All language subtitles for A.Million.Little.Things.S01E07.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:02,617 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:02,620 --> 00:00:05,257 I can't to lie you. This is your baby. 3 00:00:05,260 --> 00:00:07,679 Sophie and Danny and Theo... there's just... 4 00:00:07,682 --> 00:00:09,000 It's too much. 5 00:00:09,003 --> 00:00:10,760 - They would never... - I know. 6 00:00:10,761 --> 00:00:12,294 The baby has to be Jon's. 7 00:00:12,296 --> 00:00:14,007 Anybody at school that you like? 8 00:00:14,010 --> 00:00:15,932 - There is this one person. - Who is she? 9 00:00:15,934 --> 00:00:18,602 This new kid at school... Ella. 10 00:00:18,604 --> 00:00:20,270 You ever want to tell me that Ella's a boy, 11 00:00:20,272 --> 00:00:21,304 I'm glad to hear that. 12 00:00:21,307 --> 00:00:22,974 I spent so much time trying to figure out 13 00:00:22,977 --> 00:00:24,610 why you've done the things you've done, 14 00:00:24,613 --> 00:00:26,343 and I realized what I need to figure out 15 00:00:26,346 --> 00:00:28,880 is why don't I feel like I deserve more. 16 00:00:28,883 --> 00:00:30,650 I can't be your therapist 17 00:00:30,653 --> 00:00:32,049 and your friend at the same time. 18 00:00:32,051 --> 00:00:33,050 That's not how it works. 19 00:00:33,052 --> 00:00:34,484 Okay, wait a minute. Please. 20 00:00:34,486 --> 00:00:35,919 Do... Do you have any idea 21 00:00:35,921 --> 00:00:37,387 what it took for me to come here today? 22 00:00:37,389 --> 00:00:40,390 I-I don't have the courage to talk to anyone else about it. 23 00:00:41,401 --> 00:00:43,369 Please. 24 00:00:43,372 --> 00:00:46,973 You wanted to enjoy every moment of life, right? 25 00:00:46,976 --> 00:00:48,465 Here comes some life. 26 00:00:52,003 --> 00:00:53,103 Whoa! 27 00:00:53,105 --> 00:00:56,440 What is with that thing? Oh, my God, Colin. 28 00:00:56,442 --> 00:00:58,908 Who still has a clock radio anymore? 29 00:00:58,911 --> 00:01:01,178 I do. I've had it since the seventh grade, 30 00:01:01,180 --> 00:01:03,146 - thank you very much. - Well, Gary, 31 00:01:03,148 --> 00:01:06,249 you have a phone with so many ringtones... 32 00:01:06,251 --> 00:01:08,952 - Ah, yes. - ...and beautiful, twinkly, soothing sounds 33 00:01:08,954 --> 00:01:10,220 - to wake up to. - Yes. 34 00:01:10,223 --> 00:01:12,093 ♪ You can never know what it's like ♪ 35 00:01:12,096 --> 00:01:13,824 - Please don't sing. - ♪ Your blood like antifreeze ♪ 36 00:01:13,826 --> 00:01:16,359 - ♪ Cold as ice ♪ - Your blood like what? 37 00:01:16,361 --> 00:01:18,295 - Antifreeze. - No, it's not. 38 00:01:18,297 --> 00:01:21,098 It's "blood, like winter, freezes just like ice." 39 00:01:21,100 --> 00:01:22,499 What? Excuse you. 40 00:01:22,501 --> 00:01:23,834 Blood is not a season. 41 00:01:23,836 --> 00:01:25,368 - It is a liquid... - No. 42 00:01:25,370 --> 00:01:27,904 - ...kind of like antifreeze. - Not antifreeze. 43 00:01:27,906 --> 00:01:31,007 Antifreeze doesn't even freeze. It's in the name. 44 00:01:31,009 --> 00:01:33,528 ♪ If you want to know while I'm standing ♪ 45 00:01:35,643 --> 00:01:37,149 Here it comes. ♪ And don't you know that ♪ 46 00:01:37,151 --> 00:01:40,262 - ♪ I'm still standing ♪ - Remind me to never go to karaoke with you. 47 00:01:40,265 --> 00:01:42,615 Remind me not to bring a fact-checker to a karaoke bar with you. 48 00:01:42,617 --> 00:01:43,720 No! No! 49 00:01:43,722 --> 00:01:45,122 No, no! 50 00:01:46,823 --> 00:01:48,957 Why would you do that to Sir Elton? 51 00:01:48,960 --> 00:01:50,918 Oh, I love Sir Elton. 52 00:01:50,921 --> 00:01:52,585 It is this Rocket Man 53 00:01:52,588 --> 00:01:54,231 that is making me crazy. 54 00:01:54,233 --> 00:01:56,233 Colin, someone is not a morning person. 55 00:01:56,235 --> 00:01:58,969 ...another one without even a card from my father. 56 00:01:58,971 --> 00:02:00,370 That's on you, Susan. 57 00:02:00,372 --> 00:02:02,739 What you let happen is what will happen. 58 00:02:02,741 --> 00:02:04,174 What you let happen 59 00:02:04,176 --> 00:02:05,575 is what will happen. 60 00:02:05,577 --> 00:02:07,944 Ugh, that woman is such a crock. 61 00:02:07,946 --> 00:02:10,580 All she does is oversimplify everything 62 00:02:10,582 --> 00:02:12,783 and then hang up. 63 00:02:12,785 --> 00:02:14,918 Someone should call her and tell her that. 64 00:02:14,920 --> 00:02:16,653 Maybe you should call her and tell her that... 65 00:02:16,655 --> 00:02:18,555 That she's a disgrace to your profession, 66 00:02:18,557 --> 00:02:20,123 - that she's a con artist. - Eh. 67 00:02:20,125 --> 00:02:22,893 She's like a depressing fortune cookie. 68 00:02:22,895 --> 00:02:24,394 So call. Hey. 69 00:02:24,396 --> 00:02:25,460 What are you waiting for? 70 00:02:25,463 --> 00:02:26,930 You don't have a lot of time left. 71 00:02:26,932 --> 00:02:28,398 Gee, thanks! 72 00:02:28,400 --> 00:02:30,133 Hey, you're the one who's refusing treatment. 73 00:02:30,135 --> 00:02:32,636 I'm just... I'm employing gallows humor. 74 00:02:32,638 --> 00:02:34,037 Yeah, I would call, 75 00:02:34,039 --> 00:02:36,740 but I don't think it would be very dignified of me. 76 00:02:36,742 --> 00:02:39,910 Dignified? What do you care about dignified? 77 00:02:39,912 --> 00:02:42,979 Call her and tell her the truth. 78 00:02:42,981 --> 00:02:45,215 Make her blood run cold like antifreeze. 79 00:02:45,217 --> 00:02:46,983 Oh, no. 80 00:02:46,985 --> 00:02:48,251 Hey. 81 00:02:50,021 --> 00:02:51,621 I dare you. 82 00:02:51,623 --> 00:02:53,690 Well, you know I love a good dare. 83 00:02:53,692 --> 00:02:54,958 I know what else you love! 84 00:02:56,028 --> 00:02:58,371 Where are you going? No! 85 00:03:08,307 --> 00:03:09,439 Rome? 86 00:03:09,441 --> 00:03:10,874 What is this? 87 00:03:10,876 --> 00:03:12,851 You are my life, 88 00:03:12,854 --> 00:03:14,978 and I will not lose you. 89 00:03:18,281 --> 00:03:20,216 Baby? 90 00:03:20,219 --> 00:03:21,885 You... You okay? 91 00:03:21,887 --> 00:03:23,353 Yeah. Yeah, yeah, I'm fine. 92 00:03:23,355 --> 00:03:24,521 I'm fine. 93 00:03:24,523 --> 00:03:26,223 No, you're not fine. 94 00:03:26,225 --> 00:03:27,591 What's wrong? 95 00:03:27,593 --> 00:03:29,426 Just some stomach pain. 96 00:03:29,428 --> 00:03:31,428 I didn't want to say anything after last night. 97 00:03:31,430 --> 00:03:33,396 Please don't get worried, okay? 98 00:03:33,398 --> 00:03:36,249 Okay. 99 00:03:36,368 --> 00:03:38,034 Okay. 100 00:03:39,438 --> 00:03:41,471 Who are you texting? 101 00:03:41,473 --> 00:03:43,940 I'm meeting a friend at the arcade after school. 102 00:03:43,942 --> 00:03:46,576 Are you asking me or telling me? 103 00:03:46,578 --> 00:03:49,012 - Telling you. - I can't drive you this afternoon. 104 00:03:49,014 --> 00:03:51,915 I'm sorry, but I'm... I'm busy. 105 00:03:51,917 --> 00:03:54,251 Don't worry. I got it covered. 106 00:03:56,020 --> 00:03:58,455 "Don't know whether to call it a date or not." 107 00:03:58,457 --> 00:04:01,391 Ah! Seventh grade is so hard! 108 00:04:01,393 --> 00:04:03,627 Uh, "It's not a date. 109 00:04:03,629 --> 00:04:06,963 It's just hanging out with your friend Elliot." 110 00:04:11,736 --> 00:04:13,503 Gina? Hi! 111 00:04:13,505 --> 00:04:14,804 Hi. 112 00:04:14,806 --> 00:04:15,872 Hi. You okay? 113 00:04:15,874 --> 00:04:17,674 Yeah. Fine. Just... 114 00:04:17,676 --> 00:04:19,873 Rome has a stomach bug, 115 00:04:19,876 --> 00:04:22,029 so I think I should stay here with him. 116 00:04:22,032 --> 00:04:24,713 I'm sorry. I-I don't think I can go to your ul... 117 00:04:24,716 --> 00:04:26,383 Oh! 118 00:04:26,385 --> 00:04:28,846 Danny, sweetie, I finished packing your lunch. 