Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:05,714
♪ We wish youA merry Christmas ♪
2
00:00:05,797 --> 00:00:08,758
♪ A magical Christmas ♪
3
00:00:08,842 --> 00:00:11,469
♪ We wish youA merry Christmas ♪
4
00:00:11,553 --> 00:00:14,639
♪ And a Happy New Year ♪
5
00:00:14,764 --> 00:00:17,350
♪ Glad tidings I bring ♪
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,353
♪ To you and your kin ♪
7
00:00:20,645 --> 00:00:23,773
♪ Glad tidings for Christmas ♪
8
00:00:23,857 --> 00:00:26,484
♪ And a Happy New Year ♪
9
00:00:26,818 --> 00:00:29,779
♪ We wish youA merry Christmas ♪
10
00:00:29,863 --> 00:00:31,865
♪ We wish youA merry Christmas... ♪
11
00:00:31,948 --> 00:00:35,744
- Let me get that for you.
- Thanks.
12
00:00:35,910 --> 00:00:36,745
Sure.
13
00:00:36,828 --> 00:00:38,455
♪ ...And a Happy New Year ♪
14
00:00:38,747 --> 00:00:41,624
♪ We wish youA merry Christmas ♪
15
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
- Thank you.
- ♪ We wish you a merry Christmas ♪♪ We wish youA merry Christmas ♪
16
00:00:47,672 --> 00:00:50,133
♪ And a Happy New Year ♪
17
00:00:51,801 --> 00:00:53,136
Excuse me.
18
00:00:53,678 --> 00:00:54,512
Hi. I--
19
00:00:59,267 --> 00:01:01,644
Sir, could you just--
Could you just please hold the elevator?
20
00:01:02,228 --> 00:01:03,229
Could you--
21
00:01:03,521 --> 00:01:05,023
- Sorry.
22
00:01:10,361 --> 00:01:12,947
- Sara! Hey!
- Hey, Molly.
23
00:01:13,031 --> 00:01:14,699
Thanks so much for waiting.
24
00:01:15,116 --> 00:01:17,619
- There you go.
! You're a saint.
25
00:01:18,161 --> 00:01:20,497
Hey, were you able
to do a quick pass on the Miller account?
26
00:01:20,705 --> 00:01:23,833
I'm so sorry, Molly.
I'm-- I've just been so busy.
27
00:01:23,917 --> 00:01:24,959
Just a quick punch-up?
28
00:01:25,794 --> 00:01:26,628
Sure.
29
00:01:26,836 --> 00:01:28,880
Yeah, you know what, I--
I can do it after lunch.
30
00:01:28,963 --> 00:01:30,381
-Thank you so much.
-Sure.
31
00:01:31,174 --> 00:01:32,884
Frankly,
the way things are going,
32
00:01:32,967 --> 00:01:35,553
Christmas is turning
into one big, giant headache.
33
00:01:36,012 --> 00:01:38,723
I know. Christmas isn't all
it's cracked up to be.
34
00:01:39,390 --> 00:01:43,144
I've tried to make it work.
If you don't like it,
35
00:01:43,228 --> 00:01:45,021
then maybe you should talk to him.
36
00:01:45,563 --> 00:01:47,982
--OK. OK.
37
00:01:48,066 --> 00:01:50,235
I have to go. -
38
00:01:52,320 --> 00:01:53,154
Yes.
39
00:01:53,488 --> 00:01:57,033
- Morning.
- Christmas is not happening.
40
00:01:57,617 --> 00:01:58,451
I'm sorry.
41
00:02:00,703 --> 00:02:03,414
did I hear that correct, boss?
42
00:02:03,498 --> 00:02:07,127
Because I got five employees
coming into work on Christmas,
43
00:02:07,210 --> 00:02:08,753
but if it's not happening...
44
00:02:08,962 --> 00:02:11,172
What? No, no.
That's not what I meant. No.
45
00:02:11,798 --> 00:02:12,882
It's happening.
46
00:02:16,344 --> 00:02:19,472
Best co-worker ever.
47
00:02:19,848 --> 00:02:20,890
You're welcome, Bryan.
48
00:02:23,143 --> 00:02:25,520
So, are you gonna be
at the party tonight, boss?
49
00:02:25,770 --> 00:02:28,314
Yeah, yeah.
It's my company's party.
50
00:02:28,690 --> 00:02:31,442
Of course. I mean--
No question there.
51
00:02:35,321 --> 00:02:36,489
- What's that?...
52
00:02:38,241 --> 00:02:39,534
It's a "Secret Santa" gift.
53
00:02:39,784 --> 00:02:41,536
For the party tonight, which...
54
00:02:41,953 --> 00:02:43,746
I can't wait for. I mean...
55
00:02:44,664 --> 00:02:45,999
I just love Christmas.
56
00:02:46,499 --> 00:02:48,626
Especially Christmas parties,
you know.
57
00:02:50,086 --> 00:02:52,130
Just... so... so fun.
58
00:02:52,338 --> 00:02:53,172
OK. That's great.
59
00:02:54,966 --> 00:02:56,759
All right,
I'll see you both there.
60
00:03:02,348 --> 00:03:03,224
Get rid of it.
61
00:03:04,475 --> 00:03:05,518
Come on, boss!
62
00:03:05,602 --> 00:03:07,395
A little mistletoe
never hurt anybody.
63
00:03:10,064 --> 00:03:10,899
I cannot believe
64
00:03:10,982 --> 00:03:13,067
I just rambled on
like that in front of him.
65
00:03:13,610 --> 00:03:14,694
You don't say.
66
00:03:14,986 --> 00:03:16,696
"'Secret Santa' present
for the party.
67
00:03:16,779 --> 00:03:18,823
Which I can't wait for.
Very excited.
68
00:03:18,907 --> 00:03:20,700
Yup, I love Christmas."
69
00:03:21,409 --> 00:03:22,952
You know how nervous I get.
70
00:03:25,997 --> 00:03:27,790
I mean, especially around him.
71
00:03:29,208 --> 00:03:30,501
I think
I've said five words to the guy
72
00:03:30,585 --> 00:03:31,794
the whole entire time
I've worked here.
73
00:03:32,211 --> 00:03:33,796
He is so cute.
74
00:03:34,088 --> 00:03:35,757
-Molly!
-What?
75
00:03:35,924 --> 00:03:37,550
I can't call our boss handsome?
76
00:03:37,842 --> 00:03:39,385
It's too bad he's so uptight.
77
00:03:39,552 --> 00:03:41,012
I mean, you heard
what he said to Bryan.
78
00:03:41,179 --> 00:03:43,431
He's making Bryan's team
work on Christmas again.
79
00:03:43,640 --> 00:03:44,557
Second year in a row.
80
00:03:44,891 --> 00:03:45,934
That's just awful.
81
00:03:47,769 --> 00:03:48,645
So the Miller thing?
82
00:03:49,229 --> 00:03:50,730
Any chance you could
get to it sooner?
83
00:03:51,064 --> 00:03:53,691
Tell me again
why I'm working on your project?
84
00:03:54,234 --> 00:03:55,652
Because I respect your opinion.
85
00:03:55,985 --> 00:03:57,237
Think of it as a compliment.
86
00:03:58,488 --> 00:03:59,614
I'll get to it this afternoon.
87
00:03:59,906 --> 00:04:01,282
I just have
to finish my stuff first.
88
00:04:01,366 --> 00:04:02,659
But I promise.
89
00:04:03,451 --> 00:04:05,745
This morning would be better.
By, like, a lot.
90
00:04:07,580 --> 00:04:08,665
OK. No problem.
91
00:04:09,249 --> 00:04:10,083
Great! Sara.
92
00:04:13,378 --> 00:04:14,754
My office! Now!
93
00:04:15,964 --> 00:04:17,674
Fingers officially crossed.
94
00:04:18,549 --> 00:04:19,384
Thanks. Ahem.
95
00:04:22,095 --> 00:04:22,929
OK.
96
00:04:32,105 --> 00:04:33,481
Where's my Wilson Taylor file?
97
00:04:33,564 --> 00:04:35,692
My meeting's in an hour.
Where is my layout?
98
00:04:35,775 --> 00:04:37,360
I emailed it to you yesterday.
99
00:04:37,443 --> 00:04:38,736
Did you not get it?
100
00:04:39,696 --> 00:04:41,197
I'm not seeing it.
101
00:04:43,283 --> 00:04:44,826
Here's your coffee.
102
00:04:45,827 --> 00:04:47,704
Um... Let's see.
103
00:04:53,668 --> 00:04:54,752
It's right there.
104
00:04:54,836 --> 00:04:57,422
It was emailed
at 10:15 a.m. yesterday.
105
00:04:57,839 --> 00:04:59,716
You must've put it
in the trash by mistake.
106
00:05:01,718 --> 00:05:03,720
Fine. That's all for now.
107
00:05:08,433 --> 00:05:10,059
Whoa. Wait.
Wait a second. What's this?
108
00:05:10,518 --> 00:05:12,395
Christmas 365."
109
00:05:12,478 --> 00:05:13,855
This...
This isn't what I asked for.
110
00:05:14,230 --> 00:05:15,732
It's "Christmas 365."
111
00:05:16,149 --> 00:05:18,109
It's a new marketing campaign
I've been working on.
112
00:05:18,693 --> 00:05:21,237
Christmas is the most fun
time of year, right?
113
00:05:21,321 --> 00:05:23,323
So it's about keeping
the spirit of Christmas alive
114
00:05:23,573 --> 00:05:25,450
365 days a year.
115
00:05:26,075 --> 00:05:28,036
You know, the spirit
of family and love,
116
00:05:28,161 --> 00:05:29,579
remembering
what's most important.
117
00:05:30,371 --> 00:05:32,332
I just thought, with all
of his brands and companies,
118
00:05:32,415 --> 00:05:34,334
that the Wilson Taylor Group
would be the perfect fit.
119
00:05:34,542 --> 00:05:35,835
What I'm proposing is,
120
00:05:35,918 --> 00:05:37,587
we take
all of his individual websites
121
00:05:37,670 --> 00:05:39,380
and create
this exciting new community,
122
00:05:39,839 --> 00:05:40,798
and combine that
123
00:05:40,882 --> 00:05:44,260
with an innovative
new loyalty program that...
124
00:05:44,969 --> 00:05:46,137
Did I ask for this?
125
00:05:47,096 --> 00:05:48,765
No, that's right,
I didn't.
126
00:05:49,849 --> 00:05:50,683
I just thought--
127
00:05:50,767 --> 00:05:52,477
You're a junior
web designer, Sara.
128
00:05:52,977 --> 00:05:54,395
You understand that concept,
don't you?
129
00:05:54,479 --> 00:05:56,397
Me, Director of Marketing.
130
00:05:56,564 --> 00:05:58,566
You, Junior Web Designer.
131
00:05:58,816 --> 00:06:00,193
Of course, but if
you would just let me finish--
132
00:06:00,276 --> 00:06:01,319
I mean,
you throw me ideas,
133
00:06:01,402 --> 00:06:02,487
I take-down, we spitball,
134
00:06:02,570 --> 00:06:04,405
we collaborate,
I send them back to you,
135
00:06:04,489 --> 00:06:07,742
but, at the end of the day,
we know whose ideas they are.
136
00:06:07,825 --> 00:06:09,285
-Does that make sense?
-But...
137
00:06:09,368 --> 00:06:11,412
Just give me a heads-up
next time you send them over,
138
00:06:11,496 --> 00:06:15,208
and, remember,
let's leave the big-picture stuff to me.
139
00:06:18,461 --> 00:06:19,837
Of course. Sorry.
140
00:06:20,254 --> 00:06:21,089
You didn't know.
141
00:06:34,268 --> 00:06:36,229
"Leave the big-picture stuff
to me."
142
00:06:36,562 --> 00:06:37,396
He said that?
143
00:06:37,688 --> 00:06:39,315
-He actually said that?
-He did.
144
00:06:39,398 --> 00:06:40,775
And that's not even
the worst of it.
145
00:06:40,858 --> 00:06:41,859
The worst part is,
146
00:06:42,110 --> 00:06:44,070
I just stood there
and I said nothing.
147
00:06:44,654 --> 00:06:46,489
I mean, I can't believe
I let him treat me that way.
148
00:06:47,198 --> 00:06:48,199
You have got to learn
149
00:06:48,282 --> 00:06:50,201
to stand up for yourself,
my friend.
150
00:06:51,494 --> 00:06:52,537
Be more assertive!
151
00:06:54,122 --> 00:06:55,623
Here. Thank you.
152
00:06:57,291 --> 00:06:58,167
Great.
153
00:06:58,751 --> 00:07:01,045
You know, I am just
gonna go in there
154
00:07:01,254 --> 00:07:02,547
and I'm gonna put
Dirk in his place,
155
00:07:02,630 --> 00:07:05,049
and I'm gonna tell him
that I'm done being a doormat.
156
00:07:06,759 --> 00:07:08,052
You most definitely should.
157
00:07:09,137 --> 00:07:11,097
Never mind. It's not gonna make
a difference, anyway.
158
00:07:11,973 --> 00:07:12,849
OK, look.
159
00:07:13,057 --> 00:07:15,518
Let's just drop it
for tonight, OK?
160
00:07:15,893 --> 00:07:18,229
It's Christmas,
and we're at a Christmas party!
161
00:07:18,604 --> 00:07:19,730
Best time of the year, right?
162
00:07:20,356 --> 00:07:22,066
You're right. It is.
163
00:07:23,109 --> 00:07:24,318
You know what?
I'll just drop it for now.
164
00:07:24,402 --> 00:07:25,236
Good.
165
00:07:25,361 --> 00:07:27,155
And tomorrow, next week--
166
00:07:27,363 --> 00:07:29,365
we can talk about
what a slimeball Dirk is.
167
00:07:29,615 --> 00:07:31,033
-Deal?
-Deal.
168
00:07:32,285 --> 00:07:34,662
This place is just
spectacular-looking.
169
00:07:35,079 --> 00:07:35,955
That's my girl.
170
00:07:41,502 --> 00:07:42,336
Hello.
171
00:07:47,425 --> 00:07:51,971
And so it gives me greatpleasure to welcome the man
172
00:07:52,054 --> 00:07:55,558
who has built this companyinto what it is today.
173
00:07:56,184 --> 00:07:59,812
Our founder and CEO,the one and only...
174
00:08:00,229 --> 00:08:01,189
Peter Williams.
175
00:08:08,279 --> 00:08:09,363
Thank you, everyone,
176
00:08:09,447 --> 00:08:12,074
for making this year a great one.
177
00:08:12,658 --> 00:08:14,744
It's because of eachand every one of you
178
00:08:14,827 --> 00:08:17,705
that this company has hadthe success that it has.
179
00:08:18,080 --> 00:08:19,081
Now, as most of you know,
180
00:08:19,165 --> 00:08:20,791
we have been working roundthe clock
181
00:08:20,875 --> 00:08:23,127
developing a pitchfor the Wilson Taylor Group.
182
00:08:23,753 --> 00:08:26,214
And... I'm very excitedto announce
183
00:08:26,297 --> 00:08:28,841
that Dirk has brought mea pitch
184
00:08:28,925 --> 00:08:30,801
that is even making mea fan of Christmas.
185
00:08:31,719 --> 00:08:32,553
It's an idea
186
00:08:32,637 --> 00:08:35,890
that's dedicated to keepingthe spirit of Christmas alive,
187
00:08:35,973 --> 00:08:37,058
every day of the year.
188
00:08:38,184 --> 00:08:41,187
He calls it "Holidays 365."
189
00:08:43,272 --> 00:08:44,941
Dirk, come on up here,take a bow.
190
00:08:51,739 --> 00:08:54,867
In fact,I am so excited about this,
191
00:08:55,326 --> 00:08:57,954
I've invited Dirkto come with me to Seattle,
192
00:08:58,037 --> 00:09:01,707
to bring the ideato Mr. Wilson Taylor himself.
193
00:09:02,375 --> 00:09:05,378
So thank you, everybody,and merry Christmas.
194
00:09:10,174 --> 00:09:13,094
OK, everybody,enough shop talk!
195
00:09:13,177 --> 00:09:14,720
This is a party!
196
00:09:14,887 --> 00:09:15,805
And it's time now
197
00:09:15,888 --> 00:09:18,891
for our annual "Secret Santa"gift exchange.
198
00:09:18,975 --> 00:09:21,352
Merry Christmas to you all.Enjoy!
199
00:09:26,315 --> 00:09:27,149
Hey!
200
00:09:27,650 --> 00:09:29,151
Thank you. Appreciate it.
201
00:09:31,904 --> 00:09:33,030
I'm-I'm gonna go.
202
00:09:33,155 --> 00:09:34,907
What? No! No, no.
Don't go.
203
00:09:34,991 --> 00:09:37,410
I'm fine. Honest.
Just have fun.
204
00:09:47,044 --> 00:09:48,212
I'm sorry, Miss.
205
00:09:48,379 --> 00:09:50,006
I didn't mean to startle you...
206
00:09:50,631 --> 00:09:54,302
but you forgot your present,
and I chose it just for you.
207
00:09:54,468 --> 00:09:56,387
Really?
208
00:10:00,141 --> 00:10:03,102
-Thank you so much.
-You are most welcome.
