Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:01:43,353 --> 00:01:45,219
Do you know how much
I love you?
3
00:01:45,439 --> 00:01:47,226
No.
4
00:01:49,776 --> 00:01:52,439
More than all the sand
on all the beaches
5
00:01:52,654 --> 00:01:54,145
in all the world.
6
00:01:56,116 --> 00:01:58,654
Describe her to me again.
7
00:01:58,869 --> 00:02:01,532
What was she like?
8
00:02:01,747 --> 00:02:05,616
She had long hair,
a beautiful smile.
9
00:02:05,834 --> 00:02:08,793
She wore a pretty blue dress
that shined in the sun.
10
00:02:09,004 --> 00:02:11,041
What about this?
11
00:02:11,256 --> 00:02:14,545
She loved it
and wore it every day.
12
00:02:14,760 --> 00:02:16,296
Just like you.
13
00:02:17,471 --> 00:02:18,803
Was she pretty?
14
00:02:19,014 --> 00:02:21,381
Very pretty.
The prettiest.
15
00:02:21,600 --> 00:02:23,136
Did she love us?
16
00:02:23,352 --> 00:02:24,763
Always.
17
00:02:26,480 --> 00:02:28,392
I am not going
to tell you both again.
18
00:02:28,607 --> 00:02:30,018
All right?
19
00:02:30,233 --> 00:02:31,440
I put you in here,
20
00:02:31,652 --> 00:02:33,268
and I want no talking.
21
00:02:33,487 --> 00:02:35,729
And I don't want you
to think about leaving
22
00:02:35,947 --> 00:02:37,154
this fucking closet.
23
00:02:37,366 --> 00:02:39,483
Do I make myself
crystal clear?
24
00:02:39,701 --> 00:02:41,442
Yes, Daddy.
25
00:02:43,538 --> 00:02:45,245
And don't make me come back
one more time,
26
00:02:45,457 --> 00:02:47,665
because if I do, I swear to God
I'll grab that necklace
27
00:02:47,876 --> 00:02:49,742
from around your fucking neck
so fast.
28
00:02:52,339 --> 00:02:55,002
Now cover your ears,
both of youse.
29
00:03:04,768 --> 00:03:06,600
I wish Mommy was here.
30
00:03:06,812 --> 00:03:08,223
Come on.
31
00:03:08,438 --> 00:03:09,974
Now I lay me down to sleep.
32
00:03:10,190 --> 00:03:12,773
Pray the Lord my soul to keep.
33
00:03:12,984 --> 00:03:14,941
If I should die before I wake,
34
00:03:15,153 --> 00:03:17,190
pray the Lord
my soul to take.
35
00:03:17,406 --> 00:03:20,114
God bless Mommy,
God bless Daddy,
36
00:03:20,325 --> 00:03:22,032
God bless the house.
37
00:03:27,499 --> 00:03:29,661
What are you doing, silly?
38
00:03:29,876 --> 00:03:32,316
You have a better chance
of going to heaven than I do.
39
00:03:32,421 --> 00:03:35,004
I wish you would
take me with you.
40
00:03:49,146 --> 00:03:50,933
I like it.
41
00:04:04,828 --> 00:04:07,195
Jordan.
42
00:04:28,602 --> 00:04:30,389
Ashley.
43
00:04:31,646 --> 00:04:33,137
Ashley.
44
00:05:03,303 --> 00:05:05,260
Unbelievable.
45
00:05:05,472 --> 00:05:07,054
Kids?
46
00:05:07,265 --> 00:05:08,801
You had kids in here?
47
00:05:09,017 --> 00:05:10,679
You son of a bitch.
48
00:05:10,894 --> 00:05:12,974
- What are you talking about?
- You're so disgusting.
49
00:05:13,146 --> 00:05:15,138
Rosemary, wait. Don't. Don't go.
50
00:05:19,277 --> 00:05:20,688
What did I tell you two?
51
00:05:20,904 --> 00:05:22,270
Eh?
52
00:05:41,508 --> 00:05:43,795
- Good morning.
- Morning.
53
00:05:44,010 --> 00:05:46,718
You slept on the couch again.
Is your bed not comfortable?
54
00:05:46,930 --> 00:05:48,796
My bed was shaking.
55
00:05:49,015 --> 00:05:50,222
Shaking?
56
00:05:50,433 --> 00:05:51,765
Maybe we had
another tremor.
57
00:05:56,064 --> 00:05:58,306
I have an idea.
58
00:05:58,525 --> 00:06:00,858
Why don't you come to church
with me today.
59
00:06:01,069 --> 00:06:02,355
Um...
60
00:06:02,571 --> 00:06:03,857
I have so much
I need to get done
61
00:06:04,072 --> 00:06:05,654
before school tomorrow.
62
00:06:05,866 --> 00:06:07,858
Okay, well, I'm going to try
again next week.
63
00:06:09,369 --> 00:06:11,281
I'll see you
when I get home.
64
00:06:11,496 --> 00:06:12,657
Please eat something, okay?
65
00:08:54,409 --> 00:08:56,071
Hello?
66
00:09:04,544 --> 00:09:06,080
Aunt Tanya,
are you here?
67
00:09:11,885 --> 00:09:13,251
Hello?
68
00:09:14,888 --> 00:09:16,504
The Lord says,
69
00:09:16,723 --> 00:09:18,510
if your sins be a scarlet,
70
00:09:18,725 --> 00:09:20,967
let them be made
white as snow.
71
00:09:21,186 --> 00:09:22,848
And if they be red as crimson,
72
00:09:23,063 --> 00:09:24,850
they shall be made
white as wool.
73
00:09:25,065 --> 00:09:26,681
So it is important
to both forgive
74
00:09:26,900 --> 00:09:28,482
and allow forgiveness
75
00:09:28,693 --> 00:09:30,776
in order to receive
God's true blessings.
76
00:09:30,987 --> 00:09:33,070
So remember that next time
someone swoops in
77
00:09:33,281 --> 00:09:34,817
and steals your front-row
parking spot
78
00:09:35,033 --> 00:09:36,945
at the grocery store.
79
00:09:37,160 --> 00:09:39,026
Just like Mrs. Johnson
forgave me last night
80
00:09:39,245 --> 00:09:41,988
when I accidentally swooped in
and stole her spot.
81
00:09:42,207 --> 00:09:44,494
My bad, Mrs. Johnson.
82
00:09:44,709 --> 00:09:46,496
And speaking of blessings,
83
00:09:46,711 --> 00:09:49,624
I'm truly blessed to be welcomed
into this church community
84
00:09:49,839 --> 00:09:51,751
with such loving
and open arms.
85
00:09:53,301 --> 00:09:54,320
You've really made
this transition
86
00:09:54,344 --> 00:09:56,586
this past two months
an easy one.
87
00:09:56,805 --> 00:09:58,922
And I'm especially blessed
88
00:09:59,140 --> 00:10:01,723
to receive the spiritual
guidance
89
00:10:01,935 --> 00:10:03,642
and leadership
of Reverend Michael.
90
00:10:11,903 --> 00:10:13,986
Seems like we had
a good turnout today.
91
00:10:14,197 --> 00:10:15,438
Yes, we did.
92
00:10:15,657 --> 00:10:18,525
I thought you did very well.
93
00:10:18,743 --> 00:10:20,638
I just need to
put together some readings
94
00:10:20,662 --> 00:10:22,779
for the next youth meeting.
95
00:10:22,997 --> 00:10:26,035
I see you found a title
for my personal collection.
96
00:10:27,460 --> 00:10:28,871
Oh. Um...
97
00:10:29,087 --> 00:10:30,328
yes, sorry.
98
00:10:30,547 --> 00:10:32,334
It just caught my eye.
99
00:10:32,549 --> 00:10:34,791
Well, that's okay.
Could you put it back, please?
100
00:10:35,009 --> 00:10:36,341
Absolutely.
101
00:10:38,429 --> 00:10:41,137
I didn't know that you were
into demonology and exorcism.
102
00:10:41,349 --> 00:10:43,306
I was.
103
00:10:43,518 --> 00:10:44,718
Well, I find it fascinating...
104
00:10:44,894 --> 00:10:47,261
Some books are best left
on the shelf.
105
00:10:47,480 --> 00:10:48,891
Of course.
106
00:10:58,199 --> 00:11:00,441
All right, well, I'm off.
107
00:11:00,660 --> 00:11:02,026
See you later.
108
00:11:02,245 --> 00:11:03,656
Good sermon.
109
00:14:00,298 --> 00:14:03,257
Ashley.
110
00:14:05,261 --> 00:14:06,718
Ashley?
111
00:14:09,974 --> 00:14:11,260
Hello?
112
00:14:16,564 --> 00:14:18,351
Hey.
113
00:14:18,566 --> 00:14:20,353
You don't remember me,
do you?
114
00:14:20,568 --> 00:14:21,979
It's Hannah.
115
00:14:24,697 --> 00:14:26,188
Hey.
116
00:14:26,407 --> 00:14:27,967
It's amazing.
You look exactly the same,
117
00:14:28,034 --> 00:14:30,617
except older and taller.
118
00:14:30,828 --> 00:14:32,069
Do I look the same?
119
00:14:32,288 --> 00:14:33,495
You're taller.
120
00:14:35,041 --> 00:14:36,828
Where did you guys
end up going?
121
00:14:37,043 --> 00:14:38,784
You kind of just disappeared.
122
00:14:39,003 --> 00:14:41,245
It's messed up how we didn't
even get to say goodbye.