119 00:04:28,849 --> 00:04:31,354 Sorry. Was I on speaker? 120 00:04:31,356 --> 00:04:33,823 You were. We're good. 121 00:04:33,825 --> 00:04:36,059 It's... It's fine. I can go by myself. 122 00:04:36,061 --> 00:04:37,694 I just... I really didn't want 123 00:04:37,696 --> 00:04:39,763 you to go to your ultrasound alone. 124 00:04:39,765 --> 00:04:41,464 Don't be upset. It's... 125 00:04:41,466 --> 00:04:44,668 - It's not my first time at the rodeo. - No, I know, 126 00:04:44,670 --> 00:04:48,171 it's just it's your first time without Jon, and... 127 00:04:48,173 --> 00:04:50,840 I'm just really woied about Rome. 128 00:04:50,842 --> 00:04:52,776 I'm sure it's just a stomach thing, right? 129 00:04:54,045 --> 00:04:56,123 Yeah. Yeah, yeah. 130 00:04:56,126 --> 00:04:57,781 - He'll... - Are you okay? 131 00:04:57,783 --> 00:04:59,316 Mm-hmm, he'll be fine. Just c-call me 132 00:04:59,318 --> 00:05:00,717 when you're... When you done. 133 00:05:00,719 --> 00:05:02,118 Okay, yeah. 134 00:05:02,120 --> 00:05:04,220 Okay, great. Great. 135 00:05:06,256 --> 00:05:11,193 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 136 00:05:11,196 --> 00:05:13,697 Colin, what are we gonna do about Danny? 137 00:05:13,699 --> 00:05:15,398 What's wrong with Danny? 138 00:05:15,400 --> 00:05:17,067 He just needs a little help. That's all. 139 00:05:17,069 --> 00:05:18,902 He doesn't want you to do another one of those 140 00:05:18,904 --> 00:05:21,037 elaborate lemonade stands, does he? 141 00:05:21,039 --> 00:05:24,040 The bamboo straws alone made it impossible to turn a profit. 142 00:05:24,042 --> 00:05:26,776 I cannot picture you at a lemonade stand. 143 00:05:26,778 --> 00:05:27,877 It's mortifying. 144 00:05:27,879 --> 00:05:29,079 I'm next. I'm next. 145 00:05:29,081 --> 00:05:30,347 You're next? She's next. 146 00:05:30,349 --> 00:05:31,915 Don't follow me. Stay here. 147 00:05:31,917 --> 00:05:33,717 No! I don't want you making faces at me. 148 00:05:33,719 --> 00:05:35,618 Stop. Stop. 149 00:05:35,620 --> 00:05:37,520 Where are you going? 150 00:05:37,522 --> 00:05:38,974 Cory texted me. 151 00:05:38,977 --> 00:05:40,490 He loved my set last night. 152 00:05:40,492 --> 00:05:42,592 Like, "fist bump emojis" loved. 153 00:05:42,594 --> 00:05:44,011 Of course he did 'cause you're the man. 154 00:05:44,013 --> 00:05:45,061 - I am. - Who's the man? 155 00:05:45,063 --> 00:05:46,496 - I'm the man, right? - That right. Yeah. 156 00:05:46,498 --> 00:05:48,365 I'm gonna go to the club, see if I can bump into him. 157 00:05:48,367 --> 00:05:49,566 - Get him. Do it. - I'm on! 158 00:05:49,568 --> 00:05:51,801 Whoa, what? This is it! This could be epic. 159 00:05:51,803 --> 00:05:53,436 Do yourself a favor and get to your car. 160 00:05:53,438 --> 00:05:54,838 Ha! It's show time. 161 00:05:54,840 --> 00:05:56,948 You, remember, she's kidding. 162 00:05:56,951 --> 00:05:59,230 Okay? Just a fake question... 163 00:05:59,232 --> 00:06:00,838 to get her on the show. 164 00:06:00,841 --> 00:06:02,712 Hello, Margaret. 165 00:06:02,714 --> 00:06:04,280 You're on with Dr. Stacy. 166 00:06:04,282 --> 00:06:05,885 - Margaret? - Yes, hi, Dr. Stacy. 167 00:06:05,888 --> 00:06:07,349 That's... That's coming back. 168 00:06:07,352 --> 00:06:10,553 Um, so, I have a bit of a dog issue. 169 00:06:10,556 --> 00:06:14,326 It's not that I don't like dogs. It's... 170 00:06:14,329 --> 00:06:16,258 It's just that I don't like his dog. 171 00:06:16,261 --> 00:06:18,728 - Like I said, kidding. - Um, he climbs 172 00:06:18,730 --> 00:06:21,631 - in the bed with us. Bleh. - You guys have spooned. 173 00:06:21,633 --> 00:06:24,034 - Maybe you're mad at your boyfriend, Margaret. - Ooh, "boyfriend." 174 00:06:24,036 --> 00:06:25,441 - Did you hear that? - And you're taking it out on his dog. 175 00:06:25,443 --> 00:06:27,837 Because that's what it is. That's what you call it. 176 00:06:27,839 --> 00:06:30,862 "Boyfriend," that's great. Um, first of all, 177 00:06:30,865 --> 00:06:33,052 who said anything about a boyfriend? 178 00:06:33,055 --> 00:06:34,911 How do you know that we're not just 179 00:06:34,913 --> 00:06:37,607 "the word you can't say on the radio" buddies? 180 00:06:37,610 --> 00:06:40,284 Are you asking him to give up his dog for you? 181 00:06:40,287 --> 00:06:42,352 My God, that is so glib. 182 00:06:42,354 --> 00:06:44,621 You... Okay, you do not know anything 183 00:06:44,623 --> 00:06:48,423 about me or my friend or his dog. 184 00:06:48,426 --> 00:06:51,393 What if I told you that my friend is blind? 185 00:06:51,396 --> 00:06:52,629 Blind? 186 00:06:52,631 --> 00:06:53,830 Is he? 187 00:06:54,832 --> 00:06:56,366 No. 188 00:06:56,368 --> 00:06:58,021 Okay. Well, excuse me, 189 00:06:58,024 --> 00:07:00,103 but I don't think this is why you called. 190 00:07:00,105 --> 00:07:01,905 Oh, great, okay, excellent. 191 00:07:01,907 --> 00:07:04,541 Please, tell me, why did I call? 192 00:07:04,543 --> 00:07:07,277 I'm saying this has nothing to do with the dog! 193 00:07:07,279 --> 00:07:10,246 You're afraid to fully give yourself to this relationship. 194 00:07:10,248 --> 00:07:12,749 - Ooh. - That's your professional opinion? 195 00:07:12,751 --> 00:07:15,885 You could fit that in a fortune cookie, 196 00:07:15,887 --> 00:07:18,221 okay, lady? You know, y-you're telling me 197 00:07:18,223 --> 00:07:19,522 that it's my fault that... 198 00:07:19,524 --> 00:07:22,392 That... that I have intimacy issues? 199 00:07:22,394 --> 00:07:24,627 That is... Oh, my... Do you know what you do? 200 00:07:24,629 --> 00:07:26,896 You jump to conclusions, 201 00:07:26,898 --> 00:07:30,677 and you shame people in between toilet-paper ads. 202 00:07:30,680 --> 00:07:32,245 What kind of... 203 00:07:32,248 --> 00:07:33,685 Wha... 204 00:07:33,688 --> 00:07:36,822 Uh, she cut you off at "fortune cookie." 205 00:07:36,825 --> 00:07:38,558 Oh. 206 00:07:38,561 --> 00:07:40,677 That wasn't as fun as I thought it would be. 207 00:07:40,680 --> 00:07:42,641 No? 208 00:07:42,644 --> 00:07:46,215 Maybe it's because she hit a little too close to home? 209 00:07:46,218 --> 00:07:47,584 Hm? 210 00:07:47,586 --> 00:07:50,487 - Just saying. - I'm not talking about this anymore, 211 00:07:50,489 --> 00:07:52,455 and, by the way, you... 212 00:07:53,492 --> 00:07:54,724 ...are it. 213 00:07:54,726 --> 00:07:56,259 - I'm it? - Yeah. 214 00:07:56,261 --> 00:07:57,594 Oh, you didn't think you could dare me 215 00:07:57,596 --> 00:07:59,662 and not get dared back, did you? 216 00:08:00,865 --> 00:08:02,398 A dare game? 217 00:08:02,400 --> 00:08:03,733 - Yeah. - Is that what this is? 218 00:08:03,735 --> 00:08:05,535 It is now. 219 00:08:05,537 --> 00:08:07,704 It's your turn to seize the day. 220 00:08:07,706 --> 00:08:09,873 And, uh, how exactly do I do that? 221 00:08:11,076 --> 00:08:12,775 Oh, you are going 222 00:08:12,777 --> 00:08:14,544 to check your text messages. 223 00:08:14,546 --> 00:08:15,982 And while you're at it, 224 00:08:15,985 --> 00:08:18,581 pick out a ringtone for tomorrow morning. 225 00:08:20,485 --> 00:08:22,123 You're kidding me. 226 00:08:22,126 --> 00:08:24,286 And I want a picture! 227 00:08:28,032 --> 00:08:31,327 Carter, your standing desk finally arrived. 228 00:08:31,329 --> 00:08:32,495 Well, you know what they say... 229 00:08:32,497 --> 00:08:33,997 Sitting is the new smoking. 230 00:08:33,999 --> 00:08:35,598 Are we loving it yet? 231 00:08:35,600 --> 00:08:36,966 It's a lot. 232 00:08:36,968 --> 00:08:39,326 - I believe in you. - I wish you were my father. 233 00:08:42,373 --> 00:08:43,904 Well, look what arrived. 