209
00:10:03,603 --> 00:10:05,271
And Merry Christmas to you.
210
00:10:05,563 --> 00:10:07,440
O-Of course. Merry Christmas
to you, as well.
211
00:10:17,908 --> 00:10:20,244
-Hey!
-What are you doing?
212
00:10:21,746 --> 00:10:23,581
I am stopping you from leaving
a perfectly good party,
213
00:10:23,664 --> 00:10:25,082
just to sulk and go home.
214
00:10:25,166 --> 00:10:27,043
-No, that's not what I'm doing.
-Please.
215
00:10:27,168 --> 00:10:28,502
I've known you
since the seventh grade.
216
00:10:28,586 --> 00:10:30,296
I know you
better than you know you.
217
00:10:30,379 --> 00:10:31,672
Did you hear
what Peter just said?
218
00:10:31,756 --> 00:10:33,007
Dirk stole my pitch.
219
00:10:33,090 --> 00:10:33,966
I mean, he took my work
220
00:10:34,050 --> 00:10:35,885
and just passed it off
as his own.
221
00:10:35,968 --> 00:10:36,802
I know.
222
00:10:36,886 --> 00:10:39,138
I mean, the nerve of Dirk!
Who does that?
223
00:10:39,221 --> 00:10:41,015
-It's just wrong.
-It is wrong.
224
00:10:41,515 --> 00:10:43,517
What can I say
that you don't already know?
225
00:10:43,809 --> 00:10:45,936
Dirk has no integrity.
226
00:10:46,020 --> 00:10:47,396
It's not like
he hasn't done it before.
227
00:10:47,813 --> 00:10:50,691
I just want you to stop,
calm down, take a deep breath.
228
00:10:51,609 --> 00:10:54,111
You can't let him
ruin your day and night.
229
00:10:55,613 --> 00:10:57,740
Having someone
steal your work is awful.
230
00:10:58,240 --> 00:10:59,075
I get it.
231
00:10:59,367 --> 00:11:00,701
And I'm sorry it happened.
232
00:11:02,828 --> 00:11:03,913
What do you got there?
233
00:11:04,121 --> 00:11:06,749
It's,
my gift from "Santa."
234
00:11:06,874 --> 00:11:09,085
Ooh, a Secret Santa!
235
00:11:09,251 --> 00:11:10,628
Well, come on, then,
let's check it.
236
00:11:10,961 --> 00:11:13,506
Who knows, maybe it is
a coupon for a spa day.
237
00:11:13,714 --> 00:11:15,132
Well, after this day...
238
00:11:22,765 --> 00:11:24,934
Well?
239
00:11:25,309 --> 00:11:26,352
What is it? Was I right?
240
00:11:32,400 --> 00:11:33,651
"Merry Christmas.
241
00:11:34,235 --> 00:11:37,530
This coupon entitles you
to one free wish.
242
00:11:37,696 --> 00:11:40,324
Whatever you wish for,
your heart's deepest desire,
243
00:11:40,408 --> 00:11:41,617
is about to come true.
244
00:11:42,118 --> 00:11:43,786
But be forewarned,
245
00:11:43,911 --> 00:11:46,789
it will only come true
for the next 48 hours."
246
00:11:48,165 --> 00:11:51,293
Wow. No Hawaii?
247
00:11:51,377 --> 00:11:54,171
No spa day?
Not even a lousy mani-pedi?
248
00:11:54,505 --> 00:11:56,924
Yeah, I can barely
contain my excitement.
249
00:11:57,758 --> 00:11:59,844
I think maybe you should
have a little word
250
00:11:59,927 --> 00:12:01,387
with your secret "Santa".
251
00:12:01,720 --> 00:12:03,347
Yeah, I'll get right on that.
252
00:12:03,597 --> 00:12:04,932
Go. Go back to the party.
253
00:12:05,182 --> 00:12:08,185
Come on, you're coming too.
Just for a few minutes.
254
00:12:09,895 --> 00:12:11,564
Is that Mark?
255
00:12:12,064 --> 00:12:13,065
Go.
256
00:12:13,149 --> 00:12:13,983
Go, go, go. OK.
257
00:12:16,944 --> 00:12:17,903
You're right behind me, right?
258
00:12:17,987 --> 00:12:20,906
I'm not gonna stay, but I will
come back for an eggnog.
259
00:12:20,990 --> 00:12:21,824
Just one.
260
00:12:21,907 --> 00:12:23,159
-Promise?
-Promise.
261
00:12:23,367 --> 00:12:24,869
OK. Holding you to it.
262
00:12:33,627 --> 00:12:36,464
Not too crazy about
your present, I gather?
263
00:12:37,715 --> 00:12:39,258
Where did you--?
How did you--?
264
00:12:40,593 --> 00:12:42,219
I'm-I'm sorry...
I just--
265
00:12:43,137 --> 00:12:44,138
After the day I've had,
266
00:12:44,221 --> 00:12:45,639
I'm not much
into wishes right now.
267
00:12:45,848 --> 00:12:47,141
You should give it
to someone else.
268
00:12:47,224 --> 00:12:48,100
Ho, ho, ho!
269
00:12:48,184 --> 00:12:49,852
Doesn't work that way,
I'm afraid.
270
00:12:50,186 --> 00:12:52,188
That one's for you,
and you alone.
271
00:12:53,522 --> 00:12:55,274
That's very kind, but really...
272
00:12:55,357 --> 00:12:56,400
So what would it be?
273
00:12:57,568 --> 00:12:59,278
If you did want
to wish for something,
274
00:12:59,904 --> 00:13:01,322
if you could have
anything at all?
275
00:13:01,739 --> 00:13:03,908
If I wanted
to wish for something?
276
00:13:04,533 --> 00:13:05,576
I'd like to know.
277
00:13:07,745 --> 00:13:08,579
Well... I...
278
00:13:13,125 --> 00:13:15,044
If I wanted
to wish for something...
279
00:13:15,878 --> 00:13:18,172
I think I would wish
to have courage, for a change.
280
00:13:18,589 --> 00:13:19,423
Really?
281
00:13:19,757 --> 00:13:20,799
Yes, really.
282
00:13:21,717 --> 00:13:23,260
I would wish
that I could be brave.
283
00:13:24,261 --> 00:13:26,347
I wish I could
stand up for myself
284
00:13:26,430 --> 00:13:28,474
and stop letting people treat me
like I'm a pushover.
285
00:13:29,225 --> 00:13:30,976
I wish I was strong enough
to speak up
286
00:13:31,060 --> 00:13:33,270
when I felt I had an opinion
that needed to be heard.
287
00:13:34,104 --> 00:13:34,939
Well...
288
00:13:35,648 --> 00:13:36,982
that's a lot of wishes.
289
00:13:37,733 --> 00:13:38,567
Sorry.
290
00:13:39,026 --> 00:13:40,110
I mean, you asked.
291
00:13:40,486 --> 00:13:41,320
Funny,
292
00:13:41,612 --> 00:13:44,073
you don't strike me
as a person who lacks courage.
293
00:13:45,115 --> 00:13:45,950
Really?
294
00:13:47,159 --> 00:13:48,494
I don't know what to tell ya, but...
295
00:13:49,453 --> 00:13:51,038
-I do.
-Well...
296
00:13:52,164 --> 00:13:53,332
that's a pretty tall order.
297
00:13:54,625 --> 00:13:57,002
You sure you don't want to ask
for something a little simpler?
298
00:13:57,503 --> 00:13:58,879
A million dollars, maybe?
299
00:13:59,380 --> 00:14:00,923
No.
300
00:14:02,258 --> 00:14:04,468
No, I think that's what
I really want.
301
00:14:05,010 --> 00:14:07,805
I guess I'll talk to my elves
and see what they can do.
302
00:14:07,972 --> 00:14:09,807
Fantastic.
303
00:14:11,100 --> 00:14:13,352
-You do that.
-OK, then.
304
00:14:14,353 --> 00:14:18,023
Then I wish you
a Merry Christmas again, Sara.
305
00:14:19,024 --> 00:14:20,526
You too.
306
00:14:21,902 --> 00:14:22,736
Thank you.
307
00:14:42,464 --> 00:14:43,507
I'm happy you came back.
308
00:14:43,591 --> 00:14:45,885
One eggnog.
That's it, that's all, OK?
309
00:14:45,968 --> 00:14:47,469
I'm so glad
you didn't bail on me.
310
00:14:49,972 --> 00:14:51,557
Look at him. So smug.
311
00:15:00,816 --> 00:15:01,901
No! Sara!
312
00:15:02,776 --> 00:15:04,445
Sara? What are you doing?
313
00:15:08,490 --> 00:15:09,325
What's wrong, Sara?
314
00:15:13,537 --> 00:15:14,622
Something you want to say?
315
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
You know what, Dirk?
316
00:15:18,000 --> 00:15:19,418
I actually do have something
I want to say.
317
00:15:21,378 --> 00:15:24,673
It really bothers me that
you treat me with zero respect.
318
00:15:25,758 --> 00:15:26,717
I have been a creative
319
00:15:26,800 --> 00:15:28,510
and supportive subordinate
to you.
320
00:15:28,594 --> 00:15:31,472
I've given you so many ideas
and made you look so good,
321
00:15:31,764 --> 00:15:34,558
and to see you stand up
there tonight,
322
00:15:34,808 --> 00:15:36,644
and take my idea
and pretend like it's your own,
323
00:15:36,727 --> 00:15:37,603
that's just not right!
324
00:15:37,686 --> 00:15:39,438
You know that idea wasn't yours!
325
00:15:41,899 --> 00:15:44,610
Now, Sara...
326
00:15:44,777 --> 00:15:46,403
Let's think
before we speak.
327
00:15:46,487 --> 00:15:47,696
Did you think
that if you called it,
328
00:15:47,780 --> 00:15:51,116
what, "Holidays 365"
instead of "Christmas 365,"
329
00:15:51,200 --> 00:15:52,159
that I wouldn't notice?
330
00:15:53,077 --> 00:15:54,703
Do I need to remind you
who you're speaking to?
331
00:15:54,787 --> 00:15:56,372
You may have fooled
everyone else, Dirk,
332
00:15:56,580 --> 00:15:58,374
but you and I both know
what you did tonight.
333
00:15:59,541 --> 00:16:00,376
Wow.
334
00:16:01,460 --> 00:16:03,337
I got to say I am shocked,
335
00:16:03,629 --> 00:16:04,880
Sara, and...
336
00:16:07,633 --> 00:16:08,592
What's going on here?
337
00:16:08,926 --> 00:16:11,136
It's-- It's nothing,
Peter, really.
338
00:16:11,220 --> 00:16:12,179
I-I can handle it.
339
00:16:12,262 --> 00:16:14,098
Hi, Peter.
What's going on here
340
00:16:14,181 --> 00:16:15,933
is I'm done with Dirk
taking my work
341
00:16:16,016 --> 00:16:17,142
and passing it off as his own.
342
00:16:17,726 --> 00:16:18,978
I'm a team player,
343
00:16:19,061 --> 00:16:20,354
and I understand
that part of my job
344
00:16:20,437 --> 00:16:23,524
is giving creative suggestions
to my boss,
345
00:16:23,732 --> 00:16:24,817
but enough is enough!
346
00:16:24,900 --> 00:16:27,945
85% of his proposals
are my proposals.
347
00:16:28,696 --> 00:16:31,407
I mean, if it's not
Taylor's "Holidays 365",
348
00:16:31,490 --> 00:16:33,117
or the Quincy Proposal,
or--
349
00:16:33,200 --> 00:16:34,785
-Or the Parker thing?
-Or the Parker thing!
350
00:16:35,035 --> 00:16:37,329
And the Hunter's pitch.
Their entire campaign.
351
00:16:37,413 --> 00:16:39,623
Yes! The Hunter's pitch.
That was mine, too!
352
00:16:39,957 --> 00:16:40,833
Thank you, Molly.
353
00:16:46,672 --> 00:16:49,466
I'm sorry for making a scene
at your party, but I just--
354
00:16:50,300 --> 00:16:52,803
I can't work for Dirk if this
is how I'm going to be treated.
355
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
I'm sorry, I just can't.
356
00:16:59,685 --> 00:17:00,519
Yeah!
357
00:17:02,146 --> 00:17:04,023
Wow.
358
00:17:04,565 --> 00:17:06,191
Peter, I am sorry.
359
00:17:06,316 --> 00:17:08,193
I-I-I will take care of this.
360
00:17:14,950 --> 00:17:17,161
Sara? Sara!
Whoa, whoa, whoa!
361
00:17:19,204 --> 00:17:20,039
Are you OK?
362
00:17:20,122 --> 00:17:22,374
I am done with people
treating me like a sucker.
363
00:17:22,458 --> 00:17:24,585
Come on, people don't think
you're a sucker.
364
00:17:24,668 --> 00:17:25,627
They do, Molly.
365
00:17:27,171 --> 00:17:28,088
You do, Molly.
366
00:17:29,173 --> 00:17:30,007
What?
367
00:17:31,091 --> 00:17:32,843
No, I-I don't treat you--
368
00:17:32,926 --> 00:17:35,095
No, I love you, I really do,
but it's not a "compliment"
369
00:17:35,179 --> 00:17:36,680
to ask me
to do your work.
370
00:17:36,847 --> 00:17:37,973
And it's more than a favor
371
00:17:38,057 --> 00:17:39,475
when you ask me
to bring coffee for you
372
00:17:39,558 --> 00:17:41,435
and everyone else
in the office every day.
373
00:17:41,560 --> 00:17:43,645
And just because I say yes,
that doesn't mean that--
374
00:17:44,313 --> 00:17:45,439
I am so sorry.
375
00:17:45,522 --> 00:17:46,982
I don't--
I don't know why I said that.
376
00:17:47,274 --> 00:17:48,108
No.
377
00:17:49,234 --> 00:17:50,069
You're right.
378
00:17:50,986 --> 00:17:52,404
I have been treating you
like that.
379
00:17:53,781 --> 00:17:55,699
I have been
taking advantage of you.
380
00:17:57,076 --> 00:17:59,036
Sara, I'm so sorry.
381
00:17:59,369 --> 00:18:01,038
Molly, I don't know
what's happening to me.
382
00:18:01,705 --> 00:18:03,040
I just feel so different.
383
00:18:03,123 --> 00:18:05,084
I've never felt this way before.
384
00:18:05,167 --> 00:18:06,001
It's like I...
385
00:18:06,627 --> 00:18:08,045
It's like I'm unstoppable!
386
00:18:08,378 --> 00:18:10,297
It's like I...
387
00:18:11,632 --> 00:18:12,466
No.
388
00:18:13,592 --> 00:18:15,177
No way.
That's not possible.
389
00:18:16,428 --> 00:18:17,262
What?
390
00:18:18,263 --> 00:18:19,723
Did my wish come true?
391
00:18:22,893 --> 00:18:25,562
When you left, I was talking
to that Santa guy and...
392
00:18:27,856 --> 00:18:29,858
I wished that I could be brave.
393
00:18:30,400 --> 00:18:31,235
Santa?
394
00:18:31,652 --> 00:18:33,946
I wished that I would have
courage for a change.
395
00:18:34,988 --> 00:18:35,823
I wished that
396
00:18:35,906 --> 00:18:37,991
I would stop letting people
just walk all over me.
397
00:18:38,826 --> 00:18:41,036
And it's like, all of a sudden,
I just feel...
398
00:18:43,330 --> 00:18:44,623
I feel fearless.
399
00:18:46,834 --> 00:18:49,128
It's like if I have something
I feel I need to say,
400
00:18:49,211 --> 00:18:50,087
I'm gonna say it.
401
00:18:52,089 --> 00:18:54,299
I mean, crazy as it sounds...
402
00:18:56,802 --> 00:18:58,262
I think my wish came true.
403
00:19:06,812 --> 00:19:07,729
What are you doing?
404
00:19:09,857 --> 00:19:10,732
After last night,
405
00:19:10,816 --> 00:19:12,985
I'm fairly certain
I don't have a job anymore.
406
00:19:13,652 --> 00:19:15,445
Well, what if you talked
to Peter?
407
00:19:15,529 --> 00:19:16,989
Try explaining it a bit?
408
00:19:17,114 --> 00:19:18,991
Or apologize to Dirk, maybe?
409
00:19:19,449 --> 00:19:21,160
I have nothing
to apologize for.
410
00:19:21,493 --> 00:19:22,786
I just, I don't think
411
00:19:22,870 --> 00:19:24,037
this is the right place
for me anymore.
412
00:19:25,873 --> 00:19:26,915
Are you sure about that?
413
00:19:28,584 --> 00:19:29,418
I am.
414
00:19:44,725 --> 00:19:46,185
Yes, -
415
00:19:46,727 --> 00:19:47,769
Absolutely.
416
00:19:48,395 --> 00:19:51,315
You heard the title right.
It's "Christmas 365."
417
00:19:52,524 --> 00:19:53,358
Christmas. -
418
00:19:57,029 --> 00:19:58,864
OK, listen.
Thank you so much.
419
00:19:58,947 --> 00:20:00,699
I have got to call you back.
Bye-bye.
420
00:20:04,494 --> 00:20:07,164
Sara! Sara, Sara.
I'm glad I caught you.
421
00:20:07,247 --> 00:20:08,290
Listen, I have to talk to you.