123
00:14:41,464 --> 00:14:43,672
Yeah, we went up north.
124
00:14:45,551 --> 00:14:47,588
That's a cute necklace.
Where did you get it?
125
00:14:47,804 --> 00:14:50,046
- It's so vintage.
- Thanks. It was my mom's.
126
00:14:50,264 --> 00:14:51,800
It's cool.
127
00:14:52,016 --> 00:14:54,850
How's your sister?
Where's she at nowadays?
128
00:14:55,061 --> 00:14:57,394
She's good, she got
a scholarship to Penn State.
129
00:14:59,065 --> 00:15:00,647
What brought you guys back?
130
00:15:00,858 --> 00:15:03,601
Jesus, once I escape,
I am never coming back.
131
00:15:03,820 --> 00:15:07,063
Do you remember the last time
you were here?
132
00:15:07,281 --> 00:15:08,647
It was a long time ago.
133
00:15:12,954 --> 00:15:14,570
Nothing much has changed, so...
134
00:15:14,789 --> 00:15:16,826
- Yeah.
- Won't be different.
135
00:15:19,919 --> 00:15:21,535
So, what do you do around here?
136
00:15:21,754 --> 00:15:23,245
Gosh.
137
00:15:23,464 --> 00:15:25,171
Um, we go to the lake.
138
00:15:25,383 --> 00:15:26,794
We...
139
00:15:27,009 --> 00:15:28,170
you know.
140
00:15:28,386 --> 00:15:29,843
Yeah.
141
00:15:30,054 --> 00:15:31,716
Go to the movies. That's fun.
142
00:15:31,931 --> 00:15:34,719
There's a couple cute boys
at school.
143
00:15:34,934 --> 00:15:36,641
This is it.
144
00:15:40,064 --> 00:15:42,431
Your room's a little crazy,
friend.
145
00:15:42,650 --> 00:15:44,687
What is all this stuff?
146
00:15:44,902 --> 00:15:46,393
Oh, this is my gear.
147
00:15:46,612 --> 00:15:48,148
The Mormons might
be kind of weird,
148
00:15:48,364 --> 00:15:50,356
but they're onto something.
149
00:15:50,575 --> 00:15:52,612
Onto what?
150
00:15:52,827 --> 00:15:54,659
Angels and demons
walking the earth.
151
00:15:54,871 --> 00:15:56,328
I know, it sounds crazy,
152
00:15:56,539 --> 00:15:57,996
but I've been reading
a lot about it,
153
00:15:58,207 --> 00:16:00,039
and it all sounds so epic.
154
00:16:00,251 --> 00:16:02,868
Just want to make sure I'm ready
in case anything ever happens.
155
00:16:03,087 --> 00:16:06,000
- Serious? Angels and demons?
- Yes, seriously.
156
00:16:06,215 --> 00:16:08,002
Demons are serious stuff.
157
00:16:08,217 --> 00:16:10,675
Haven't you ever seen
"The Exorcist"?
158
00:16:10,887 --> 00:16:13,504
Once Regan used that Ouija board
to invite Captain Howdy in,
159
00:16:13,723 --> 00:16:14,930
she was fucked.
160
00:16:15,141 --> 00:16:17,258
I've never seen it.
161
00:16:17,477 --> 00:16:19,389
You never seen "The Exorcist"?
162
00:16:19,604 --> 00:16:21,846
We have to watch it one night.
163
00:16:25,943 --> 00:16:28,230
Do you remember Shane Stevens?
164
00:16:28,446 --> 00:16:30,062
He was the nerdy kid
with the turtle.
165
00:16:30,281 --> 00:16:32,241
He'd follow us around the gym.
Had a crush on you.
166
00:16:32,408 --> 00:16:34,024
Kinda.
167
00:16:34,243 --> 00:16:36,610
He's hot and single, and we're
hanging out tonight.
168
00:16:36,829 --> 00:16:38,286
Do you want to come?
169
00:16:38,498 --> 00:16:40,239
I don't know, Hannah.
170
00:16:40,458 --> 00:16:42,666
You're invited.
You're coming.
171
00:17:31,175 --> 00:17:33,963
Oh, there you are.
I thought you were upstairs.
172
00:17:34,178 --> 00:17:37,012
Hi, I'm Hannah.
You must be Aunt Tanya.
173
00:17:37,223 --> 00:17:39,431
Yeah. Miss Winbourne,
or Aunt Tanya.
174
00:17:39,642 --> 00:17:40,849
"Tanya" is good.
175
00:17:41,060 --> 00:17:42,972
Cool.
176
00:17:43,187 --> 00:17:45,082
What are you guys up to? I was just going to
make dinner. Do you wanna stay for dinner?
177
00:17:45,106 --> 00:17:47,348
Oh, no. Hannah are I were going
to go to the dock
178
00:17:47,567 --> 00:17:49,007
and hang out
with a bunch of friends.
179
00:17:49,110 --> 00:17:50,601
Oh, you were going to go?
180
00:17:50,820 --> 00:17:52,436
Do you mind if we go?
181
00:17:52,655 --> 00:17:54,692
Just don't be late.
You have school tomorrow.
182
00:17:54,907 --> 00:17:56,523
Yeah, we won't.
We won't be.
183
00:17:56,742 --> 00:17:59,951
Okay. Do you know what happened
with that picture?
184
00:18:00,162 --> 00:18:01,994
Yeah, I found a school picture
of Mom,
185
00:18:02,206 --> 00:18:03,822
and I thought
I'd put it up there.
186
00:18:04,041 --> 00:18:05,077
Is that all right?
187
00:18:05,293 --> 00:18:06,659
Yeah, it's fine.
188
00:18:06,877 --> 00:18:08,243
Whatever you need
to feel at home.
189
00:18:08,462 --> 00:18:10,044
I'm gonna run upstairs
and get changed.
190
00:18:10,256 --> 00:18:11,838
- Okay.
- It was nice to meet you,
191
00:18:12,049 --> 00:18:16,885
Aunt Tanya, or Tanya,
or Miss Winbourne.
192
00:18:30,151 --> 00:18:31,358
Ooh!
193
00:18:33,154 --> 00:18:34,440
Ooh, you're so creepy.
194
00:18:47,501 --> 00:18:49,584
- Carrie!
- Hannah's here.
195
00:18:49,795 --> 00:18:51,627
What is up?
196
00:18:51,839 --> 00:18:54,877
- The life of the party is here.
- Finally. Took you long enough.
197
00:18:55,092 --> 00:18:56,378
How are you?
198
00:18:56,594 --> 00:18:58,301
Great. Good to see you.
199
00:18:58,512 --> 00:19:00,469
I thought I'd spend
more time with my girl.
200
00:19:00,681 --> 00:19:02,422
Your girl?
201
00:19:02,642 --> 00:19:04,634
You know what I'm saying.
202
00:19:07,313 --> 00:19:10,397
So, everyone, this is our
long-lost friend, Ashley,
203
00:19:10,608 --> 00:19:12,691
You may know her as
the little girl from art class.
204
00:19:12,902 --> 00:19:15,815
But as you can see, she's fully
grown to start some trouble.
205
00:19:16,030 --> 00:19:18,773
- Whoo!
- So, friends, Ashley.
206
00:19:18,991 --> 00:19:20,791
- Ashley, friends.
- Nice to meet you, Ashley.
207
00:19:20,951 --> 00:19:22,783
Hey, I'm Bryce.
Call me Big Bryce. Big Bryce.
208
00:19:24,246 --> 00:19:25,487
Hey.
209
00:19:25,706 --> 00:19:27,242
How are you?
210
00:19:29,001 --> 00:19:30,788
Get you something to drink.
211
00:19:31,003 --> 00:19:33,243
- It's good to see you again.
- It's good to see you too.
212
00:19:33,297 --> 00:19:34,413
It's been a while.
213
00:19:34,632 --> 00:19:35,918
Yeah.
214
00:19:36,133 --> 00:19:38,750
Well, make yourself
at home and...
215
00:19:38,969 --> 00:19:40,210
let's party.
216
00:19:41,639 --> 00:19:43,722
- You want a drink?
- No, thanks. I'm good.
217
00:19:43,933 --> 00:19:45,595
Oh, yeah, I don't drink either.
It's cool.
218
00:19:45,810 --> 00:19:47,722
- All right.
- Let's go.
219
00:19:51,732 --> 00:19:53,098
Do you remember me?
220
00:19:54,026 --> 00:19:55,026
Yeah.
221
00:19:55,903 --> 00:19:57,815
You used to follow us
around gym.
222
00:19:58,030 --> 00:19:59,030
Oh, man.
223
00:19:59,615 --> 00:20:00,822
How's your pet turtle?
224
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
Myrtle?
225
00:20:03,536 --> 00:20:05,619
She wasn't long for this world,
I guess.
226
00:20:05,830 --> 00:20:07,196
She, uh...
227
00:20:07,415 --> 00:20:08,496
she's in a better place.
228
00:20:13,754 --> 00:20:15,666
It's good to have you back.
229
00:20:15,881 --> 00:20:17,292
Thanks.
230
00:20:26,600 --> 00:20:28,466
Hey, I know something fun.
231
00:20:28,686 --> 00:20:30,518
Do you guys have that new
EVP app?
232
00:20:30,730 --> 00:20:32,266
What, the stupid
"Ghost Hunters" shit?
233
00:20:32,481 --> 00:20:34,894
- You're such a dork.
- Yeah, a cute dork.