234 00:08:43,909 --> 00:08:45,912 - Hunter. - Looks great. 235 00:08:45,915 --> 00:08:47,646 Make me an offer. 236 00:08:49,380 --> 00:08:51,581 - She busy? - Ah, she's swamped, but go on in. 237 00:08:51,583 --> 00:08:53,082 Go on in. 238 00:08:55,641 --> 00:08:56,985 Hey, I don't want to alarm you, 239 00:08:56,988 --> 00:08:59,422 but Carter said sitting's the new smoking. 240 00:08:59,424 --> 00:09:02,392 Carter's back to his old desk by Wednesday. 241 00:09:02,394 --> 00:09:03,893 You want the over or the under? 242 00:09:03,895 --> 00:09:05,685 Ooh, tough call. 243 00:09:05,688 --> 00:09:07,130 How long did he keep the core ball? 244 00:09:07,132 --> 00:09:08,357 Four business days. 245 00:09:08,360 --> 00:09:10,066 But it took him two to inflate it. 246 00:09:12,002 --> 00:09:13,269 Uh, hey, Henry called. 247 00:09:13,271 --> 00:09:15,271 He wants us both working on the City Planner case. 248 00:09:15,274 --> 00:09:16,873 Well, he could put four lawyers on it. 249 00:09:16,875 --> 00:09:19,401 - It's a losing case. - Yeah, they were overbudget, 250 00:09:19,404 --> 00:09:20,877 there's clear negligence, 251 00:09:20,879 --> 00:09:22,545 and a paper trail a mile long. 252 00:09:22,547 --> 00:09:24,099 Take a look at my motion. 253 00:09:24,102 --> 00:09:26,216 I think we can get the judge to throw it out. 254 00:09:26,218 --> 00:09:27,951 You're unbelievable. 255 00:09:27,953 --> 00:09:29,719 You know, when you win this case, 256 00:09:29,721 --> 00:09:32,055 Henry's gonna make you a partner. 257 00:09:32,057 --> 00:09:33,856 Might even buy you a standingMiesk. 258 00:09:40,156 --> 00:09:41,423 Hey, it's Rome. 259 00:09:41,426 --> 00:09:43,860 I'm sorry to bother you, but, uh, 260 00:09:43,863 --> 00:09:45,362 I'm in a lot of pain. 261 00:09:45,365 --> 00:09:46,731 What's going on? 262 00:09:46,734 --> 00:09:47,937 No, no, not that kind of pain. 263 00:09:47,939 --> 00:09:50,306 Physical pain. Physical pain. 264 00:09:50,308 --> 00:09:53,309 It's kind of all over, but mostly in my stomach. 265 00:09:53,311 --> 00:09:55,645 You think the meds might be causing it? 266 00:09:55,647 --> 00:09:58,314 Uh, th... that's highly unlikely. 267 00:09:58,316 --> 00:09:59,849 Anti-depressants aren't really linked 268 00:09:59,851 --> 00:10:01,351 to any kind of... 269 00:10:01,353 --> 00:10:03,219 Oh... 270 00:10:04,322 --> 00:10:05,688 Oh! God! 271 00:10:05,691 --> 00:10:07,523 Rome. Rome? 272 00:10:07,525 --> 00:10:09,392 Rome! 273 00:10:09,394 --> 00:10:10,827 - What's happening? - Hello? 274 00:10:10,829 --> 00:10:12,128 Rome, what... what's going on? 275 00:10:12,130 --> 00:10:13,997 Rome! Hello? 276 00:10:13,999 --> 00:10:16,165 Hello? H-Hello? 277 00:10:16,167 --> 00:10:18,001 Who's this? Hello? 278 00:10:18,003 --> 00:10:19,936 Who is this? Ma... 279 00:10:19,938 --> 00:10:21,104 Maggie? 280 00:10:21,106 --> 00:10:23,431 Hel-Hello? 281 00:10:23,434 --> 00:10:25,908 Yeah, Gina, Gina, what's going on over there? 282 00:10:25,910 --> 00:10:28,075 I don't... I don't know. Something is wrong with Rome. 283 00:10:28,078 --> 00:10:29,713 I d... I don't... I don't know what to do. 284 00:10:29,715 --> 00:10:31,381 - It's really bad. - Gina, listen to me. 285 00:10:31,384 --> 00:10:32,852 You need to take him to Boston General. 286 00:10:32,854 --> 00:10:35,350 - I'll meet you there, all right? - Okay, okay. 287 00:10:35,353 --> 00:10:37,173 Baby, we got to go. 288 00:10:40,554 --> 00:10:42,121 Hey, kid. 289 00:10:42,124 --> 00:10:43,441 Yes. 290 00:10:43,443 --> 00:10:45,677 How about some lemonade, huh? 291 00:10:45,679 --> 00:10:47,466 Forget about the sign. It's... It's free. 292 00:10:49,315 --> 00:10:50,582 Forget about the lemonade. 293 00:10:50,584 --> 00:10:53,284 All I need is a picture for my non-girlfriend. 294 00:10:53,286 --> 00:10:54,986 Here, will you just take... take one? 295 00:10:54,988 --> 00:10:56,955 Oh, come on. What, that sounded weird? 296 00:10:56,957 --> 00:10:58,389 I'm s... Come back. 297 00:10:58,391 --> 00:11:00,358 Kid, don't go. 298 00:11:00,360 --> 00:11:02,627 Oh, God. 299 00:11:03,930 --> 00:11:05,230 Oh, hello, Margaret. 300 00:11:05,232 --> 00:11:07,732 Look, I don't have a good picture yet, all right? 301 00:11:07,734 --> 00:11:08,900 A selfie's not gonna capture 302 00:11:08,902 --> 00:11:11,002 the insanity of what I'm dealing with here. 303 00:11:15,374 --> 00:11:16,975 Okay, I'll be right there. 304 00:11:22,802 --> 00:11:24,102 Allergies? 305 00:11:24,105 --> 00:11:27,050 No. Yes. Uh, Penicillin. 306 00:11:27,053 --> 00:11:28,614 Any recent hospitalizations? 307 00:11:28,617 --> 00:11:29,821 No. 308 00:11:29,823 --> 00:11:31,856 Medications? 309 00:11:33,626 --> 00:11:36,194 He's on anti-depressants. 310 00:11:36,196 --> 00:11:38,696 Who prescribed them again? 311 00:11:38,698 --> 00:11:40,067 Dr. Heller. 312 00:11:40,070 --> 00:11:41,932 Um, Sertraline. 313 00:11:41,935 --> 00:11:43,601 Two times a day. 314 00:11:45,437 --> 00:11:47,772 He tried to take his own life. 315 00:11:47,774 --> 00:11:49,240 A while ago, I mean. 316 00:11:50,486 --> 00:11:52,842 Have you taken anything recently that might have caused... 317 00:11:52,845 --> 00:11:55,512 No, no. 318 00:11:55,515 --> 00:11:58,249 Have you still been having these feelings? 319 00:12:01,320 --> 00:12:04,369 Excuse me, ma'am, could I speak to him alone? 320 00:12:04,372 --> 00:12:05,990 But he's my... 321 00:12:10,195 --> 00:12:11,663 Okay. 322 00:12:24,010 --> 00:12:25,443 Regina. Hey. 323 00:12:25,445 --> 00:12:26,644 - Hi. - Hi. 324 00:12:26,646 --> 00:12:29,380 - Where is he? - He's in... in there, I think. 325 00:12:29,382 --> 00:12:31,333 They, uh, asked me to leave. 326 00:12:31,336 --> 00:12:33,851 Hey, I'm sure they're... They're taking good care of him, 327 00:12:33,853 --> 00:12:35,887 You know, that's standard. They're just... 328 00:12:35,889 --> 00:12:38,389 trying to make sure that the patient can speak openly. 329 00:12:38,391 --> 00:12:39,957 Rome tried to kill himself. 330 00:12:41,559 --> 00:12:43,960 Is that... why he's here? 331 00:12:43,963 --> 00:12:45,096 No, before. 332 00:12:46,332 --> 00:12:47,999 I see. 333 00:12:48,001 --> 00:12:50,935 I'm so sorry, Gina. 334 00:12:50,937 --> 00:12:52,927 - Excuse me, Mrs. Howard. - Yeah. 335 00:12:52,930 --> 00:12:55,306 The doctor would like to order activated charcoal, 336 00:12:55,308 --> 00:12:56,490 and we're hoping... - - I'm sorry. 337 00:12:56,492 --> 00:12:57,881 It can absorb drugs in the gut. 338 00:12:57,884 --> 00:12:59,751 We typically don't pump your stomach anymore. 339 00:12:59,754 --> 00:13:01,662 - Oh, my God. - Do you think that he took something? 340 00:13:01,664 --> 00:13:03,798 He insists he didn't, but he's in a lot of pain, 341 00:13:03,801 --> 00:13:05,116 and his history suggests 342 00:13:05,118 --> 00:13:06,918 we should err on the side of caution. 343 00:13:06,920 --> 00:13:08,519 He's refusing right now. 344 00:13:08,521 --> 00:13:09,687 You're his wife, 345 00:13:09,689 --> 00:13:11,567 and we'd like your permission to be able to... 346 00:13:11,570 --> 00:13:13,303 What... What... What... Mine, why? 347 00:13:13,306 --> 00:13:14,658 It's Massachusetts state law. 348 00:13:14,661 --> 00:13:16,419 If there's a suspicion of overdose 349 00:13:16,422 --> 00:13:18,928 - and he's a danger to himself... - Can you say with certainty 350 00:13:18,931 --> 00:13:20,786 he didn't ingest anything dangerous? 351 00:13:20,789 --> 00:13:23,490 I-I don't know. 352 00:13:23,493 --> 00:13:25,493 I only found out last night that he tried... 353 00:13:25,496 --> 00:13:27,629 ...to ki... 354 00:13:27,632 --> 00:13:28,903 Um... 355 00:13:28,906 --> 00:13:30,406 He was in the bathroom this morning. 