Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,468 --> 00:00:37,766
Last summer,
me and my brothers-
2
00:00:37,837 --> 00:00:40,305
- My brothers and I.
- Whatever.
3
00:00:40,373 --> 00:00:44,207
We spent the summer the way
we always do, at our grandpa's cabin.
4
00:00:44,277 --> 00:00:47,644
Yeah.! While most kids
are at some stupid camp...
5
00:00:47,714 --> 00:00:49,409
- me and my brothers-
- My brothers and I.
6
00:00:49,482 --> 00:00:51,040
- Whatever.!
- Whatever.!
7
00:00:51,117 --> 00:00:54,917
We spent the summer learning old-fashioned
and really cool ninja stuff...
8
00:00:54,988 --> 00:00:56,785
from ourJapanese grandfather.
9
00:00:56,856 --> 00:01:01,190
Most days began the same way. Every morning
he would wake us up with a different test.
10
00:01:19,546 --> 00:01:22,037
Grandpa's a kind of
a goofball in a way.
11
00:01:22,115 --> 00:01:24,948
But when it comes to martial arts
and stuff,he's pretty cool.
12
00:01:25,018 --> 00:01:27,543
Yeah. He could slaughter
50 guys in two seconds.
13
00:01:27,620 --> 00:01:29,645
- Would you chill?
- Shut up.
14
00:01:29,722 --> 00:01:33,089
- Keep going.
- We've been training since we were really little.
15
00:01:33,159 --> 00:01:35,787
- You're still really little.
- Jerk.!
16
00:01:35,862 --> 00:01:38,729
The summer was ending
and we were going back to school.
17
00:01:38,798 --> 00:01:41,289
We all thought we were
ready to be ninjas.
18
00:01:41,367 --> 00:01:44,234
It's a good thing that we were,
because that was a summer...
19
00:01:44,304 --> 00:01:46,397
that we would never forget.
20
00:01:49,409 --> 00:01:51,536
Hai-ya!
21
00:01:52,412 --> 00:01:54,744
Hai-ya! Hai-ya!
22
00:02:32,819 --> 00:02:36,851
Hai-ya! Hai-ya!
23
00:02:43,363 --> 00:02:45,297
Hai-ya!
24
00:02:59,078 --> 00:03:00,943
Hai-ya!
25
00:03:11,791 --> 00:03:14,419
Hai-ya! Hai-ya!
26
00:03:32,645 --> 00:03:34,806
Oooh!
27
00:03:54,367 --> 00:03:56,597
- Where'd he go?
- Where is he?
28
00:04:00,340 --> 00:04:02,638
Yoo-hoo.! Up here.!
29
00:04:04,544 --> 00:04:07,172
Grandpa, how'd you do that?
30
00:04:07,247 --> 00:04:11,308
Next time, try attacking
in a non-smoking section.
31
00:04:11,384 --> 00:04:15,650
- We almost had you.
- Yeah, we almost had you.
32
00:04:15,722 --> 00:04:19,818
- Had me! Oh, Michael!
- What?
33
00:04:19,892 --> 00:04:24,488
If I hadn't stopped the car, you would
have been called "pancake" by now.
34
00:04:24,564 --> 00:04:27,294
- You would've stopped.
- Okay, guys.
35
00:04:27,367 --> 00:04:31,326
- What now?
- Let's take him again!
36
00:04:31,404 --> 00:04:34,635
Ah, two lessons you have to learn
from this battle.
37
00:04:34,707 --> 00:04:37,835
Number one: never attack...
38
00:04:37,910 --> 00:04:39,901
unless you're gonna win.
39
00:04:39,979 --> 00:04:41,913
And lesson two?
40
00:04:41,981 --> 00:04:45,815
Don't climb a tree
that's full of thorns. Oooh!
41
00:04:52,258 --> 00:04:54,283
Okay.
42
00:04:54,360 --> 00:04:58,387
Grandpa, where'd you get
that ugly mask?
43
00:04:58,464 --> 00:05:03,163
This mask my father gave to me
on my Day of Names...
44
00:05:03,236 --> 00:05:06,262
and I will continue
this tradition with you.
45
00:05:06,339 --> 00:05:09,831
- The "Day of Names"?
- We've already got names, Grandpa.
46
00:05:09,909 --> 00:05:14,710
Ah, you may have family names,
but not ninja names.
47
00:05:14,781 --> 00:05:17,716
- All right, Samuel!
- Sir!
48
00:05:17,784 --> 00:05:21,379
From this day forward, until forever...
49
00:05:21,454 --> 00:05:23,581
you shall be known as "Rocky,"
50
00:05:23,656 --> 00:05:26,386
because you are strong, solid...
51
00:05:26,459 --> 00:05:29,223
and cool as granite rock.
52
00:05:32,298 --> 00:05:34,232
Awesome, yeah!
53
00:05:34,300 --> 00:05:37,758
Jeffrey, ah, you are fast and free...
54
00:05:37,837 --> 00:05:40,397
spirit of the young, wild horse.
55
00:05:40,473 --> 00:05:43,237
You shall be known as "Colt"!
56
00:05:43,309 --> 00:05:45,243
Colt?
57
00:05:47,613 --> 00:05:49,638
That's cool.
58
00:05:49,716 --> 00:05:52,844
What about me?
Can I be "Monster Destroyer"?
59
00:05:52,919 --> 00:05:55,046
Or how about "Super Killer"?
60
00:05:55,121 --> 00:05:58,249
- How about "Super Dork"?
- Shut up, spaz.
61
00:05:58,324 --> 00:06:00,258
A little one...
62
00:06:00,326 --> 00:06:04,262
since your energy begins and ends
with your tummy...
63
00:06:04,330 --> 00:06:07,163
you shall be known as "Tum Tum"!
64
00:06:07,233 --> 00:06:10,225
Tum Tum?
65
00:06:10,303 --> 00:06:13,636
- I can't wait to show these to Dad.
- He'll hate 'em.
66
00:06:13,706 --> 00:06:16,266
Grandpa, will our dad be home tomorrow
when we get back?
67
00:06:16,342 --> 00:06:20,438
Well... he's a busy man...
68
00:06:21,714 --> 00:06:24,740
in a very troublesome job, Tum Tum.
69
00:06:28,588 --> 00:06:30,749
We're almost there.
70
00:07:46,232 --> 00:07:48,666
On time, as promised.
71
00:07:55,308 --> 00:07:58,106
It is a pleasure to
do business with you, Mr. Snyder.
72
00:07:58,177 --> 00:08:01,078
Now, on behalf of
the people of my country...
73
00:08:01,147 --> 00:08:04,378
I would like to say...
you're under arrest.
74
00:08:04,450 --> 00:08:06,850
Freeze, Snyder.! F.B.I..!
75
00:08:10,957 --> 00:08:13,084
Nah-nah-nah nah-nah
76
00:08:14,293 --> 00:08:16,761
Hold your fire!