234
00:20:35,109 --> 00:20:36,145
What's EVP?
235
00:20:36,360 --> 00:20:37,817
Oh, my God. Check it out.
236
00:20:38,028 --> 00:20:40,611
EVP is "electronic
voice phenomenon."
237
00:20:40,823 --> 00:20:43,065
It's the app they use in all
those ghost-hunting shows.
238
00:20:43,284 --> 00:20:45,742
- It totally works.
- I got it on my phone here.
239
00:20:45,953 --> 00:20:47,615
Of course you do.
240
00:20:47,830 --> 00:20:50,038
Dude, he's so whipped.
241
00:20:50,249 --> 00:20:52,457
Everyone, listen, the phone's
going to pick up anything
242
00:20:52,668 --> 00:20:55,581
Voices,
paranormal activity, anything.
243
00:20:55,796 --> 00:20:57,037
Listen.
244
00:20:59,008 --> 00:21:01,341
Are there any spirits out there
that want to talk to us?
245
00:21:03,971 --> 00:21:05,758
I don't know, Hannah.
This is kind of weird.
246
00:21:05,973 --> 00:21:07,430
Come on,
don't worry about it.
247
00:21:07,641 --> 00:21:09,121
I'm sure this stuff
doesn't even work.
248
00:21:09,226 --> 00:21:10,266
You guys hear that?
249
00:21:10,478 --> 00:21:12,344
Oh, my God.
250
00:21:12,563 --> 00:21:15,180
I think it's saying for the
girls to show us their boobs.
251
00:21:15,399 --> 00:21:17,140
I'm sure that's what you heard,
perv.
252
00:21:17,359 --> 00:21:20,272
No, but really, listen.
253
00:21:20,488 --> 00:21:22,400
Ashley.
254
00:21:30,206 --> 00:21:32,493
Ashley.
255
00:21:46,514 --> 00:21:48,551
What the hell
is wrong with this girl?
256
00:21:48,766 --> 00:21:50,723
Are you okay? What's wrong?
257
00:21:50,935 --> 00:21:54,303
I don't know.
I think I saw my mom.
258
00:21:54,522 --> 00:21:56,263
You're such a dick, Bryce.
259
00:21:56,482 --> 00:21:58,322
- Ashley, wait up.
- Dude, what's your problem?
260
00:21:58,526 --> 00:22:00,984
She's screaming, we're trying
to have a good, quiet evening.
261
00:22:01,195 --> 00:22:03,107
I'm leaving.
Are you coming?
262
00:22:03,322 --> 00:22:05,405
I drove you here,
so you better come.
263
00:23:04,341 --> 00:23:07,209
Ashley.
264
00:23:51,138 --> 00:23:53,801
Aunt Tanya.
265
00:24:13,077 --> 00:24:14,693
Ashley, you okay?
266
00:24:14,912 --> 00:24:16,619
Yeah, I'm fine,
Aunt Tanya.
267
00:24:16,830 --> 00:24:17,991
I'm taking a bath.
268
00:24:18,207 --> 00:24:19,573
Okay.
269
00:24:50,990 --> 00:24:52,652
Come in.
270
00:24:54,618 --> 00:24:57,486
Hey. How was your thing
with your friends?
271
00:24:57,705 --> 00:24:59,037
It was okay.
272
00:25:01,041 --> 00:25:02,998
You look so much
like your mom.
273
00:25:04,545 --> 00:25:06,753
That's her necklace,
isn't it?
274
00:25:06,964 --> 00:25:08,796
Yeah.
275
00:25:09,008 --> 00:25:11,716
I've worn it since
I was a little kid.
276
00:25:11,927 --> 00:25:14,214
It's like a little
piece of her.
277
00:25:16,140 --> 00:25:19,133
You know, I bought that for her
on her 16th birthday.
278
00:25:22,896 --> 00:25:25,604
I hope you know how happy I am
to have you here, Ashley.
279
00:25:25,816 --> 00:25:27,899
I do.
280
00:25:28,110 --> 00:25:30,022
I just wish
Jordan was here.
281
00:25:30,237 --> 00:25:31,444
I know.
282
00:25:33,073 --> 00:25:34,280
It's going to be okay.
283
00:25:34,491 --> 00:25:36,232
You know that, right?
284
00:25:38,454 --> 00:25:39,911
How do you know?
285
00:25:40,122 --> 00:25:42,034
Because I know.
286
00:25:42,249 --> 00:25:45,458
And I know that God never gives
us more than we can handle.
287
00:25:47,212 --> 00:25:51,001
I just feel like
he's given me a lot,
288
00:25:51,216 --> 00:25:53,924
and I'm really trying
to handle it all.
289
00:25:54,136 --> 00:25:55,968
I know you are.
290
00:25:57,181 --> 00:25:59,138
But you are so strong.
291
00:25:59,349 --> 00:26:02,092
You're going
to get through this.
292
00:26:02,311 --> 00:26:05,804
And if there's anything I can do
to make you feel more at home,
293
00:26:06,023 --> 00:26:07,605
please let me know.
294
00:26:07,816 --> 00:26:09,773
Thank you.
295
00:26:11,487 --> 00:26:13,207
Ready for your first
day of school tomorrow?
296
00:26:15,240 --> 00:26:16,697
Ready or not,
here it comes.
297
00:26:18,535 --> 00:26:20,295
All right, you get some sleep,
sweetie, okay?
298
00:26:20,370 --> 00:26:21,611
I'll see you in the morning.
299
00:26:21,830 --> 00:26:23,787
- Good night.
- Good night.
300
00:28:43,847 --> 00:28:46,510
You boys don't be late to school,
now, or we'll all be in trouble.
301
00:28:46,725 --> 00:28:48,057
Okay?
302
00:28:48,268 --> 00:28:49,600
Thanks, Sam.
303
00:29:02,241 --> 00:29:03,698
Good morning.
304
00:29:03,909 --> 00:29:05,445
Hi, good morning.
305
00:29:12,042 --> 00:29:14,159
Pastor John,
what's the word?
306
00:29:14,378 --> 00:29:16,995
Oh, hey, Sam. Same as always.
God's word.
307
00:29:23,720 --> 00:29:25,302
Ashley?
308
00:29:27,557 --> 00:29:28,638
Yeah?
309
00:29:28,850 --> 00:29:30,182
Hi. I'm...
310
00:29:30,394 --> 00:29:31,680
I'm John.
311
00:29:31,895 --> 00:29:35,229
I'm the new pastor
at Celebration.
312
00:29:35,440 --> 00:29:38,228
I work a lot
with the youth ministry,
313
00:29:38,443 --> 00:29:40,685
and your Aunt Tanya
told me a lot about you.
314
00:29:40,904 --> 00:29:42,395
Okay.
315
00:29:44,116 --> 00:29:46,108
Well, how are you doing?
316
00:29:46,326 --> 00:29:47,942
I mean, are you happy
to be back?
317
00:29:49,496 --> 00:29:51,704
Yeah. It's all right.
318
00:29:51,915 --> 00:29:54,123
Well, what's left of it.
319
00:29:54,334 --> 00:29:55,916
Yeah.
320
00:29:56,128 --> 00:29:58,290
I know the feeling.
321
00:29:59,923 --> 00:30:01,755
Well, I like this part of town.
322
00:30:01,967 --> 00:30:03,607
I feel like it's got
a lot of personality.
323
00:30:04,761 --> 00:30:08,220
I kind of feel like
it's the last link to the past.
324
00:30:11,727 --> 00:30:14,845
You know, we got a lot of really
great events planned at church.
325
00:30:15,063 --> 00:30:18,056
It'd be really nice
to see you there sometime.
326
00:30:19,735 --> 00:30:21,351
Yeah, it'd be cool.
327
00:30:23,196 --> 00:30:25,529
Is that the 7D?
328
00:30:25,741 --> 00:30:27,653
Yeah, it sure is.
329
00:30:27,868 --> 00:30:30,201
That's right, Tanya told me
that you're into photography.
330
00:30:30,412 --> 00:30:31,869
Yeah, I love it.
I have the Mark V,
331
00:30:32,080 --> 00:30:34,322
but I heard the VII
takes better pictures.
332
00:30:34,541 --> 00:30:36,032
Yeah, the picture quality
is great.
333
00:30:36,251 --> 00:30:39,369
It just... sometimes
the exposure's off.
334
00:30:39,588 --> 00:30:41,454
Maybe you could
take a look at it?
335
00:30:41,673 --> 00:30:43,505
Yeah.
336
00:30:43,717 --> 00:30:45,877
You know, I'm always looking
for talented photographers
337
00:30:46,011 --> 00:30:47,673
to take pictures
at church events.
338
00:30:47,888 --> 00:30:50,130
I'd love to. Can I get back
to you about that?
339
00:30:50,349 --> 00:30:52,466
- Okay, great.
- Pastor John. Hey.
340
00:30:52,684 --> 00:30:54,596
Hey. I'll see you Sunday.
All right.
341
00:30:54,811 --> 00:30:57,724
Hannah, haven't seen you
at church in a while.
342
00:30:59,066 --> 00:31:01,308
I see you smiling.
343
00:31:01,526 --> 00:31:02,892
What, you think he's hot?
344
00:31:04,237 --> 00:31:05,773
No, but he's pretty cool.
345
00:31:05,989 --> 00:31:07,571
Yeah, okay, you know
for a pastor.
346
00:31:07,783 --> 00:31:08,990
Whatever.