356 00:13:30,409 --> 00:13:32,976 He doubled over in pain, so... 357 00:13:32,979 --> 00:13:34,059 uh... 358 00:13:35,948 --> 00:13:37,817 Just do what you have to do, okay? 359 00:13:39,118 --> 00:13:41,419 Please help him. Okay? 360 00:13:42,588 --> 00:13:44,722 It's okay. Yeah. 361 00:13:47,694 --> 00:13:49,260 - Hello? - Eddie, hey, man. 362 00:13:49,262 --> 00:13:51,195 - It's Cory. - Hey, Cory, yeah, 363 00:13:51,197 --> 00:13:52,583 I got your fist bumps. 364 00:13:52,586 --> 00:13:54,699 Uh, sorry, I was gonna stop by, but something came up. 365 00:13:54,701 --> 00:13:55,848 Oh, it's cool. It's cool. 366 00:13:55,851 --> 00:13:57,468 Hey, it was really nice seeing you up there again. 367 00:13:57,470 --> 00:13:58,903 Yeah, it was great being up there. 368 00:13:58,905 --> 00:14:01,406 - Listen, that first song, you write that? - Yeah, uh, 369 00:14:01,408 --> 00:14:03,875 writing was unexpected, 370 00:14:03,877 --> 00:14:06,377 so I called it "Unexpected." 371 00:14:06,379 --> 00:14:08,746 I was just thinking your song, 372 00:14:08,748 --> 00:14:10,214 it could be huge, man. 373 00:14:10,216 --> 00:14:11,649 I just keep hearing, uh, 374 00:14:11,651 --> 00:14:13,651 KC's voice singing that bridge. 375 00:14:16,789 --> 00:14:18,022 KC? 376 00:14:18,024 --> 00:14:20,625 Yeah, he wants to record it. 377 00:14:20,627 --> 00:14:22,593 Wow. Uh... 378 00:14:22,595 --> 00:14:25,096 This could be big for you, man. 379 00:14:25,098 --> 00:14:26,388 Yeah, but... 380 00:14:26,391 --> 00:14:27,895 Cory, this is my song. 381 00:14:27,898 --> 00:14:29,531 - I wrote it. - Exactly. 382 00:14:29,534 --> 00:14:31,035 You could make a lot of money selling songs. 383 00:14:31,037 --> 00:14:33,438 KC is on the verge. 384 00:14:33,440 --> 00:14:35,840 Okay, here's the deal. 385 00:14:35,842 --> 00:14:37,356 I don't know how, but... 386 00:14:37,359 --> 00:14:41,494 I got up on that stage last night, and I had a blast. 387 00:14:41,497 --> 00:14:43,781 You can tell KC he can write his own song. 388 00:14:43,783 --> 00:14:46,064 I got more important things to worry about right now. 389 00:14:48,430 --> 00:14:50,053 My God, this is disgusting. 390 00:14:50,056 --> 00:14:51,389 I can't drink any more of this. 391 00:14:51,391 --> 00:14:53,424 I am telling you, it looks and tastel like driveway. 392 00:14:53,426 --> 00:14:54,625 I'm sorry, dude. You're drinking it. 393 00:14:54,627 --> 00:14:56,327 - Let's go. - No, I'm begging you. 394 00:14:56,329 --> 00:14:57,662 Seriously, I'm literally begging you. 395 00:14:57,664 --> 00:14:58,796 Just dump it in the toilet. 396 00:14:58,798 --> 00:15:00,388 You're not the boss of you anymore. 397 00:15:00,391 --> 00:15:02,558 - Says who? - According to this chart, 398 00:15:02,561 --> 00:15:04,501 Regina. 399 00:15:04,504 --> 00:15:06,637 Hey. Guys, what's going on? 400 00:15:06,639 --> 00:15:08,673 Tell me. What is that? 401 00:15:08,675 --> 00:15:10,975 - What is that? Is that charcoal? - Room-temp lava. 402 00:15:10,977 --> 00:15:12,977 I knew a guy... Sax player. 403 00:15:12,979 --> 00:15:14,979 Took so much molly once, he... 404 00:15:14,981 --> 00:15:17,148 Whoa, no. Dude, did you do something stupid? 405 00:15:17,150 --> 00:15:19,050 - Dude, did he... - No, no, man, no. This is ridiculous. 406 00:15:19,052 --> 00:15:20,728 I can't believe Gina's making me do that. 407 00:15:20,731 --> 00:15:21,953 Really? I can. 408 00:15:21,955 --> 00:15:23,654 You tried to kill yourself, dude. 409 00:15:23,656 --> 00:15:26,157 Maybe if you'd told her that before she found your note, 410 00:15:26,159 --> 00:15:27,959 she'd be more inclined to believe you when you say things 411 00:15:27,961 --> 00:15:30,094 and not in the waiting room, scared out of her mind. 412 00:15:30,096 --> 00:15:31,929 So, bottom's up. 413 00:15:31,931 --> 00:15:34,799 Rome, I swear, I will pin you down like I pin Colin down 414 00:15:34,801 --> 00:15:36,267 to give him his doggy arthritis... 415 00:15:36,269 --> 00:15:37,468 Ooh... 416 00:15:37,470 --> 00:15:38,809 God. 417 00:15:38,812 --> 00:15:40,144 What is wrong with him, anyway? 418 00:15:40,147 --> 00:15:41,806 I don't know. Just, like, some kind of, 419 00:15:41,808 --> 00:15:44,509 - like, stomach pain, man. - It's a kidney stone, okay? 420 00:15:44,511 --> 00:15:46,077 I'm telling you. I've had one myself. 421 00:15:46,079 --> 00:15:48,045 It's the worst pain I've had in my life, 422 00:15:48,047 --> 00:15:50,147 but too bad. Doctor's orders. 423 00:15:50,149 --> 00:15:52,116 - Drink up. - I hate the both of you. 424 00:15:52,118 --> 00:15:53,484 - Just do it. - I really do. 425 00:15:53,486 --> 00:15:55,520 - I hate you both. - Imagine it's chocolate milk. 426 00:15:55,522 --> 00:15:56,888 You... You pretend it's chocolate milk. 427 00:15:56,890 --> 00:15:59,018 - Here, take it. - You pretend you're not a big, bald baby. 428 00:15:59,020 --> 00:16:01,125 How about that? 429 00:16:01,127 --> 00:16:03,928 - Who's our big boy? Yeah. - Attaboy. 430 00:16:03,930 --> 00:16:05,263 Okay, finished it. 431 00:16:05,265 --> 00:16:07,164 Ah! See anything? Huh? 432 00:16:07,166 --> 00:16:08,966 - You happy? - I'm happy. 433 00:16:08,968 --> 00:16:10,568 He's gonna be okay. 434 00:16:10,570 --> 00:16:12,203 - Right? - Yeah. 435 00:16:15,674 --> 00:16:18,175 Regina, I've been talking to him. 436 00:16:18,177 --> 00:16:21,646 Not as a therapist because if I was his therapist, 437 00:16:21,648 --> 00:16:24,582 I couldn't be telling you this, but as a friend. 438 00:16:24,584 --> 00:16:26,117 He came to me after Jon's funeral, 439 00:16:26,119 --> 00:16:28,553 and I couldn't turn him away. 440 00:16:28,555 --> 00:16:30,588 Wait. 441 00:16:30,590 --> 00:16:32,623 Talking to him about what? 442 00:16:32,625 --> 00:16:33,991 About everything. 443 00:16:36,595 --> 00:16:37,929 Uh... 444 00:16:37,931 --> 00:16:40,264 I'm the one that referred him to Dr. Heller. 445 00:16:40,266 --> 00:16:41,966 He's been trying so hard to get better, 446 00:16:41,968 --> 00:16:44,569 and I have been holding my breath waiting for you to know 447 00:16:44,571 --> 00:16:47,872 because as much as I hope I've been helping him, 448 00:16:47,874 --> 00:16:50,675 I know that the person he really needs to talk to is you. 449 00:16:52,544 --> 00:16:54,345 I'm so sorry, Gina. 450 00:16:54,347 --> 00:16:56,347 Look, I understand if you're angry. 451 00:16:56,349 --> 00:16:59,116 The thing is, I don't have time to be angry 452 00:16:59,118 --> 00:17:01,285 because I need to use all of my energy 453 00:17:01,287 --> 00:17:03,921 to make sure that my husband is gonna be okay. 454 00:17:12,064 --> 00:17:14,368 It's just an amazing... 455 00:17:14,371 --> 00:17:16,820 ...noodle place, dude. I've been there twice. 456 00:17:16,823 --> 00:17:18,122 I've done takeout so many times 457 00:17:18,124 --> 00:17:20,224 I know the delivery guy's name is Mako. 458 00:17:20,226 --> 00:17:22,760 - Why are you telling me this? - I am trying to distract you. 459 00:17:22,762 --> 00:17:25,162 - It ain't working. - Well, that's on you. 460 00:17:25,164 --> 00:17:26,998 Oh, God. Did Eddie go to find Gina? 461 00:17:27,000 --> 00:17:28,332 Yeah. 462 00:17:28,334 --> 00:17:29,767 I need to talk to her, man. 463 00:17:29,769 --> 00:17:33,304 How could he tell Maggie and not his own wife? 464 00:17:33,306 --> 00:17:35,339 What does that say about us? 465 00:17:35,341 --> 00:17:37,642 Jon didn't talk to me at all. 466 00:17:37,644 --> 00:17:40,278 You're asking the wrong person. 