77
00:08:16,829 --> 00:08:19,423
Give it up, Snyder!
You got nowhere to go.
78
00:08:19,499 --> 00:08:21,933
A surprise.
79
00:08:22,001 --> 00:08:24,799
I love surprises.
80
00:08:24,871 --> 00:08:27,897
The F.B.I., whoo!
81
00:08:27,974 --> 00:08:29,805
Nice of you to drop in.
82
00:09:13,219 --> 00:09:15,153
All right, freeze, Snyder.
83
00:09:15,221 --> 00:09:20,090
It's over. Don't move a muscle.!
84
00:09:20,159 --> 00:09:23,856
I'd love to stay and chat,
but I've got to fly.
85
00:09:50,056 --> 00:09:52,524
Agent Green is okay,
and we got everything.
86
00:09:52,592 --> 00:09:56,494
We got guns, the mortars.
It's like a warehouse for World War III.
87
00:09:56,562 --> 00:09:58,553
- We got it all!
- We got nothing! I want Snyder!
88
00:09:58,631 --> 00:10:02,032
He's everything. I want him.
89
00:10:04,103 --> 00:10:06,765
I gotta go. Bye.
90
00:10:06,839 --> 00:10:09,000
I hear they almost got us, boss.
91
00:10:09,075 --> 00:10:11,236
Me!
92
00:10:11,310 --> 00:10:13,778
Got me, Brown. Not us!
93
00:10:13,846 --> 00:10:16,246
- My skin was on the line today.
- Fine, yeah.
94
00:10:16,315 --> 00:10:19,182
That cop was Sam Douglas,
for God's sake!
95
00:10:19,251 --> 00:10:22,049
I knew him when I worked
with Mori Tanaka.
96
00:10:22,121 --> 00:10:24,248
That F.B.I. guy's a ninja too?
97
00:10:24,323 --> 00:10:26,257
Douglas hates martial arts.
98
00:10:26,325 --> 00:10:31,422
Mori Tanaka's my ex-partner, and
Douglas married his daughter, you idiot!
99
00:10:31,497 --> 00:10:35,297
Our luck, old man Mori married
his daughter off to a fed, huh?
100
00:10:35,368 --> 00:10:39,896
Mr. Brown, this afternoon,
we pay my old friend, Mori...
101
00:10:39,972 --> 00:10:41,906
a little visit.
102
00:10:45,144 --> 00:10:48,079
Right.
103
00:10:50,116 --> 00:10:53,552
Look, I'll have them home
for dinner tonight.
104
00:10:53,619 --> 00:10:55,917
Their father's never home anyway.
105
00:10:55,988 --> 00:10:58,286
Ninja training is good for the boys.
106
00:10:58,357 --> 00:11:00,951
- Who's this in the picture?
- That's me and grandma.
107
00:11:01,027 --> 00:11:04,360
- I know he hates it. It's no one!
- No, whose hand is that?
108
00:11:04,430 --> 00:11:08,799
I know what I'm talking about. Their
father is going to have to understand.
109
00:11:08,868 --> 00:11:11,268
Okay, I may be wrong, but...
110
00:11:11,337 --> 00:11:14,238
he should spend more time
with his own children.
111
00:11:14,306 --> 00:11:16,433
Food's coming!
112
00:11:22,148 --> 00:11:23,945
Oops.
113
00:11:29,855 --> 00:11:32,756
Colt, what is a ninja?
114
00:11:32,825 --> 00:11:37,057
A ninja is one who can use everything
around him to trick his enemies.
115
00:11:37,129 --> 00:11:39,563
He is fast and he is friendly
to his environment.
116
00:11:39,632 --> 00:11:41,896
A ninja is honest and good.
117
00:11:41,967 --> 00:11:44,435
His mind, body and spirit are one.
118
00:11:44,503 --> 00:11:47,301
He has self-control.
He has discipline.
119
00:11:47,373 --> 00:11:49,364
A ninja loves nature, uh...
120
00:11:49,442 --> 00:11:52,570
'cause he's part of nature.
121
00:11:52,645 --> 00:11:56,137
Uh, a ninja never fights a battle
if he cannot win.
122
00:11:56,215 --> 00:11:59,912
A ninja... mind, body...
123
00:11:59,985 --> 00:12:02,954
spirit, heart are one.
124
00:12:03,022 --> 00:12:07,789
And never use your power
on anyone weaker than yourself.
125
00:12:07,860 --> 00:12:11,762
Hey, almost everyone is weaker than me,
Grandpa, and slower.
126
00:12:13,999 --> 00:12:16,024
Don't be overconfident.
127
00:12:16,102 --> 00:12:18,366
Yeah, don't be overconfident.
128
00:12:18,437 --> 00:12:21,406
Okay, Grandpa.
129
00:12:21,474 --> 00:12:23,772
All right, give me your hand.
130
00:12:23,843 --> 00:12:28,610
Love and trust be one.
131
00:12:28,681 --> 00:12:32,173
Just as a rope of one strand
can be broken...
132
00:12:32,251 --> 00:12:37,120
a rope of four strands
no enemy can break.
133
00:12:37,189 --> 00:12:39,054
Whoa.
134
00:12:41,127 --> 00:12:44,096
Grandpa, who is that?
135
00:12:44,163 --> 00:12:46,757
Stay here and eat.
136
00:12:52,371 --> 00:12:54,430
Grandpa, what's goin' on?
137
00:12:54,507 --> 00:12:56,475
- Let me see!
- Get off!.
138
00:12:56,542 --> 00:13:01,479
Shut up. Act like ninja,
not little babies.
139
00:13:01,547 --> 00:13:03,538
What did I do?
140
00:13:26,238 --> 00:13:29,071
Hai!
141
00:13:31,177 --> 00:13:35,204
- Yah!
- Hai-ya!
142
00:15:05,437 --> 00:15:07,769
- Yeah!
- Yeah!
143
00:15:07,840 --> 00:15:09,774
Grandpa.!
144
00:15:32,097 --> 00:15:34,361
Go sit down.
145
00:15:41,340 --> 00:15:44,571
Well, you're lookin' good.
146
00:15:44,643 --> 00:15:48,409
- Passed my little test, partner.
- Snyder!
147
00:15:48,480 --> 00:15:51,347
The only mistake I ever made
was being partners with you.
148
00:15:51,417 --> 00:15:53,385
Come on.
149
00:15:53,452 --> 00:15:55,682
You're living in this junky place.
150
00:15:55,754 --> 00:15:59,850
You obviously can't find many students.
Look at these three runts.
151
00:15:59,925 --> 00:16:02,485
They are not students.
They are family.
152
00:16:02,561 --> 00:16:05,758
Maybe they'd like to work for me.
153
00:16:05,831 --> 00:16:10,200
I teach ninja, not murder.
154
00:16:10,269 --> 00:16:15,206
Look, I want you to train my men.
155
00:16:15,274 --> 00:16:19,210
As you can see,
they're kind of helpless.