347
00:31:10,619 --> 00:31:11,985
Hey, are you okay?
348
00:31:12,204 --> 00:31:13,661
Freaked out yesterday.
349
00:31:13,872 --> 00:31:16,455
Yeah, it was nothing.
350
00:31:16,666 --> 00:31:17,998
It was something.
351
00:31:18,210 --> 00:31:19,576
Did you see something?
352
00:31:19,795 --> 00:31:21,661
What were you saying
about your mom?
353
00:31:23,423 --> 00:31:26,006
I don't know.
My mind's playing tricks on me.
354
00:31:26,218 --> 00:31:27,925
Are you sure?
Because it just seemed...
355
00:31:28,136 --> 00:31:29,843
Hannah, it was nothing.
356
00:31:30,055 --> 00:31:32,763
Whatever you say, Ash.
But it was definitely something.
357
00:31:34,684 --> 00:31:36,220
You girls playing
the next EVP session?
358
00:31:36,436 --> 00:31:38,076
- I want in.
- Come on, man, knock it off.
359
00:31:38,271 --> 00:31:39,762
You guys want a ride to school?
360
00:31:39,981 --> 00:31:42,098
Really? This is our workout
for the day.
361
00:31:42,317 --> 00:31:44,855
And besides, the school's
right up the street, dumbasses.
362
00:31:45,070 --> 00:31:46,547
All right, fine,
but you're missing out
363
00:31:46,571 --> 00:31:48,107
on the pleasure of our company.
364
00:31:49,032 --> 00:31:50,773
See you later, ladies.
365
00:31:52,619 --> 00:31:54,485
See you at school, sweetie!
366
00:31:59,793 --> 00:32:00,793
Wait, hold on.
367
00:32:05,841 --> 00:32:07,423
Hannah, what is this?
368
00:32:07,843 --> 00:32:09,300
It's Shane.
369
00:32:09,511 --> 00:32:11,047
I gave him your number.
370
00:32:11,263 --> 00:32:12,720
Wait, Hannah...
371
00:32:13,932 --> 00:32:16,219
What are you doing?
372
00:32:16,435 --> 00:32:17,892
I don't know.
What do you think?
373
00:32:18,103 --> 00:32:19,622
You take a look.
374
00:32:19,646 --> 00:32:21,478
One second, excuse me.
375
00:32:21,690 --> 00:32:23,272
Hello?
376
00:32:23,483 --> 00:32:24,894
Speaking.
377
00:32:38,832 --> 00:32:41,165
- Hey.
- Hey, have you seen Ashley?
378
00:32:41,376 --> 00:32:43,618
I've been texting her all day
and she's not responding.
379
00:32:43,837 --> 00:32:45,328
I was actually about to ask you.
380
00:32:45,547 --> 00:32:47,066
I was going to see
if she needed a ride.
381
00:32:47,090 --> 00:32:48,170
Did you hear what happened?
382
00:32:48,341 --> 00:32:49,627
Yeah, is she okay?
383
00:32:49,843 --> 00:32:51,835
There she is.
384
00:32:52,053 --> 00:32:55,672
Hey, Ashley,
what happened to you?
385
00:32:55,891 --> 00:32:57,382
- Nothing.
- It wasn't nothing.
386
00:32:57,601 --> 00:32:59,433
You almost gave Mr. Diggler
a heart attack.
387
00:32:59,644 --> 00:33:01,727
I just want to go home.
388
00:33:01,938 --> 00:33:03,554
All right,
just stay here.
389
00:33:03,773 --> 00:33:05,935
I'll go get my truck
and I can take you home, okay?
390
00:33:07,319 --> 00:33:08,776
Did you see
your mom again?
391
00:33:08,987 --> 00:33:11,525
Um... I don't know.
392
00:33:11,740 --> 00:33:12,776
Holy shit, you did.
393
00:33:12,991 --> 00:33:14,653
Hannah, please stop, okay?
394
00:33:14,868 --> 00:33:16,825
No, Ashley, there's something
going on with you.
395
00:33:17,037 --> 00:33:18,573
I'm coming over tonight.
396
00:33:18,788 --> 00:33:20,495
I just... I need sleep,
that's it.
397
00:33:20,707 --> 00:33:22,118
I'll see you tonight.
398
00:33:32,969 --> 00:33:34,676
Not the best
first day of school, huh?
399
00:33:39,684 --> 00:33:42,051
I just want to say that
I'm sorry about this morning.
400
00:33:42,270 --> 00:33:43,761
We were just messing
with you guys.
401
00:33:59,788 --> 00:34:01,708
This is Ashley. Leave a message.
402
00:34:01,748 --> 00:34:06,118
Hey, Ash, I'm just calling
to check on you.
403
00:34:06,336 --> 00:34:08,669
I just got off the phone
with your principal.
404
00:34:08,880 --> 00:34:11,088
So call me when you can, okay?
405
00:34:30,443 --> 00:34:32,400
- Thanks for the ride.
- Yeah, no problem.
406
00:34:34,864 --> 00:34:37,026
So I guess I'll see you
tomorrow?
407
00:34:38,201 --> 00:34:39,658
Yeah.
408
00:34:39,869 --> 00:34:41,485
Could I give you
another ride tomorrow?
409
00:34:43,540 --> 00:34:45,076
Sure.
410
00:35:37,552 --> 00:35:39,384
Hey.
411
00:35:39,596 --> 00:35:42,555
No, no. I'm just glad
you're okay.
412
00:35:44,184 --> 00:35:45,971
Okay, we'll talk
when I get home, okay?
413
00:35:46,186 --> 00:35:47,893
All right,
I'll be home soon.
414
00:35:48,104 --> 00:35:49,640
Okay.
415
00:36:10,502 --> 00:36:11,868
Hello?
416
00:36:39,781 --> 00:36:41,067
Hello?
417
00:36:46,496 --> 00:36:48,203
This isn't funny.
418
00:38:22,342 --> 00:38:24,049
Hey!
419
00:38:24,260 --> 00:38:27,719
Hannah, you can't...
shit, scare me like that.
420
00:38:27,931 --> 00:38:30,264
- Sorry. I'll knock next time.
- Oh, my gosh.
421
00:38:30,475 --> 00:38:33,309
You were just, like,
knocking all over the house.
422
00:38:33,520 --> 00:38:35,307
What are you talking about?
423
00:38:35,522 --> 00:38:38,435
Very funny.
424
00:38:38,650 --> 00:38:40,733
It wasn't me, but okay.
425
00:38:42,445 --> 00:38:43,981
What's that smell?
426
00:38:44,197 --> 00:38:45,904
I don't know.
427
00:38:46,115 --> 00:38:48,075
Something must have died
in the vent or something.
428
00:38:49,869 --> 00:38:52,327
Hey, is that a Bible?
We're going to need it.
429
00:39:00,922 --> 00:39:02,879
So, what are we doing?
430
00:39:03,091 --> 00:39:04,923
This is my first time
trying this.
431
00:39:05,134 --> 00:39:07,547
Do you remember that EVP thing
that I showed you last night?
432
00:39:07,762 --> 00:39:09,424
Well, this is way better
for communicating
433
00:39:09,639 --> 00:39:11,301
with one specific
dead person.
434
00:39:11,516 --> 00:39:14,475
- It's totally old-school.
- I don't know, Hannah.
435
00:39:14,686 --> 00:39:17,394
Trust me. We have to figure
out if this is actually your mom
436
00:39:17,605 --> 00:39:19,016
trying to reach out to you.
437
00:39:19,232 --> 00:39:21,349
- What if it's...
- What if what?
438
00:39:21,568 --> 00:39:23,560
What if it works?
439
00:39:25,905 --> 00:39:29,194
What's your mom's first name?
It's super important.
440
00:39:30,243 --> 00:39:31,950
Sarah.
441
00:39:32,161 --> 00:39:34,904
Okay. If Sarah reveals
herself to you,
442
00:39:35,123 --> 00:39:37,581
you have to acknowledge her
and ask her to come back to you.
443
00:39:37,792 --> 00:39:40,125
That way, we can figure out
what's keeping her here.
444
00:39:40,336 --> 00:39:42,419
Okay.
445
00:39:42,630 --> 00:39:45,088
Okay. Let's begin.
446
00:39:47,886 --> 00:39:49,673
Hello, Sarah.
447
00:39:49,888 --> 00:39:52,005
I'm Hannah, and I'm here
with your daughter, Ashley.
448
00:39:52,223 --> 00:39:54,215
She'd like to speak with you.
449
00:39:55,685 --> 00:39:57,472
Will you communicate
with us?
450
00:40:02,483 --> 00:40:05,726
Sarah, if you're here,
give us a sign.
451
00:40:05,945 --> 00:40:07,402
Hannah, what's with
this mirror?
452
00:40:07,614 --> 00:40:09,401
Should we close our eyes
or something?
453
00:40:09,616 --> 00:40:12,108
No, I think the mirrors acts as
a conduit to the spirit world.
454
00:40:12,327 --> 00:40:15,035
We have to look directly into it
in order to see your mom.
455
00:40:16,915 --> 00:40:18,998
Sarah, please speak now.
456
00:40:22,712 --> 00:40:25,250
Sarah, please come forward
and speak with your daughter.
457
00:40:27,508 --> 00:40:29,465
What the hell?
Did you hear that?
458
00:40:29,677 --> 00:40:32,340
- Yeah. What was that?
- I don't know.
459
00:40:32,555 --> 00:40:34,091
Sarah, show us
that you're here.