467 00:17:42,781 --> 00:17:44,448 He drank it all. 468 00:17:44,450 --> 00:17:46,150 Seems okay. 469 00:17:46,152 --> 00:17:47,952 Said he wanted to talk to you. 470 00:17:47,954 --> 00:17:50,288 Okay. 471 00:17:50,290 --> 00:17:51,353 You should go. 472 00:17:51,356 --> 00:17:52,723 What's more important than this? 473 00:17:52,725 --> 00:17:54,358 Your ultrasound. 474 00:17:54,360 --> 00:17:55,626 Go. 475 00:17:55,628 --> 00:17:56,727 Thanks, Eddie. 476 00:18:03,068 --> 00:18:04,769 She's right. 477 00:18:04,771 --> 00:18:06,771 These screenings are important. You should go. 478 00:18:09,074 --> 00:18:10,341 I'll take you. 479 00:18:17,685 --> 00:18:19,326 It's not just in my stomach, you know? 480 00:18:19,329 --> 00:18:21,986 It's... It's like all over. 481 00:18:21,988 --> 00:18:24,055 I'm telling you, it is a kidney stone. 482 00:18:25,056 --> 00:18:27,223 Or you're pregnant and the baby's breech. 483 00:18:29,295 --> 00:18:31,362 Don't make me laugh, please. 484 00:18:31,364 --> 00:18:34,098 Ah! 485 00:18:34,100 --> 00:18:37,335 I was beginning to feel better about everything, you know? 486 00:18:37,337 --> 00:18:39,270 Not great, 487 00:18:39,272 --> 00:18:40,938 but better. 488 00:18:40,940 --> 00:18:42,243 I promise you 489 00:18:42,246 --> 00:18:43,841 I didn't need to drink that charcoal. 490 00:18:43,843 --> 00:18:46,143 - I just did that for Gina. - I know. 491 00:18:47,679 --> 00:18:49,947 I don't want to die. 492 00:18:56,356 --> 00:18:58,289 Okay, I'm gonna leave you guys to it. 493 00:19:01,460 --> 00:19:02,793 You look uncomfortable. 494 00:19:05,931 --> 00:19:08,899 I wonder why. 495 00:19:08,901 --> 00:19:10,334 You should leave. 496 00:19:10,336 --> 00:19:12,169 I don't think you should be here. 497 00:19:12,171 --> 00:19:13,437 This... 498 00:19:13,439 --> 00:19:15,272 This can't be our baby. 499 00:19:15,274 --> 00:19:16,741 Delilah, 500 00:19:16,743 --> 00:19:20,001 if you and I at least can't be honest about this... 501 00:19:20,879 --> 00:19:23,781 ...I think that I will go crazy. 502 00:19:25,218 --> 00:19:26,450 Delilah. Hi. 503 00:19:26,452 --> 00:19:28,019 I'm Dr. Mathers. 504 00:19:28,021 --> 00:19:29,954 Dr. Cohen was called out for a delivery today, 505 00:19:29,956 --> 00:19:31,222 so I'll be seeing you. 506 00:19:31,224 --> 00:19:33,257 Okay. 507 00:19:39,133 --> 00:19:41,498 Number seven! Pho! 508 00:19:41,501 --> 00:19:43,134 What I can't believe is that 509 00:19:43,136 --> 00:19:46,103 we were keeping the same secret wabout the same pern 510 00:19:46,105 --> 00:19:47,938 while we were having sex twice a day. 511 00:19:47,940 --> 00:19:49,874 I don't think that Dr. Stacy 512 00:19:49,876 --> 00:19:51,108 would be very happy with me. 513 00:19:51,110 --> 00:19:53,177 Oh, are you kidding, Margaret? 514 00:19:54,513 --> 00:19:57,114 Talking to Rome... Far more professional 515 00:19:57,116 --> 00:19:59,183 than anything that charlatan does all day. 516 00:19:59,185 --> 00:20:00,556 I mean... 517 00:20:00,559 --> 00:20:03,020 admitting that you're crazy about your non-boyfriend, 518 00:20:03,022 --> 00:20:04,321 I could have told you that one. 519 00:20:04,323 --> 00:20:06,257 The only thing I am crazy about 520 00:20:06,259 --> 00:20:08,059 - is this ramen. - It's insane. 521 00:20:08,061 --> 00:20:09,275 - Ah! - It's insane. 522 00:20:09,278 --> 00:20:11,328 - God! - These are the best noodles I've ever slurped 523 00:20:11,330 --> 00:20:12,563 in my fricking life. 524 00:20:16,268 --> 00:20:17,401 Yes? 525 00:20:18,604 --> 00:20:20,938 You were right. They just did an ultrasound. 526 00:20:20,940 --> 00:20:23,140 - It is a kidney stone. - I knew it. I mean, 527 00:20:23,142 --> 00:20:25,743 I'm not board certified or anything, but I knew it. 528 00:20:27,046 --> 00:20:28,646 - Is that him? - Y-Yeah. 529 00:20:28,648 --> 00:20:30,781 He's just trying to pee it out. 530 00:20:30,783 --> 00:20:33,484 Well, I'm with Maggie, and I will tell her everything. 531 00:20:33,486 --> 00:20:34,787 Oh, she probably already knows. 532 00:20:34,790 --> 00:20:37,054 Oh, God! 533 00:20:37,056 --> 00:20:38,756 Tell her... it's okay. 534 00:20:38,758 --> 00:20:40,191 I'm... I'm not mad at her. 535 00:20:40,193 --> 00:20:41,425 What? What's going on? 536 00:20:41,427 --> 00:20:42,827 It's a stone. 537 00:20:42,829 --> 00:20:44,395 And she's not mad at you. 538 00:20:44,397 --> 00:20:45,696 So, it's all good. 539 00:20:45,698 --> 00:20:47,531 Babe. Babe, who is it? 540 00:20:47,533 --> 00:20:50,201 - Your therapist. - Dr. Heller? 541 00:20:50,203 --> 00:20:52,403 Nope. The one that's my friend. 542 00:20:52,405 --> 00:20:54,538 I know I handled it in the worst way possible, 543 00:20:54,540 --> 00:20:56,103 but we were just talking. 544 00:20:56,106 --> 00:20:57,541 Now they're just talking to each other. 545 00:20:57,543 --> 00:21:00,236 It's not that you were talking to her. 546 00:21:00,239 --> 00:21:02,079 It's that you weren't talking to me. 547 00:21:02,081 --> 00:21:04,900 I know, but... 548 00:21:04,903 --> 00:21:06,249 Gina, if I'd have told it to you, 549 00:21:06,252 --> 00:21:08,085 it would have made it too real. 550 00:21:10,256 --> 00:21:12,289 Oh, God! 551 00:21:12,291 --> 00:21:13,657 - Oh, my. - Yeah. 552 00:21:13,659 --> 00:21:15,696 Oh, God! 553 00:21:15,699 --> 00:21:18,186 Well, it sounds like he's making some real progress over there. 554 00:21:18,189 --> 00:21:19,630 Yeah. His best day ever. 555 00:21:19,632 --> 00:21:21,398 Ooh-hoo-hoo! 556 00:21:22,367 --> 00:21:23,667 Rome? 557 00:21:25,203 --> 00:21:26,270 Rome? 558 00:21:26,272 --> 00:21:29,006 I think he just passed it. I have to go. 559 00:21:29,008 --> 00:21:30,741 Do you need me to come in? 560 00:21:30,743 --> 00:21:32,510 Hey. 561 00:21:32,512 --> 00:21:33,811 It came out. 562 00:21:33,813 --> 00:21:35,012 You want to see it? It's so small. 563 00:21:35,014 --> 00:21:37,115 How could something so small cause so much pain? 564 00:21:37,118 --> 00:21:38,883 Don't ush it. They want you to save it. 565 00:21:38,885 --> 00:21:41,218 Are you crazy? That thing's going straight to the harbor. 566 00:21:41,220 --> 00:21:43,120 I don't want to see that thing again. 567 00:21:48,027 --> 00:21:49,994 I so sorry, babe. 568 00:21:54,534 --> 00:21:56,801 I am sorry for everything, Gina. 569 00:21:57,869 --> 00:21:59,470 I know. 570 00:22:02,707 --> 00:22:04,008 They're gonna be okay. 571 00:22:05,377 --> 00:22:07,478 It's gonna take a little time. 572 00:22:07,480 --> 00:22:08,846 Mm-hmm. 573 00:22:08,848 --> 00:22:10,014 You're it, by the way. 574 00:22:10,016 --> 00:22:11,506 What? No. 575 00:22:11,509 --> 00:22:13,042 I didn't see a pic. 576 00:22:13,885 --> 00:22:15,052 No, no, no. No pics. 577 00:22:15,054 --> 00:22:16,520 Look, I did it. 578 00:22:16,522 --> 00:22:18,589 You know I did it. It was weird. 579 00:22:18,591 --> 00:22:20,424 No! A picture... That was the deal. 580 00:22:20,426 --> 00:22:23,194 And if there is anything that you and I know about, 581 00:22:23,196 --> 00:22:24,829 it's a deal. 582 00:22:24,831 --> 00:22:26,997 I'm not doing another lemonade stand. 583 00:22:26,999 --> 00:22:28,232 Number 7! 584 00:22:28,234 --> 00:22:29,633 You called into the radio, 585 00:22:29,635 --> 00:22:31,475 I scared a small child. We're square. 586 00:22:31,478 --> 00:22:33,003 Number 24! 587 00:22:33,005 --> 00:22:34,672 Ugh, enough with the microphone. 588 00:22:34,674 --> 00:22:36,240 Number 24! 589 00:22:36,242 --> 00:22:37,696 I have a good idea. 590 00:22:38,909 --> 00:22:41,544 I dare you to go steal her mic 591 00:22:41,547 --> 00:22:44,181 and sing "I'm Still Standing." 592 00:22:44,183 --> 00:22:45,683 Your version, 593 00:22:45,685 --> 00:22:47,318 wrong lyrics and all. 594 00:22:47,320 --> 00:22:49,687 Go on, Rocket Man. What are you waiting for? 595 00:22:49,689 --> 00:22:52,487 Hey, I don't have that much time left, remember? 