422
00:20:08,415 --> 00:20:10,459
I really don't think we have
much to talk about.
423
00:20:10,626 --> 00:20:12,544
Well, if you'd
just hear me out, that--
424
00:20:13,795 --> 00:20:15,214
-You're leaving?
-I am.
425
00:20:16,089 --> 00:20:18,217
I don't think this company's
the right fit for me anymore.
426
00:20:18,383 --> 00:20:19,426
Right, that's why I--
427
00:20:19,509 --> 00:20:23,472
And I am so sorry if I caused you
any grief by having that confrontation
428
00:20:23,555 --> 00:20:24,806
with Dirk
at the party last night.
429
00:20:24,932 --> 00:20:25,849
No, I understand.
430
00:20:25,933 --> 00:20:27,976
But just for the record,
the pitch was mine,
431
00:20:28,227 --> 00:20:29,519
"Christmas 365".
432
00:20:30,354 --> 00:20:31,438
It was my idea.
433
00:20:31,939 --> 00:20:33,482
So good luck with it,
434
00:20:33,565 --> 00:20:35,150
and, Merry Christmas.
435
00:20:39,738 --> 00:20:40,572
Bryan! Yeah, boss?
436
00:20:48,288 --> 00:20:49,373
Um, boss?
437
00:20:52,292 --> 00:20:53,877
I thought your pitch
was brilliant.
438
00:20:54,002 --> 00:20:56,088
-But how did you--?
-Stairs.
439
00:20:56,546 --> 00:20:58,966
Listen. I believe you!
440
00:20:59,049 --> 00:21:00,717
I know that
this was your pitch.
441
00:21:01,009 --> 00:21:03,887
Which is why I am not taking it
to Wilson Taylor without you.
442
00:21:04,304 --> 00:21:07,391
Which is also why
I have a huge favor to ask you,
443
00:21:07,474 --> 00:21:10,060
and I know this is completely
last-minute, but...
444
00:21:11,061 --> 00:21:13,146
is there any chance you could
come to Seattle with me?
445
00:21:14,147 --> 00:21:15,023
As in today?
446
00:21:15,649 --> 00:21:18,151
As in, our flight leaves
in two hours?
447
00:21:18,652 --> 00:21:21,822
But I... I mean, last night,
at the party,
448
00:21:21,905 --> 00:21:22,906
I made such a scene.
449
00:21:23,240 --> 00:21:26,827
This is me with my stuff
walking out of the building.
450
00:21:26,910 --> 00:21:28,078
-'cause I assume that...
-Don't
451
00:21:29,037 --> 00:21:30,080
Please don't resign.
452
00:21:30,789 --> 00:21:32,457
But what about Dirk?
453
00:21:32,582 --> 00:21:34,167
Dirk is no longer
with the company.
454
00:21:36,295 --> 00:21:39,381
OK, so let me
just get this straight.
455
00:21:39,464 --> 00:21:41,216
You just want my help
with this project?
456
00:21:41,383 --> 00:21:43,051
I want your help
with this project,
457
00:21:43,135 --> 00:21:46,054
but I also want you to continue
working for me, Sara.
458
00:21:46,847 --> 00:21:48,890
Wilson Taylor is just the start.
459
00:21:49,433 --> 00:21:50,600
From what I've seen,
460
00:21:50,809 --> 00:21:53,603
you really understand marketing,
not just web design,
461
00:21:54,396 --> 00:21:57,482
and you need to be the one
presenting Christmas 365.
462
00:21:58,775 --> 00:22:01,903
And after that,
if we're successful,
463
00:22:02,112 --> 00:22:03,613
there is a Director of Marketing
position
464
00:22:03,697 --> 00:22:04,740
that needs to be filled.
465
00:22:05,282 --> 00:22:07,617
Hey, boss.
Can you sign this for--
466
00:22:07,993 --> 00:22:09,328
And just so we're clear--
467
00:22:09,703 --> 00:22:11,330
this does come
with a pay raise.
468
00:22:12,456 --> 00:22:13,498
Fairly significant.
469
00:22:19,296 --> 00:22:22,049
OK, well, there,
there would be some visual aids
470
00:22:22,132 --> 00:22:24,217
-that I would need.
-Whatever you need.
471
00:22:24,509 --> 00:22:27,095
And, I mean, Christmas is
in two days, I have to be back,
472
00:22:27,179 --> 00:22:28,346
so I can be with my mom
and sister.
473
00:22:28,430 --> 00:22:29,264
Done.
474
00:22:29,347 --> 00:22:30,557
-It's done.
-Really?
475
00:22:30,640 --> 00:22:33,643
Then OK!
Great! Great. I'm in.
476
00:22:35,520 --> 00:22:38,815
And one more thing.
You should wear your navy suit.
477
00:22:38,982 --> 00:22:39,900
It's your best look.
478
00:22:39,983 --> 00:22:41,610
It really brings out
your baby-blue eyes.
479
00:22:45,906 --> 00:22:48,533
Yeah. OK.
I guess I could do that.
480
00:22:49,743 --> 00:22:50,619
Is that it?
481
00:22:50,869 --> 00:22:53,747
Yeah. That's it.
Yeah, that's it.
482
00:22:53,830 --> 00:22:55,415
Molly?
Can you bring me to the airport?
483
00:22:55,499 --> 00:22:57,542
'Cause I--I, um,
I'll explain in the car.
484
00:22:57,626 --> 00:22:59,211
Y-Yeah. Sure.
485
00:22:59,711 --> 00:23:01,505
Great! OK.
486
00:23:05,801 --> 00:23:08,345
My "baby-blue eyes"?
487
00:23:09,054 --> 00:23:10,263
I don't know.
488
00:23:10,430 --> 00:23:12,099
Kinda more aquamarine to me.
489
00:23:13,975 --> 00:23:16,353
You weren't asking me
about your eyes.
490
00:23:16,436 --> 00:23:17,270
No.
491
00:23:17,896 --> 00:23:19,481
Could you sign this, boss?
492
00:23:26,613 --> 00:23:28,073
They're kinda sky-blue!
493
00:23:40,293 --> 00:23:41,419
I'm so worried.
494
00:23:42,129 --> 00:23:43,505
What happens when
this thing runs out?
495
00:23:43,630 --> 00:23:45,799
I mean, I'm gonna need
this courage to do this pitch. Don't worry!
You still have, what?
496
00:23:48,135 --> 00:23:49,511
32 hours.
497
00:23:49,678 --> 00:23:51,471
Yeah, and your pitch
is later today.
498
00:23:51,555 --> 00:23:52,764
It's more than enough time.
499
00:23:53,265 --> 00:23:55,600
-You got this.
-I can do this.
500
00:23:55,684 --> 00:23:56,810
I can do this.
501
00:23:56,935 --> 00:23:59,521
- Yep!
... hi!
502
00:23:59,813 --> 00:24:01,022
Hi.
503
00:24:02,399 --> 00:24:03,984
Thank you for coming so fast.
504
00:24:04,526 --> 00:24:05,735
I really appreciate this.
505
00:24:06,278 --> 00:24:07,154
We should hurry.
506
00:24:07,904 --> 00:24:09,072
All right, I'll be back
by Christmas.
507
00:24:09,156 --> 00:24:09,990
OK!
508
00:24:10,824 --> 00:24:12,492
Maybe you could actually
buy me a gift this year.
509
00:24:13,285 --> 00:24:14,995
Goodness, I can't wait
until after Christmas,
510
00:24:15,078 --> 00:24:16,413
when this whole wish thing
is over.
511
00:24:17,372 --> 00:24:19,541
-Thanks. Bye.
-Bye.
512
00:24:31,845 --> 00:24:34,556
I'm impressed. Seriously.
513
00:24:36,391 --> 00:24:37,893
Well, I'll take that
as a compliment.
514
00:24:38,059 --> 00:24:40,896
Especially coming from a man
who just yesterday said
515
00:24:40,979 --> 00:24:42,063
"Christmas isn't happening".
516
00:24:43,481 --> 00:24:44,733
I mean, not that
I was eavesdropping,
517
00:24:44,816 --> 00:24:46,484
I really wasn't, but...
518
00:24:46,818 --> 00:24:48,278
We were in an elevator.
519
00:24:48,403 --> 00:24:51,781
OK. Well,
you're kind of misquoting me.
520
00:24:52,073 --> 00:24:54,659
I mean, hearing one side
of a partial conversation
521
00:24:54,743 --> 00:24:56,786
is sort of like reading
into a text message,
522
00:24:56,912 --> 00:24:58,830
-it does not a meaning make.
-Fair enough.
523
00:24:59,873 --> 00:25:00,707
You know,
524
00:25:00,874 --> 00:25:02,459
it's kind of funny
that you're so excited
525
00:25:02,542 --> 00:25:04,294
about a pitch about Christmas,
526
00:25:04,377 --> 00:25:06,213
but you don't even
like Christmas.
527
00:25:06,338 --> 00:25:07,505
I don't like Christmas?
528
00:25:08,632 --> 00:25:11,551
Well, that's why
I hire people like you.
529
00:25:11,801 --> 00:25:14,137
If my employees are excited,
then I'm excited.
530
00:25:14,221 --> 00:25:16,598
I mean, it's basic rules
to a successful business.
531
00:25:17,265 --> 00:25:20,060
And you are wearing
snowman earrings after all.
532
00:25:20,143 --> 00:25:23,563
I feel Christmas 365
is probably in good hands.
533
00:25:24,022 --> 00:25:24,856
Right?
534
00:25:27,192 --> 00:25:29,569
Right now I want to hear if
there's any concerns you have.
535
00:25:29,861 --> 00:25:32,614
Wilson Taylor.
What's he like?
536
00:25:33,865 --> 00:25:37,327
Wilson Taylor is a shark.
537
00:25:37,827 --> 00:25:39,996
The man
is notoriously difficult.
538
00:25:40,288 --> 00:25:44,084
He didn't make his billions
being Mr. Nice Guy.
539
00:25:44,668 --> 00:25:45,877
When we're dealing
with this guy,
540
00:25:45,961 --> 00:25:48,171
we have got to bring
our "A"-game.
541
00:25:48,713 --> 00:25:50,382
"A"-game. Got it.
542
00:25:53,343 --> 00:25:54,636
Listen, there is something
543
00:25:54,719 --> 00:25:56,471
that I feel like
I need to share with you,
544
00:25:56,554 --> 00:25:58,265
since we're gonna be
doing this pitch together.
545
00:25:59,057 --> 00:26:00,684
We need this account.
546
00:26:01,184 --> 00:26:03,645
OK. I mean,
I assumed that...
547
00:26:04,688 --> 00:26:09,025
Our sales have been flat
the last two quarters.
548
00:26:09,484 --> 00:26:11,403
I don't want to
have to lay people off.
549
00:26:12,570 --> 00:26:13,947
I hate doing that.
550
00:26:29,212 --> 00:26:31,256
Mr. Taylor sends his regrets,
551
00:26:31,339 --> 00:26:33,341
but he's decided
to go with someone else.
552
00:26:34,509 --> 00:26:36,761
He does realize we flew
all the way from Chicago
553
00:26:36,845 --> 00:26:38,096
just for this meeting, right?
554
00:26:38,179 --> 00:26:40,390
We apologize
for any inconvenience,
555
00:26:40,473 --> 00:26:42,517
but the decision has
just been made.
556
00:26:43,560 --> 00:26:46,062
Can you at least tell us who
he gave the account to?
557
00:26:46,146 --> 00:26:46,980
I'm sorry.
558
00:26:47,063 --> 00:26:49,482
I'm not at liberty
to discuss that at this time.
559
00:26:49,566 --> 00:26:51,234
I think you can realize
560
00:26:51,318 --> 00:26:53,695
how important this is to us.
I mean, we flew--
561
00:26:53,778 --> 00:26:55,196
There's nothing I can do.
562
00:26:56,197 --> 00:26:57,449
Now, if you'll
excuse me.
563
00:27:04,039 --> 00:27:06,166
We're not leaving
until we meet with Mr. Taylor.
564
00:27:07,125 --> 00:27:08,001
I'm sorry?
565
00:27:08,418 --> 00:27:09,586
You either tell us where he is,
566
00:27:09,669 --> 00:27:11,046
or we'll just go
find him ourselves.
567
00:27:11,463 --> 00:27:13,256
I find it extremely
disrespectful
568
00:27:13,340 --> 00:27:14,549
that he would go
with someone else
569
00:27:14,632 --> 00:27:16,384
without calling
to cancel with us first.
570
00:27:16,926 --> 00:27:18,636
Here we are,
we have a meeting scheduled.
571
00:27:18,720 --> 00:27:19,721
That's just the bottom line.
572
00:27:21,181 --> 00:27:22,682
I'm not sure
what to tell you,
573
00:27:22,766 --> 00:27:25,977
except that Mr. Taylor
is a very busy man.
574
00:27:26,061 --> 00:27:27,645
I can assure you
we have a pitch
575
00:27:27,729 --> 00:27:30,440
we believe your boss
is not going to want to miss.
576
00:27:31,107 --> 00:27:33,610
It'll be worth his while.
I promise you.
577
00:27:39,240 --> 00:27:40,158
Will you excuse me?
578
00:27:45,705 --> 00:27:47,749
- Wow.
- I'm-I'm sorry.
579
00:27:47,874 --> 00:27:49,125
I'm sorry.
It just came out.
580
00:27:49,209 --> 00:27:50,168
I just couldn't--
581
00:27:50,251 --> 00:27:53,171
This is Wilson Taylor.
He is notorious for this.
582
00:27:54,255 --> 00:27:55,840
Yeah. I apologize...
583
00:27:58,468 --> 00:27:59,511
Here she is.
584
00:28:01,137 --> 00:28:02,055
Good news!
585
00:28:02,347 --> 00:28:03,723
Mr. Taylor has agreed
to see you.
586
00:28:04,849 --> 00:28:07,602
But I'm afraid he has already
left for a Christmas getaway.
587
00:28:07,811 --> 00:28:09,104
Do you know
the town of White Ridge?
588
00:28:12,399 --> 00:28:13,775
Yeah, I've heard of it.
589
00:28:14,109 --> 00:28:16,111
He's in the main lodge.
He'll see you at 2:00.
590
00:28:17,070 --> 00:28:19,364
You have been extremely helpful,
Megan. Thank you so much.
591
00:28:19,447 --> 00:28:20,281
You're welcome.
592
00:28:24,035 --> 00:28:25,912
-Is it far away?
-It's up at the ski hill.
593
00:28:25,995 --> 00:28:27,330
We can make it,
if we hurry...
594
00:28:28,123 --> 00:28:29,499
but we're gonna need a car.
595
00:28:29,874 --> 00:28:30,708
Let's go.
596
00:28:37,257 --> 00:28:38,425
You believe this guy?
597
00:28:38,800 --> 00:28:41,344
We come all the way out here,
and he wasn't even gonna see us?
598
00:28:41,970 --> 00:28:44,597
Now he expects us
to drive out to a ski lodge?
599
00:28:45,473 --> 00:28:47,517
That's Wilson Taylor,
ladies and gentlemen.
600
00:28:48,268 --> 00:28:49,936
I guess
when you're a kazillionaire,
601
00:28:50,019 --> 00:28:51,855
you figure you can treat people
any way you please.
602
00:28:54,607 --> 00:28:56,109
What? It's a--
It's a thing.
603
00:28:56,443 --> 00:28:59,612
Really? Is that before
or after a "gazillionaire"?
604
00:29:00,029 --> 00:29:00,864
Before.
605
00:29:01,239 --> 00:29:02,699
Well, I don't care
if you are a kazillionaire,
606
00:29:02,782 --> 00:29:04,117
you don't
treat people like this.
607
00:29:05,034 --> 00:29:06,327
Try telling that to him.
608
00:29:07,787 --> 00:29:08,872
We better hurry up.
609
00:29:10,540 --> 00:29:12,333
In order for me
to give you a car,
610
00:29:12,417 --> 00:29:14,002
I need to see your name
on the reservation.
611
00:29:14,085 --> 00:29:15,462
I don't know
what to do for you.
612
00:29:16,004 --> 00:29:18,047
I wanna go home now, Mom.
613
00:29:18,131 --> 00:29:19,424
I know, sweetie. I know.
614
00:29:19,507 --> 00:29:21,801
-Just a few more minutes.
-I don't know what to tell you.
615
00:29:22,051 --> 00:29:23,887
There's nothing
I can do.
616
00:29:24,012 --> 00:29:25,972
It's Christmas.
We're just trying to get home.
617
00:29:26,055 --> 00:29:28,933
I don't see your name
and I don't have any more cars.
618
00:29:29,017 --> 00:29:29,934
Sorry, folks.
619
00:29:30,185 --> 00:29:32,395
You got a ton of cars
in your lot!
620
00:29:32,687 --> 00:29:34,981
It's Christmas time,
the busiest time of the year.
621
00:29:35,064 --> 00:29:36,191
They're all reserved.
622
00:29:36,316 --> 00:29:38,067
I hope you have a reservation.
623
00:29:40,445 --> 00:29:42,739
- No.
- Ho, ho.
624
00:29:43,448 --> 00:29:45,325
I understand
this isn't your problem,
625
00:29:45,408 --> 00:29:46,242
but it's our problem.
