
01:04:03,372 --> 01:04:04,542
every step of the way.
1015
01:04:04,640 --> 01:04:06,740
And we're never gonna be able
to spend that gold,
1016
01:04:06,843 --> 01:04:10,883
'cause the law is ne¤er
gonna give up lookin' for it.
1017
01:04:11,214 --> 01:04:13,054
What we need here. . .
1018
01:04:13,916 --> 01:04:16,446
. . .is a good, clean break.
1019
01:04:17,320 --> 01:04:18,820
lt's us. . .
1020
01:04:19,488 --> 01:04:21,258
or it's them.
1021
01:04:22,491 --> 01:04:25,131
Simple as that.
1022
01:04:38,574 --> 01:04:39,914
We still good, Frank?
1023
01:04:45,715 --> 01:04:47,175
Sure.
1024
01:04:48,384 --> 01:04:49,284
You?
1025
01:04:49,385 --> 01:04:50,985
Yeah.
1026
01:04:51,087 --> 01:04:53,687
Uh, Carrie Anne's still asleep.
1027
01:04:53,789 --> 01:04:55,989
lf l could just get out of here
before she wakes up --
1028
01:04:56,092 --> 01:04:57,532
So you won't have to explain to her
1029
01:04:57,627 --> 01:04:59,527
how you're headin' out of here
to go find a wagon
1030
01:04:59,629 --> 01:05:01,059
so you can come back
and fetch her?
1031
01:05:01,197 --> 01:05:03,727
Well, yeah.
Y-you know how it is.
1032
01:05:04,967 --> 01:05:07,197
Yeah.
1033
01:05:23,552 --> 01:05:25,352
l'm gonna tell you how it's gonna go.
1034
01:05:25,454 --> 01:05:26,994
You're gonna take Princess,
1035
01:05:27,089 --> 01:05:29,989
and you're gonna head
to the next town south of here.
1036
01:05:30,092 --> 01:05:31,832
lt's about a day's ride.
1037
01:05:31,928 --> 01:05:32,888
You're gonna take Princess
1038
01:05:32,995 --> 01:05:36,725
and put her in a stable
under the name "Ben Woodson."
1039
01:05:36,832 --> 01:05:37,402
All right.
1040
01:05:37,500 --> 01:05:39,470
Then you're gonna take
this here money
1041
01:05:39,568 --> 01:05:42,468
and buy yourself another horse,
1042
01:05:42,571 --> 01:05:46,141
and you're just gonna --
pow -- disappear.
1043
01:05:46,442 --> 01:05:49,542
l will. And thanks.
1044
01:05:50,880 --> 01:05:53,350
[ Doors open, close ]
1045
01:05:53,449 --> 01:05:55,879
[ Horse whinnies ]
1046
01:06:14,203 --> 01:06:15,103
Hey, boys!
1047
01:06:24,046 --> 01:06:25,846
l do believe. . .
1048
01:06:26,549 --> 01:06:29,019
that that is Frank James.
1049
01:06:29,518 --> 01:06:31,788
That's Frank James's horse,
all right.
1050
01:06:32,088 --> 01:06:34,458
Wonder what he's doin' leavin'.
1051
01:06:35,091 --> 01:06:37,161
Don't seem right.
1052
01:06:37,727 --> 01:06:39,827
He knows we're supposed
to be meetin' up.
1053
01:06:39,929 --> 01:06:41,459
l figure. . .
1054
01:06:42,531 --> 01:06:45,071
He's fixin' to double-cross us.
1055
01:06:45,167 --> 01:06:47,097
l reckon it's as you say.
1056
01:06:47,203 --> 01:06:49,603
Well. . .
1057
01:06:51,774 --> 01:06:53,714
Let's just see. . .
1058
01:06:54,810 --> 01:06:57,410
what we can do about that.
1059
01:07:02,485 --> 01:07:03,945
Aah!
1060
01:07:04,186 --> 01:07:06,286
Ugh!
1061
01:07:08,290 --> 01:07:09,690
Ha!
1062
01:07:10,793 --> 01:07:12,533
Y-you just killed Frank James.
1063
01:07:12,628 --> 01:07:15,698
You're damn right l did,
and l'm gonna kill Jesse next.
1064
01:07:15,798 --> 01:07:20,498
There's no other way.