596 00:22:52,490 --> 00:22:53,522 Number 27! 597 00:22:53,525 --> 00:22:55,492 What are you so afraid of? 598 00:22:55,494 --> 00:22:57,161 Perhaps you've forgotten... 599 00:22:57,163 --> 00:22:59,463 I'm only scared of heights and public bathrooms. 600 00:23:01,701 --> 00:23:03,534 Oh, get up, 'cause you're coming with me. 601 00:23:03,536 --> 00:23:04,602 - No, I'm not. - Oh, no, 602 00:23:04,604 --> 00:23:05,703 this is a duet 603 00:23:05,705 --> 00:23:08,172 because I dare you to sing backup. 604 00:23:08,174 --> 00:23:11,008 Come on. That's right. We're in this together. 605 00:23:11,010 --> 00:23:12,643 Uh, pardon me. 606 00:23:12,645 --> 00:23:15,579 - I, uh... I ordered the microphone. - Excuse me? 607 00:23:15,581 --> 00:23:17,351 Don't you know the customer is always right? 608 00:23:17,354 --> 00:23:21,685 Hello, patrons of Win's Dumpling Palace. 609 00:23:21,687 --> 00:23:22,853 This one here goes out 610 00:23:22,855 --> 00:23:24,588 to everybody who wants to be loved, 611 00:23:24,590 --> 00:23:27,057 even if you don't know how. 612 00:23:30,362 --> 00:23:32,863 ♪ You could never know what it's like ♪ 613 00:23:32,865 --> 00:23:35,299 ♪ You're cold like antifreeze, just like ice ♪ 614 00:23:35,301 --> 00:23:37,968 ♪ You got a cold, lonely light that shines from you ♪ 615 00:23:37,970 --> 00:23:39,403 ♪ You'll wind up like the wreck ♪ 616 00:23:39,405 --> 00:23:42,573 ♪ You hide behind that mask you use ♪ 617 00:23:44,676 --> 00:23:47,011 ♪ And did you think this fool could never win ♪ 618 00:23:47,013 --> 00:23:49,480 ♪ Well, look at me, I'm coming back again ♪ 619 00:23:49,482 --> 00:23:52,116 ♪ I got a taste of love in a simple way ♪ 620 00:23:52,118 --> 00:23:54,685 ♪ And if you need to know while I'm still standing ♪ 621 00:23:54,687 --> 00:23:56,820 ♪ You just fade away ♪ 622 00:23:56,822 --> 00:23:58,055 ♪ Don't you know ♪ 623 00:23:58,057 --> 00:24:00,090 ♪ I'm still standing ♪ 624 00:24:00,092 --> 00:24:02,660 ♪ Better than I ever did ♪ 625 00:24:02,662 --> 00:24:05,162 ♪ Looking like a true survivor ♪ 626 00:24:05,164 --> 00:24:08,432 ♪ Feeling like a little kid ♪ 627 00:24:08,434 --> 00:24:10,534 ♪ I'm still standing ♪ 628 00:24:10,536 --> 00:24:13,070 ♪ After all this time ♪ 629 00:24:13,072 --> 00:24:15,506 ♪ Picking up the pieces of my life ♪ 630 00:24:15,508 --> 00:24:18,062 ♪ Without you on my mind ♪ 631 00:24:18,065 --> 00:24:20,644 I can't believe that little guy is in there. 632 00:24:20,646 --> 00:24:22,313 Hm, or girl. 633 00:24:22,315 --> 00:24:23,580 Do you want to know? 634 00:24:23,582 --> 00:24:25,683 No. 635 00:24:25,685 --> 00:24:28,315 It's too early to say anyway. 636 00:24:28,318 --> 00:24:30,651 That's your baby. 637 00:24:30,654 --> 00:24:32,588 Oh, my God... 638 00:24:32,591 --> 00:24:35,125 Oh, my God. 639 00:24:35,127 --> 00:24:36,560 It's moving. 640 00:24:36,562 --> 00:24:38,896 That's the idea. 641 00:24:38,898 --> 00:24:42,066 Look at you go. 642 00:24:42,068 --> 00:24:43,901 ♪ I'm still standing ♪ 643 00:24:43,903 --> 00:24:46,737 ♪ Better than I ever did ♪ 644 00:24:46,739 --> 00:24:49,306 ♪ Looking like a true survivor ♪ 645 00:24:49,308 --> 00:24:52,676 ♪ Feeling like a little kid ♪ 646 00:24:52,678 --> 00:24:54,812 ♪ I'm still standing ♪ 647 00:24:54,814 --> 00:24:57,448 ♪ After all this time 648 00:24:57,450 --> 00:24:59,650 ♪ Picking up the pieces of my life ♪ 649 00:24:59,652 --> 00:25:02,252 ♪ Without you on my mind ♪ 650 00:25:02,254 --> 00:25:04,855 ♪ I'm still standing ♪ 651 00:25:04,857 --> 00:25:07,758 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 652 00:25:07,760 --> 00:25:10,461 ♪ I'm still standing ♪ 653 00:25:10,463 --> 00:25:13,497 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 654 00:25:13,499 --> 00:25:15,632 ♪ I'm still standing ♪ 655 00:25:15,634 --> 00:25:18,736 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 656 00:25:18,738 --> 00:25:21,071 ♪ I'm still standing ♪ 657 00:25:21,073 --> 00:25:22,906 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 658 00:25:40,292 --> 00:25:42,559 That little flutter is the heartbeat. 659 00:25:42,561 --> 00:25:45,596 It looks like a butterfly. 660 00:25:45,598 --> 00:25:48,298 Would you like to hear it? 661 00:25:48,300 --> 00:25:50,768 The heartbeat? 662 00:25:50,770 --> 00:25:52,469 Can we? 663 00:25:52,471 --> 00:25:53,971 We can arrange that. 664 00:26:03,549 --> 00:26:06,050 Heartbeat's perfectly normal. 665 00:26:09,488 --> 00:26:10,654 I'm sorry. 666 00:26:13,124 --> 00:26:14,691 I need a minute. 667 00:26:17,263 --> 00:26:19,009 Dads are always emotional. 668 00:26:26,372 --> 00:26:28,197 - That's a winner. - Yeah. 669 00:26:28,200 --> 00:26:30,033 - Thank you. - Take care, guys. 670 00:26:30,036 --> 00:26:31,509 All right, well, 671 00:26:31,512 --> 00:26:33,322 technically, now you're it. 672 00:26:33,324 --> 00:26:35,357 Stop. Can we just enjoy our 15 minutes, please? 673 00:26:35,359 --> 00:26:37,492 All right, we were fierce. I'll give you that. 674 00:26:39,697 --> 00:26:41,363 Whoa, what is that? 675 00:26:41,365 --> 00:26:43,884 - Oh, it's a bruise. - Did I do that? 676 00:26:43,887 --> 00:26:46,034 - I know I can get a little rowdy... - Oh, no, no, no. 677 00:26:46,036 --> 00:26:48,076 It was just... uh... It's been there for a few days. 678 00:26:49,672 --> 00:26:51,791 I'm gonna bruise more easily. 679 00:26:51,794 --> 00:26:53,875 It's, you know,... The disease messes with your blood. 680 00:26:53,877 --> 00:26:56,345 I know what it does. 681 00:26:56,347 --> 00:26:58,313 - This is really happening, isn't it? - Hey, 682 00:26:58,315 --> 00:26:59,915 Gary, I feel fine. 683 00:26:59,917 --> 00:27:02,084 - Okay. - Come on. Don't go soft o me. 684 00:27:02,086 --> 00:27:03,352 We have a deal. 685 00:27:04,759 --> 00:27:06,555 You know, I dare you to show the world... 686 00:27:06,557 --> 00:27:07,756 I don't feel like it. 687 00:27:07,758 --> 00:27:10,492 I dare you 688 00:27:10,494 --> 00:27:13,795 to show the world that you are not afraid... 689 00:27:13,797 --> 00:27:14,963 of anything. 690 00:27:17,100 --> 00:27:18,667 How do I do that? 691 00:27:18,669 --> 00:27:21,637 I don't know. 692 00:27:21,639 --> 00:27:23,205 You're gonna have to figure that out. 693 00:27:28,277 --> 00:27:29,877 Cute kid. 694 00:27:29,880 --> 00:27:32,414 Could definitely use some arms and legs, 695 00:27:32,416 --> 00:27:34,916 but give him some time. 696 00:27:34,918 --> 00:27:36,084 I'm so sorry, Eddie. 697 00:27:36,086 --> 00:27:37,352 - May-Maybe... - Don't be. 698 00:27:39,088 --> 00:27:41,623 This is amazing. 699 00:27:41,625 --> 00:27:44,059 And I just want what's best for you. 700 00:27:44,061 --> 00:27:45,560 Pretending you're not the father, 701 00:27:45,562 --> 00:27:46,895 I know it's unbearable. 702 00:27:46,897 --> 00:27:50,065 It's got to be the hardest thing I've ever done in my life. 703 00:27:52,802 --> 00:27:55,771 But sometimes you don't get to do... 704 00:27:55,773 --> 00:27:58,340 the fun thing, the thing that makes you happy. 705 00:28:00,119 --> 00:28:01,743 You have to do the right thing. 706 00:28:05,882 --> 00:28:08,684 I'm gonna say this, 707 00:28:08,686 --> 00:28:10,285 and I'll never say it again. 708 00:28:12,155 --> 00:28:15,991 Whatever we did, whatever happened... 709 00:28:18,669 --> 00:28:20,670 ...we also created a life. 710 00:28:28,338 --> 00:28:30,639 - I want to snuggle... - I want to marry... 711 00:28:30,641 --> 00:28:32,574 Look at... 712 00:28:32,576 --> 00:28:35,510 Hey. 713 00:28:35,512 --> 00:28:36,778 Eddie! 714 00:28:38,668 --> 00:28:40,478 You want a beer? 715 00:28:40,481 --> 00:28:41,947 Oh, that's right. 