626
00:29:46,326 --> 00:29:47,869
We're stuck here
with all of these gifts--
627
00:29:47,952 --> 00:29:50,205
-Hi.
-Hi there.
628
00:29:50,789 --> 00:29:52,332
I like your earrings.
629
00:29:52,791 --> 00:29:54,459
Thank you.
630
00:29:55,043 --> 00:29:56,669
My name is Sara.
What's yours?
631
00:29:57,045 --> 00:29:57,962
Amy.
632
00:29:58,338 --> 00:30:00,882
Amy? Well, it's very nice
to meet you.
633
00:30:01,174 --> 00:30:03,384
Nice to meet you too, Sara.
634
00:30:05,011 --> 00:30:06,304
We're gonna miss Christmas.
635
00:30:06,387 --> 00:30:08,181
Santa won't know where
to find me.
636
00:30:08,765 --> 00:30:10,016
You're gonna miss Christmas?
637
00:30:10,099 --> 00:30:11,726
...Try to call
our reservation line,
638
00:30:11,810 --> 00:30:13,353
and see
if they can deliver a car.
639
00:30:13,561 --> 00:30:15,980
Something like that, but I c--
I can't handle that right now.
640
00:30:16,064 --> 00:30:18,900
-I got my own problems.
-Excuse me. Hank?
641
00:30:19,317 --> 00:30:20,318
That's the name.
642
00:30:20,652 --> 00:30:22,111
Sara, we really have to--
643
00:30:22,195 --> 00:30:23,029
You do realize
644
00:30:23,112 --> 00:30:24,697
that it's Christmas Eve
tomorrow night,
645
00:30:24,781 --> 00:30:25,782
right?
646
00:30:26,115 --> 00:30:28,076
And you see you have
this little girl here?
647
00:30:28,785 --> 00:30:30,787
Wouldn't you like her
to be home for Christmas?
648
00:30:31,329 --> 00:30:33,498
You know, so...
Santa can find her?
649
00:30:36,334 --> 00:30:39,003
-I have rules to follow, Miss.
-I'm sure you do,
650
00:30:39,087 --> 00:30:41,464
but those rules can be bent,
just a little...
651
00:30:41,923 --> 00:30:43,091
just this once.
652
00:30:46,803 --> 00:30:48,263
Please, Mister?
653
00:30:53,226 --> 00:30:54,060
I mean...
654
00:30:55,937 --> 00:30:57,897
-I'll go get the keys.
-Yay!
655
00:30:59,023 --> 00:31:00,942
That's the last car, folks.
Sorry.
656
00:31:01,150 --> 00:31:02,402
OK, let's go.
657
00:31:05,989 --> 00:31:08,032
-I'm impressed.
-Honestly?
658
00:31:08,658 --> 00:31:09,534
I am too.
659
00:31:10,368 --> 00:31:11,953
-We really got to go.
-Right.
660
00:31:26,467 --> 00:31:28,303
I can't thank you guys enough,
really.
661
00:31:28,428 --> 00:31:29,262
You all set?
662
00:31:29,637 --> 00:31:31,723
Yes, I think we are.
663
00:31:32,265 --> 00:31:34,058
Really, you did not have
to do that for us.
664
00:31:34,183 --> 00:31:35,310
Of course. It's Christmas.
665
00:31:35,393 --> 00:31:37,312
Everyone should be home
for the holidays.
666
00:31:38,104 --> 00:31:39,355
Well, what are
you guys gonna do?
667
00:31:39,439 --> 00:31:40,648
They're all booked up in there.
668
00:31:40,857 --> 00:31:42,609
I am trying to find us
a car right now.
669
00:31:44,527 --> 00:31:45,486
Well, where are you headed?
670
00:31:46,112 --> 00:31:47,155
To White Ridge.
671
00:31:48,156 --> 00:31:49,365
Why don't you hop in?
672
00:31:49,449 --> 00:31:50,450
We're headed right
through there.
673
00:31:50,575 --> 00:31:53,661
No, no. We don't
want to slow you down.
674
00:31:53,786 --> 00:31:55,580
Nonsense. Amy?
675
00:31:55,663 --> 00:31:58,124
What do you think about us
giving these two nice people a ride?
676
00:31:58,249 --> 00:32:00,084
Sure, Sara! Sit beside me!
677
00:32:01,753 --> 00:32:03,713
I guess that means
you're in the front.
678
00:32:03,796 --> 00:32:05,131
OK.
679
00:32:06,841 --> 00:32:07,675
All right!
680
00:32:07,759 --> 00:32:09,886
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
681
00:32:09,969 --> 00:32:11,888
♪ Jingle all the way ♪
682
00:32:12,430 --> 00:32:16,517
♪ What fun it is to rideIn a one-horse open sleigh ♪
683
00:32:16,601 --> 00:32:17,435
♪ Hey! ♪
684
00:32:17,518 --> 00:32:19,604
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
685
00:32:19,687 --> 00:32:21,564
♪ Jingle all the way ♪
686
00:32:21,981 --> 00:32:26,235
♪ What fun it is to rideIn a one-horse open sleigh... ♪
687
00:32:26,945 --> 00:32:28,237
Yay! We're here!
688
00:32:28,321 --> 00:32:29,280
♪ ...Jingle bellsJingle bells ♪
689
00:32:29,364 --> 00:32:31,115
♪ Jingle all the way ♪
690
00:32:31,616 --> 00:32:35,745
♪ What fun it is to rideIn a one-horse open sleigh ♪
691
00:32:35,828 --> 00:32:36,663
♪ Hey! ♪
692
00:32:36,746 --> 00:32:37,789
Merry Christmas.
Both of you.
693
00:32:37,872 --> 00:32:39,207
We are so appreciative.
694
00:32:40,041 --> 00:32:41,501
Peter, too.
695
00:32:41,834 --> 00:32:44,337
So are we.
Merry Christmas to you.
696
00:32:44,671 --> 00:32:45,713
Bye, Sara.
697
00:32:46,589 --> 00:32:47,423
Bye!
698
00:32:49,509 --> 00:32:51,010
-Take care. Thank you.
-Bye.
699
00:32:56,683 --> 00:32:59,477
Yeah, I know.
I-I realize that we're late.
700
00:32:59,560 --> 00:33:00,812
Yeah, I explained what happened.
701
00:33:01,604 --> 00:33:03,773
We're literally right outside,
we're, like, a minute away.
702
00:33:05,024 --> 00:33:06,275
Sure, I'll hold.
703
00:33:07,151 --> 00:33:08,945
-They're canceling on us.
-What?
704
00:33:09,028 --> 00:33:10,029
Apparently, Mr. Taylor
705
00:33:10,113 --> 00:33:12,073
doesn't take too kindly
to people being late.
706
00:33:12,407 --> 00:33:14,283
Apologize to them
and tell them we appreciate
707
00:33:14,367 --> 00:33:16,828
the value of Mr. Taylor's time,
but we've come a very long way
708
00:33:16,911 --> 00:33:18,663
and we're not leaving
without having our meeting.
709
00:33:19,247 --> 00:33:20,915
Yeah. I can't--
I can't tell her that.
710
00:33:21,249 --> 00:33:22,333
You-You should tell her that.
711
00:33:22,792 --> 00:33:24,335
-No way.
-Really, you should say it.
712
00:33:24,669 --> 00:33:25,670
Yeah, hi, Megan.
713
00:33:26,170 --> 00:33:27,880
-I'm still here.
-Please, let me try.
714
00:33:29,465 --> 00:33:31,968
Let me try. Please?
Give me the phone?
715
00:33:32,343 --> 00:33:34,095
Exc-- OK.
Could you hold on a second?
716
00:33:37,098 --> 00:33:40,393
Megan! Hi!
Hi, yes, it's Sara Thomas.
717
00:33:40,601 --> 00:33:42,311
Listen, we are so sorry
for being late,
718
00:33:42,395 --> 00:33:44,480
and we appreciate the value
of Mr. Taylor's time,
719
00:33:44,564 --> 00:33:46,315
but we've come
a very long way
720
00:33:46,399 --> 00:33:48,109
and we're just not leaving
until we have our meeting.
721
00:33:49,318 --> 00:33:50,278
Yes, I can hold.
722
00:33:52,196 --> 00:33:53,614
OK, so, she wasn't
wild about that.
723
00:33:55,074 --> 00:33:57,285
So what? We don't get
a Christmas card. Big deal.
724
00:34:00,246 --> 00:34:01,706
I'm here. Yes.
725
00:34:02,123 --> 00:34:02,957
We can--
726
00:34:06,085 --> 00:34:07,962
She hung up. It's OK, right?
727
00:34:13,051 --> 00:34:13,885
You tried.
728
00:34:14,761 --> 00:34:17,096
But she did push our meeting
till tomorrow morning.
729
00:34:20,224 --> 00:34:21,267
You're welcome.
730
00:34:31,652 --> 00:34:33,112
OK. Thank you.
731
00:34:39,535 --> 00:34:41,704
We're all set.
The rental car's on its way,
732
00:34:41,788 --> 00:34:43,331
and Cortney said she'll
have us on a flight out
733
00:34:43,414 --> 00:34:44,332
tomorrow afternoon.
734
00:34:45,208 --> 00:34:47,043
I am gonna get you home
for Christmas.
735
00:34:47,126 --> 00:34:49,087
-I promise.
-Thank you. I appreciate it.
736
00:34:51,214 --> 00:34:53,091
Thanks for sticking
with me on this.
737
00:34:53,800 --> 00:34:54,842
Of course!
738
00:34:55,051 --> 00:34:57,220
Yeah, I'm just happy
that our pitch is still a go.
739
00:34:58,513 --> 00:35:00,932
Listen, if I was a little pushy
back there, it's--
740
00:35:01,474 --> 00:35:02,433
It's just that...
741
00:35:03,184 --> 00:35:05,603
Recently, I sort of feel like
742
00:35:05,686 --> 00:35:08,397
when I want to speak my mind,
I just feel--
743
00:35:08,481 --> 00:35:09,607
You saved the pitch.
744
00:35:11,067 --> 00:35:11,901
Good.
745
00:35:14,821 --> 00:35:16,405
--All right, um...
746
00:35:16,489 --> 00:35:20,243
So, your-your mom
and your sister and you guys,
747
00:35:20,326 --> 00:35:21,702
you get
together every Christmas?
748
00:35:21,786 --> 00:35:22,787
Of course!
749
00:35:23,162 --> 00:35:25,248
Yeah, my mom goes all out.
750
00:35:25,456 --> 00:35:27,583
I mean, getting ready
for Christmas is half the fun.
751
00:35:29,168 --> 00:35:31,337
You know, you should...
You should try it sometime.
752
00:35:32,630 --> 00:35:33,881
I'll consider it.
753
00:35:36,926 --> 00:35:37,802
OK.
754
00:35:43,766 --> 00:35:44,600
You coming?
755
00:35:45,476 --> 00:35:47,270
Yes. I'm coming.
756
00:35:48,312 --> 00:35:49,147
All righty.
757
00:35:58,865 --> 00:36:00,533
This is so beautiful.
758
00:36:00,616 --> 00:36:02,160
Hello.
I'll be right with you.
759
00:36:03,494 --> 00:36:05,830
--Yeah, it's festive.
760
00:36:06,664 --> 00:36:08,166
Welcome to the White Ridge Inn!
761
00:36:08,457 --> 00:36:10,209
Peter! Is that you?
762
00:36:10,668 --> 00:36:11,502
Brant!
763
00:36:12,086 --> 00:36:13,212
How are you, my friend?
764
00:36:13,796 --> 00:36:15,256
-Good to see you, Brant!
-Good to see you!
765
00:36:16,048 --> 00:36:18,259
Brant, this is my colleague,
Sara.
766
00:36:18,551 --> 00:36:19,385
Hi, Brant.
767
00:36:19,802 --> 00:36:22,180
Hello, colleague Sara.
Pleased to meet you.
768
00:36:23,014 --> 00:36:24,056
So you're home
for the holidays?
769
00:36:24,223 --> 00:36:25,683
No, we're just here
for business, actually.
770
00:36:25,766 --> 00:36:28,394
We got a meeting tomorrow,
and then we head straight back.
771
00:36:28,728 --> 00:36:30,771
Really? You're not staying
for Christmas?
772
00:36:31,230 --> 00:36:33,566
Aw, come on! Nobody does
Christmas like your folks!
773
00:36:35,234 --> 00:36:37,361
Yeah. Look.
774
00:36:37,445 --> 00:36:39,739
The-The town's all booked up,
this close to Christmas.
775
00:36:39,906 --> 00:36:42,491
You wouldn't happen to have
a couple extra rooms, would you?
776
00:36:43,409 --> 00:36:45,077
Yeah, I'm sure we could
figure something out.
777
00:36:45,161 --> 00:36:46,078
Anything for family!
778
00:36:46,412 --> 00:36:48,039
But you're not staying
with your parents?
779
00:36:48,372 --> 00:36:51,417
Not this time. We really--
We can't stay long, so.
780
00:36:51,626 --> 00:36:54,086
Wait, I'm confused.
Did you grow up in White Ridge?
781
00:36:54,545 --> 00:36:56,714
Yeah. I didn't--
I didn't mention that?
782
00:36:57,465 --> 00:36:59,091
No, I don't believe you did.
783
00:36:59,425 --> 00:37:02,011
Surprise.
784
00:37:03,387 --> 00:37:04,680
Tell you what,
put your bags down,
785
00:37:04,764 --> 00:37:05,890
let me check on some things,
786
00:37:05,973 --> 00:37:07,516
give me five minutes,
and we'll figure something out.
787
00:37:07,600 --> 00:37:09,101
-Thank you so much.
-OK? All right.
788
00:37:10,645 --> 00:37:11,479
All right.
789
00:37:25,326 --> 00:37:28,496
Well, I gotta tell ya,
it is so good to see you.
790
00:37:28,829 --> 00:37:29,664
You too.
791
00:37:30,706 --> 00:37:31,999
- So good.
- Peter?
792
00:37:32,083 --> 00:37:33,542
Hey! Look who's here.
793
00:37:34,168 --> 00:37:35,586
I can't believe it's you!
794
00:37:36,212 --> 00:37:38,130
I'm so happy to see you.
795
00:37:38,965 --> 00:37:39,799
You too.
796
00:37:40,508 --> 00:37:43,219
Sara, Aunt Lizzie.
She owns the place.
797
00:37:43,302 --> 00:37:45,096
Hi.
It's a pleasure to meet you.
798
00:37:45,179 --> 00:37:46,347
The pleasure's all mine.
799
00:37:47,723 --> 00:37:49,892
I can't believe you surprised us
for Christmas.
800
00:37:50,059 --> 00:37:51,978
No, it's just
a business trip.
801
00:37:52,061 --> 00:37:53,437
We can't stay, Lizzie.
802
00:37:53,854 --> 00:37:56,274
Listen, I'm heading over
to your folks'.
803
00:37:56,357 --> 00:37:57,566
Got a big night planned.
804
00:37:57,650 --> 00:37:59,277
Gonna decorate some cookies,
805
00:37:59,360 --> 00:38:01,696
and help your folks pick up a tree.
806
00:38:01,779 --> 00:38:03,948
It's kind of a tradition in our family.
807
00:38:04,699 --> 00:38:06,409
You are planning on coming, right?
808
00:38:06,492 --> 00:38:08,035
No, actually, we're not.
809
00:38:08,202 --> 00:38:09,412
But we'll do it another time.
810
00:38:09,495 --> 00:38:10,329
Peter.
811
00:38:10,913 --> 00:38:11,831
You should come.
812
00:38:12,623 --> 00:38:14,959
You're more than welcome.
Both of you.
813
00:38:15,459 --> 00:38:17,670
-Yeah, I don't think so.
-Are you sure?
814
00:38:17,753 --> 00:38:19,672
Because I think
it sounds like so much fun.
815
00:38:20,506 --> 00:38:23,259
Why don't we all
just move on, yeah?
816
00:38:24,093 --> 00:38:26,262
That's all
we're asking for, Peter.
817
00:38:27,555 --> 00:38:28,889
It's time to let it go.
818
00:38:30,266 --> 00:38:31,350
That's not what I meant.
819
00:38:32,810 --> 00:38:33,644
Not today.
820
00:38:34,145 --> 00:38:36,522
It's Christmas.
I think we should go.
821
00:38:37,023 --> 00:38:38,232
And you know what?
if you don't want to,
822
00:38:38,316 --> 00:38:40,443
maybe I'll join you.
Assuming that's OK?
823
00:38:40,860 --> 00:38:43,237
Yes! Of course.
You'd be more than welcome.
824
00:38:43,612 --> 00:38:46,240
Great! I love the holidays.
I mean, don't you?
825
00:38:46,657 --> 00:38:48,284
And decorating cookies
is so fun!
826
00:38:48,576 --> 00:38:50,244
We have to work on a pitch.
827
00:38:51,078 --> 00:38:52,580
Where's your Christmas spirit?
828
00:38:53,247 --> 00:38:54,373
Work can wait.
829
00:38:54,582 --> 00:38:56,292
Actually, no, it can't.
830
00:38:58,169 --> 00:38:59,378
What if we're back by 10:00?
831
00:39:00,087 --> 00:39:01,839
And we are pitching Christmas.
832
00:39:01,922 --> 00:39:05,051
I mean, come on,
think of it as-- it's homework.