Let's go get that payroll.
1065
01:07:24,707 --> 01:07:26,807
[ Horse whinnies ]
1066
01:07:31,380 --> 01:07:34,150
Well, look at that.
1067
01:07:36,218 --> 01:07:43,488
How do you figure that fool
got ahold of Frank James's horse?
1068
01:07:44,693 --> 01:07:46,933
Maybe Frank's already dead.
1069
01:07:47,029 --> 01:07:49,129
Don't be ignorant, Cob.
1070
01:07:50,566 --> 01:07:52,026
No.
1071
01:07:52,802 --> 01:07:55,402
No, maybe he's right.
1072
01:07:57,173 --> 01:08:00,343
Well, there's only one way
to find out.
1073
01:08:09,985 --> 01:08:12,545
[ Horses snorting ]
1074
01:08:33,342 --> 01:08:36,812
You boys run into some trouble
out on the road?
1075
01:08:36,912 --> 01:08:37,912
We did.
1076
01:08:38,080 --> 01:08:40,080
Oh, my God.
1077
01:08:42,151 --> 01:08:44,121
Jed!
1078
01:08:47,857 --> 01:08:49,017
What happened, Ed?
1079
01:08:50,459 --> 01:08:52,959
Hey, Frank.
1080
01:08:53,062 --> 01:08:57,172
We caught this feller. . .
tryin' to steal your horse.
1081
01:08:57,299 --> 01:09:00,699
We hollered at him, and he just took off even faster,
didn't he, boys?
1082
01:09:01,971 --> 01:09:02,701
Uh, so. . .
1083
01:09:03,506 --> 01:09:04,766
l got lucky.
1084
01:09:04,874 --> 01:09:07,484
-Got him in one shot.
-You had to kill him?
1085
01:09:07,576 --> 01:09:11,176
Well, it was either that
or let him steal your horse, Frank.
1086
01:09:13,349 --> 01:09:17,019
Hank, you and Cob take his body
up to the old jailhouse.
1087
01:09:17,820 --> 01:09:19,050
We'll bury him later.
1088
01:09:22,491 --> 01:09:25,161
[ Horses snorting ]
1089
01:09:33,302 --> 01:09:36,142
l'm gonna get me a drink.
1090
01:09:48,284 --> 01:09:50,424
[ Blows ]
1091
01:09:57,059 --> 01:09:59,629
[ Exhales sharply ]
1092
01:10:10,873 --> 01:10:14,183
[ Doors open, close ]
1093
01:10:19,381 --> 01:10:21,421
Little bit early in the day for that,
don't you think?
1094
01:10:21,617 --> 01:10:24,347
l don't know.
1095
01:10:25,988 --> 01:10:28,158
We've been on the road
for a good couple of days. . .
1096
01:10:29,892 --> 01:10:32,062
. . .circlin' around. . .
1097
01:10:33,395 --> 01:10:35,055
. . .waitin' for you.
1098
01:10:35,164 --> 01:10:36,804
[ Liquid pours ]
1099
01:10:39,702 --> 01:10:40,742
[ Glass thuds ]
1100
01:10:40,836 --> 01:10:43,806
Uh, so. . . [ Sniffs ]
1101
01:10:43,906 --> 01:10:44,906
How's Jesse?
1102
01:10:45,207 --> 01:10:46,977
He should be doin' okay.
1103
01:10:47,876 --> 01:10:48,876
He's not here?
1104
01:10:49,678 --> 01:10:51,048
Nope.
1105
01:10:51,146 --> 01:10:52,706
[ Scoffs ]
1106
01:10:53,415 --> 01:10:55,015
You know, uh. . .
1107
01:10:55,517 --> 01:10:57,847
Do you think we could
just all get our cuts
1108
01:10:57,987 --> 01:11:00,287
and all be on our way?
1109
01:11:00,389 --> 01:11:02,159
We're gonna wait for Jesse.
1110
01:11:03,325 --> 01:11:04,755
Why?!
1111
01:11:05,060 --> 01:11:07,260
'Cause that's the way l want it.
1112
01:11:08,297 --> 01:11:09,897
Because that's the way it is.
1113
01:11:10,733 --> 01:11:13,433
Oh, that's right.
1114
01:11:14,003 --> 01:11:15,403
l forgot.