460
00:40:36,726 --> 00:40:38,763
What the hell? I saw something.
What did you see?
461
00:40:38,978 --> 00:40:40,264
I don't... I don't know.
462
00:40:40,480 --> 00:40:42,597
Call her, Ashley.
She's here.
463
00:40:42,815 --> 00:40:44,351
- Mom.
- Ask her again.
464
00:40:44,567 --> 00:40:46,229
Mom, are you here?
465
00:40:46,444 --> 00:40:48,484
Please, Mom, I'm begging you,
I want you in my life.
466
00:40:48,613 --> 00:40:51,526
Will you please come back to me?
I love you. Please!
467
00:40:55,286 --> 00:40:56,527
What did you do?
468
00:40:56,746 --> 00:40:58,954
I did what you told me to do.
469
00:41:00,750 --> 00:41:02,616
This doesn't feel right.
470
00:41:02,835 --> 00:41:04,497
What do you mean?
471
00:41:15,974 --> 00:41:18,387
Hey, it's freezing in here.
472
00:41:19,602 --> 00:41:21,639
What are you guys doing?
473
00:41:21,854 --> 00:41:23,186
What is that smell?
474
00:41:23,398 --> 00:41:24,855
I should probably
get going.
475
00:41:25,066 --> 00:41:27,433
- Bye, Miss Winbourne.
- Hannah, wait.
476
00:41:31,197 --> 00:41:32,859
Hannah, wait.
477
00:41:34,450 --> 00:41:36,282
We're messed up.
478
00:41:36,494 --> 00:41:39,362
That shadow was dark.
I'm not sure it was your mom.
479
00:41:39,580 --> 00:41:41,572
- I just...
- What do you mean?
480
00:41:41,791 --> 00:41:43,077
I don't know.
481
00:41:43,292 --> 00:41:45,249
I'll see you.
482
00:41:55,138 --> 00:41:56,754
Well, she left in a hurry.
483
00:41:56,973 --> 00:41:59,636
- What's going on?
- Nothing. It was nothing.
484
00:41:59,851 --> 00:42:02,264
Next you'll tell me what
happened in school is nothing?
485
00:42:02,478 --> 00:42:04,310
I don't want to talk about it.
486
00:42:04,522 --> 00:42:07,356
- Okay, Ashley...
- I don't want to talk about it!
487
00:42:13,948 --> 00:42:16,190
Listen, Ashley, you may not
want to talk to me
488
00:42:16,409 --> 00:42:17,900
about every single thing
you're doing,
489
00:42:18,119 --> 00:42:20,452
but you will not
disrespect me.
490
00:42:22,040 --> 00:42:23,497
I'm sorry, Aunt Tanya.
491
00:42:23,708 --> 00:42:26,997
I didn't mean
to be disrespectful.
492
00:42:28,546 --> 00:42:31,254
Look, this isn't easy
for me either.
493
00:42:34,135 --> 00:42:37,253
I'm sorry, okay?
Today was really hard.
494
00:42:38,931 --> 00:42:40,547
Is there anything
I can do to help?
495
00:42:41,934 --> 00:42:43,550
I don't think so.
496
00:42:43,770 --> 00:42:45,602
How about we have
a movie night?
497
00:42:45,813 --> 00:42:49,181
We can watch something light,
we can pig out on popcorn.
498
00:42:49,400 --> 00:42:52,518
It was your mom and my favorite
thing to do.
499
00:42:54,113 --> 00:42:55,729
- Really?
- Mm-hmm.
500
00:43:11,339 --> 00:43:13,922
- Here you go.
- Thank you.
501
00:43:18,221 --> 00:43:21,805
So, tell me more about
you and mom's movie nights.
502
00:43:22,016 --> 00:43:24,679
Oh, they were our favorite
things to do.
503
00:43:26,646 --> 00:43:29,184
Mostly, it was just an excuse
to stay up late
504
00:43:29,398 --> 00:43:32,482
and talk about boys
and school.
505
00:43:32,693 --> 00:43:33,729
And boys.
506
00:43:35,363 --> 00:43:37,150
We talked about
everything.
507
00:43:37,365 --> 00:43:41,780
Did she ever talk
about wanting to be a mom?
508
00:43:41,994 --> 00:43:43,986
Or having kids?
509
00:44:04,058 --> 00:44:07,301
I've preparest
a table before me
510
00:44:07,520 --> 00:44:09,637
in the presence
of mine enemies.
511
00:44:09,856 --> 00:44:12,098
Thou anoints...
512
00:44:12,316 --> 00:44:15,559
I... I have failed.
513
00:44:17,280 --> 00:44:19,021
I have failed you.
514
00:44:19,240 --> 00:44:20,697
I have failed thee.
515
00:44:22,827 --> 00:44:24,819
I need to tell you something.
516
00:44:25,037 --> 00:44:27,370
Okay.
517
00:44:27,582 --> 00:44:29,790
I'm pregnant.
518
00:44:32,211 --> 00:44:33,873
Tanya, listen.
519
00:44:35,882 --> 00:44:37,999
There's something
going on with me.
520
00:44:40,261 --> 00:44:42,594
I'm hearing these voices
in my head.
521
00:44:42,805 --> 00:44:45,297
And it's... it's making me
do things.
522
00:44:45,516 --> 00:44:47,473
Really bad things.
523
00:44:48,936 --> 00:44:50,802
And I can't control it.
524
00:44:51,022 --> 00:44:53,810
I don't know what you mean,
that you can't control it.
525
00:44:54,025 --> 00:44:56,017
- I need your help.
- I don't...
526
00:44:56,235 --> 00:44:57,567
Tanya...
527
00:44:58,821 --> 00:44:59,821
You need to see someone.
528
00:44:59,947 --> 00:45:01,563
You need medical help.
529
00:45:01,782 --> 00:45:03,444
- Sarah...
- I'm scared.
530
00:45:06,037 --> 00:45:08,279
Please, Tanya,
just pray with me, okay?
531
00:45:08,497 --> 00:45:10,033
Okay, okay, okay.
532
00:45:11,375 --> 00:45:12,707
Dear heavenly Father,
533
00:45:12,919 --> 00:45:14,455
please watch over Sarah.
534
00:45:14,670 --> 00:45:16,457
Please cast out
her afflictions
535
00:45:16,672 --> 00:45:20,086
and heal her mind
and her thoughts and action.
536
00:45:20,301 --> 00:45:22,793
Please watch over my sister.
537
00:45:27,141 --> 00:45:28,632
What is it?
538
00:45:29,936 --> 00:45:31,518
What are you saying, Sarah.
539
00:45:31,729 --> 00:45:33,846
- You don't believe me.
- I do.
540
00:45:34,065 --> 00:45:36,057
I don't know what to do.
541
00:45:36,275 --> 00:45:38,062
You don't believe me.
542
00:45:38,277 --> 00:45:40,064
Aunt Tanya?
543
00:45:40,279 --> 00:45:41,645
Ashley.
544
00:45:41,864 --> 00:45:43,446
Oh, God, I'm...
545
00:45:43,658 --> 00:45:46,196
- Are you okay?
- I must have had a nightmare.
546
00:45:46,410 --> 00:45:49,494
I'm sorry I fell
asleep on you.
547
00:45:49,705 --> 00:45:51,287
No, it's okay.
548
00:45:51,499 --> 00:45:53,081
Um...
549
00:45:53,292 --> 00:45:55,409
You know, I'm going
to go to bed.
550
00:45:55,628 --> 00:45:57,665
I don't think you'll like
the movie anyways.
551
00:45:57,880 --> 00:45:59,496
It doesn't have
a happy ending.
552
00:45:59,715 --> 00:46:01,547
No, you know what?
I'm...
553
00:46:01,759 --> 00:46:04,342
I'm going to head to bed too.
It's way past my bedtime.
554
00:46:04,553 --> 00:46:06,385
You sleep good, angel.
555
00:46:06,597 --> 00:46:07,838
Thanks.
556
00:47:35,978 --> 00:47:38,095
I see you got
your appetite back.
557
00:47:38,314 --> 00:47:40,727
How'd you sleep?
558
00:47:49,533 --> 00:47:51,195
Ashley, what happened
to your shoulder?
559
00:47:51,410 --> 00:47:53,370
Oh, I just bumped into some
branches in the woods.
560
00:47:53,496 --> 00:47:55,579
It doesn't look like
you just bumped into branches.
561
00:47:55,790 --> 00:47:57,452
- Let me see.
- I got to go, I'm late.
562
00:47:57,666 --> 00:47:58,952
Bye.
563
00:48:19,772 --> 00:48:21,388
Hey.
564
00:48:21,607 --> 00:48:22,893
Hi.
565
00:48:23,109 --> 00:48:24,520
Ready to go?
566
00:48:24,735 --> 00:48:26,317
Yeah.
567
00:48:26,529 --> 00:48:29,522
I was thinking after
what happened yesterday,
568
00:48:29,740 --> 00:48:31,606
we could use a little
adventure.
569
00:48:31,826 --> 00:48:33,192
What do you say?
570
00:48:35,121 --> 00:48:36,453
I say, get in.
571
00:48:36,664 --> 00:48:37,871
All right.
572
00:48:42,294 --> 00:48:44,081
Wait, where are you going?
573
00:48:44,296 --> 00:48:46,083
Hop in.
574
00:49:38,225 --> 00:49:40,467
They say that if you close
your eyes,
575
00:49:40,686 --> 00:49:43,770
you can feel that my hands
are going to move a lot faster.