833
00:39:09,764 --> 00:39:10,598
8:00.
834
00:39:11,349 --> 00:39:13,517
We have to be back at 8:00.
835
00:39:14,060 --> 00:39:14,894
Deal. Let's go!
836
00:39:36,040 --> 00:39:37,375
All right. Here we are.
837
00:39:40,669 --> 00:39:42,129
Don't worry,
it'll be OK.
838
00:39:52,932 --> 00:39:54,850
I don't believe it!
839
00:39:56,227 --> 00:39:59,063
Merry Christmas, sweetheart.
Merry Christmas!
840
00:39:59,146 --> 00:40:00,731
Mom.
841
00:40:02,024 --> 00:40:03,818
It is so good to see you.
842
00:40:28,384 --> 00:40:31,178
Mom, this is Sara.
We work together.
843
00:40:31,262 --> 00:40:33,514
It's a pleasure
to meet you, Sara!
844
00:40:33,597 --> 00:40:34,598
You as well, Mrs. Williams.
845
00:40:34,682 --> 00:40:36,183
Please, call me Barb.
846
00:40:36,267 --> 00:40:37,893
Now come on in.
I've already made the cocoa.
847
00:40:38,936 --> 00:40:41,063
I don't-- I don't think so, Mom.
I think I'm just gonna--
848
00:40:41,147 --> 00:40:42,857
Well, you know, I think
that sounds lovely. Thank you!
849
00:40:44,817 --> 00:40:45,693
Come on, honey.
850
00:40:58,539 --> 00:41:01,167
Wow, your home is--
this is just beautiful!
851
00:41:01,250 --> 00:41:03,419
Well, my sister knows
how to do Christmas right.
852
00:41:03,502 --> 00:41:04,336
Thank you.
853
00:41:04,420 --> 00:41:06,046
We are very festive.
854
00:41:07,798 --> 00:41:08,674
Is this for me?
855
00:41:08,757 --> 00:41:10,843
This is delicious.
856
00:41:10,926 --> 00:41:12,344
It's so adorable.
857
00:41:12,428 --> 00:41:15,556
Yeah, Mom's cocoa
is basically famous.
858
00:41:16,140 --> 00:41:16,974
Aw.
859
00:41:20,728 --> 00:41:22,229
All right,
where are those cookies?
860
00:41:22,354 --> 00:41:24,231
Yes, now have a seat,
take off your coats.
861
00:41:24,315 --> 00:41:26,442
-I'll be right back.
-OK.
862
00:41:26,734 --> 00:41:27,735
I'm gonna sit right here.
863
00:41:32,823 --> 00:41:35,451
OK, here we are, folks.
864
00:41:35,534 --> 00:41:37,328
Help yourselves
to what you need.
865
00:41:37,411 --> 00:41:39,663
I mean, you guys really know
how to do Christmas.
866
00:41:41,916 --> 00:41:44,335
Well, get to it, honey.
You love decorating cookies.
867
00:41:44,877 --> 00:41:47,963
You know, it's--
it's been a really long time.
868
00:41:48,047 --> 00:41:49,632
So, yeah, I think
I'm just gonna supervise.
869
00:41:49,715 --> 00:41:50,633
You guys are doing great.
870
00:41:52,051 --> 00:41:53,010
I mean, for the record,
871
00:41:53,093 --> 00:41:54,470
I haven't done
anything like this
872
00:41:54,553 --> 00:41:55,763
since I was a little kid, so.
873
00:41:56,013 --> 00:41:57,515
Well, let me ask you,
874
00:41:58,224 --> 00:42:00,601
are you planning on eating
some of these cookies?
875
00:42:02,186 --> 00:42:03,687
-Maybe.
-Then get to it.
876
00:42:03,771 --> 00:42:05,648
You don't decorate the cookies,
you don't eat them.
877
00:42:09,318 --> 00:42:10,861
Would you mind if I grabbed
some more hot chocolate?
878
00:42:11,153 --> 00:42:12,613
No, of course not.
Let me help you.
879
00:42:12,696 --> 00:42:15,407
No, no, no, no.
You're knee-deep in icing. I can grab it.
880
00:42:15,574 --> 00:42:17,743
OK, well, it's in the pot
on the stove in the kitchen.
881
00:42:18,035 --> 00:42:18,869
Thanks.
882
00:42:28,295 --> 00:42:29,255
Honey, is that you?
883
00:42:30,798 --> 00:42:32,925
Sorry.
I'm actually not, um...
884
00:42:33,884 --> 00:42:34,718
Hello.
885
00:42:35,052 --> 00:42:36,720
You must've come with my...
886
00:42:38,305 --> 00:42:39,932
-Peter.
-I did. Mr. Williams,
I'm Sara Thomas.
887
00:42:42,476 --> 00:42:43,477
I work with your son.
888
00:42:46,772 --> 00:42:47,856
Sorry to have bothered you.
889
00:42:49,483 --> 00:42:52,319
Could you ask my wife
to save me some of her cookies?
890
00:42:53,821 --> 00:42:56,198
-There's none better.
-Sure, but...
891
00:42:56,532 --> 00:42:57,783
don't you want to join us?
892
00:42:59,326 --> 00:43:00,869
Thanks. I'd prefer
to watch the game.
893
00:43:04,540 --> 00:43:07,876
Well, I must tell you,
you are missing out on the fun.
894
00:43:08,085 --> 00:43:09,670
It's family tradition.
895
00:43:11,839 --> 00:43:13,090
Don't you want to see your son?
896
00:43:13,465 --> 00:43:16,927
Young lady, you're wading
into some pretty deep waters,
897
00:43:17,011 --> 00:43:17,970
and I'd appreciate it
898
00:43:18,053 --> 00:43:20,431
if you kept your nose
out of my family's affairs.
899
00:43:24,268 --> 00:43:25,102
I'm sorry,
900
00:43:25,185 --> 00:43:26,854
I know I should
mind my own business,
901
00:43:27,062 --> 00:43:28,606
you don't seem
to be a Packers fan,
902
00:43:28,814 --> 00:43:30,774
but I'm not gonna
hold that against you.
903
00:43:35,112 --> 00:43:36,113
well, that's interesting.
904
00:43:36,196 --> 00:43:39,116
Is that a moose on
a toboggan or something?
905
00:43:40,743 --> 00:43:43,120
Kind of looks
like a duck to me.
906
00:43:43,454 --> 00:43:44,538
It's a Christmas tree.
907
00:43:45,372 --> 00:43:46,540
How do you not see that?
908
00:43:50,461 --> 00:43:52,713
Peter...
909
00:43:52,921 --> 00:43:54,673
Maybe you should go
and talk to your father.
910
00:43:57,176 --> 00:44:00,554
If he wants to talk to me,
he can come in here.
911
00:44:02,723 --> 00:44:04,183
It's been two years, honey.
912
00:44:05,851 --> 00:44:07,227
Two years since I've been able
913
00:44:07,311 --> 00:44:09,229
to have the family together
during Christmas.
914
00:44:10,272 --> 00:44:12,316
Do you remember what Christmases
used to be like?
915
00:44:14,610 --> 00:44:16,445
Maybe he shouldn't have
picked Christmas Eve dinner
916
00:44:16,528 --> 00:44:18,197
to give me an ultimatum
on my future.
917
00:44:26,872 --> 00:44:30,250
- You like football?
- Green Bay.
918
00:44:30,417 --> 00:44:31,502
Born and bred.
919
00:44:34,046 --> 00:44:36,048
Yeah, my dad taught me
everything he knew.
920
00:44:36,548 --> 00:44:38,676
Some of my happiest memories
are going to the games with him.
921
00:44:38,759 --> 00:44:41,136
Just spending time together,
you know?
922
00:44:41,220 --> 00:44:42,221
Just the two of us.
923
00:44:43,597 --> 00:44:45,766
Well, nothing like a little
parent/child bonding at a game.
924
00:44:45,849 --> 00:44:48,602
- Cheering the good guys on.
- Yeah.
925
00:44:51,563 --> 00:44:52,773
That's the thing, though. Um...
926
00:44:54,149 --> 00:44:55,526
My dad's not around anymore.
927
00:44:58,320 --> 00:44:59,947
We lost him six years ago.
928
00:45:01,448 --> 00:45:03,534
Just...
no warning.
929
00:45:03,992 --> 00:45:05,452
You know,
completely out of the blue.
930
00:45:06,453 --> 00:45:07,413
I'm sorry to hear that.
931
00:45:08,914 --> 00:45:09,748
Thanks.
932
00:45:13,377 --> 00:45:14,670
I know that
we don't know each other,
933
00:45:14,753 --> 00:45:16,422
and this is probably
really out of bounds,
934
00:45:16,505 --> 00:45:19,591
but I just have to say that,
whatever it is...
935
00:45:21,260 --> 00:45:23,095
whatever it is
between you two, I...
936
00:45:24,430 --> 00:45:25,639
I hope you can let it go.
937
00:45:29,935 --> 00:45:31,061
So...
938
00:45:32,062 --> 00:45:33,230
Tell us about Sara.
939
00:45:35,065 --> 00:45:35,899
What about her?
940
00:45:39,361 --> 00:45:41,613
-She seems lovely.
-Yeah.
941
00:45:41,697 --> 00:45:44,158
Um, yeah, I mean, she's--
942
00:45:45,242 --> 00:45:46,952
I don't know
that much about her, actually.
943
00:45:47,035 --> 00:45:48,704
I mean-- What?
944
00:45:49,997 --> 00:45:51,331
We work together.
945
00:45:51,832 --> 00:45:53,250
And you know nothing about her?
946
00:45:54,251 --> 00:45:57,921
Well, no, I mean, she's...
she's smart and, um,
947
00:45:58,005 --> 00:46:01,133
she's-she's really, really
great at her job.
948
00:46:02,009 --> 00:46:03,510
And she's attractive.
949
00:46:05,429 --> 00:46:08,474
Yeah, I mean, well, I might...
I might have noticed that,
950
00:46:08,557 --> 00:46:09,516
but I...
951
00:46:10,476 --> 00:46:11,477
we're colleagues.
952
00:46:11,560 --> 00:46:13,479
I am not going to jeopardize
our business relationship
953
00:46:13,562 --> 00:46:15,022
even entertaining this,
954
00:46:15,105 --> 00:46:17,316
so I certainly
don't want her to think
955
00:46:17,399 --> 00:46:18,233
that I'm hitting on her.
956
00:46:18,650 --> 00:46:20,652
OK, fine, fair enough.
957
00:46:23,071 --> 00:46:24,031
It's Christmas.
958
00:46:26,366 --> 00:46:28,660
Well, I'm sure
959
00:46:28,911 --> 00:46:33,123
Peter's Christmases in Chicago
are good enough these days, so.
960
00:46:33,957 --> 00:46:34,958
He works.
961
00:46:36,168 --> 00:46:38,128
Peter, your son, he actually...
962
00:46:38,795 --> 00:46:41,548
he's worked every Christmas
for the past couple years.
963
00:46:43,967 --> 00:46:45,302
On-On-On Christmas?
964
00:46:46,094 --> 00:46:46,929
Yeah.
965
00:46:47,513 --> 00:46:49,389
Which is too bad,
'cause he has this...
966
00:46:50,265 --> 00:46:51,767
this really wonderful,
loving family
967
00:46:51,850 --> 00:46:53,101
that he should be with.
968
00:46:58,649 --> 00:46:59,733
It's really nice meeting you.
969
00:47:02,861 --> 00:47:03,737
Enjoy the game.
970
00:47:05,656 --> 00:47:07,199
And I'll get you
those cookies.
971
00:47:14,790 --> 00:47:16,750
OK, fine, fair enough.
972
00:47:17,918 --> 00:47:20,128
Just when's the last time
you dated, sweetheart?
973
00:47:21,588 --> 00:47:22,422
Mom.
974
00:47:23,465 --> 00:47:25,092
-Ahem.
-Hi.
975
00:47:30,180 --> 00:47:32,599
Did you go all the way to
the North Pole for that cocoa?
976
00:47:33,433 --> 00:47:34,476
Was that a joke?
977
00:47:35,102 --> 00:47:37,062
Wait a second,
did I just hear a Christmas joke
978
00:47:37,145 --> 00:47:38,438
out of Peter Williams?
979
00:47:38,730 --> 00:47:40,816
Yeah. Don't get used to it.
980
00:47:51,785 --> 00:47:53,870
Last call for
Christmas tree pick-up?
981
00:48:17,311 --> 00:48:19,021
-Tree.
-Yeah.
982
00:48:25,152 --> 00:48:27,779
OK!
Well, that one's good.
983
00:48:27,863 --> 00:48:29,156
That's the first one.
984
00:48:29,489 --> 00:48:31,241
Here,
toss this one up there, too.
985
00:48:31,325 --> 00:48:33,076
- I need it for the Inn.
- OK.
986
00:48:33,952 --> 00:48:35,787
Looks heavy! It is!
987
00:48:36,622 --> 00:48:38,665
OK. There we go.
988
00:48:38,749 --> 00:48:40,292
Can you pass me
the rope, Mom?
989
00:48:40,834 --> 00:48:42,294
There. Thank you.
990
00:48:43,462 --> 00:48:45,213
Make sure they're on tight,
sweetheart.
991
00:48:45,797 --> 00:48:48,675
Yeah. It's gonna be snug
as a bug on Christmas Eve.
992
00:48:48,967 --> 00:48:50,761
OK, I'm gonna go
pay for the tree, honey.
993
00:48:51,011 --> 00:48:53,305
Wait for me.
I need to pay, too.
994
00:48:53,513 --> 00:48:54,806
-OK.
-Here, throw me the rope.
995
00:48:55,265 --> 00:48:57,142
No, it's OK.
I can get it from here.
996
00:48:57,225 --> 00:48:59,061
No. Throw it to me.
997
00:48:59,144 --> 00:49:01,647
I was a Girl Scout
for seven consecutive years,
998
00:49:01,730 --> 00:49:02,981
so, throw me the rope.
999
00:49:03,148 --> 00:49:05,067
OK, you sound a little proud
about that.
1000
00:49:05,317 --> 00:49:07,110
You know what?
I am kind of proud of that.
1001
00:49:07,569 --> 00:49:09,321
And knots
were my favorite, so...
1002
00:49:11,990 --> 00:49:12,866
Here we go.
1003
00:49:17,245 --> 00:49:18,747
That's some nice work there.
1004
00:49:20,832 --> 00:49:21,667
You OK?
1005
00:49:22,250 --> 00:49:24,127
Nothing, nothing. It's fine.
It's just a--
1006
00:49:24,211 --> 00:49:25,379
Let me take a look at it.
1007
00:49:25,462 --> 00:49:27,005
No, no.
It's just a rope sliver.
1008
00:49:27,089 --> 00:49:27,923
It's fine.
1009
00:49:30,008 --> 00:49:32,052
It's just a rope sliver.
It's not a big deal.
1010
00:49:32,386 --> 00:49:33,804
Let me see.
Let me see.
1011
00:49:34,471 --> 00:49:37,140
Our top Girl Scout
has got herself
1012
00:49:37,224 --> 00:49:38,392
a rope silver,
ladies and gentlemen.
1013
00:49:38,475 --> 00:49:40,060
- Don't.
- I'm sorry.
1014
00:49:40,143 --> 00:49:41,186
I'm just kidding.
1015
00:49:41,269 --> 00:49:42,688
I know,
these things can be the worst.
1016
00:49:43,772 --> 00:49:45,107
Especially if it--
Here it is!
1017
00:49:47,609 --> 00:49:48,443
I got it.
1018
00:49:51,071 --> 00:49:52,489
-Did you get it?
-Yeah.
1019
00:49:52,698 --> 00:49:53,532
You got it.
1020
00:49:54,032 --> 00:49:55,575
-Yeah.
-Well, thanks.
1021
00:49:55,659 --> 00:49:56,618
What can I say?
1022
00:49:56,827 --> 00:49:58,954
I was a Boy Scout
for seven consecutive years
1023
00:49:59,037 --> 00:50:02,249
and rope-sliver-pulling
was kind of my "thing," so.
1024
00:50:02,332 --> 00:50:03,542
Well, thank you.
1025
00:50:04,000 --> 00:50:05,001
You saved my finger.
1026
00:50:05,335 --> 00:50:07,421
Well, if it happens again,
you know where to find me.
1027
00:50:07,504 --> 00:50:09,005
I'll be here at least--
1028
00:50:09,089 --> 00:50:13,009
well, we're here on this trip,
like tonight, I mean, together.
1029
00:50:13,093 --> 00:50:14,594
-I know what you mean.
-Yeah.
1030
00:50:17,806 --> 00:50:20,934
You know, I was--
I was thinking, that after this,
1031
00:50:21,309 --> 00:50:22,769
we should probably
head back to the B-and-B,
1032
00:50:22,853 --> 00:50:24,479
and tomorrow's
a pretty big day.
1033
00:50:24,563 --> 00:50:27,607
We got a lot riding on it.
We should probably get to work.
1034
00:50:28,108 --> 00:50:29,693
I'm ready for this pitch.
1035
00:50:30,318 --> 00:50:31,820
I mean, this proposal is...