1115
01:11:15,738 --> 01:11:19,238
You -- you don't take orders
off of me.
1116
01:11:19,408 --> 01:11:21,138
All right.
1117
01:11:23,912 --> 01:11:26,352
Least you didn't used to.
1118
01:11:27,916 --> 01:11:30,146
Why don't you raise them up
a little bit?
1119
01:11:36,759 --> 01:11:38,959
Now look what you made me do.
1120
01:11:40,696 --> 01:11:43,496
All l wanted was my cut.
1121
01:11:43,599 --> 01:11:45,529
Was that too much to expect?
1122
01:11:46,669 --> 01:11:47,639
[ Sniffs ]
1123
01:11:47,736 --> 01:11:51,806
Now. . . You're gonna go over there
and you're gonna get that strongbox,
1124
01:11:51,907 --> 01:11:54,037
and you're gonna walk it out
into the street.
1125
01:11:56,378 --> 01:11:59,378
Right now.
1126
01:12:21,170 --> 01:12:25,370
Did you shoot that man on my horse
'cause you thought it was me?
1127
01:12:33,415 --> 01:12:36,145
After you.
1128
01:12:45,494 --> 01:12:47,164
[ Gun cocks ]
1129
01:12:49,298 --> 01:12:54,338
l believe that is the hammer
of a Schofield .45 being cocked.
1130
01:12:54,436 --> 01:12:55,396
Mornin', Ed.
1131
01:12:55,504 --> 01:12:57,474
Mornin', Jesse.
1132
01:13:04,947 --> 01:13:06,647
We all thought you was dead.
1133
01:13:06,749 --> 01:13:08,219
Not hardly.
1134
01:13:08,417 --> 01:13:09,947
Now ease down.
1135
01:13:10,919 --> 01:13:12,119
Whatever you say.
1136
01:13:12,454 --> 01:13:13,494
[ Gun uncocks ]
1137
01:13:14,056 --> 01:13:16,286
That's your brother's.
1138
01:13:22,598 --> 01:13:24,128
l'll just. . .
1139
01:13:24,233 --> 01:13:26,133
[ Chuckles ]
1140
01:13:27,503 --> 01:13:28,773
[ Horse snorts ]
1141
01:13:32,441 --> 01:13:37,011
So, now we're all here.
1142
01:13:40,749 --> 01:13:41,749
Do you mind?
1143
01:13:43,585 --> 01:13:44,885
Have at it, Ed.
1144
01:13:57,633 --> 01:14:01,273
l am very disturbed by all this.
1145
01:14:01,970 --> 01:14:03,270
You think l trust you?
1146
01:14:04,106 --> 01:14:05,606
No.
1147
01:14:06,241 --> 01:14:07,681
Cob!
1148
01:14:08,177 --> 01:14:10,847
Hank!
1149
01:14:15,617 --> 01:14:18,787
What'd l tell you
about them Jameses?
1150
01:14:19,455 --> 01:14:21,115
They double-crossed us.
1151
01:14:21,323 --> 01:14:23,933
-Where's the gold?
-You askin' me?
1152
01:14:24,460 --> 01:14:25,460
l don't know.
1153
01:14:26,094 --> 01:14:28,164
You care to tell us, Frank?
1154
01:14:28,397 --> 01:14:30,597
After you tried to kill me, Ed?
1155
01:14:31,633 --> 01:14:32,673
l don't think so.
1156
01:14:35,804 --> 01:14:39,014
Frank rode out of town last night
with that girl.
1157
01:14:39,107 --> 01:14:42,137
lt's the only time he's left town
since he's been here.
1158
01:14:43,745 --> 01:14:46,045
l'm bettin' she knows
where he hid the gold.
1159
01:14:47,983 --> 01:14:49,953
And who might you be?
1160
01:14:51,487 --> 01:14:53,287
Just a man with some knowledge.
1161
01:14:56,191 --> 01:14:57,191
Uh-huh.
1162
01:14:58,560 --> 01:15:00,060
Not bad.
1163
01:15:00,662 --> 01:15:02,032
He's right.
1164
01:15:03,432 --> 01:15:04,302
Hank!