156
00:16:19,278 --> 00:16:21,212
You'll get back into training...
157
00:16:21,280 --> 00:16:24,181
and I'll pay you a fortune.
158
00:16:24,249 --> 00:16:26,740
Huh?
159
00:16:26,819 --> 00:16:29,754
- Hmm?
- Is that all you want?
160
00:16:29,822 --> 00:16:33,087
Actually... no.
161
00:16:33,158 --> 00:16:35,353
It's your son-in-law, Sam Douglas.
162
00:16:35,427 --> 00:16:38,123
Get him off my back
for a couple weeks...
163
00:16:38,197 --> 00:16:42,361
for his sake and yours, not for mine.
164
00:16:42,434 --> 00:16:45,562
Or else, you not only lose the money...
165
00:16:45,637 --> 00:16:48,800
you may also lose a son-in-law.
166
00:16:48,874 --> 00:16:53,402
And who knows,
with Douglas outta the way...
167
00:16:53,479 --> 00:16:57,210
there may be no one left to defend...
168
00:16:57,282 --> 00:17:00,479
the honor of your beautiful daughter.
169
00:17:04,323 --> 00:17:06,723
You are getting slow.
170
00:17:06,792 --> 00:17:11,092
Old man, take the money.
171
00:17:11,163 --> 00:17:15,691
Talk to Sam Douglas.
Get him outta my life.
172
00:17:15,768 --> 00:17:19,568
Hmm? Or I will rip out your heart!
173
00:17:26,845 --> 00:17:29,905
Boys, come here.!
174
00:17:31,817 --> 00:17:34,308
Attention!
175
00:17:34,386 --> 00:17:37,480
- Sir.
- Sir.
176
00:17:37,556 --> 00:17:41,686
Who told you I needed your help?
177
00:17:41,760 --> 00:17:45,560
I thought I told you
to stay in the house.
178
00:17:47,766 --> 00:17:51,463
A ninja shouldn't be
overconfident, Grandpa.
179
00:17:53,205 --> 00:17:55,730
That's true.
180
00:17:55,808 --> 00:17:57,935
Come here.
181
00:17:59,378 --> 00:18:01,608
- Ahh.! That's awesome.!
- Cool.!
182
00:18:01,680 --> 00:18:04,615
- Quiet, boys.
- Oh, sir!
183
00:18:04,683 --> 00:18:07,743
Before I show you this...
184
00:18:07,820 --> 00:18:10,516
you must promise me...
185
00:18:10,589 --> 00:18:15,185
you will not use this knowledge
unless you're in severe danger;
186
00:18:15,260 --> 00:18:20,425
that you can only-
only use this technique...
187
00:18:20,499 --> 00:18:22,967
to save your lives.
188
00:18:23,035 --> 00:18:25,162
You promise this?
189
00:18:25,237 --> 00:18:26,704
- Sir. -
Sir. - Sir.
190
00:18:26,772 --> 00:18:31,641
There are a few places
on the body that if you hit...
191
00:18:31,710 --> 00:18:36,807
the person will remember nothing
except how much it hurts.
192
00:18:36,882 --> 00:18:39,817
You can be sure the person...
193
00:18:39,885 --> 00:18:43,753
will not want to continue the fight.
194
00:18:43,822 --> 00:18:45,517
- Rocky.
- Sir.
195
00:18:45,591 --> 00:18:49,322
I want you to hit right there!
196
00:18:49,394 --> 00:18:51,328
Hai-ya.
197
00:18:51,396 --> 00:18:56,766
See? Ah, now, I want
you to hit right there.
198
00:18:56,835 --> 00:18:58,860
But, Grandpa, that's the same spot.
199
00:18:58,937 --> 00:19:02,065
Oh, no, it isn't. Now, hit!
200
00:19:02,141 --> 00:19:04,837
- Hai-ya!
- You see?
201
00:19:04,910 --> 00:19:09,438
Nothing. A half an inch between...
202
00:19:09,515 --> 00:19:12,575
victory and defeat. Now...
203
00:19:12,651 --> 00:19:16,451
I want you to hit here...
204
00:19:16,522 --> 00:19:21,391
here, here, here...
205
00:19:21,460 --> 00:19:24,054
and here.
206
00:19:24,129 --> 00:19:28,225
I want you to practice for one hour
and then we'll go back to the city.
207
00:19:28,300 --> 00:19:29,824
- But, Grandpa-
- I like it-
208
00:19:29,902 --> 00:19:33,429
One hour. Now, practice!
209
00:19:36,208 --> 00:19:38,472
What was it with that guy
in the white suit?
210
00:19:38,544 --> 00:19:42,446
I don't know. From the way he acted,
I think the whole attack was fake.
211
00:19:42,514 --> 00:19:45,142
Those swords were real, buddy.
212
00:19:45,217 --> 00:19:48,448
I don't know. I think
he's an old friend of Grandpa's.
213
00:19:48,520 --> 00:19:51,114
He didn't look very friendly to me.
214
00:19:52,958 --> 00:19:57,327
On top of old smokey
215
00:19:57,396 --> 00:20:00,888
All covered with blood
216
00:20:00,966 --> 00:20:04,458
I shot my poor teacher
217
00:20:04,536 --> 00:20:06,470
- With a.44 stud
- Whoo-hoo!
218
00:20:06,538 --> 00:20:09,598
- Look who's here.!
- Shut up, Colt!
219
00:20:09,675 --> 00:20:11,666
Your girlfriend, Emily's, coming.
220
00:20:11,743 --> 00:20:13,836
She's not my girlfriend, okay?
221
00:20:13,912 --> 00:20:16,847
- You gonna kiss her?
- Yeah, you gonna kiss her?
222
00:20:16,915 --> 00:20:18,974
No, but I'm gonna kill you
if you don't shut up.
223
00:20:19,051 --> 00:20:22,179
- Hey, there's Dad.!
- Dad! Hey, Dad!
224
00:20:22,254 --> 00:20:25,485
- Dad! -
Dad! - Dad!
225
00:20:25,557 --> 00:20:29,049
- Jerry, we've got that
briefing at 6:00...
226
00:20:29,127 --> 00:20:32,096
- and I need that ballistics report.
- Dad! Dad!
227
00:20:32,164 --> 00:20:34,564
- Hey, guys, how was your summer with Grandpa?
- Great!
228
00:20:34,633 --> 00:20:36,567
- I wanna show you stuff we learned.
- Look,Jeffrey-
229
00:20:36,635 --> 00:20:39,468
- It's Colt. - I'm
Rocky. - I'm Tum Tum.
230
00:20:39,538 --> 00:20:42,701
- Michael, you're Tum Tum?
- I'm Colt 'cause I'm fast.
231
00:20:42,774 --> 00:20:47,268
He's Rocky 'cause he's solid, and he's
Tum Tum 'cause... he'll eat anything.
232
00:20:47,346 --> 00:20:49,280
I won't eat dog poop!