1036
00:50:32,404 --> 00:50:33,405
it's my life,
1037
00:50:33,905 --> 00:50:35,490
and keeping the spirit
of Christmas alive
1038
00:50:35,574 --> 00:50:38,535
does not involve going back
and sitting in a hotel room.
1039
00:50:39,619 --> 00:50:40,579
In fact, you know what?
1040
00:50:40,662 --> 00:50:43,915
I think you need a little
Christmas-101-spirit training.
1041
00:50:44,166 --> 00:50:46,418
- Yeah?
- Yeah.
1042
00:50:46,835 --> 00:50:48,837
You're really
that into Christmas?
1043
00:50:49,254 --> 00:50:50,797
What's not to be into?
1044
00:50:51,131 --> 00:50:53,425
Christmas 365 spawned
from me wanting
1045
00:50:53,508 --> 00:50:55,552
to decorate earlier
than the department stores do.
1046
00:50:55,844 --> 00:50:58,138
How much earlier?
Like before Halloween?
1047
00:50:58,555 --> 00:51:01,016
I would say before Easter,
if it was up to me.
1048
00:51:02,350 --> 00:51:04,019
But, the more I started
developing it,
1049
00:51:04,102 --> 00:51:05,979
I realized it's not just
about decorations,
1050
00:51:06,062 --> 00:51:08,482
it's-it's about feeling.
1051
00:51:09,483 --> 00:51:10,567
Feeling what?
1052
00:51:11,443 --> 00:51:14,196
What other time of year
is as magical as this?
1053
00:51:15,614 --> 00:51:16,448
Really.
1054
00:51:17,157 --> 00:51:19,534
I mean, people go out
of their way to help each other.
1055
00:51:19,618 --> 00:51:21,745
It's the season of giving. I mean, why can't we all feel
a little love,
1056
00:51:28,293 --> 00:51:30,295
365 days a year?
1057
00:51:42,641 --> 00:51:46,019
Only 21 hours left.
This better happen soon.
1058
00:51:53,360 --> 00:51:55,320
-It's good.
-Are you sure you can't stay?
1059
00:51:55,403 --> 00:51:56,696
We got lots of room.
1060
00:51:57,030 --> 00:51:59,658
I know, Mom, but Lizzie's
got two beautiful rooms,
1061
00:51:59,741 --> 00:52:00,909
all set up for us at the Inn.
1062
00:52:01,326 --> 00:52:03,453
Make sure that you take her
on the full tour,
1063
00:52:03,537 --> 00:52:05,747
because the downtown
is so beautiful this time of the year.
1064
00:52:05,831 --> 00:52:07,457
Are you sure
you're OK with us walking?
1065
00:52:07,541 --> 00:52:09,626
You don't need help?
I mean, you have two trees.
1066
00:52:09,835 --> 00:52:10,710
Don't worry about it.
1067
00:52:10,794 --> 00:52:12,712
I'm a professional
Christmas tree-wrangler.
1068
00:52:15,090 --> 00:52:16,383
We'll see you back at the inn.
1069
00:52:21,513 --> 00:52:23,223
I love you, honey.
1070
00:52:24,015 --> 00:52:26,726
I just wish you and your father
would find a way--
1071
00:52:26,810 --> 00:52:27,644
Mom, don't.
1072
00:52:29,479 --> 00:52:30,647
It is what it is
1073
00:52:31,481 --> 00:52:33,108
and I would rather not
talk about it.
1074
00:52:34,609 --> 00:52:37,070
Just remember,
nobody's perfect, Peter.
1075
00:52:37,153 --> 00:52:39,322
Not me, not you,
not your Dad.
1076
00:52:41,199 --> 00:52:43,493
If only you knew
how alike you two are.
1077
00:52:43,577 --> 00:52:45,245
-This stubbornness...
-Mom.
1078
00:52:45,328 --> 00:52:46,162
OK.
1079
00:52:48,623 --> 00:52:50,250
It was lovely to meet you.
1080
00:52:50,333 --> 00:52:52,210
Thank you for
taking care of my son.
1081
00:52:52,294 --> 00:52:53,670
You are very welcome.
1082
00:52:54,045 --> 00:52:55,255
It was so nice
to meet you.
1083
00:52:57,090 --> 00:52:59,384
Best Christmas present ever.
1084
00:53:11,479 --> 00:53:13,315
Bye, Mom. Love you.
1085
00:53:27,078 --> 00:53:27,996
Are you OK?
1086
00:53:30,415 --> 00:53:31,791
Yeah, yeah, I'm--
1087
00:53:32,667 --> 00:53:33,501
I'm good.
1088
00:53:34,544 --> 00:53:35,754
Listen, I'm sorry
if I pushed you
1089
00:53:35,837 --> 00:53:37,130
to go to your parents' house.
1090
00:53:38,798 --> 00:53:41,593
I understand now
that that wasn't easy for you.
1091
00:53:43,345 --> 00:53:44,804
You really are something.
1092
00:53:50,143 --> 00:53:51,978
So are you gonna give me
a tour of the town, or what?
1093
00:53:52,062 --> 00:53:54,272
You've actually seen
most of it, but...
1094
00:53:54,689 --> 00:53:57,108
we could walk down
Main Street,
1095
00:53:57,192 --> 00:53:58,902
and it'll take us
back to the inn.
1096
00:53:59,319 --> 00:54:01,196
-All right.
-Come on.
1097
00:54:23,802 --> 00:54:24,970
Here we go!
1098
00:54:26,012 --> 00:54:26,930
Go ahead.
1099
00:54:29,057 --> 00:54:30,684
Come on.
1100
00:54:37,065 --> 00:54:37,941
You know...
1101
00:54:38,358 --> 00:54:41,069
I thought a lot
about what you said,
1102
00:54:41,152 --> 00:54:43,154
about the spirit of Christmas.
1103
00:54:44,614 --> 00:54:46,074
And when I was a kid,
1104
00:54:47,450 --> 00:54:49,369
You know, I just loved it.
1105
00:54:52,247 --> 00:54:57,043
I mean, Christmas was about
wishes that always came true,
1106
00:54:57,127 --> 00:54:58,253
and there's nothing better
1107
00:54:58,336 --> 00:55:00,880
than believing
in the magic of it all.
1108
00:55:00,964 --> 00:55:02,007
That's the best part.
1109
00:55:02,090 --> 00:55:03,883
Right, but then you get older,
1110
00:55:05,135 --> 00:55:07,429
and the lines begin to blur.
1111
00:55:07,762 --> 00:55:10,306
And for me,
that's when the magic faded.
1112
00:55:10,640 --> 00:55:11,516
How so?
1113
00:55:12,225 --> 00:55:13,143
Well, my dad
1114
00:55:13,768 --> 00:55:17,897
made me choose between him
and what I wanted.
1115
00:55:18,606 --> 00:55:20,650
And when I chose
what I wanted...
1116
00:55:21,693 --> 00:55:22,777
my wishes...
1117
00:55:24,154 --> 00:55:26,364
from my dad's perspective,
1118
00:55:26,448 --> 00:55:29,200
the magic died.
1119
00:55:31,453 --> 00:55:32,537
I don't understand.
1120
00:55:35,999 --> 00:55:37,667
It was when
I dropped out of law school.
1121
00:55:38,835 --> 00:55:41,212
My dad had this dream of me
1122
00:55:41,463 --> 00:55:42,797
joining him at his firm,
1123
00:55:43,214 --> 00:55:46,843
being his partner,
living in this town.
1124
00:55:47,802 --> 00:55:49,179
It all sounded nice.
1125
00:55:50,555 --> 00:55:54,934
But the only problem was,
that was his dream, not mine.
1126
00:55:55,769 --> 00:55:57,562
And he took it pretty hard.
1127
00:55:58,521 --> 00:56:00,440
Well... as you can see.
1128
00:56:01,107 --> 00:56:02,025
I'm sorry.
1129
00:56:03,568 --> 00:56:06,613
This pitch is one of
the most important things
1130
00:56:06,696 --> 00:56:09,240
to happen to my company
in a really long time.
1131
00:56:10,617 --> 00:56:12,118
It's your Christmas wish.
1132
00:56:14,329 --> 00:56:16,289
Yeah. OK.
1133
00:56:16,372 --> 00:56:18,666
That's enough of me talking.
1134
00:56:19,459 --> 00:56:23,379
I think it's only fair
that I ask you about your life.
1135
00:56:23,463 --> 00:56:26,091
- So...
- Sure, ask away.
1136
00:56:26,174 --> 00:56:27,634
-Alright.
-What would you like to know?
1137
00:56:28,968 --> 00:56:29,803
Well...
1138
00:56:30,470 --> 00:56:32,347
there's one thing that
I was wondering about.
1139
00:56:34,224 --> 00:56:37,894
We've had a dozen meetings
over a couple years,
1140
00:56:38,520 --> 00:56:40,688
and you haven't said
more than five words.
1141
00:56:41,940 --> 00:56:42,899
Is that Dirk?
1142
00:56:43,525 --> 00:56:46,194
No. No. That's not...
1143
00:56:46,528 --> 00:56:48,154
That wasn't Dirk.
I just...
1144
00:56:48,947 --> 00:56:50,990
I don't know, I've always
had a really hard time
1145
00:56:51,908 --> 00:56:52,951
speaking up.
1146
00:56:54,869 --> 00:56:56,746
You're joking, right?
1147
00:56:56,830 --> 00:56:57,997
No, I'm serious.
1148
00:56:58,081 --> 00:57:00,708
I guess I just
was really shy.
1149
00:57:02,127 --> 00:57:03,711
Well, it seems like
you got over it.
1150
00:57:04,629 --> 00:57:06,506
And I, for one,
am glad you did.
1151
00:57:07,132 --> 00:57:08,174
It was actually my dad
1152
00:57:08,258 --> 00:57:10,385
who always encouraged me
to speak up for myself.
1153
00:57:12,720 --> 00:57:14,597
He passed away
about six years ago.
1154
00:57:15,598 --> 00:57:16,516
I'm sorry.
1155
00:57:16,933 --> 00:57:17,934
Thank you.
1156
00:57:19,269 --> 00:57:20,520
He was my best friend.
1157
00:57:22,397 --> 00:57:24,315
I miss him so much,
especially...
1158
00:57:25,191 --> 00:57:26,484
especially around Christmas.
1159
00:57:29,195 --> 00:57:32,949
♪ Hark the herald angels sing ♪
1160
00:57:33,032 --> 00:57:36,494
♪ Glory to the newborn King ♪
1161
00:57:36,578 --> 00:57:40,623
♪ Peace on EarthAnd mercy mild ♪
1162
00:57:40,707 --> 00:57:44,043
♪ God and sinners reconciled ♪
1163
00:57:44,127 --> 00:57:47,672
♪ Joyful all ye nations rise ♪
1164
00:57:47,755 --> 00:57:49,549
♪ Join the triumph ♪
1165
00:57:49,632 --> 00:57:51,050
♪ Of the skies ♪
1166
00:57:51,134 --> 00:57:54,220
♪ With angelic hosts proclaim ♪
1167
00:57:54,304 --> 00:57:57,640
♪ "Christ is bornIn Bethlehem" ♪
1168
00:57:57,849 --> 00:58:00,852
♪ Hark the herald angels sing ♪
1169
00:58:01,186 --> 00:58:05,565
♪ Glory to the newborn King ♪
1170
00:58:06,733 --> 00:58:09,068
That was so beautiful. Wow.
1171
00:58:09,152 --> 00:58:10,904
-That was great.
-Thank you, young lady.
1172
00:58:10,987 --> 00:58:12,572
Any special requests?
1173
00:58:12,655 --> 00:58:15,074
Um, sure! What's--
What's your favorite carol?
1174
00:58:15,158 --> 00:58:17,327
Um, I think you should pick it.
1175
00:58:17,660 --> 00:58:19,871
Come on, everyone
has a favorite song.
1176
00:58:19,954 --> 00:58:20,788
What is it?
1177
00:58:20,997 --> 00:58:23,750
OK...
"Joy to the World".
1178
00:58:26,503 --> 00:58:28,671
♪ Joy to the world ♪
1179
00:58:28,755 --> 00:58:29,839
♪ The Lord is come ♪
1180
00:58:29,923 --> 00:58:30,757
Come on.
1181
00:58:31,508 --> 00:58:36,012
♪ Let Earth receive her King ♪
1182
00:58:36,471 --> 00:58:41,726
♪ Let every heartPrepare him room ♪
1183
00:58:41,893 --> 00:58:46,606
♪ And heaven and nature singAnd heaven and nature sing ♪
1184
00:58:46,940 --> 00:58:51,945
♪ And heaven, and heavenAnd nature sing ♪
1185
00:59:15,176 --> 00:59:17,428
Wow! Look at this.
This looks beautiful.
1186
00:59:18,346 --> 00:59:20,014
Not as beautiful
as it will look,
1187
00:59:20,098 --> 00:59:21,349
once you guys decorate it.
1188
00:59:22,600 --> 00:59:24,978
Brant already hit the hay,
and I'm feeling spent
1189
00:59:25,061 --> 00:59:27,105
after helping your parents
with their tree,
1190
00:59:27,188 --> 00:59:29,691
so this one is all yours.
1191
00:59:30,108 --> 00:59:31,526
Lizzie, I'd love to,
1192
00:59:31,609 --> 00:59:33,528
but we got to focus
on the pitch a little bit.
1193
00:59:33,611 --> 00:59:34,821
We both probably should.
1194
00:59:35,071 --> 00:59:36,739
Pitch-smitch. It's Christmas!
1195
00:59:37,907 --> 00:59:39,617
I'll bring you
a plate of decorated cookies
1196
00:59:39,701 --> 00:59:42,328
and my world-famous pumpkin pie.
1197
00:59:42,412 --> 00:59:44,163
It's the best pie
this side of the Rockies.
1198
00:59:45,206 --> 00:59:46,291
That is true.
1199
00:59:46,624 --> 00:59:48,501
You-You think she's bossy now?
1200
00:59:49,168 --> 00:59:50,795
You should've seen her
when I was a kid.
1201
00:59:51,254 --> 00:59:52,255
I heard that!
1202
00:59:55,133 --> 00:59:55,967
OK.
1203
00:59:56,301 --> 00:59:57,510
-Thank you.
-There you are.
1204
00:59:58,970 --> 01:00:00,305
-Goodnight.
-Goodnight.
1205
01:00:02,223 --> 01:00:04,642
OK! Ready for this?
1206
01:00:07,979 --> 01:00:09,856
So are you really
working on Christmas?
1207
01:00:10,857 --> 01:00:13,026
I mean, is work
so all-consuming,
1208
01:00:13,109 --> 01:00:14,527
that you can't take
one day off?
1209
01:00:15,612 --> 01:00:17,780
Well, the wheels of commerce
keep on spinning,
1210
01:00:17,864 --> 01:00:19,616
or so they say.
1211
01:00:19,699 --> 01:00:21,868
Yeah, but making people
work on Christmas.
1212
01:00:22,201 --> 01:00:23,453
It's Christmas!
1213
01:00:23,911 --> 01:00:24,954
I mean, people shouldn't
feel like
1214
01:00:25,038 --> 01:00:28,291
their jobs are on the line
if they don't want to work.
1215
01:00:28,416 --> 01:00:30,293
People's jobs would never
be on the line.
1216
01:00:30,752 --> 01:00:32,920
But do you tell them that,
when you ask them to work?
1217
01:00:34,088 --> 01:00:36,090
That's a good point.
I haven't.
1218
01:00:36,841 --> 01:00:38,009
But I will. Thank you.
1219
01:00:38,801 --> 01:00:39,636
Good.
1220
01:00:41,012 --> 01:00:44,140
For the record, though,
I do pay them time and a half.
1221
01:00:44,223 --> 01:00:46,225
Time and a half.
You don't say?
1222
01:00:46,809 --> 01:00:48,311
You don't think
that's fair?
1223
01:00:48,853 --> 01:00:50,104
Well, now that you're asking,
1224
01:00:50,188 --> 01:00:51,856
I'm gonna tell you--
no, I don't.
1225
01:00:51,939 --> 01:00:54,067
I think that you should
be paying them at least double.
1226
01:00:54,609 --> 01:00:56,527
And I also think you
should do something really nice for them,
1227
01:00:56,611 --> 01:00:58,446
like get them presents,
1228
01:00:58,529 --> 01:01:00,698
or, or bring them
Christmas dinner,
1229
01:01:01,115 --> 01:01:02,367
you know, with holiday crackers,
1230
01:01:02,450 --> 01:01:03,993
like the little things
that you crack open,
1231
01:01:04,077 --> 01:01:06,204
they have prizes inside?
And stockings,
1232
01:01:06,287 --> 01:01:08,247
everyone should have a stocking
that Santa can fill.
1233
01:01:08,748 --> 01:01:09,707
Anything else?
1234
01:01:10,291 --> 01:01:11,876
You should write their names
on the stockings.
1235
01:01:12,210 --> 01:01:13,503
That'd be a really nice touch.
1236
01:01:14,379 --> 01:01:16,214
Now, how am I
supposed to do that?
1237
01:01:16,297 --> 01:01:17,215
I'm sure,
1238
01:01:17,298 --> 01:01:19,967
if you wrap your head around it
and think about it a little,
1239
01:01:20,051 --> 01:01:22,679
well, you can--
you'll figure something out.