576
00:49:43,981 --> 00:49:45,517
You want me
to close my eyes?
577
00:49:45,733 --> 00:49:48,271
Yeah, close your eyes.
Trust me.
578
00:49:49,403 --> 00:49:50,644
You ready?
579
00:49:52,448 --> 00:49:54,110
Oh, come on.
580
00:49:54,325 --> 00:49:56,362
- I'm going easy on you.
- Oh, really?
581
00:49:56,577 --> 00:49:58,068
- Yeah.
- Close your eyes.
582
00:49:59,830 --> 00:50:01,492
All right.
583
00:50:05,377 --> 00:50:06,834
- Last one.
- Okay.
584
00:50:07,046 --> 00:50:08,753
- Actually try this time.
- All right.
585
00:50:11,800 --> 00:50:13,211
Ow.
586
00:50:13,427 --> 00:50:15,009
Jeez.
587
00:50:15,221 --> 00:50:17,258
So, what's it like
being back?
588
00:50:17,473 --> 00:50:20,056
I don't know.
Do you like my outfit?
589
00:50:20,267 --> 00:50:22,725
Yeah. Yeah, I do.
590
00:50:22,937 --> 00:50:25,054
Then come closer.
591
00:50:26,190 --> 00:50:27,431
Okay.
592
00:50:33,781 --> 00:50:35,613
Do I scare you?
593
00:50:36,909 --> 00:50:38,241
- Do you scare me?
- Yeah.
594
00:50:38,452 --> 00:50:40,284
No, you don't scare me.
595
00:50:41,497 --> 00:50:42,829
Then kiss me.
596
00:50:53,551 --> 00:50:55,133
Whoa, whoa, whoa,
come on.
597
00:50:55,344 --> 00:50:57,256
Slow down a bit.
We don't have to go that fast.
598
00:50:57,471 --> 00:50:59,087
Oh, come on,
isn't this what you want?
599
00:50:59,306 --> 00:51:00,592
I guess.
600
00:51:03,435 --> 00:51:05,392
Hold on. Ashley,
I just want to see something.
601
00:51:05,604 --> 00:51:07,186
Stop for a second.
602
00:51:11,443 --> 00:51:12,684
What the fu...
603
00:51:12,903 --> 00:51:14,439
You bit my tongue.
604
00:51:14,655 --> 00:51:16,772
Oh, come on, Shane.
605
00:51:22,496 --> 00:51:24,032
What the heck
is wrong with you?
606
00:51:27,376 --> 00:51:29,993
Sorry, excuse me a second.
607
00:51:31,880 --> 00:51:33,792
Hello?
608
00:51:34,008 --> 00:51:35,499
I'm sorry, what?
609
00:51:37,177 --> 00:51:39,715
No, she left this morning
for school.
610
00:51:41,348 --> 00:51:43,135
Are you sure?
611
00:51:43,350 --> 00:51:45,637
Okay, thank you.
612
00:51:51,817 --> 00:51:53,737
This is Ashley. Leave a message.
613
00:51:53,861 --> 00:51:56,353
Where are you?
Call me now.
614
00:51:56,572 --> 00:51:59,235
- Is everything okay?
- No. I got to go.
615
00:52:11,045 --> 00:52:13,253
This is Ashley. Leave a message.
616
00:52:13,464 --> 00:52:15,922
Hey, Ash,
where were you today?
617
00:52:16,133 --> 00:52:17,465
Call me.
618
00:52:21,263 --> 00:52:22,754
Ashley?
619
00:52:25,934 --> 00:52:27,345
Ashley?
620
00:52:34,902 --> 00:52:37,110
Ashley?
621
00:52:44,912 --> 00:52:45,993
Ashley?
622
00:53:01,053 --> 00:53:02,715
"Inviting spirits into our world
623
00:53:02,930 --> 00:53:05,047
"can lead to the unintended
and lethal consequence
624
00:53:05,265 --> 00:53:06,676
of demonic possession."
625
00:53:17,986 --> 00:53:19,906
This is Ashley. Leave a message.
626
00:53:19,947 --> 00:53:22,564
Ashley, can you call me?
627
00:53:22,783 --> 00:53:24,945
I have to tell you something.
628
00:53:31,542 --> 00:53:32,908
Ashley?
629
00:53:35,879 --> 00:53:37,836
Ashley, we need to talk.
630
00:53:41,969 --> 00:53:43,756
Ashley, I am talking to you.
631
00:53:45,431 --> 00:53:47,923
Oh, my God.
Oh, my God. What happened?
632
00:53:48,142 --> 00:53:51,226
Okay, put your head back.
It's okay, it's okay, it's okay.
633
00:53:51,437 --> 00:53:53,394
It's all right.
634
00:54:07,911 --> 00:54:10,073
What are you doing here
so late?
635
00:54:10,289 --> 00:54:11,700
Oh.
636
00:54:11,915 --> 00:54:13,622
I just wanted to come
and make sure
637
00:54:13,834 --> 00:54:16,042
everything was good
for tomorrow's small group.
638
00:54:16,253 --> 00:54:17,494
What about you?
639
00:54:17,713 --> 00:54:18,898
What are you doing here
so late?
640
00:54:20,299 --> 00:54:21,881
Pray.
641
00:54:24,386 --> 00:54:26,002
Hmm.
642
00:54:26,221 --> 00:54:27,981
Come on, Reverend.
I'll give you a ride home.
643
00:54:28,140 --> 00:54:30,223
I can come in early tomorrow.
We can talk in the car.
644
00:54:30,434 --> 00:54:33,222
Well, thank you
for your generosity,
645
00:54:33,437 --> 00:54:37,898
but I don't need a therapist
or a chauffeur at the moment.
646
00:54:38,108 --> 00:54:39,849
What do you need?
647
00:54:40,068 --> 00:54:41,354
Uh...
648
00:54:41,570 --> 00:54:42,811
forgiveness.
649
00:54:46,700 --> 00:54:48,111
Don't we all?
650
00:54:54,291 --> 00:54:56,408
Well, you came
to the right place.
651
00:54:58,045 --> 00:55:00,378
What's on your heart?
652
00:55:03,133 --> 00:55:05,170
You ever doubt, John?
653
00:55:06,428 --> 00:55:08,010
Of course.
654
00:55:08,222 --> 00:55:10,214
Doubt is part of humanity.
655
00:55:10,432 --> 00:55:12,594
I doubt and I question,
656
00:55:12,810 --> 00:55:15,223
but in the end my faith
is strengthened in... what?
657
00:55:15,437 --> 00:55:17,770
Spare me the seminary
bullshit.
658
00:55:17,981 --> 00:55:19,893
I mean, really doubt.
659
00:55:21,485 --> 00:55:25,445
Not just in him,
but in yourself.
660
00:55:27,115 --> 00:55:29,323
Your goodness.
661
00:55:31,119 --> 00:55:34,829
Your ability to fight
for goodness in others.
662
00:55:36,416 --> 00:55:37,748
Hmm.
663
00:55:40,420 --> 00:55:42,958
I believe there's a name
for that.
664
00:55:43,173 --> 00:55:44,853
- A wavering assurance.
- Oh, that's right.
665
00:55:45,008 --> 00:55:47,216
We're always quick
with the names, aren't we?
666
00:55:47,427 --> 00:55:49,714
To name is to destroy.
667
00:55:52,224 --> 00:55:54,967
There was a time when I was
pretty good at that:
668
00:55:55,185 --> 00:55:56,551
naming.
669
00:55:58,146 --> 00:56:00,763
Goodness and God, love.
670
00:56:02,860 --> 00:56:04,943
Wish I could name it now.
671
00:56:05,946 --> 00:56:07,528
Hmm.
672
00:56:08,866 --> 00:56:10,778
I'm afraid I don't follow.
673
00:56:12,828 --> 00:56:14,615
Well, you won't, Reverend.
674
00:56:14,830 --> 00:56:17,698
To destroy your
wavering assurance?
675
00:56:17,916 --> 00:56:20,249
To find peace
in your own goodness?
676
00:56:20,460 --> 00:56:22,122
What do I want?
677
00:56:22,337 --> 00:56:23,873
What do I want more
than anything?
678
00:56:24,089 --> 00:56:27,708
More than finding peace
in my own goodness?
679
00:56:29,261 --> 00:56:32,220
I want to destroy
the darkness.
680
00:56:33,932 --> 00:56:36,640
I want to make it right
for all those souls
681
00:56:36,852 --> 00:56:38,764
that I have failed.
682
00:56:43,066 --> 00:56:45,103
Then that is what
I will help you do.
683
00:56:47,029 --> 00:56:49,271
And into the presence
of the Lord, there is no doubt.
684
00:56:49,489 --> 00:56:51,105
Yes.
685
00:56:51,325 --> 00:56:54,033
In the presence of the Lord,
there is no doubt.
686
00:56:56,496 --> 00:56:58,328
That was more blood
687
00:56:58,540 --> 00:57:01,783
than I have seen come out of
anybody nose in my whole life.
688
00:57:02,002 --> 00:57:03,994
Two pints.
689
00:57:04,212 --> 00:57:05,453
Tanya.
690
00:57:08,175 --> 00:57:09,461
- How is she?
- She's fine.
691
00:57:09,676 --> 00:57:11,292
It's just a nosebleed.
692
00:57:11,511 --> 00:57:13,377
Just a nosebleed?
There was blood everywhere.
693
00:57:13,597 --> 00:57:15,677
Look, nosebleeds often look
much worse than they are.