1165
01:15:04,399 --> 01:15:05,469
[ Laughs ]
1166
01:15:05,567 --> 01:15:07,567
[ Gun cocks ]
1167
01:15:08,604 --> 01:15:10,914
No, no, no, Frank.
1168
01:15:12,307 --> 01:15:16,507
Now, you don't want
to get Hank mo¤ upset.
1169
01:15:24,219 --> 01:15:26,049
Put 'er down.
1170
01:15:31,660 --> 01:15:32,690
[ Gun uncocks ]
1171
01:15:33,061 --> 01:15:34,531
Good.
1172
01:15:35,464 --> 01:15:36,804
Now. . .
1173
01:15:39,167 --> 01:15:41,337
Mister?
1174
01:15:44,473 --> 01:15:46,813
How 'bout you boys take
that lovely lady out of town --
1175
01:15:46,909 --> 01:15:48,939
see if she can lead you to the gold?
1176
01:15:51,146 --> 01:15:52,746
That is, if she can remember.
1177
01:15:53,348 --> 01:15:55,518
Yes, sir, Ed.
1178
01:15:58,320 --> 01:16:00,590
And we'll all just wait. . .
1179
01:16:02,724 --> 01:16:04,594
. . .right here.
1180
01:16:15,304 --> 01:16:16,944
[ Horse neighs ]
1181
01:16:19,341 --> 01:16:20,541
[ Horse snorting ]
1182
01:16:25,681 --> 01:16:28,051
Get down.
1183
01:16:35,557 --> 01:16:36,917
All right, where is it?
1184
01:16:37,059 --> 01:16:38,329
l told you l don't know exactly.
1185
01:16:38,427 --> 01:16:40,387
He just went around back there
for a minute.
1186
01:16:42,197 --> 01:16:44,567
Stay here.
1187
01:17:02,117 --> 01:17:05,317
Hey, Frank.
You were right.
1188
01:17:06,855 --> 01:17:09,415
l thought l killed you this morning.
1189
01:17:09,524 --> 01:17:13,334
You can imagine my disappointment
when it turned out not to be you.
1190
01:17:15,831 --> 01:17:17,731
You have my sympathies, Ed.
1191
01:17:17,833 --> 01:17:20,173
We can all settle this right now
and be done with it.
1192
01:17:22,871 --> 01:17:25,011
What do you think, Mr. Tyler?
1193
01:17:25,874 --> 01:17:28,014
You want to get mixed up in all this?
1194
01:17:30,646 --> 01:17:32,676
Let's just say,
for once in my life. . .
1195
01:17:36,284 --> 01:17:38,194
. . .l want to side with the winner.
1196
01:17:38,954 --> 01:17:40,354
[ Chuckles ]
1197
01:17:40,789 --> 01:17:43,119
That's what eve¤body wants.
1198
01:17:45,560 --> 01:17:47,130
Winner. . .
1199
01:17:47,829 --> 01:17:49,799
. . .take all.
1200
01:17:54,736 --> 01:17:57,066
l shot Jesse James.
1201
01:18:10,886 --> 01:18:12,146
Frank, go get that girl!
1202
01:18:12,254 --> 01:18:14,024
You sure?
1203
01:18:14,122 --> 01:18:15,562
Yes! Stop wasting time!
1204
01:18:16,525 --> 01:18:18,085
Thanks for being crazy!
1205
01:18:23,999 --> 01:18:25,069
[ Gunshot ]
1206
01:18:40,148 --> 01:18:41,148
Aah!
1207
01:18:41,316 --> 01:18:43,246
[ Screaming ]
1208
01:18:49,725 --> 01:18:50,685
[ Horse snorts ]
1209
01:18:50,792 --> 01:18:51,992
Might be wise for you and me
1210
01:18:52,094 --> 01:18:54,104
to take this gold
and hightail it out of here.
1211
01:18:54,362 --> 01:18:55,802
What about her?
1212
01:18:57,499 --> 01:18:58,429
Sorry, darlin'.
1213
01:18:58,533 --> 01:18:59,303
[ Gun cocks ]
1214
01:18:59,401 --> 01:19:01,601
We don't want no witnesses.
1215
01:19:36,538 --> 01:19:38,708
JESSE: Now we're both hurtin'
a little, huh, Ed?
1216
01:19:38,807 --> 01:19:41,337
Kinda evens things a mite.