1240
01:01:27,725 --> 01:01:30,895
This trip has not been anything
like I expected it to be.
1241
01:01:31,396 --> 01:01:34,273
You're wishing you were
here with Dirk, right?
1242
01:01:34,607 --> 01:01:36,359
Is that what you wanted to say?
'Cause you can say it.
1243
01:01:36,442 --> 01:01:37,276
OK.
1244
01:01:37,443 --> 01:01:40,488
You are so refreshingly honest.
1245
01:01:41,155 --> 01:01:43,449
It is really nice
to spend time with you.
1246
01:01:44,367 --> 01:01:46,452
You're so open
and you speak your mind.
1247
01:01:48,454 --> 01:01:50,540
I'm really happy that I got
to take this trip with you
1248
01:01:50,623 --> 01:01:51,499
and get to know you.
1249
01:01:56,212 --> 01:01:57,839
I had a really good time today.
1250
01:02:01,551 --> 01:02:02,468
Me too.
1251
01:02:07,765 --> 01:02:09,517
The tree looks great.
1252
01:02:09,600 --> 01:02:10,435
I mean, I--
1253
01:02:11,811 --> 01:02:13,229
I think it's finished, right?
1254
01:02:13,771 --> 01:02:15,148
It is, at that.
1255
01:02:15,273 --> 01:02:17,817
I should probably get upstairs
and, you know, finish my...
1256
01:02:18,860 --> 01:02:20,486
Well just review
everything for tomorrow.
1257
01:02:20,820 --> 01:02:23,448
Yes. Me too.
1258
01:02:28,745 --> 01:02:31,289
You want a midnight snack?
1259
01:02:32,582 --> 01:02:33,458
Yes!
1260
01:02:35,001 --> 01:02:36,085
I just have to say,
1261
01:02:36,169 --> 01:02:39,714
I think your Christmas spirit
has improved tremendously.
1262
01:02:39,839 --> 01:02:40,882
Yeah?
1263
01:02:43,509 --> 01:02:46,137
And Christmas 365--
that what it's all about.
1264
01:02:47,096 --> 01:02:48,806
You know,
everything that we did today.
1265
01:02:50,349 --> 01:02:51,267
So...
1266
01:02:52,101 --> 01:02:53,853
goodnight.
1267
01:02:54,395 --> 01:02:55,354
Goodnight.
1268
01:03:00,193 --> 01:03:04,822
♪ I feel the drumOf my heart beating ♪
1269
01:03:05,364 --> 01:03:10,203
♪ Will this Christmas dreamCome true? ♪
1270
01:03:10,495 --> 01:03:12,789
♪ When you think of me ♪
1271
01:03:13,080 --> 01:03:15,249
♪ Does you heart beat ♪
1272
01:03:15,374 --> 01:03:19,212
♪ The same too-too? ♪
1273
01:03:20,630 --> 01:03:25,092
♪ I try to keep it all inside ♪
1274
01:03:25,635 --> 01:03:29,138
♪ So you wouldn't see ♪
1275
01:03:29,347 --> 01:03:33,017
♪ What you do to me ♪
1276
01:03:33,100 --> 01:03:34,268
♪ Yeah ♪
1277
01:03:34,352 --> 01:03:37,772
♪ 'Cause my heartKeeps calling ♪
1278
01:03:38,189 --> 01:03:39,941
♪ Calling for you ♪
1279
01:03:40,024 --> 01:03:44,737
♪ It keeps fallingFalling for you ♪
1280
01:03:44,821 --> 01:03:50,284
♪ My heart keepsCalling out for you ♪
1281
01:03:56,874 --> 01:03:59,210
I only have
five hours left on my wish.
1282
01:03:59,377 --> 01:04:01,420
What if our meeting
gets pushed again, Molly?
1283
01:04:03,339 --> 01:04:05,258
I know, I'm just worried that
we're cutting it too close.
1284
01:04:05,591 --> 01:04:07,927
He said that
I was refreshingly honest,
1285
01:04:08,010 --> 01:04:10,221
and that's what he's expecting
me to bring to this pitch.
1286
01:04:10,847 --> 01:04:11,973
My time is running out.
1287
01:04:12,181 --> 01:04:13,641
Don't worry so much.
1288
01:04:13,766 --> 01:04:15,309
You still have five hours.
1289
01:04:15,560 --> 01:04:17,311
The meeting
is not gonna get pushed again.
1290
01:04:17,395 --> 01:04:18,938
Taylor's not
gonna want to drag this on
1291
01:04:19,021 --> 01:04:19,897
until Christmas.
1292
01:04:19,981 --> 01:04:22,233
Actually, I have to go.
Wish me luck.
1293
01:04:22,775 --> 01:04:23,734
So much luck.
1294
01:04:23,985 --> 01:04:24,861
Thanks.
1295
01:04:27,405 --> 01:04:28,239
Great.
1296
01:04:30,575 --> 01:04:31,951
Hi! You all set to go?
1297
01:04:32,577 --> 01:04:34,370
Yeah.
Ready if you are.
1298
01:04:35,705 --> 01:04:36,539
Yeah.
1299
01:04:38,457 --> 01:04:39,375
You OK?
1300
01:04:40,293 --> 01:04:41,335
Yes. I'm...
1301
01:04:41,669 --> 01:04:42,628
Yeah. I...
1302
01:04:43,462 --> 01:04:44,463
You sure? Honest truth?
1303
01:04:47,049 --> 01:04:47,884
I...
1304
01:04:48,301 --> 01:04:50,136
I'm nervous,
but I'm confident.
1305
01:04:50,219 --> 01:04:52,138
I mean, I'm ready.
I know I'm more than ready.
1306
01:04:52,305 --> 01:04:54,307
Well, perfect.
Just stay focused on...
1307
01:04:54,390 --> 01:04:56,767
I've also never done anything
like this before and I know we have
a lot riding on it.
1308
01:05:01,606 --> 01:05:03,024
And I don't
want to disappoint you.
1309
01:05:03,274 --> 01:05:04,984
I don't want
to disappoint myself.
1310
01:05:05,735 --> 01:05:06,652
Listen.
1311
01:05:07,737 --> 01:05:08,905
I'm nervous, too.
1312
01:05:09,614 --> 01:05:10,823
Well, who wouldn't be, right?
1313
01:05:11,949 --> 01:05:12,950
And...
1314
01:05:14,285 --> 01:05:15,995
I don't want
to disappoint you, either.
1315
01:05:18,039 --> 01:05:20,041
Just be yourself.
1316
01:05:23,085 --> 01:05:24,921
Maybe not quite as bold, but...
1317
01:05:27,214 --> 01:05:28,049
Great.
1318
01:05:30,343 --> 01:05:31,469
We got this.
1319
01:05:32,511 --> 01:05:33,429
Thanks.
1320
01:05:41,896 --> 01:05:43,272
So, the thing to remember
1321
01:05:43,356 --> 01:05:47,526
is don't take anything this guy
says or does personally.
1322
01:05:47,860 --> 01:05:49,111
OK. I can't believe
1323
01:05:49,195 --> 01:05:51,447
he has us waiting outside
in the snow.
1324
01:05:51,530 --> 01:05:52,573
I know.
1325
01:05:52,823 --> 01:05:56,077
The stories of how difficult
this guy can be are legendary.
1326
01:05:56,953 --> 01:05:59,956
It's just his way.
Don't let it throw you.
1327
01:06:00,414 --> 01:06:01,248
OK.
1328
01:06:01,707 --> 01:06:03,793
The work that you did
on this pitch,
1329
01:06:04,126 --> 01:06:05,127
it speaks for itself.
1330
01:06:05,211 --> 01:06:06,837
You've got nothing
to worry about.
1331
01:06:07,046 --> 01:06:07,880
Thanks.
1332
01:06:08,881 --> 01:06:10,049
So, how about
we get in there,
1333
01:06:10,716 --> 01:06:12,843
I do the introductions,
let you get set up?
1334
01:06:12,927 --> 01:06:14,887
And then, when
I give you the sign,
1335
01:06:16,055 --> 01:06:16,889
go for it.
1336
01:06:17,264 --> 01:06:19,517
OK. So just wait for the sign,
1337
01:06:19,600 --> 01:06:21,769
and go for it. Great.
1338
01:06:22,645 --> 01:06:24,522
One thing, though.
What is the sign?
1339
01:06:25,147 --> 01:06:27,149
How about, um...
1340
01:06:27,483 --> 01:06:28,985
"Sara, you take it
from here"?
1341
01:06:29,485 --> 01:06:31,195
Just "Sara,
you take it from here"?
1342
01:06:31,362 --> 01:06:32,655
OK.
1343
01:06:33,197 --> 01:06:34,573
Yeah.
I can remember that.
1344
01:06:36,951 --> 01:06:37,868
He's ready for you.
1345
01:06:38,953 --> 01:06:39,787
OK.
1346
01:06:43,791 --> 01:06:47,128
Tell her she's completely authorized
to disburse those funds.
1347
01:06:47,795 --> 01:06:49,130
It's in the memo from last week.
1348
01:06:49,630 --> 01:06:50,631
She should have it.
1349
01:06:53,342 --> 01:06:55,636
I put that in an email blast
long time ago.
1350
01:06:56,053 --> 01:06:58,222
That was our original plan,
but you know that.
1351
01:07:00,016 --> 01:07:00,933
You'll get a copy.
1352
01:07:01,892 --> 01:07:03,644
OK, thanks.
I'll get back to you.
1353
01:07:05,271 --> 01:07:06,105
So...
1354
01:07:07,815 --> 01:07:08,816
let me get this straight.
1355
01:07:08,899 --> 01:07:11,152
I already saw a pitch
that I signed off on,
1356
01:07:11,235 --> 01:07:13,529
and you two want to somehow
1357
01:07:13,612 --> 01:07:14,947
persuade me
into changing my mind.
1358
01:07:15,031 --> 01:07:15,865
That about cover it?
1359
01:07:16,032 --> 01:07:17,992
Mr. Taylor,
it's an honor to meet you.
1360
01:07:18,075 --> 01:07:20,077
I'm Peter Williams,
and this is my colleague, S--
1361
01:07:20,161 --> 01:07:21,037
No, no, no, no, no!
1362
01:07:21,120 --> 01:07:23,497
Why don't you guys just go ahead
and grab a table?
1363
01:07:24,040 --> 01:07:25,708
Have a brief meeting.
I'll be right there.
1364
01:07:26,333 --> 01:07:28,002
Order me a hot toddy,
will you?
1365
01:07:28,085 --> 01:07:29,003
Make it a double.
1366
01:07:32,423 --> 01:07:36,093
OK, Peter Williams,
Marketing of Chicago, Illinois.
1367
01:07:36,510 --> 01:07:39,055
You got two minutes. Amaze me.
1368
01:07:39,263 --> 01:07:40,306
OK, well, thank you
1369
01:07:40,389 --> 01:07:41,724
for taking the time
to meet with us.
1370
01:07:42,224 --> 01:07:43,225
I think what you're gonna find--
1371
01:07:43,309 --> 01:07:45,394
Of course I want a window.
1372
01:07:45,478 --> 01:07:46,645
Why are you bothering me
with this?
1373
01:07:49,648 --> 01:07:52,234
If that's your pitch,
let's just hear it.
1374
01:07:52,318 --> 01:07:53,152
Clock's ticking.
1375
01:07:54,570 --> 01:07:57,490
Great, um, I was just waiting
for my computer to boot up...
1376
01:08:00,618 --> 01:08:03,329
but, um, yeah,
I'll just get started.
1377
01:08:03,954 --> 01:08:05,206
So when we were
looking at your account,
1378
01:08:05,289 --> 01:08:06,707
it didn't take long to realize--
1379
01:08:06,791 --> 01:08:08,584
Did you tell them that it's me?
1380
01:08:09,835 --> 01:08:12,588
We are not waiting
20 minutes for a table!
1381
01:08:12,671 --> 01:08:14,590
You have them seat you
right now,
1382
01:08:14,965 --> 01:08:17,384
unless they prefer I take it up
with Randall Walker,
1383
01:08:17,468 --> 01:08:18,427
a close personal friend of mine
1384
01:08:18,511 --> 01:08:20,262
who just happens
to own this place.
1385
01:08:24,266 --> 01:08:26,227
Let's just cut to the chase,
shall we?
1386
01:08:26,769 --> 01:08:27,603
Great.
1387
01:08:28,145 --> 01:08:30,981
OK, well, it boils down
to a campaign that we call
1388
01:08:31,148 --> 01:08:32,691
"Christmas 365."
1389
01:08:33,025 --> 01:08:35,444
It's about something more
than just shopping.
1390
01:08:35,528 --> 01:08:37,571
It's about having
the spirit of Christmas
1391
01:08:37,655 --> 01:08:39,365
in your heart
every day of the year.
1392
01:08:40,116 --> 01:08:41,117
Now you're talking.
1393
01:08:42,993 --> 01:08:44,495
Sit tight, I'm on my way.
1394
01:08:46,705 --> 01:08:47,581
May I continue?
1395
01:08:48,749 --> 01:08:50,292
This gonna be much longer,
sweetheart?
1396
01:08:51,043 --> 01:08:51,877
Sweetheart?
1397
01:08:53,504 --> 01:08:54,672
"Sweetheart." That's...
1398
01:08:58,592 --> 01:08:59,552
Wow.
1399
01:08:59,844 --> 01:09:02,680
You do know that we came
all the way from Chicago
1400
01:09:02,763 --> 01:09:03,597
just to see you?
1401
01:09:04,140 --> 01:09:05,724
We traveled very far
out of our way
1402
01:09:05,808 --> 01:09:07,101
to have this meeting,
and the least you could do
1403
01:09:07,184 --> 01:09:08,435
is treat us
with a little respect.
1404
01:09:08,853 --> 01:09:09,812
Careful, missy.
1405
01:09:10,354 --> 01:09:11,772
You're treading
on thin ice here.
1406
01:09:12,148 --> 01:09:13,482
Why would you even say that?
1407
01:09:13,566 --> 01:09:14,650
It's patently obvious
1408
01:09:14,733 --> 01:09:16,819
you have no interest
in anything we have to say.
1409
01:09:16,902 --> 01:09:18,028
You know, I think
what we could do
1410
01:09:18,112 --> 01:09:19,989
is just take it back
a couple steps and--
1411
01:09:20,072 --> 01:09:21,740
Any pitch about
the spirit of Christmas
1412
01:09:21,824 --> 01:09:23,450
is clearly wasted on you.
1413
01:09:23,659 --> 01:09:25,202
Very well.
This meeting's over.
1414
01:09:25,411 --> 01:09:26,453
Over?
1415
01:09:26,537 --> 01:09:28,289
That's just...
kind of hilarious,
1416
01:09:28,372 --> 01:09:30,583
because you actually never even
let us get started, but...
1417
01:09:32,209 --> 01:09:33,752
And you know what?
It's actually too bad,
1418
01:09:33,836 --> 01:09:35,462
because someone like you
could really benefit
1419
01:09:35,546 --> 01:09:37,006
from a little Christmas spirit.
1420
01:09:37,089 --> 01:09:37,923
But that's OK.
1421
01:09:38,174 --> 01:09:40,676
Because we'll just take
"Christmas 365" somewhere else,
1422
01:09:40,759 --> 01:09:42,011
and we'll infuse their brand
1423
01:09:42,094 --> 01:09:44,054
with the spirit of giving
and community year-long,
1424
01:09:44,138 --> 01:09:45,890
and you know what?
When their sales skyrocket--
1425
01:09:45,973 --> 01:09:46,974
which they will--
1426
01:09:47,224 --> 01:09:49,018
because, you know,
"give and you shall receive"--
1427
01:09:49,226 --> 01:09:50,561
you'll still just
be sitting here,
1428
01:09:50,769 --> 01:09:52,271
talking to your little buddy
on your little thing,
1429
01:09:52,354 --> 01:09:54,732
wondering how you could have
possibly treated me like this.
1430
01:09:55,774 --> 01:09:56,650
Is there anything you want
to add?
1431
01:09:58,027 --> 01:10:00,529
No. That about covers it.
1432
01:10:01,697 --> 01:10:03,574
I mean, can you
believe that guy?
1433
01:10:05,492 --> 01:10:07,870
So when you said you'd never done
anything like this before,
1434
01:10:07,953 --> 01:10:09,830
you weren't exaggerating,
were you?
1435
01:10:10,331 --> 01:10:11,707
I mean,
did I not just give you
1436
01:10:11,790 --> 01:10:12,958
a heads-up in there
with that guy?
1437
01:10:13,042 --> 01:10:14,835
I could've sworn
I gave you a heads-up.
1438
01:10:14,919 --> 01:10:16,462
I know!
And I-I'm sorry.
1439
01:10:16,545 --> 01:10:18,255
It just--
I couldn't stop myself.
1440
01:10:18,339 --> 01:10:20,883
But that guy, we were never
gonna close with him.
1441
01:10:20,966 --> 01:10:22,009
I'm sure of it.
1442
01:10:22,509 --> 01:10:24,094
We'll never know now,
will we?
1443
01:10:24,345 --> 01:10:26,680
He was on his phone
the entire time, Peter.
1444
01:10:26,764 --> 01:10:28,015
What does that have
to do anything?
1445
01:10:28,098 --> 01:10:30,935
That is what guys like that do,
they multitask.