233
00:20:49,348 --> 00:20:53,910
It's bad enough he's got you
doing karate. They need new names?
234
00:20:55,087 --> 00:20:57,647
I like my new name.
235
00:20:57,723 --> 00:21:00,487
Sam, come on. We gotta roll.
236
00:21:00,559 --> 00:21:03,392
Look, boys, I gotta go.
237
00:21:03,462 --> 00:21:05,396
Glad you're back.
238
00:21:05,464 --> 00:21:07,489
Don't forget to kiss
your mother hello,Jeffrey.
239
00:21:10,335 --> 00:21:12,997
It's Colt.
240
00:21:19,611 --> 00:21:22,842
- Hi.
- Hi.
241
00:21:26,952 --> 00:21:30,353
Did I hear your new name is Rocky?
242
00:21:30,422 --> 00:21:33,687
Nah, it's just a new name
my grandpa gave me.
243
00:21:35,193 --> 00:21:37,718
I like that name. It's cute.
244
00:21:41,900 --> 00:21:44,562
Uh... I gotta go.
245
00:21:44,636 --> 00:21:48,663
- Yeah, me too.
- Yeah, me too.
246
00:21:50,642 --> 00:21:52,667
Bye.
247
00:21:52,744 --> 00:21:55,611
- Hi, Mom.
- Hey, hey, hey, hey.
248
00:21:55,681 --> 00:21:58,343
- Hi, Mom.
- Where are you going, huh?
249
00:21:58,417 --> 00:22:01,386
Put me down. I'm starving.
250
00:22:04,256 --> 00:22:08,920
Hey. I think you're gonna make
a great ninja warrior.
251
00:22:08,994 --> 00:22:10,825
Whatever.
252
00:22:14,266 --> 00:22:17,895
You think being a ninja's hard work,
try being a mom.
253
00:22:17,969 --> 00:22:19,903
Mr. Brown...
254
00:22:19,971 --> 00:22:24,567
I want you to snatch those three kids
and hold them as insurance...
255
00:22:24,643 --> 00:22:28,374
until the deal with
Colonel Farouk is done.
256
00:22:28,447 --> 00:22:32,247
Douglas doesn't dare touch me
if I've got his kids.
257
00:22:32,317 --> 00:22:35,445
You should've grabbed 'em
when you were at the cabin.
258
00:22:35,520 --> 00:22:38,455
Oooh! But I guess you
knew that already.
259
00:22:38,523 --> 00:22:41,981
Snatch those kids
without getting caught...
260
00:22:42,060 --> 00:22:44,585
or I'm going to crush your head...
261
00:22:44,663 --> 00:22:47,564
until a slimy ooze
comes out of your eyeballs.
262
00:22:47,632 --> 00:22:49,964
No problem, boss.
I'll get right over there.
263
00:22:50,035 --> 00:22:54,062
Mr. Brown, the feds
have us all under surveillance.
264
00:22:54,139 --> 00:22:56,630
Every move we make, they're watching.
265
00:22:56,708 --> 00:23:01,543
We need some outside guys, hmm?
266
00:23:01,613 --> 00:23:05,071
Uh, if I may suggest, Mr. Snyder...
267
00:23:05,150 --> 00:23:07,812
three guys did some messenger work
for us a few times.
268
00:23:07,886 --> 00:23:11,617
M- My sister's kid and his buddies.
Th-They're terrific.
269
00:23:15,594 --> 00:23:19,030
Make the call.
270
00:23:19,097 --> 00:23:24,262
Tell me, have they studied the masters of
our eastern philosophy like our other men?
271
00:23:24,336 --> 00:23:27,362
I, I don't know for sure...
272
00:23:27,439 --> 00:23:29,805
but I know they do a lot of reading.
273
00:23:29,875 --> 00:23:33,072
I must say...
274
00:23:33,145 --> 00:23:35,409
I would most certainly
consider getting radical...
275
00:23:35,480 --> 00:23:38,745
on some lonely,
misbegotten beach with this babe.
276
00:23:38,817 --> 00:23:42,309
She is beauty
for modern man to enjoy.
277
00:23:42,387 --> 00:23:44,514
Hey, amigos.
278
00:23:44,589 --> 00:23:48,525
This is no library. You buy or you go.
279
00:23:48,593 --> 00:23:51,289
Oh, my apologies, my good man.
280
00:23:51,363 --> 00:23:55,390
Hammer, go score the frozen fruit
concentrate and those gnarly snack cakes.
281
00:23:55,467 --> 00:23:57,332
- No sweat, dude.
- Cool.
282
00:23:57,402 --> 00:24:00,803
Marcus, score some nacho chips
and some radical salsa.
283
00:24:00,872 --> 00:24:03,067
- Dude.
- None of that green stuff.
284
00:24:03,141 --> 00:24:05,507
- Dude!
- And you, my good man?
285
00:24:06,711 --> 00:24:09,202
Open up the cash register.
286
00:24:09,281 --> 00:24:12,876
That's right, dude. Us three boneheads
are sticking you up.
287
00:24:12,951 --> 00:24:17,752
- Dude.
- Open up that register before I have to get nasty.
288
00:24:25,797 --> 00:24:28,994
Excuse me, sir.
Could I please use your telephone?
289
00:24:30,435 --> 00:24:32,699
Mr. Festin, good.
290
00:24:32,771 --> 00:24:35,706
Listen, I want you to drop
what you're doing.
291
00:24:35,774 --> 00:24:37,742
I got a job for you.
292
00:24:37,809 --> 00:24:41,267
You have my undivided attention, sir.
293
00:24:41,346 --> 00:24:44,543
Listen, we want you
to snatch a few kids for us.
294
00:24:44,616 --> 00:24:48,416
Would these be any kids, or do you
have some specific ones in mind?
295
00:24:48,487 --> 00:24:51,786
They're three very specific little boys.
296
00:24:51,857 --> 00:24:54,883
You got a pen? Here's the address.
297
00:24:54,960 --> 00:24:57,019
Okay, I got it, sir. Get right on it.
298
00:24:57,095 --> 00:25:00,724
Don't screw this up,
or we'll have to kill ya.
299
00:25:00,799 --> 00:25:04,064
Bummer.
300
00:25:04,135 --> 00:25:07,627
Your boys'll take care of the kids.
301
00:25:07,706 --> 00:25:09,936
Then I'll put the screws on Douglas.
302
00:25:10,008 --> 00:25:13,409
Fax Colonel Farouk and tell him...
303
00:25:13,478 --> 00:25:15,946
we can ship the missiles in two days.
304
00:25:17,649 --> 00:25:22,143
God, I love being a bad guy.
305
00:25:24,389 --> 00:25:26,482
School bites it!
306
00:25:26,558 --> 00:25:29,891
- I wanna stay with Grandpa.
- Yeah, me too.
307
00:25:29,961 --> 00:25:32,327
Guys, shut up. Mom will hear you.