716 00:28:41,950 --> 00:28:44,197 You don't drink. He doesn't drink. 717 00:28:44,200 --> 00:28:46,187 So, you gonna sell me that song or what, man? 718 00:28:46,190 --> 00:28:48,457 'Cause it's a pretty good song. 719 00:28:48,459 --> 00:28:50,494 - Yeah, I am. - You are? 720 00:28:50,497 --> 00:28:52,058 You're lucky. 721 00:28:52,061 --> 00:28:54,549 You caught me on the exact right day. 722 00:28:54,552 --> 00:28:55,997 Great, 'cause I want to screw with it 723 00:28:55,999 --> 00:28:57,099 just a little bit. I mean, 724 00:28:57,101 --> 00:28:58,533 I think the bridge definitely needs 725 00:28:58,535 --> 00:29:00,802 a little somethin' somethin', right? 726 00:29:00,804 --> 00:29:03,705 - Yeah. Do whatever you want. - My man. 727 00:29:03,707 --> 00:29:06,074 - Yeah. - Hey, thank you. Seriously, bro. 728 00:29:06,076 --> 00:29:07,642 - Yeah. - Thank you. 729 00:29:07,644 --> 00:29:08,671 Hey. 730 00:29:08,674 --> 00:29:10,345 Yeah, listen... 731 00:29:10,347 --> 00:29:12,681 You know what? You might make it big one day. 732 00:29:13,950 --> 00:29:17,252 But I suggest you put down that bottle. 733 00:29:17,254 --> 00:29:20,255 Because you don't want to end up like me... 734 00:29:20,257 --> 00:29:24,159 Forced to sell a great song to... 735 00:29:24,161 --> 00:29:25,527 someone like you. 736 00:29:34,031 --> 00:29:35,465 Thanks, man. 737 00:29:35,468 --> 00:29:38,469 All signed out and good to go. 738 00:29:38,472 --> 00:29:40,809 We can go home. 739 00:29:40,811 --> 00:29:42,911 Let's go home. 740 00:29:42,913 --> 00:29:46,181 I'm glad you're better, 741 00:29:46,183 --> 00:29:48,056 but I'm still playing catch up, okay. 742 00:29:48,059 --> 00:29:49,726 I just found out about all this today, 743 00:29:49,729 --> 00:29:52,129 and apparently, everyone else already knew. 744 00:29:55,591 --> 00:29:57,392 I don't know what I would do without you. 745 00:29:57,394 --> 00:29:58,527 You know that, right? 746 00:29:58,529 --> 00:30:00,128 - Really? - Yeah. 747 00:30:00,130 --> 00:30:02,416 How was I there for you? 748 00:30:02,419 --> 00:30:03,832 I didn't even know what was going on. 749 00:30:03,834 --> 00:30:05,700 Gina, if it wasn't for you, 750 00:30:05,702 --> 00:30:07,903 I would have been dead a long time ago. 751 00:30:10,629 --> 00:30:13,798 The scary thing is, I believe that. 752 00:30:13,801 --> 00:30:16,377 I want you to get beer. I want us to be better. 753 00:30:16,380 --> 00:30:18,213 I-I-I know that you love me, 754 00:30:18,215 --> 00:30:20,749 and I love you, too, baby, but I... 755 00:30:22,218 --> 00:30:26,021 Right now, I need to figure out who we are 756 00:30:26,023 --> 00:30:27,656 because I don't know anymore. 757 00:30:31,847 --> 00:30:33,629 Can you tell I'm nervous? 758 00:30:33,632 --> 00:30:34,645 No. 759 00:30:34,648 --> 00:30:36,804 It's perfectly normal to change your shirt 15 times 760 00:30:36,807 --> 00:30:38,123 before going to play video games. 761 00:30:38,125 --> 00:30:39,724 I really like him. 762 00:30:39,726 --> 00:30:41,326 A lot. 763 00:30:41,328 --> 00:30:43,962 You know what Dad would say? 764 00:30:43,964 --> 00:30:46,464 "You have to play life on your terms." 765 00:30:46,466 --> 00:30:48,733 Yeah, well, he'd be right. 766 00:30:48,735 --> 00:30:51,002 Collar up or down? 767 00:30:51,004 --> 00:30:53,038 Up. It's very "Risky Business." 768 00:30:54,540 --> 00:30:55,907 Wait in the car. 769 00:30:57,109 --> 00:30:59,325 "Risky Business." It... Did I see that? 770 00:30:59,328 --> 00:31:00,712 Why do we bother with Movie Night 771 00:31:00,714 --> 00:31:02,314 if you're just gonna fall asleep? 772 00:31:05,619 --> 00:31:08,954 Wow. You built the Taj Mahal in less than a week, honey. 773 00:31:08,956 --> 00:31:10,689 I still have one spire left, 774 00:31:10,691 --> 00:31:12,658 and Dad didn't help me one iota. 775 00:31:13,760 --> 00:31:14,893 How was swimming? 776 00:31:14,895 --> 00:31:16,661 Wet, but fun. 777 00:31:16,663 --> 00:31:18,196 Are you still in your bathing suit? 778 00:31:18,198 --> 00:31:20,298 - Maybe... - Hey, have her call me 779 00:31:20,300 --> 00:31:22,403 as soon as she settles the LEGO case. 780 00:31:22,406 --> 00:31:23,768 Okay, I have to go, honey. 781 00:31:23,770 --> 00:31:24,936 I'll call you later to say good night. 782 00:31:24,938 --> 00:31:26,538 Okay. Bye, Mommy. I love you. 783 00:31:26,540 --> 00:31:28,073 I love you, too. 784 00:31:30,276 --> 00:31:31,543 What did Hunter want? 785 00:31:31,545 --> 00:31:34,045 Mm, probably just to look at you, 786 00:31:34,047 --> 00:31:36,278 but the excuse was these documents. 787 00:31:37,717 --> 00:31:39,551 You think he likes me? 788 00:31:39,553 --> 00:31:41,386 No, I know he likes you. 789 00:31:41,388 --> 00:31:43,955 I'm flattered, but I have other things to worry about. 790 00:31:43,957 --> 00:31:45,156 No one's asking you to worry. 791 00:31:45,158 --> 00:31:47,258 It's actually in the fun section of the program. 792 00:31:47,260 --> 00:31:49,894 Uh, between work and Theo, I'm too busy for fun. 793 00:31:49,896 --> 00:31:52,731 Great motto, but before you shell out money for that tattoo, 794 00:31:52,733 --> 00:31:55,800 can I just offer some unsolicited advice? 795 00:31:55,802 --> 00:31:57,035 When is it ever solicited? 796 00:31:58,338 --> 00:31:59,871 The best way to take care of Theo 797 00:31:59,873 --> 00:32:02,240 is to show him how to live a full life. 798 00:32:02,242 --> 00:32:03,775 You can't worry so much about tomorrow 799 00:32:03,777 --> 00:32:06,077 that you forget to live for today. 800 00:32:06,079 --> 00:32:08,046 - Be here. - I am here, 801 00:32:08,048 --> 00:32:09,914 - and I'm working. - Oh, boy. 802 00:32:09,916 --> 00:32:13,184 I meant be here, as in be present 803 00:32:13,186 --> 00:32:15,754 in the large, interconnected sense of the moment. 804 00:32:15,756 --> 00:32:18,456 Lady, you need to bone up on your Zen. 805 00:32:18,458 --> 00:32:20,458 I see you thinking about it. 806 00:32:22,161 --> 00:32:23,862 - You sure she's coming? - She's coming. 807 00:32:23,864 --> 00:32:25,797 I don't want to be late. 808 00:32:25,799 --> 00:32:27,632 Does she like what you like? 809 00:32:27,634 --> 00:32:30,101 Elliot and I like all the same things. 810 00:32:30,103 --> 00:32:32,270 Pretty much. 811 00:32:32,272 --> 00:32:34,172 We disagree over some stuff. 812 00:32:34,174 --> 00:32:36,341 - Like what? - Grown-up stuff. 813 00:32:36,343 --> 00:32:38,009 Why don't you worry about your own date? 814 00:32:38,011 --> 00:32:39,844 - I thought it wasn't... - It's not a date. 815 00:32:39,846 --> 00:32:41,513 It's not. 816 00:32:41,515 --> 00:32:43,281 She's here. 817 00:32:43,283 --> 00:32:44,416 Okay, get back in the car. 818 00:32:44,418 --> 00:32:47,419 - Good luck. - Watch and learn, kid. 819 00:32:47,421 --> 00:32:48,453 Good luck. 820 00:32:48,455 --> 00:32:50,245 I hope this is worth the trip. 821 00:32:50,248 --> 00:32:52,782 - Oh, it'll be worth it. - I'll be the judge of that. 822 00:32:54,489 --> 00:32:56,227 I've done something crazy. 823 00:32:56,229 --> 00:32:57,562 Oh, what, parking illegally? 824 00:32:57,564 --> 00:32:59,364 Hi, Danny! 825 00:33:00,767 --> 00:33:03,134 Ooh, alleyway. 826 00:33:03,136 --> 00:33:05,004 Mmm... nice. 827 00:33:05,007 --> 00:33:06,306 Okay, look up. 828 00:33:06,309 --> 00:33:07,806 Where? 829 00:33:10,876 --> 00:33:12,544 Oh! 830 00:33:13,712 --> 00:33:15,846 That... 831 00:33:15,849 --> 00:33:17,348 is 15 stories, 832 00:33:17,350 --> 00:33:20,385 165 feet, give or take a recessed ceiling. 833 00:33:20,387 --> 00:33:21,820 It scared the hell out of me. 834 00:33:21,822 --> 00:33:23,855 It also happens to be very illegal. 