694
00:57:15,724 --> 00:57:18,137
It's the stress of the
environment could be the cause.
695
00:57:18,352 --> 00:57:20,560
Change affects each of us
very differently.
696
00:57:20,771 --> 00:57:23,184
No, I'm... I'm really
worried about her.
697
00:57:23,398 --> 00:57:24,889
You don't need
to worry, Tanya.
698
00:57:25,108 --> 00:57:26,748
No, you weren't there.
You didn't see her.
699
00:57:26,902 --> 00:57:28,188
Paging Dr. Carraz.
700
00:57:28,403 --> 00:57:29,564
I got to run.
But, you know,
701
00:57:29,780 --> 00:57:31,740
I left her in the care
of an on-call psychiatrist,
702
00:57:31,907 --> 00:57:33,489
Dr. Liles.
You can go see her.
703
00:57:33,700 --> 00:57:35,191
She's in good hands.
704
00:57:35,410 --> 00:57:36,804
It'll do her good
to talk to someone.
705
00:57:36,828 --> 00:57:38,035
Okay?
706
00:57:40,332 --> 00:57:42,198
Hi, Tanya, I'm Dr. Liles.
707
00:57:42,417 --> 00:57:43,953
Thanks for coming in.
708
00:57:44,169 --> 00:57:45,660
There are just a few things
709
00:57:45,879 --> 00:57:48,041
I needed to go over
with both of you.
710
00:57:48,256 --> 00:57:51,465
I'm going to prescribe
an anti-depressant
711
00:57:51,677 --> 00:57:54,465
I want you to take
for a few weeks.
712
00:57:54,680 --> 00:57:58,640
It'll help make the transitional
period a little easier.
713
00:57:58,850 --> 00:58:02,560
I'm also going to prescribe
a sedative
714
00:58:02,771 --> 00:58:04,512
to help you sleep.
715
00:58:04,731 --> 00:58:06,768
Do you really think
she needs all that?
716
00:58:06,984 --> 00:58:08,816
I do.
717
00:58:09,027 --> 00:58:12,520
Her mind and body need sleep
in order to heal themselves.
718
00:58:12,739 --> 00:58:14,275
And the medicine
will make her calm
719
00:58:14,491 --> 00:58:15,823
and enable that to happen.
720
00:58:16,034 --> 00:58:17,821
Okay?
721
00:58:18,036 --> 00:58:20,494
But if you have any questions,
please feel free to call me.
722
00:58:20,706 --> 00:58:22,698
I will. Thank you.
723
00:58:23,917 --> 00:58:25,829
You're okay, kiddo.
724
00:58:26,044 --> 00:58:29,162
But if you need anyone
to talk to,
725
00:58:29,381 --> 00:58:31,213
call me anytime.
726
01:00:19,783 --> 01:00:21,775
screams]
727
01:01:29,102 --> 01:01:31,264
Tanya.
728
01:01:37,402 --> 01:01:39,064
Tanya...
729
01:03:30,890 --> 01:03:33,177
- Good morning.
- Good morning.
730
01:03:33,393 --> 01:03:35,760
Thank you for being here on
this beautiful Sunday morning.
731
01:03:35,979 --> 01:03:37,470
Please be seated.
732
01:03:37,689 --> 01:03:40,056
Now, this is the will of him
who sent me,
733
01:03:40,275 --> 01:03:42,016
the Father,
734
01:03:42,235 --> 01:03:45,399
that I should lose nothing
of what he has given me,
735
01:03:45,613 --> 01:03:48,777
but that I should raise it up
on the last day,
736
01:03:48,992 --> 01:03:52,576
for this is the will
of my father who sent me.
737
01:03:52,787 --> 01:03:56,781
That whoever holds the son
and believes in him
738
01:03:57,000 --> 01:03:58,832
shall have everlasting life.
739
01:03:59,044 --> 01:04:01,832
And I will raise him up
on the last day.
740
01:04:03,631 --> 01:04:06,044
They said therefore to him,
741
01:04:06,259 --> 01:04:09,002
"Lord, give us always
this bread."
742
01:04:09,220 --> 01:04:11,587
But Jesus said to them,
743
01:04:11,806 --> 01:04:12,922
"I am the bread of life."
744
01:04:14,809 --> 01:04:16,289
"He who comes to me
shall not hunger."
745
01:04:18,021 --> 01:04:20,889
"He who believes in me
shall never thirst.
746
01:04:22,567 --> 01:04:25,355
"But I have told you
that I have seen thee,
747
01:04:25,570 --> 01:04:27,027
and you do not believe."
748
01:04:37,707 --> 01:04:41,451
I thirst Apostles' Creed.
749
01:04:41,669 --> 01:04:43,911
I'll feast on her soul.
750
01:04:58,978 --> 01:05:00,765
Look, I got to run
to the hospital.
751
01:05:00,980 --> 01:05:03,017
I'm going to come check on you
as soon as possible.
752
01:05:03,233 --> 01:05:05,475
I beg you, leave her with me.
I can help her.
753
01:05:05,693 --> 01:05:08,231
I am not leaving her side.
The only reason I brought her
754
01:05:08,446 --> 01:05:10,153
was because I didn't know
what else to do.
755
01:05:10,365 --> 01:05:12,027
Her soul is in jeopardy.
756
01:05:12,242 --> 01:05:14,700
She needs to be on holy ground
for her own survival.
757
01:05:14,911 --> 01:05:16,493
It's happening again,
758
01:05:16,704 --> 01:05:19,196
what happened with Sarah.
759
01:05:19,416 --> 01:05:21,874
Don't you dare
say her name.
760
01:05:22,085 --> 01:05:23,701
What did you do to her?
761
01:05:23,920 --> 01:05:25,377
I knew something
was wrong with her,
762
01:05:25,588 --> 01:05:26,954
and I left anyway.
763
01:05:27,173 --> 01:05:28,539
Well, that is not
happening again.
764
01:05:31,553 --> 01:05:32,964
Tanya...
765
01:05:35,223 --> 01:05:36,930
I'll figure it out
on my own.
766
01:05:41,479 --> 01:05:43,721
Come to my office, now.
767
01:05:46,860 --> 01:05:48,567
So, what's going on
with Ashley?
768
01:05:48,778 --> 01:05:51,646
I need to know exactly
what we're up against.
769
01:05:54,909 --> 01:05:59,279
I've seen more evil
than any one man should.
770
01:06:00,748 --> 01:06:03,411
And demonic possession
is real.
771
01:06:04,627 --> 01:06:06,243
I've had too many people
772
01:06:06,463 --> 01:06:08,671
that I have loved and led
consumed by evil,
773
01:06:08,882 --> 01:06:12,375
and I have fought
tooth and nail,
774
01:06:12,594 --> 01:06:14,301
and I have lost.
775
01:06:14,512 --> 01:06:17,471
I have lost more than you can
begin to imagine.
776
01:06:17,682 --> 01:06:21,847
It is shaken my faith and
my belief in myself to the core.
777
01:06:25,523 --> 01:06:26,684
I don't know what to say.
778
01:06:26,900 --> 01:06:28,141
I want to help any way I can.
779
01:06:31,613 --> 01:06:33,525
The greatest weapon we have
against the demon
780
01:06:33,740 --> 01:06:35,652
lies within his name.
781
01:06:35,867 --> 01:06:37,699
Well, the demon is commanded
to give his name
782
01:06:37,911 --> 01:06:40,073
in the name of Jesus Christ,
shouldn't it?
783
01:06:40,288 --> 01:06:42,371
Not always. I believe this one
has been invited in,
784
01:06:42,582 --> 01:06:44,198
like Ashley's mother's case.
785
01:06:44,417 --> 01:06:46,454
He won't give up his name
so easily.
786
01:06:46,669 --> 01:06:48,456
Ashley's mother?
787
01:06:48,671 --> 01:06:50,503
Yes.
788
01:06:50,715 --> 01:06:52,547
Well, then we have
to figure out a way.
789
01:06:52,759 --> 01:06:55,923
We have to help
any way that we can.
790
01:06:56,137 --> 01:06:59,380
Yes. Grab as many books
as you can on possession
791
01:06:59,599 --> 01:07:01,386
and name demonic entities.
792
01:07:01,601 --> 01:07:03,012
I'm going to give you
a crash course
793
01:07:03,228 --> 01:07:06,471
in performing an exorcism.
794
01:07:06,689 --> 01:07:09,397
We have to go to Tanya's
and fight for Ashley.
795
01:07:09,609 --> 01:07:12,568
We can't have evil win.
796
01:07:12,779 --> 01:07:14,395
Not again.
797
01:07:16,282 --> 01:07:19,070
Possession has three
demonic stages.
798
01:07:19,285 --> 01:07:21,698
The first is infestation.
799
01:07:21,913 --> 01:07:25,281
A demon will be active
in a place, or space.
800
01:07:25,500 --> 01:07:28,584
Some of these signs
may be objects moving,
801
01:07:28,795 --> 01:07:33,335
unrecognizable whispering
and putrid smells.
802
01:07:34,634 --> 01:07:35,920
The second is oppression.
803
01:07:36,135 --> 01:07:37,501
This is when the demon
is focused
804
01:07:37,720 --> 01:07:41,589
on one specific person
or individual.
805
01:07:41,808 --> 01:07:45,518
The demon will take the form
of a loved one to earn trust.
806
01:07:45,728 --> 01:07:47,685
The final stage
is possession.