308
00:25:32,397 --> 00:25:35,264
Say "hi" to your girlfriend for me.
309
00:25:35,333 --> 00:25:37,597
Yeah, say "hi" to your girlfriend.
310
00:25:37,669 --> 00:25:39,933
She's not my girlfriend.
311
00:25:40,005 --> 00:25:42,997
Rocky loves Emily.
312
00:25:43,074 --> 00:25:45,440
Rocky loves Emily.
Rocky loves Emily.
313
00:25:45,510 --> 00:25:48,604
- What's going on?
- My brothers are retarded.
314
00:25:48,680 --> 00:25:51,240
What time are you guys
gonna go to school tomorrow?
315
00:25:51,316 --> 00:25:53,784
Around quarter to eight.
316
00:25:53,852 --> 00:25:58,152
Rocky loves Emily.
Rocky loves Emily.
317
00:25:58,223 --> 00:26:01,192
- I'll ride with you.
- Fine, but don't be late.
318
00:26:01,259 --> 00:26:03,523
Rocky loves Emily.
319
00:26:03,595 --> 00:26:05,620
Rocky loves Emily.
320
00:26:05,697 --> 00:26:08,757
Rocky loves Em-
321
00:26:08,833 --> 00:26:11,358
- Mom's coming.!
- Mom.!
322
00:26:11,436 --> 00:26:13,700
Gotta go. Bye.
323
00:26:34,059 --> 00:26:35,993
Rocky?
324
00:26:36,061 --> 00:26:39,155
Should we tell Dad about
the guy we saw Grandpa with?
325
00:26:39,230 --> 00:26:41,698
We'll tell him tomorrow.
Go to sleep.
326
00:26:41,766 --> 00:26:46,226
Hey, you guys, got a new stash
of jelly beans. You want some?
327
00:26:46,304 --> 00:26:48,238
- No.
- No.
328
00:26:49,674 --> 00:26:51,972
Good night, Rocky.
Good night, Tum Tum.
329
00:26:52,043 --> 00:26:54,477
- Good night, Colt.
- Good night.
330
00:26:56,848 --> 00:27:00,944
Choked on a jelly bean.
331
00:27:03,588 --> 00:27:06,284
Okay, okay. Marcia Brady or
Laurie Partridge?
332
00:27:06,358 --> 00:27:08,656
- I'd rather do Laurie.
- Cool.
333
00:27:08,727 --> 00:27:12,390
- Cheryl Ladd or Farrah Fawcett?
- Tanya Roberts, dude.
334
00:27:16,901 --> 00:27:21,861
Men, it's time for some excellent
breaking and entering.
335
00:27:21,940 --> 00:27:24,204
Dude!
336
00:27:28,647 --> 00:27:30,615
You guys want some coffee?
337
00:27:30,682 --> 00:27:33,617
My wife made us some.
338
00:27:33,685 --> 00:27:37,121
- Those guys look like feds or something.
- Dude.!
339
00:27:37,188 --> 00:27:40,589
What are we gonna do, man?
340
00:27:40,659 --> 00:27:42,684
They've all got guns, dude.
341
00:27:42,761 --> 00:27:45,423
Well, my dangerous buds...
342
00:27:45,497 --> 00:27:48,398
tomorrow is another day.
343
00:27:48,466 --> 00:27:51,799
And those little dudes are ours.
344
00:27:51,870 --> 00:27:53,667
- Slurpee?
- Radical!
345
00:27:53,738 --> 00:27:55,672
- Slurpee?
- Dude!
346
00:27:55,740 --> 00:27:58,072
We're outta here!
347
00:28:11,189 --> 00:28:15,990
We will protect
our family, old friend.
348
00:28:17,328 --> 00:28:19,888
Fair and sunny in the afternoon.
349
00:28:19,964 --> 00:28:22,762
- Where is my notebook?
- Check your backpack.
350
00:28:22,834 --> 00:28:25,564
- I left it right here.
- Rocky, get your feet off the table.
351
00:28:25,637 --> 00:28:29,004
- Is Dad getting up?
- He left, sweetie.
352
00:28:29,074 --> 00:28:31,907
- He's gone.
- No, cut it diagonal!
353
00:28:31,976 --> 00:28:35,139
- Somebody get the door.!
- I got it! I got it!
354
00:28:35,213 --> 00:28:37,511
- Where's my backpack?
- Hi. You guys ready?
355
00:28:37,582 --> 00:28:39,516
Hi. Yeah. Come on!
356
00:28:39,584 --> 00:28:41,745
- Morning, Emily.
- Morning, Mrs. Douglas.
357
00:28:41,820 --> 00:28:45,620
- Where's my backpack?
- Right here, baby. There you go.
358
00:28:45,690 --> 00:28:47,783
Colt, Tum Tum, let's go!
359
00:28:47,859 --> 00:28:49,986
All right, you, catch!
360
00:28:50,061 --> 00:28:54,259
Okay, have a nice... day.
361
00:29:18,423 --> 00:29:20,357
Whoo-hoo!
362
00:29:22,360 --> 00:29:25,488
See ya at school!
363
00:29:28,266 --> 00:29:30,291
Sorry, mister.
364
00:29:37,976 --> 00:29:39,910
Whoo-hoo!
365
00:29:39,978 --> 00:29:42,845
Dude, there they go.
366
00:29:45,250 --> 00:29:48,811
Awesome! Mr. Muffin Man,
catch you later.
367
00:29:50,455 --> 00:29:53,390
Guys, let's go through here.
368
00:29:59,063 --> 00:30:03,659
Guys! Wait up!
369
00:30:06,104 --> 00:30:08,038
Bummer!
370
00:30:08,106 --> 00:30:10,768
Go around that way.
371
00:30:20,952 --> 00:30:24,683
- Cool!
- Slow it down.
372
00:30:24,756 --> 00:30:27,691
- Slow it down.
- Slowing.
373
00:30:27,759 --> 00:30:29,954
Slow it down.
374
00:30:32,263 --> 00:30:34,754
Uh-oh.
375
00:30:34,833 --> 00:30:38,701
- Fender bender. -
Fender bender. - Dude.
376
00:30:38,770 --> 00:30:41,705
- Ooh, someone got a ticket.
- Shut up!
377
00:30:42,674 --> 00:30:46,132
Not you, the kids.
378
00:30:46,211 --> 00:30:49,738
Rocky.
379
00:30:49,814 --> 00:30:52,442
- What are we stopping for?
- Where's Emily?
380
00:30:52,517 --> 00:30:55,884
- Who cares? She's slow.
- Yeah, she's slow.
381
00:30:55,954 --> 00:30:59,287
Well, I'm gonna go look for her.
382
00:30:59,357 --> 00:31:03,617
- Rocky loves Emily.
- Rocky loves Emily.
383
00:31:08,199 --> 00:31:10,133
Nice bike.
384
00:31:10,201 --> 00:31:13,432
Looks like it'd fit
my little sister perfectly.