835 00:33:23,857 --> 00:33:27,292 Criminal Code Section 126A... Anyone who intentionally, 836 00:33:27,294 --> 00:33:28,827 willfully, or wantonly paint... 837 00:33:28,829 --> 00:33:31,763 I love it. 838 00:33:31,765 --> 00:33:35,066 Well, I did it all for you. 839 00:33:35,068 --> 00:33:37,469 It's pretty amazing, isn't it? 840 00:33:37,471 --> 00:33:39,070 Oh, wait, you're the one 841 00:33:39,072 --> 00:33:41,106 - who's supposed to say that. - It's perfect. 842 00:33:41,108 --> 00:33:43,908 It is exactly what I want the time I have left to feel like. 843 00:33:43,910 --> 00:33:46,267 "I was here, damn it, until I wasn't." 844 00:33:57,657 --> 00:33:59,090 Thank you. 845 00:34:00,993 --> 00:34:02,694 All right, it's your turn. 846 00:34:02,696 --> 00:34:05,463 Dare me to do anything, 847 00:34:05,465 --> 00:34:06,965 and make it really hard 848 00:34:06,967 --> 00:34:09,340 because you outdid yourself. 849 00:34:09,343 --> 00:34:11,002 I dare you to get chemo. 850 00:34:15,296 --> 00:34:17,809 - What are you doing, Gary? - You said make it really hard. 851 00:34:17,811 --> 00:34:19,877 No, don't. Don't do that. 852 00:34:19,880 --> 00:34:21,913 - That's not fair. - None of this is fair. 853 00:34:21,915 --> 00:34:23,414 That's the whole point, right? 854 00:34:23,416 --> 00:34:25,083 I mean, you don't deserve to die. 855 00:34:26,685 --> 00:34:28,915 Game's over. I'm... I'm done playing. 856 00:34:30,020 --> 00:34:31,956 Okay, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 857 00:34:31,958 --> 00:34:33,958 - I-I take it back. - No, you can't. 858 00:34:33,960 --> 00:34:36,194 We made a deal, and I was very clear 859 00:34:36,196 --> 00:34:37,395 about what I needed from you. 860 00:34:37,397 --> 00:34:39,130 - Look, I saw the bruise. - Okay, so what? 861 00:34:39,132 --> 00:34:40,765 It's a bruise! 862 00:34:40,767 --> 00:34:43,168 What... What are you gonna do when it gets really bad, 863 00:34:43,170 --> 00:34:44,836 when I have sores all over my body 864 00:34:44,838 --> 00:34:46,271 and I lose half my weight? 865 00:34:46,273 --> 00:34:49,007 That doesn't have to happen, and I know it. 866 00:34:49,009 --> 00:34:51,442 So, I'm sorry. Th-Th-That's the way that I feel. 867 00:34:51,444 --> 00:34:52,721 Well, I don't want you to feel that! 868 00:34:52,723 --> 00:34:54,846 I don't want you to feel anything! 869 00:34:54,848 --> 00:34:56,214 Just... 870 00:34:56,216 --> 00:34:57,482 accept what's happening. 871 00:34:57,484 --> 00:34:58,917 That is the whole point. 872 00:35:00,553 --> 00:35:03,054 I'm sorry. That... That's up to me. 873 00:35:03,056 --> 00:35:04,239 Okay? 874 00:35:05,758 --> 00:35:07,392 Dr. Stacy was right. 875 00:35:09,595 --> 00:35:11,296 You... 876 00:35:11,299 --> 00:35:13,012 You're so scared. 877 00:35:14,567 --> 00:35:15,934 Of course, I am. 878 00:35:18,512 --> 00:35:21,145 I thought you, of all people, understood that. 879 00:35:24,844 --> 00:35:26,911 I can't expect you to do this. 880 00:35:32,176 --> 00:35:34,548 You're sure this kid knows to meet you here? 881 00:35:34,550 --> 00:35:37,517 Yeah. We texted like 10 times. 882 00:35:37,519 --> 00:35:39,953 He's not coming. 883 00:35:39,955 --> 00:35:42,355 Do you think he doesn't like me? 884 00:35:42,357 --> 00:35:44,391 I don't know. 885 00:35:44,393 --> 00:35:46,393 Relationships are complicated, pal. 886 00:35:46,395 --> 00:35:48,695 Men and women, men and men, 887 00:35:48,697 --> 00:35:50,697 boys and boys, it... 888 00:35:50,699 --> 00:35:52,832 It's not worth the hassle. 889 00:35:53,767 --> 00:35:55,392 She didn't like your graffiti, huh? 890 00:35:55,395 --> 00:35:57,837 She did like the graffiti. 891 00:35:57,839 --> 00:36:00,574 She didn't like what I said afterwards. 892 00:36:00,576 --> 00:36:02,275 You know what life's really about? 893 00:36:02,277 --> 00:36:03,977 - I'm 12. - Friendship. 894 00:36:03,979 --> 00:36:05,478 You and me. 895 00:36:05,480 --> 00:36:07,080 Right here, dude. 896 00:36:07,082 --> 00:36:08,615 Yeah. Us. 897 00:36:08,617 --> 00:36:10,116 That's what it's about. 898 00:36:12,920 --> 00:36:14,487 Oh. 899 00:36:14,489 --> 00:36:17,324 What's up? 900 00:36:17,326 --> 00:36:19,359 Ahh! 901 00:36:20,429 --> 00:36:21,628 - Hi. - Hey. 902 00:36:21,630 --> 00:36:22,888 - I'm Elliot. - I know who you are, kid. 903 00:36:22,890 --> 00:36:25,016 - It's good to meet you. - It's good to meet you, too. 904 00:36:25,019 --> 00:36:27,266 Okay, let's go. 905 00:36:27,269 --> 00:36:29,002 Okay. 906 00:36:48,423 --> 00:36:50,757 You want to go on a date with me sometime? 907 00:36:50,759 --> 00:36:52,025 A date? 908 00:36:54,295 --> 00:36:56,196 Yeah. 909 00:36:56,198 --> 00:36:57,731 Maybe. 910 00:36:57,733 --> 00:36:59,399 You should probably know... 911 00:37:01,402 --> 00:37:03,870 ...I'm married. 912 00:37:03,879 --> 00:37:05,212 Really? 913 00:37:07,408 --> 00:37:09,309 Well, I am, too. 914 00:37:10,677 --> 00:37:13,545 My name's Rome, by the way. 915 00:37:13,548 --> 00:37:15,448 Regina. 916 00:37:15,450 --> 00:37:16,916 Nice to meet you. 917 00:37:18,004 --> 00:37:19,719 It's nice to meet you, too. 918 00:37:29,131 --> 00:37:30,563 Hey, Uncle Gary. 919 00:37:30,565 --> 00:37:32,432 You want to play with us? 920 00:37:32,434 --> 00:37:35,001 - Oh... - This place is awesome. 921 00:37:35,003 --> 00:37:36,770 It's awesome. 922 00:37:36,772 --> 00:37:38,096 Okay, well, 923 00:37:38,099 --> 00:37:40,904 prepare to be crushed in "Frogger." 924 00:37:40,907 --> 00:37:43,276 - We'll see about that. - Will we, then? Okay. 925 00:37:43,278 --> 00:37:45,211 - We'll see about that. - Okay. 926 00:37:47,482 --> 00:37:49,115 Pretty good, huh? 927 00:37:49,117 --> 00:37:51,117 - It's not bad. - Oh, well, thank you. 928 00:37:51,119 --> 00:37:54,821 Quite a compliment, coming from you. 929 00:38:04,066 --> 00:38:05,732 Dinner's in 10 minutes. 930 00:38:08,003 --> 00:38:11,204 You're really not gonna tell me anything about the arcade? 931 00:38:11,206 --> 00:38:12,772 Did you have fun, at least? 932 00:38:12,774 --> 00:38:14,107 Yeah. 933 00:38:14,109 --> 00:38:16,376 We played video games, obviously. 934 00:38:16,378 --> 00:38:18,678 Obviously. 935 00:38:18,680 --> 00:38:19,913 Hey, Mom? 936 00:38:19,915 --> 00:38:21,881 Mm-hmm? What? 937 00:38:23,017 --> 00:38:24,284 It's, uh... 938 00:38:27,488 --> 00:38:28,922 What are you looking at? 939 00:38:30,324 --> 00:38:32,726 Baby pictures of you guys. 940 00:38:32,728 --> 00:38:34,839 These rollies. 941 00:38:34,842 --> 00:38:36,041 Why? 942 00:38:37,131 --> 00:38:40,533 Because, I... 943 00:38:40,535 --> 00:38:43,703 just love remembering my babies. 944 00:38:43,705 --> 00:38:46,072 Mom! Come on. Stop it. 945 00:38:47,142 --> 00:38:49,175 What, did you put product in your hair? 946 00:38:49,177 --> 00:38:51,466 - No. - What is happening? 947 00:38:51,469 --> 00:38:54,013 - I don't know. - Oh! 948 00:38:54,015 --> 00:38:56,182 - What? - You're blushing. 949 00:38:56,184 --> 00:38:58,384 - No, I'm not. - Yes, you are. 950 00:40:12,761 --> 00:40:14,460 Hi. 951 00:40:14,462 --> 00:40:16,629 Uh, we just came in for a bite. 952 00:40:16,631 --> 00:40:18,631 Seems like a good dude. 953 00:40:18,633 --> 00:40:20,466 We're working on a case together. 954 00:40:20,468 --> 00:40:22,001 Well, I hope you win. 955 00:40:24,906 --> 00:40:26,940 You deserve to be happy, Katherine. 956 00:40:50,332 --> 00:40:54,333 I would rather keep the life that I have right now... 957 00:40:54,336 --> 00:40:56,202 ...than waste it 958 00:40:56,204 --> 00:41:00,106 fighting for a future that I probably won't even get. 959 00:41:10,902 --> 00:41:14,977 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.