1446
01:10:31,018 --> 01:10:31,852
OK, but that--
1447
01:10:31,936 --> 01:10:34,313
And I told you, this man
is notoriously difficult.
1448
01:10:34,396 --> 01:10:36,190
I told you--
do not take it personally.
1449
01:10:36,273 --> 01:10:38,275
OK. How was I not supposed
to take that personally?
1450
01:10:38,609 --> 01:10:40,027
That guy doesn't even
know who you are.
1451
01:10:40,110 --> 01:10:42,029
I doubt that he even
knows your name,
1452
01:10:42,112 --> 01:10:43,864
and even if he did,
so what?
1453
01:10:44,198 --> 01:10:46,367
He called me "sweetheart."
It was disrespectful.
1454
01:10:47,534 --> 01:10:48,994
We needed that account.
1455
01:10:50,120 --> 01:10:51,080
I'm aware of that.
1456
01:10:51,830 --> 01:10:53,666
The only thing
that mattered here,
1457
01:10:53,874 --> 01:10:56,460
the only thing,
was landing that account.
1458
01:10:57,211 --> 01:10:59,588
And if that meant
putting up with Mr. Taylor
1459
01:10:59,797 --> 01:11:01,632
acting like a jerk,
then who cares?
1460
01:11:02,049 --> 01:11:02,883
I care.
1461
01:11:03,217 --> 01:11:04,760
Because I don't want to be
treated like I...
1462
01:11:04,843 --> 01:11:07,638
like I'm some sort of idiot,
like I don't matter.
1463
01:11:07,721 --> 01:11:08,847
Everyone matters.
1464
01:11:09,848 --> 01:11:11,517
He's a client, Sara.
1465
01:11:12,059 --> 01:11:13,143
Not your colleague.
1466
01:11:13,644 --> 01:11:15,396
Nor does he have to
be our friend.
1467
01:11:16,855 --> 01:11:19,858
OK, um. I'm sorry.
Just let me go in.
1468
01:11:19,942 --> 01:11:21,235
- No, no, no, no. .
- I can talk to him.
1469
01:11:21,318 --> 01:11:22,361
That is not happening.
1470
01:11:22,444 --> 01:11:24,280
-Please, I can fix this.
-It's over.
1471
01:11:28,284 --> 01:11:29,159
Let it go.
1472
01:11:31,787 --> 01:11:32,621
But...
1473
01:11:39,753 --> 01:11:41,588
Flight No...
1474
01:11:43,340 --> 01:11:44,967
They're boarding.
We should probably go.
1475
01:11:51,056 --> 01:11:52,391
I'm gonna fly out tomorrow.
1476
01:11:54,059 --> 01:11:55,311
But... you're...
1477
01:11:55,936 --> 01:11:57,396
you're not going with me?
1478
01:11:58,731 --> 01:12:01,191
I'm just gonna stay in town
one more day.
1479
01:12:01,275 --> 01:12:02,985
There's a few things
I have to take care of.
1480
01:12:03,360 --> 01:12:04,903
Peter, are you trying
to avoid me? 'Cause--
1481
01:12:05,279 --> 01:12:06,488
I'm not trying to avoid you.
1482
01:12:06,572 --> 01:12:09,366
There's just a few things
I have to take care of.
1483
01:12:09,950 --> 01:12:11,660
How many times
can I apologize?
1484
01:12:11,744 --> 01:12:14,163
I-I am so sorry.
1485
01:12:14,246 --> 01:12:16,206
I-I truly am.
1486
01:12:16,498 --> 01:12:17,791
You are gonna miss your flight.
1487
01:12:18,417 --> 01:12:20,461
I promised I would have
you home by Christmas,
1488
01:12:20,544 --> 01:12:22,755
and that's tomorrow.
1489
01:12:24,131 --> 01:12:26,258
So I make one mistake
and that's...
1490
01:12:27,134 --> 01:12:28,177
that's just it?
1491
01:12:31,513 --> 01:12:32,598
You're gonna miss your flight.
1492
01:13:04,046 --> 01:13:06,090
That's it. It's over.
1493
01:13:06,423 --> 01:13:07,508
My wish is done.
1494
01:13:24,566 --> 01:13:25,401
Thank you.
1495
01:13:35,661 --> 01:13:37,246
What can I do for you, Sara?
1496
01:13:37,496 --> 01:13:39,540
Hi. I'm-I'm sorry
to bother you, Cortney,
1497
01:13:39,623 --> 01:13:40,874
but I was just hoping
1498
01:13:40,958 --> 01:13:42,584
you might have some information
that I need.
1499
01:13:43,419 --> 01:13:44,795
You were the one who made
1500
01:13:44,878 --> 01:13:47,089
the arrangementsfor the Christmas party, right?
1501
01:13:47,172 --> 01:13:49,258
Like I do every year.
1502
01:13:49,341 --> 01:13:50,759
OK, I know
this is gonna sound strange,
1503
01:13:50,843 --> 01:13:52,094
but I was hoping
that you could give me
1504
01:13:52,177 --> 01:13:53,679
the number for the Santa
that you hired.
1505
01:13:55,347 --> 01:13:56,223
I beg your pardon?
1506
01:13:56,890 --> 01:13:58,058
The Santa Claus.
1507
01:13:58,142 --> 01:14:00,394
I-I-I spoke with him
for a couple of minutes,
1508
01:14:00,477 --> 01:14:02,229
and I just wanted to follow upabout something.
1509
01:14:02,563 --> 01:14:04,189
This is important, I swear.
1510
01:14:04,648 --> 01:14:06,191
I wouldn't ask, if it wasn't.
1511
01:14:07,693 --> 01:14:09,153
Well, I wish
I could help you out,
1512
01:14:09,236 --> 01:14:10,904
but I'm sorry, Sara--
1513
01:14:11,280 --> 01:14:12,114
But what?
1514
01:14:12,739 --> 01:14:14,032
Well, I didn't hire a Santa.
1515
01:14:14,116 --> 01:14:15,576
I don't know what
you're talking about, actually.
1516
01:14:16,076 --> 01:14:17,703
There was no Santa
at the party?
1517
01:14:18,871 --> 01:14:19,705
Like I said.
1518
01:14:19,788 --> 01:14:20,914
No Santa Claus.
1519
01:14:21,248 --> 01:14:23,459
-Seriously?
-Seriously.
1520
01:14:23,876 --> 01:14:24,918
What's the big deal?
1521
01:14:25,919 --> 01:14:27,212
Nothing. It's just...
1522
01:14:29,047 --> 01:14:31,049
I just, I really liked
the gift that he gave me,
1523
01:14:31,133 --> 01:14:34,011
and I was...
I wanted to ask for another one.
1524
01:14:34,511 --> 01:14:35,554
Well, I'm sorry, Sara.
1525
01:14:35,637 --> 01:14:36,805
I wish I could help you, but...
1526
01:14:37,931 --> 01:14:38,765
Look.
1527
01:14:39,600 --> 01:14:41,101
If you liked it so much,
1528
01:14:41,477 --> 01:14:43,061
why don't you just give it
to yourself?
1529
01:14:44,229 --> 01:14:46,482
There's no rule that saysthat you can't, you know.
1530
01:14:48,817 --> 01:14:49,651
Thank you.
1531
01:14:55,699 --> 01:14:57,284
I just need two minutes.
1532
01:14:58,368 --> 01:15:00,245
Just two more minutes. Look, I know our meeting
got off on the wrong foot,
1533
01:15:10,923 --> 01:15:13,050
but I really believe
1534
01:15:13,133 --> 01:15:14,843
that Mr. Taylor will love what
we have to show him,
1535
01:15:14,927 --> 01:15:16,678
if I could just have two
more minutes of his time.
1536
01:15:16,887 --> 01:15:18,013
I'm sorry, but no.
1537
01:15:18,138 --> 01:15:20,641
Mr. Taylor will not see you.
Not now. Not ever.
1538
01:15:20,891 --> 01:15:22,309
I can't believe
this is happening.
1539
01:15:22,768 --> 01:15:24,019
As you might imagine,
1540
01:15:24,102 --> 01:15:26,438
Mr. Taylor is not one
for making empty threats.
1541
01:15:27,564 --> 01:15:28,857
Look, I know
I was out of bounds,
1542
01:15:28,941 --> 01:15:30,275
and I'm-I'm sorry.
1543
01:15:30,359 --> 01:15:31,485
I shouldn't have
acted that way.
1544
01:15:31,568 --> 01:15:32,778
But you have to admit,
1545
01:15:32,861 --> 01:15:35,197
we weren't even given
a fair shot at making our pitch.
1546
01:15:37,241 --> 01:15:40,160
If you wish to call our office
and ask to reschedule,
1547
01:15:40,244 --> 01:15:41,370
that's your prerogative.
1548
01:15:42,162 --> 01:15:43,664
I can assure you, however,
1549
01:15:43,747 --> 01:15:45,958
that a second meeting
will not be happening.
1550
01:15:50,754 --> 01:15:51,588
Thank you.
1551
01:16:28,542 --> 01:16:30,127
I'm not seeing it, Narissa.
1552
01:16:30,210 --> 01:16:32,462
I see page after page
of boiler-plate.
1553
01:16:32,754 --> 01:16:35,007
I'm not finding
the actual deal memo anywhere.
1554
01:16:39,386 --> 01:16:40,262
Call you back.
1555
01:16:42,764 --> 01:16:43,640
What are you doing?
1556
01:16:44,808 --> 01:16:46,727
I-I can't go back
to the way I was.
1557
01:16:48,228 --> 01:16:49,605
I won't be that person anymore.
1558
01:16:49,688 --> 01:16:52,024
I can't be that person anymore.
1559
01:16:53,817 --> 01:16:55,527
So I'd like another chance
to talk.
1560
01:16:56,403 --> 01:16:57,404
Just you and me.
1561
01:17:23,221 --> 01:17:24,097
Dad?
1562
01:17:36,693 --> 01:17:39,196
All right, people, wrap it up!
1563
01:17:39,738 --> 01:17:41,281
Our customers are gonna
have to find a way
1564
01:17:41,365 --> 01:17:44,117
to get along without us
for the next couple hours.
1565
01:17:45,619 --> 01:17:47,704
And we got plenty for everybody.
1566
01:17:49,498 --> 01:17:51,833
- Boss, is this...
- Yeah.
1567
01:17:51,917 --> 01:17:53,502
You bet.
It's Christmas dinner.
1568
01:17:55,379 --> 01:17:56,755
You got us gifts?
1569
01:17:59,383 --> 01:18:01,802
-Awesome!
-Thank you, everybody,
1570
01:18:01,885 --> 01:18:05,013
for being here with me
on Christmas.
1571
01:18:05,222 --> 01:18:06,264
And I just want to remind you,
1572
01:18:06,348 --> 01:18:08,016
those of you
that have family at home,
1573
01:18:08,517 --> 01:18:10,519
you are free to leave
any time you want.
1574
01:18:12,604 --> 01:18:14,231
Merry Christmas, everybody.
1575
01:18:14,398 --> 01:18:15,857
Merry Christmas.
1576
01:18:16,149 --> 01:18:17,818
I think you're missing
something, though.
1577
01:18:18,777 --> 01:18:21,113
You can't have Christmas
dinner without dessert.
1578
01:18:21,988 --> 01:18:22,948
Mom?
1579
01:18:24,032 --> 01:18:25,325
What are you doing here?
1580
01:18:26,159 --> 01:18:27,577
Do you think that
we would let you
1581
01:18:27,661 --> 01:18:30,080
spend Christmas by yourself
after what you did?
1582
01:18:31,039 --> 01:18:31,873
Hey.
1583
01:18:32,624 --> 01:18:34,209
There's a light out
in your elevator.
1584
01:18:34,793 --> 01:18:36,128
Come here.
1585
01:18:38,130 --> 01:18:38,964
Dad...
1586
01:18:41,299 --> 01:18:42,509
Thank you for coming.
1587
01:18:45,470 --> 01:18:47,139
Thank you.
1588
01:18:48,598 --> 01:18:51,143
Thank you for coming home
and straightening me out.
1589
01:18:53,770 --> 01:18:56,732
-I love you, son.
-I love you, too, Dad.
1590
01:19:01,903 --> 01:19:04,406
Well! Look at this place.
You done good.
1591
01:19:05,615 --> 01:19:06,950
Don't know about the decor...
1592
01:19:07,033 --> 01:19:09,703
OK, if you two are done,
I think the food's getting cold.
1593
01:19:10,328 --> 01:19:12,122
OK, as of right now,
1594
01:19:12,205 --> 01:19:14,249
we are officially
too busy stuffing our faces
1595
01:19:14,332 --> 01:19:17,085
to do anything that even
resembles actual work.
1596
01:19:17,627 --> 01:19:20,213
And did I tell you guys?
I'm paying you double today.
1597
01:19:20,505 --> 01:19:24,760
And I'm gonna top it off with
my world-famous pumpkin pie.
1598
01:19:25,218 --> 01:19:27,471
In which case,
you're all in for a big treat.
1599
01:19:27,804 --> 01:19:30,390
It's the best pumpkin pie
west of the Rockies, right?
1600
01:19:31,725 --> 01:19:32,809
Or so I've been told.
1601
01:19:35,061 --> 01:19:37,397
Really looks like you found
your Christmas spirit.
1602
01:19:37,856 --> 01:19:39,691
Can you stay?
You're more than welcome.
1603
01:19:40,442 --> 01:19:42,360
Even though you are
a Packers girl.
1604
01:19:44,029 --> 01:19:46,198
Thank you,
but I actually can't stay.
1605
01:19:46,281 --> 01:19:47,115
I just...
1606
01:19:47,574 --> 01:19:48,909
I just wanted
to give you this.
1607
01:19:52,120 --> 01:19:53,622
And wish you Merry Christmas.
1608
01:19:55,582 --> 01:19:56,750
Merry Christmas, you guys.
1609
01:20:20,190 --> 01:20:23,235
You... you closed
the Wilson Taylor account?
1610
01:20:24,194 --> 01:20:26,154
Wow. I mean, I'm impressed.
1611
01:20:26,613 --> 01:20:28,406
I'm not sure I want it, but...
1612
01:20:29,616 --> 01:20:30,659
I'm impressed.
1613
01:20:31,076 --> 01:20:32,327
Of course you want it.
1614
01:20:32,410 --> 01:20:35,038
You need it.
And jobs are depending on it.
1615
01:20:36,289 --> 01:20:37,874
And he's just a client.
1616
01:20:38,416 --> 01:20:39,668
He doesn't have
to be your friend.
1617
01:20:41,336 --> 01:20:43,713
And surprisingly, you might
actually come to like him.
1618
01:20:44,172 --> 01:20:46,633
You just have to kind of
tell him who's boss first.
1619
01:20:48,468 --> 01:20:49,302
I...
1620
01:20:50,136 --> 01:20:52,389
I should let you get back
upstairs to your celebration.
1621
01:20:53,390 --> 01:20:54,349
Sara?
1622
01:20:58,103 --> 01:20:59,729
You really are something.
1623
01:21:01,064 --> 01:21:02,023
You know that? You've said that before,
1624
01:21:03,733 --> 01:21:04,568
but I'm...
1625
01:21:05,986 --> 01:21:07,571
I'm not sure
if it's a good thing or not.
1626
01:21:08,029 --> 01:21:10,031
I can assure you,
it's a good thing.
1627
01:21:13,535 --> 01:21:15,161
Well, I, um...
1628
01:21:16,663 --> 01:21:17,539
I should go.
1629
01:21:17,622 --> 01:21:20,041
Get back to my mom and sister,
they're waiting.
1630
01:21:20,333 --> 01:21:22,252
What if I told you
I wanted you to stay?
1631
01:21:23,920 --> 01:21:26,631
Even if it's just
for a little while?
1632
01:21:27,090 --> 01:21:28,633
I would tell you I'd like that.
1633
01:21:30,010 --> 01:21:31,469
I'd like that very much.
1634
01:21:34,222 --> 01:21:35,807
But I have to be back by 8:00.
1635
01:21:36,641 --> 01:21:37,559
10:00?
1636
01:21:38,101 --> 01:21:39,519
Don't push your luck.
1637
01:22:09,215 --> 01:22:10,467
I can't imagine!
1638
01:22:29,027 --> 01:22:30,236
Is everything OK?
1639
01:22:38,620 --> 01:22:39,579
Yeah...
1640
01:22:41,665 --> 01:22:42,791
It's perfect.
1641
01:23:02,394 --> 01:23:03,228
Come on.
1642
01:23:30,839 --> 01:23:33,049
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1643
01:23:33,133 --> 01:23:34,926
♪ Jingle all the way ♪
1644
01:23:35,427 --> 01:23:39,305
♪ What fun it is to rideIn a one-horse open sleigh ♪
1645
01:23:39,389 --> 01:23:40,223
♪ Hey! ♪
1646
01:23:40,306 --> 01:23:42,308
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1647
01:23:42,392 --> 01:23:44,060
♪ Jingle all the way ♪
1648
01:23:44,519 --> 01:23:46,646
♪ What fun it is to ride ♪
1649
01:23:46,730 --> 01:23:48,606
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1650
01:23:49,024 --> 01:23:51,026
♪ What fun it is to ride ♪
118953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.