385
00:31:15,740 --> 00:31:19,039
Rocky.!
386
00:31:19,110 --> 00:31:22,773
Let's go. Come on!
387
00:31:35,159 --> 00:31:36,990
That was great.
388
00:31:37,061 --> 00:31:41,896
- Are you okay?
- Nice job, show-off.
389
00:31:41,966 --> 00:31:44,867
Look, I'll get your bike back.
390
00:31:44,936 --> 00:31:48,463
Trust me.
391
00:31:48,539 --> 00:31:51,997
Ooh, busted!
392
00:31:52,076 --> 00:31:56,843
Festin, this is not going to please
Mr. Snyder, if you know what I mean.
393
00:31:56,915 --> 00:31:59,281
Well,yes, sir...
394
00:31:59,350 --> 00:32:02,251
but you must understand,
the situation was intense.
395
00:32:02,320 --> 00:32:04,550
There were F.B.I. guys there.
396
00:32:04,622 --> 00:32:09,719
And you'd previously indicated you wished us to
maintain, like, a mega-serious level of silence.
397
00:32:11,229 --> 00:32:13,459
Place was swarming with feds, boss.
398
00:32:17,902 --> 00:32:22,430
Look, you just get those kids tonight...
399
00:32:22,507 --> 00:32:24,475
before midnight.!
Do you understand?
400
00:32:24,542 --> 00:32:26,476
Whoa.
401
00:32:26,544 --> 00:32:29,877
Brown...
402
00:32:29,948 --> 00:32:33,475
back those guys up
if you have to, but, Brown...
403
00:32:33,551 --> 00:32:37,715
I want... those kids.!
404
00:32:37,789 --> 00:32:40,883
Hey, dude, what time
does school get out?
405
00:32:40,959 --> 00:32:45,726
I don't know.
I never stayed to the end.
406
00:32:46,564 --> 00:32:48,896
- Dude!
- Dude!
407
00:32:57,742 --> 00:33:01,405
Give us the ball back.
408
00:33:01,479 --> 00:33:05,142
Oh, does the baby
want his ball back?
409
00:33:05,216 --> 00:33:07,878
- You're gonna have to play us for it.
- Fight.!
410
00:33:07,952 --> 00:33:11,012
- Fight, everybody!
- Fight!
411
00:33:11,089 --> 00:33:15,185
- Fight! -
Fight! - Fight!
412
00:33:18,696 --> 00:33:20,755
What's the matter?
413
00:33:20,832 --> 00:33:23,801
You deaf? You wanna play or not?
414
00:33:23,868 --> 00:33:25,859
Yeah, we'll play you.
415
00:33:25,937 --> 00:33:27,871
Two on two.
416
00:33:27,939 --> 00:33:30,464
For how much?
417
00:33:30,541 --> 00:33:33,738
How much? We're not
supposed to gamble.
418
00:33:35,246 --> 00:33:39,148
What am I hearing?
"We're not supposed to gamble. "
419
00:33:39,217 --> 00:33:43,119
I wouldn't wanna do anything to make
your mommy or daddy spank you.
420
00:33:45,289 --> 00:33:47,223
- What do you wanna bet?
- Colt!
421
00:33:47,291 --> 00:33:50,021
Colt? What a name!
422
00:33:50,094 --> 00:33:53,063
Yeah, little horsey,
how about some hay?
423
00:33:53,131 --> 00:33:56,726
Laugh.
424
00:33:56,801 --> 00:33:58,291
Colt, don't.
425
00:33:58,369 --> 00:34:02,965
Well, punks, I seem to be collecting
quite a few bikes today.
426
00:34:03,041 --> 00:34:06,477
- How 'bout we play for yours?
- When we win, what do we get?
427
00:34:06,544 --> 00:34:09,536
Well, if you win,
me and my buddies...
428
00:34:09,614 --> 00:34:12,344
will let you walk outta here
with your girlfriend's bike.
429
00:34:12,417 --> 00:34:14,442
- Ooh!
- Ooh!
430
00:34:14,519 --> 00:34:17,454
- How many points to a game?
- Ten, duh!
431
00:34:17,522 --> 00:34:20,013
Fine, we'll spot you nine.
You take first out.
432
00:34:20,091 --> 00:34:22,651
- Nine-point lead?
- Cake!
433
00:34:22,727 --> 00:34:25,628
Colt, no matter what, no fighting.
434
00:34:25,696 --> 00:34:28,256
- Oh, come on.
- No fighting.
435
00:34:28,332 --> 00:34:31,358
With a nine-point lead, they're dead.
436
00:34:31,436 --> 00:34:33,631
Let's whip their butts.
437
00:34:33,704 --> 00:34:37,367
- Can you hold my hat?
- Why are you showing off?
438
00:34:37,442 --> 00:34:40,002
I'm not showing off.
I'm playing basketball.
439
00:34:55,259 --> 00:34:57,955
One!
440
00:35:03,901 --> 00:35:06,335
Two!
441
00:35:09,640 --> 00:35:11,972
Three.!
442
00:35:17,982 --> 00:35:20,815
Four!
443
00:35:23,754 --> 00:35:26,086
Five, six, seven.!
444
00:35:33,564 --> 00:35:35,498
Rocky, are you okay?
445
00:35:35,566 --> 00:35:37,727
Back off. I'm fine.
446
00:35:37,802 --> 00:35:39,997
- Rocky, are you all right?
- Hey!
447
00:35:59,023 --> 00:36:01,685
Nooo!
448
00:36:08,032 --> 00:36:10,899
- Colt.
- Shut up.
449
00:36:15,173 --> 00:36:17,937
Go ahead.
450
00:36:19,977 --> 00:36:22,468
- Nine.
- Chicken.
451
00:36:22,547 --> 00:36:25,539
- Come on, one more basket.
- You're goin' down.
452
00:36:25,616 --> 00:36:28,210
You can do it, man.
453
00:36:35,459 --> 00:36:38,223
Yeah!
454
00:36:38,296 --> 00:36:41,060
- Psych!
- Thank you, thank you.
455
00:37:24,942 --> 00:37:28,309
Here, I got it.
456
00:37:37,054 --> 00:37:40,717
Vroom! Vroom!
Watch out! Watch out!
457
00:37:40,791 --> 00:37:43,316
- Tum Tum, where's Colt?
- I don't know.
458
00:37:43,394 --> 00:37:45,328
Could you go upstairs
and look for him?
459
00:37:45,396 --> 00:37:47,956
- Rocky, where's your brother?
- Who cares?
460
00:37:48,032 --> 00:37:52,298
- Baby, get the door.
It's the baby-sitter.
461
00:38:03,547 --> 00:38:05,481
Hi.
462
00:38:09,754 --> 00:38:11,745
Well, there you are.
463
00:38:11,822 --> 00:38:13,756
You should be getting ready for bed.
464
00:38:13,824 --> 00:38:16,054
- It's 9.. 00.