807
01:07:47,897 --> 01:07:50,014
This is when the person
invites a demon in,
808
01:07:50,233 --> 01:07:53,397
allowing the demon
to take complete control.
809
01:07:53,611 --> 01:07:55,944
The only way to defeat
the demon
810
01:07:56,155 --> 01:07:57,771
is to unlock
the secret of his name
811
01:07:57,991 --> 01:07:59,948
and use it against him.
812
01:08:11,546 --> 01:08:13,708
How is she?
813
01:08:13,923 --> 01:08:15,334
She's not good.
814
01:08:15,550 --> 01:08:18,042
- Where is she?
- She's upstairs, resting.
815
01:08:18,261 --> 01:08:20,969
There was an accident
involving Hannah.
816
01:08:21,180 --> 01:08:23,718
Is she okay?
817
01:08:30,732 --> 01:08:32,394
I'm going to go
see Ashley.
818
01:09:14,609 --> 01:09:16,145
Tanya.
819
01:09:16,361 --> 01:09:19,604
This is more than you can handle
on your own.
820
01:09:19,822 --> 01:09:21,438
It's beyond your control.
821
01:09:22,909 --> 01:09:25,196
It's gotten worse,
hasn't it?
822
01:09:28,414 --> 01:09:30,451
I don't know what to do.
823
01:09:30,667 --> 01:09:33,034
Tell me what to do.
824
01:09:52,313 --> 01:09:54,270
Oh, dear Lord.
825
01:09:58,695 --> 01:10:00,436
Redo that restraint.
826
01:10:06,369 --> 01:10:08,782
Our Father, who art in heaven,
827
01:10:08,996 --> 01:10:10,612
hallowed be thy name.
828
01:10:10,832 --> 01:10:12,552
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth,
829
01:10:12,709 --> 01:10:14,826
as it is in heaven.
830
01:10:15,044 --> 01:10:17,707
And what of my will?
831
01:10:19,549 --> 01:10:22,292
Lord, Jesus Christ,
is upon you.
832
01:10:26,431 --> 01:10:28,764
Lord, protect Ashley.
833
01:10:28,975 --> 01:10:30,682
And keep her safe.
834
01:10:32,520 --> 01:10:34,603
Ashley's not here.
835
01:10:36,357 --> 01:10:37,768
Is this your handiwork?
836
01:10:37,984 --> 01:10:40,271
Ah, ah, ah, Michael.
837
01:10:41,654 --> 01:10:43,941
Who are you?
838
01:10:44,157 --> 01:10:45,443
Who are you?
839
01:10:45,658 --> 01:10:47,365
Who the fuck are you?
840
01:10:47,577 --> 01:10:49,193
Dear Lord...
841
01:10:49,412 --> 01:10:51,745
I'm John Douglas,
the pastor of Celebration.
842
01:10:51,956 --> 01:10:54,243
"I'm John Douglas,
pastor of Celebration."
843
01:10:54,459 --> 01:10:56,542
Cocksucker!
844
01:10:56,753 --> 01:11:00,087
Dear Lord, cast away any evil
845
01:11:00,298 --> 01:11:03,336
that harms this child, Ashley,
or Tanya.
846
01:11:03,551 --> 01:11:05,884
Her soul is mine.
847
01:11:08,097 --> 01:11:10,009
Oh, my God!
848
01:11:10,224 --> 01:11:12,762
"Oh, my God!"
849
01:11:15,897 --> 01:11:18,059
Why hast thou forsaken me?
850
01:11:19,525 --> 01:11:21,061
You don't believe me.
851
01:11:21,277 --> 01:11:24,645
Help me, Tanya!
852
01:11:24,864 --> 01:11:28,153
Get her out of here.
Get her out of here!
853
01:11:30,828 --> 01:11:32,694
We need to be
alone with the demon.
854
01:11:37,835 --> 01:11:40,202
The only chance we have
of learning the demon's name
855
01:11:40,421 --> 01:11:44,756
is to get her back to holy
ground after she's sedated.
856
01:11:47,386 --> 01:11:50,879
I need you to hold her
857
01:11:51,098 --> 01:11:53,260
while I inject her.
858
01:12:27,510 --> 01:12:29,672
We will prevail
with the power of the Lord.
859
01:12:29,887 --> 01:12:31,879
And if we do not?
860
01:12:32,098 --> 01:12:36,559
We will vanquish
wavering assurances
861
01:12:36,769 --> 01:12:39,557
in the presence of the Lord,
there is no doubt.
862
01:13:02,587 --> 01:13:05,500
Demon, in the name
of Jesus Christ,
863
01:13:05,715 --> 01:13:08,128
I rebuke you
and cast you away.
864
01:13:08,342 --> 01:13:10,083
Fuck...
865
01:13:12,805 --> 01:13:15,013
you.
866
01:13:15,224 --> 01:13:16,260
Ah!
867
01:13:16,475 --> 01:13:19,138
Don't throw my piss on me.
868
01:13:22,899 --> 01:13:24,515
God, the Father Almighty,
869
01:13:24,734 --> 01:13:26,378
maker of heaven and earth,
and to Jesus Christ,
870
01:13:26,402 --> 01:13:27,813
his only son, our Lord,
871
01:13:28,029 --> 01:13:29,565
who was conceived
of the Holy Ghost,
872
01:13:29,780 --> 01:13:31,112
born of the Virgin Mary,
873
01:13:31,324 --> 01:13:33,236
suffered unto Pontius Pilate,
874
01:13:33,451 --> 01:13:35,033
was crucified,
dead and buried.
875
01:13:35,244 --> 01:13:36,826
He descended into hell.
876
01:13:37,038 --> 01:13:38,495
The third day,
he arose from the dead
877
01:13:38,706 --> 01:13:40,038
and ascended into heaven,
878
01:13:40,249 --> 01:13:41,785
and siteth upon
the right hand of God!
879
01:13:42,001 --> 01:13:43,492
The power almighty.
880
01:13:43,711 --> 01:13:47,000
He shall come to judge
the quick and the dead.
881
01:13:51,218 --> 01:13:54,086
Demon, you have
no place here.
882
01:13:54,305 --> 01:13:55,716
I cast you!
883
01:14:06,776 --> 01:14:08,813
I submit to the will of God.
884
01:14:13,658 --> 01:14:16,321
I am God.
885
01:14:16,535 --> 01:14:18,276
You are a demon
and a coward!
886
01:14:18,496 --> 01:14:20,783
And you hide in a child.
887
01:14:20,998 --> 01:14:22,284
You are a coward.
888
01:14:22,500 --> 01:14:24,492
In the name
of Jesus Christ,
889
01:14:24,710 --> 01:14:27,202
I command you tell me
your name.
890
01:14:28,297 --> 01:14:31,040
You are mistaken.
891
01:14:31,258 --> 01:14:33,796
She has invited me in.
892
01:14:38,432 --> 01:14:40,173
No! No!
893
01:14:40,393 --> 01:14:42,225
Get her away from him!
894
01:14:44,689 --> 01:14:48,353
John? John!
Get the book. Get the book.
895
01:14:55,449 --> 01:14:58,567
In the name of Jesus Christ,
tell me your name.
896
01:15:00,621 --> 01:15:01,907
Thy kingdom...
897
01:15:02,123 --> 01:15:03,409
I rebuke you, Satan,
898
01:15:03,624 --> 01:15:05,081
and all your dark angels,
899
01:15:05,292 --> 01:15:07,329
in the name of Jesus Christ.
900
01:15:07,545 --> 01:15:08,661
Tell me your name!
901
01:16:03,934 --> 01:16:06,392
I am the Lord.
902
01:16:08,606 --> 01:16:12,145
I will not fail to punish
your children and grandchildren
903
01:16:12,359 --> 01:16:15,067
for the sins
of their parents.
904
01:16:15,279 --> 01:16:17,896
I rebuke you, Satan,
905
01:16:18,115 --> 01:16:21,199
and all your dark angels,
in the name of Jesus Christ.
906
01:16:21,410 --> 01:16:23,197
Tell me your name!
907
01:16:53,901 --> 01:16:55,642
Ashley?
908
01:16:56,695 --> 01:16:58,027
Ashley.
909
01:17:01,492 --> 01:17:03,324
Ashley, where are you?
910
01:17:04,453 --> 01:17:05,910
Ashley.
911
01:17:07,706 --> 01:17:08,947
Ashley?
912
01:17:24,640 --> 01:17:26,427
Tanya, please help me.
913
01:17:29,186 --> 01:17:31,178
I just want to go home.
914
01:17:31,397 --> 01:17:33,764
Okay. Come, come...
915
01:17:36,610 --> 01:17:38,772
It's okay. It's okay.
916
01:17:49,123 --> 01:17:51,456
Get her back
to the church.
917
01:19:02,238 --> 01:19:03,945
Jordan.
918
01:19:04,156 --> 01:19:06,694
Jordan, you need
to come home.
919
01:19:17,711 --> 01:19:20,124
Tanya, you shouldn't be here.
920
01:19:21,757 --> 01:19:24,841
I am not going anywhere.
921
01:19:27,346 --> 01:19:29,429
Then I have something
to show you.
922
01:19:52,037 --> 01:19:54,154
May God bring you peace, Kyle.
923
01:20:08,887 --> 01:20:10,469
May God bring you peace, Ashley.
924
01:20:49,094 --> 01:20:51,086
May God bring you peace, Sarah.
925
01:20:52,305 --> 01:20:58,851
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
63644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.