1217
01:19:41,443 --> 01:19:42,743
Now get up!
1218
01:19:43,845 --> 01:19:46,045
The difference is, Jesse. . .
1219
01:19:46,148 --> 01:19:48,748
[ Chuckles ]
1220
01:19:50,485 --> 01:19:52,285
. . .l don't need my legs to shoot.
1221
01:19:52,621 --> 01:19:53,991
Ugh!
1222
01:19:59,261 --> 01:20:00,861
[ Grunting ]
1223
01:20:01,663 --> 01:20:04,973
No. No, no. That won't do.
1224
01:20:05,667 --> 01:20:07,227
That just won't do, Jesse.
1225
01:20:08,170 --> 01:20:09,740
Ahh.
1226
01:20:11,006 --> 01:20:12,566
l'm out.
1227
01:20:12,941 --> 01:20:14,241
You're not.
1228
01:20:17,312 --> 01:20:18,952
All this time. . .
1229
01:20:19,314 --> 01:20:21,084
. . .livin' in your shadow. . .
1230
01:20:21,183 --> 01:20:23,523
you and your brother
always bein' the big shots,
1231
01:20:23,618 --> 01:20:25,418
always tellin' everybody
what to do --
1232
01:20:25,520 --> 01:20:27,960
Well, that ends right here, Jesse.
1233
01:20:29,257 --> 01:20:30,887
There ain't gonna be
any more showin' off.
1234
01:20:30,992 --> 01:20:33,792
Ain't gonna be
any more wild exploits.
1235
01:20:34,162 --> 01:20:37,062
Your legend ain't gonna be nothin'.
1236
01:20:38,099 --> 01:20:41,799
'Cause all anybody
is gonna remember about you
1237
01:20:41,903 --> 01:20:43,843
is that Ed Bass. . .
1238
01:20:44,806 --> 01:20:46,706
. . .killed Jesse James.
1239
01:20:50,278 --> 01:20:51,308
Hey, Mister.
1240
01:21:02,591 --> 01:21:03,991
Ugh!
1241
01:21:10,832 --> 01:21:11,772
[ Gun cocks ]
1242
01:21:13,602 --> 01:21:16,942
You should've killed me
when you had the chance, Jesse.
1243
01:21:17,038 --> 01:21:17,968
Why didn't you?
1244
01:21:18,073 --> 01:21:20,473
Just didn't feel like
the right thing to do at the time.
1245
01:21:20,575 --> 01:21:21,805
lt's gonna cost you.
1246
01:21:21,910 --> 01:21:24,250
Takin' risks just runs in my blood.
1247
01:21:25,647 --> 01:21:27,177
Step away, Miss.
1248
01:21:28,116 --> 01:21:29,076
Do as he says.
1249
01:21:29,184 --> 01:21:31,994
You want to shoot, then shoot.
1250
01:21:32,187 --> 01:21:34,817
l just want to take Jesse in.
l have to.
1251
01:21:36,524 --> 01:21:38,694
Get out of the street.
1252
01:21:42,230 --> 01:21:43,630
You have the gold?
1253
01:21:44,366 --> 01:21:45,366
Nope.
1254
01:21:45,734 --> 01:21:47,504
Just lead.
1255
01:21:49,537 --> 01:21:53,007
Drop that pistola, friend.
1256
01:22:00,115 --> 01:22:01,275
[ Gun clatters ]
1257
01:22:01,383 --> 01:22:03,023
Everything work out for you, Frank?
1258
01:22:03,118 --> 01:22:04,288
Yep. You?
1259
01:22:04,386 --> 01:22:05,386
Looks like.
1260
01:22:06,488 --> 01:22:08,058
What about him?
1261
01:22:08,390 --> 01:22:11,190
l don't think things are working out
too well for him at all.
1262
01:22:11,293 --> 01:22:13,463
You want to string that Yankee up?
1263
01:22:13,561 --> 01:22:16,661
We got a good strong oak
down at the end of the lane.
1264
01:22:16,831 --> 01:22:20,071
l don't think
that's gonna be necessary.
1265
01:22:20,168 --> 01:22:22,438
Mr. Burdette?
1266
01:22:25,874 --> 01:22:26,874
What?