- Where's Dad?
465
00:38:16,127 --> 00:38:19,722
He's working late again on this case,
honey. I'm gonna meet him now.
466
00:38:19,797 --> 00:38:23,233
Is he gonna tell Grandpa
not to teach us anymore?
467
00:38:23,301 --> 00:38:25,235
Honey, we'll see, okay?
468
00:38:25,303 --> 00:38:29,069
Dad's been upset about his work
and this isn't the best time to ask him.
469
00:38:29,140 --> 00:38:31,836
Who is this bad guy anyway?
470
00:38:31,909 --> 00:38:34,844
There's a picture of him
on the top of that file.
471
00:38:34,912 --> 00:38:37,437
What time are you guys
comin' home?
472
00:38:37,515 --> 00:38:41,918
Late. Now you be good, okay?
473
00:38:49,994 --> 00:38:52,861
Grandpa, who's this in the picture?
474
00:38:52,930 --> 00:38:56,127
It's no one.
475
00:38:56,200 --> 00:38:59,567
Guys! Guys, check this out.
476
00:38:59,637 --> 00:39:01,605
This is the guy from yesterday.
477
00:39:01,672 --> 00:39:04,072
He's the one Dad's after.
478
00:39:04,141 --> 00:39:06,439
Grandpa is friends with a criminal?
479
00:39:06,510 --> 00:39:08,842
- No way!
- Yes, way.
480
00:39:08,913 --> 00:39:12,110
It says so on the back.
481
00:39:12,183 --> 00:39:16,847
"Hugo Snyder... business associate,
Mori Tanaka. "
482
00:39:16,921 --> 00:39:18,855
That's Grandpa.
483
00:39:18,923 --> 00:39:23,087
- Do you think Grandpa's a crook too?
- Come on, no way.
484
00:39:23,160 --> 00:39:26,061
But it says he's friends with that guy!
485
00:39:26,130 --> 00:39:30,123
And we saw him jokin' around
with Grandpa yesterday.
486
00:39:31,969 --> 00:39:34,904
We gotta tell Dad.
487
00:39:34,972 --> 00:39:38,373
We can't tell Dad. If he knows that
they're still friends...
488
00:39:38,442 --> 00:39:40,910
he'll never let us see Grandpa again.
489
00:39:40,978 --> 00:39:44,345
I can't believe Grandpa's a bad guy.
490
00:39:44,415 --> 00:39:47,907
He's not!
491
00:39:48,786 --> 00:39:51,186
Is he?
492
00:39:55,626 --> 00:39:57,560
Okay, dudes.
493
00:39:57,628 --> 00:40:00,563
Operation "kick butt"
is about to commence.
494
00:40:00,631 --> 00:40:03,327
Synchronize watches.
495
00:40:03,401 --> 00:40:07,531
- What time is it?
- I don't know. Anybody got a watch?
496
00:40:07,605 --> 00:40:11,041
Awesome!
497
00:40:11,108 --> 00:40:15,044
So like, Fester, how we gonna get
into the house, dude?
498
00:40:18,382 --> 00:40:22,079
- That's a very good question, O Gnarly One.
- Dude!
499
00:40:24,555 --> 00:40:28,616
It seems that providence has shined
her lovely light upon us, boys.
500
00:40:28,692 --> 00:40:31,752
It's pizza time!
501
00:40:31,829 --> 00:40:35,094
Come in, Rocky.
Rocky, are you there?
502
00:40:35,166 --> 00:40:39,034
- Hello, is anybody there?
- Hello!
503
00:40:39,103 --> 00:40:41,333
- Rocky, is that you?
- It's Emily.
504
00:40:41,405 --> 00:40:46,900
- She wants to talk to Rocky.
- Tell her I'm busy.
505
00:40:46,977 --> 00:40:50,469
He says to say he loves you!
506
00:40:50,548 --> 00:40:53,312
Rocky loves Emily.
507
00:40:55,419 --> 00:40:57,819
I can't talk. I got a ton of homework.
508
00:40:57,888 --> 00:41:00,982
- My parents are gonna
kill me if I don't finish.
509
00:41:01,058 --> 00:41:02,719
What's going on?
510
00:41:15,773 --> 00:41:18,333
- Who is it?
- Pizza, ma'am.
511
00:41:18,409 --> 00:41:23,642
- We didn't order any pizza!
- Uh, some kids called!
512
00:41:23,714 --> 00:41:28,947
And if you don't pay,
we'll T.P. your house. Shh!
513
00:41:31,555 --> 00:41:35,286
Surprise!
514
00:41:45,135 --> 00:41:48,798
- Uncool, bro.
- Dude, sensitive.
515
00:41:51,442 --> 00:41:53,376
Much better.
516
00:41:53,444 --> 00:41:56,413
Okay, first we feast, then we felony.
517
00:42:06,223 --> 00:42:10,819
Guys, I've got some good
news and some bad news.
518
00:42:10,895 --> 00:42:15,992
The good news is... the delivery guy
just creamed the baby-sitter with a pizza.
519
00:42:16,066 --> 00:42:18,000
Awesome!
520
00:42:18,068 --> 00:42:22,027
The bad news is...
they're carrying guns.
521
00:42:24,341 --> 00:42:27,367
Okay, okay, don't panic.
We'll call the police.
522
00:42:27,444 --> 00:42:29,935
Duh, there's no phone in here!
523
00:42:30,014 --> 00:42:33,415
Um, Emily! We'll call Emily
and she'll call the police.
524
00:42:33,484 --> 00:42:38,547
Hold it! Rocky,
this could be our chance.
525
00:42:38,622 --> 00:42:42,149
- If we can take these three robbers
ourselves- - Then maybe Dad...
526
00:42:42,226 --> 00:42:45,161
will see that our ninja
training's worth it! Yes!
527
00:42:45,229 --> 00:42:48,790
- Should we do it?
- Let's "murdelize" 'em.
528
00:43:08,686 --> 00:43:12,816
- This kidnapping is so much better than armed robbery.
- Dude!
529
00:43:12,890 --> 00:43:17,020
- Yeah, I never got a pizza on a robbery.
- Dude!
530
00:43:17,094 --> 00:43:22,532
It's good 'zza too. We should save some
of this for the kids we're 'nappin'.
531
00:43:22,600 --> 00:43:25,763
- Dude!
- They're probably pretty nice kids.
532
00:43:27,237 --> 00:43:28,670
Where are the weapons?
533
00:43:28,739 --> 00:43:31,833
Dad hid 'em. He doesn't want us
messing with 'em.
534
00:43:31,909 --> 00:43:35,504
Oh, great, so what are we gonna
use against those guys with guns?
535
00:43:40,851 --> 00:43:44,309
- Okay, you dudes ready?
- Radical.
536
00:43:44,388 --> 00:43:47,050
Okay, one, two, three-
537
00:43:48,058 --> 00:43:53,052
Whoa! Cool room!