1267
01:22:27,409 --> 01:22:29,379
You got Ed Bass,
1268
01:22:29,611 --> 01:22:31,511
you got his gang,
1269
01:22:31,613 --> 01:22:34,323
and now you got half the gold.
1270
01:22:34,416 --> 01:22:36,016
l think you oughta
consider yourself lucky
1271
01:22:36,117 --> 01:22:37,377
and cash your chips in.
1272
01:22:37,886 --> 01:22:39,746
That's good advice, Mr. James.
1273
01:22:40,388 --> 01:22:42,188
You never saw us,
1274
01:22:42,524 --> 01:22:44,264
and we never saw you.
1275
01:22:45,060 --> 01:22:47,660
Fact is,
if it's all right with Frank,
1276
01:22:48,363 --> 01:22:50,603
l think we'll be headin'
back to Missouri.
1277
01:22:50,699 --> 01:22:52,829
l'm a little homesick.
1278
01:22:53,101 --> 01:22:54,501
Hey!
1279
01:22:55,403 --> 01:22:56,403
Jesse!
1280
01:22:57,305 --> 01:22:58,705
Didn't want Mr. Burdette's boss
1281
01:22:58,807 --> 01:23:01,007
thinkin' he took out Ed
and his gang without a fight.
1282
01:23:01,109 --> 01:23:02,079
[ Grunts ]
1283
01:23:02,177 --> 01:23:03,637
Thanks.
1284
01:23:03,945 --> 01:23:05,645
Don't mention it.
1285
01:23:06,481 --> 01:23:09,321
[ Soft music plays ]
1286
01:23:24,532 --> 01:23:26,102
ls that all of it?
1287
01:23:26,768 --> 01:23:28,198
Half.
1288
01:23:29,270 --> 01:23:30,700
Half?
1289
01:23:31,639 --> 01:23:33,639
You only got half?
1290
01:23:34,009 --> 01:23:36,109
And Ed Bass and his boys.
1291
01:23:36,211 --> 01:23:37,951
What about the James brothers?
1292
01:23:38,246 --> 01:23:39,976
Well, they must've split up
and went their own way
1293
01:23:40,081 --> 01:23:41,481
before l caught up to 'em.
1294
01:23:41,716 --> 01:23:44,346
l'm disappointed in you, Burdette.
1295
01:23:45,086 --> 01:23:48,586
l thought you were the man
who could get the job done --
1296
01:23:49,157 --> 01:23:50,787
the whole job.
1297
01:23:51,459 --> 01:23:54,159
-l'm only one man.
-Yeah.
1298
01:23:54,262 --> 01:23:55,932
Meanwhile, l'm bettin'
everybody's gonna feel
1299
01:23:56,031 --> 01:23:58,171
a whole lot better
with even hal¤ their money back.
1300
01:23:58,266 --> 01:24:01,036
But Jesse and Frank
are still out there.
1301
01:24:01,336 --> 01:24:02,496
Yeah.
1302
01:24:02,604 --> 01:24:05,514
lf they ever show their faces again,
l'll be after 'em.
1303
01:24:05,607 --> 01:24:08,037
Meanwhile, Ed and his boys
are out of the way.
1304
01:24:08,143 --> 01:24:13,183
l heard that one of them got shot
in the back with a long rifle.
1305
01:24:13,615 --> 01:24:16,775
Yeah, well, that, uh --
that couldn't be helped.
1306
01:24:16,885 --> 01:24:21,985
So, there it is. . .
at the end of the day.
1307
01:24:22,090 --> 01:24:25,790
So much for honor.
1308
01:24:47,182 --> 01:24:49,282
Put it back on, Burdette.
1309
01:24:51,453 --> 01:24:57,023
l think you finally realized
that there is no honor in any of this.
1310
01:24:57,125 --> 01:24:58,725
lt's justice. . .
1311
01:24:59,527 --> 01:25:01,357
pure and simple.
1312
01:25:02,530 --> 01:25:03,700
No honor.
1313
01:25:13,808 --> 01:25:16,438
l'm sorry, Marshall.
1314
01:25:18,713 --> 01:25:20,583
You don't have one without the other.
1315
01:25:22,717 --> 01:25:24,847
[ Dramatic music plays ]
1316
01:25:27,622 --> 01:25:30,422
[ Door opens, closes ]
85961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.