538
00:43:53,130 --> 00:43:57,294
Dude.
539
00:43:57,368 --> 00:44:00,565
Oh, little dudes. Pizza's here.
540
00:44:14,985 --> 00:44:18,921
Where are those little boogers?
541
00:44:18,989 --> 00:44:23,358
If I was a little booger,
where would I be?
542
00:44:23,427 --> 00:44:26,624
Mom and Dad's room.
Come on, you guys.
543
00:44:26,697 --> 00:44:29,097
Last one out closes the door.
544
00:44:41,145 --> 00:44:44,376
Come on.
545
00:44:44,448 --> 00:44:48,851
- Colt, you've got the room at the end of the hall Mom is redoing.
- Check.
546
00:44:48,919 --> 00:44:51,854
- Tum Tum, you've got the kitchen.
- Check.
547
00:44:51,922 --> 00:44:54,447
Now, guys, prepare for phase one.
548
00:44:54,525 --> 00:44:58,757
Hey, dudes, check it out.
549
00:44:58,829 --> 00:45:01,730
Go, Tum, go!
550
00:45:34,965 --> 00:45:37,934
Hey! Found one.
551
00:45:40,003 --> 00:45:44,440
Oh, no! Robbers!
552
00:45:44,508 --> 00:45:46,772
- Robbers? I thought we were kidnappers.
- We are.
553
00:45:48,245 --> 00:45:50,213
Dude.
554
00:45:53,484 --> 00:45:56,419
Hey!
555
00:46:01,358 --> 00:46:03,553
Good luck, Colt.
556
00:46:03,627 --> 00:46:07,324
Whoa.
557
00:46:09,066 --> 00:46:12,729
Okay, little dude.
558
00:46:12,803 --> 00:46:15,499
We know you're
in here somewhere.
559
00:46:15,572 --> 00:46:18,370
We don't wanna hurt you.
560
00:46:18,442 --> 00:46:23,379
We just wanna kidnap you.
561
00:46:37,828 --> 00:46:40,626
Come here, you little idiot.
562
00:46:40,697 --> 00:46:43,825
Little kid, come here.
563
00:46:43,901 --> 00:46:46,335
Kid.!
564
00:46:46,403 --> 00:46:50,203
Hey!
565
00:46:50,274 --> 00:46:53,072
- Dude! Dude! It's me!
- Oh, dude, you're right.
566
00:46:53,143 --> 00:46:56,442
- I'm totally sorry.
- Dude! You hit me first!
567
00:46:56,513 --> 00:47:01,041
Just stop it! Stop it! Shh!
Where's that little kid?
568
00:47:23,073 --> 00:47:24,597
Ha.!
569
00:47:24,675 --> 00:47:28,839
- Fake out!
- Shut up.
570
00:47:28,912 --> 00:47:33,849
- Dude!
- No, there's no possible way he could be downstairs.
571
00:47:35,252 --> 00:47:37,516
- Dude, what happened?
- You hit me!
572
00:47:41,892 --> 00:47:44,224
Dudes! Dudes!
573
00:47:44,294 --> 00:47:47,127
Let's get outta here!
574
00:47:47,197 --> 00:47:50,132
- It's still locked.!
- Pull harder!
575
00:47:50,200 --> 00:47:51,929
Oh.
576
00:47:55,439 --> 00:47:59,432
Get off my head, man.!
577
00:47:59,509 --> 00:48:02,000
Colt.! The oil.
578
00:48:14,491 --> 00:48:17,016
Wipeout, dude!
579
00:48:35,746 --> 00:48:38,214
What's with the CDs?
580
00:48:38,282 --> 00:48:40,614
Get 'em, dudes!
581
00:48:40,684 --> 00:48:43,209
Here they come!
582
00:48:50,994 --> 00:48:53,758
Don't you just hate us?
583
00:49:01,872 --> 00:49:04,773
Ooh! Watch my nose, dude!
It's bad news already.
584
00:49:09,646 --> 00:49:13,446
Where are you,you little dude?
You're gonna get it so bad.
585
00:49:41,511 --> 00:49:45,174
- Tum Tum, you ready?
- Not yet!
586
00:49:56,259 --> 00:49:58,955
Fasten your seat belts
and enjoy the ride!
587
00:50:30,260 --> 00:50:32,421
Radical.
588
00:50:33,063 --> 00:50:36,294
Forgive me for being
so supportive of my father.
589
00:50:36,366 --> 00:50:38,800
- It's my Asian side, I guess.
- Well, great.
590
00:50:38,869 --> 00:50:42,396
- Why are you giving your husband a hard time?
- That's my American side.
591
00:50:42,472 --> 00:50:44,667
That's very funny.
592
00:50:44,741 --> 00:50:47,938
We'll be home in 10 minutes.
I'm gonna talk to the boys about it.
593
00:50:48,011 --> 00:50:51,640
They're probably asleep now.
Look, Sam, they love what they do...
594
00:50:51,715 --> 00:50:53,706
and they love him.
595
00:50:53,784 --> 00:50:57,311
Sweetheart, all I'm trying to tell you
is that someone could get hurt.
596
00:51:09,032 --> 00:51:12,695
All right, all right.
597
00:51:16,239 --> 00:51:18,230
Stop!
598
00:51:18,308 --> 00:51:21,835
- It worked!
- It's burning! Dude!
599
00:51:21,912 --> 00:51:26,042
Oh, my eyes, dude.! Hey.!
600
00:51:26,116 --> 00:51:31,144
- Sorry if it stings!
- Where's the sink? Where's the- ooh!
601
00:51:32,222 --> 00:51:35,487
- Are we winning?
- Okay, phase two.
602
00:51:35,559 --> 00:51:40,963
- Hold it. Before phase two, I've got a little surprise.
- What's that stuff?
603
00:51:41,031 --> 00:51:44,831
Remember last year when you were sick
and you couldn't take a dump for 3 days?
604
00:51:44,901 --> 00:51:49,929
- Yeah?
- This is the stuff that makes you have to go.
605
00:51:50,006 --> 00:51:53,066
- Instant diarrhea.
- You're sick.
606
00:51:53,143 --> 00:51:55,407
Not as sick as they're gonna be.
607
00:51:55,479 --> 00:51:58,710
Move over, man! I'm hurtin'!
608
00:52:04,488 --> 00:52:07,924
Mmm! This stuff is good!
609
00:52:07,991 --> 00:52:11,358
- Give me that!
- Hey!
610
00:52:11,428 --> 00:52:13,362
Dude!
611
00:52:13,430 --> 00:52:17,491
Those kids, man!
I'm really going to...
612
00:52:17,567 --> 00:52:19,592
injure them!
613
00:52:22,305 --> 00:52:25,399
Mission accomplished.
614
00:52:25,475 --> 00:52:27,966
- Okay, guys, phase two?
- Phase two.
615
00:52:28,044 --> 00:52:30,740
Dude.! Dude.!
616
00:52:34,317 --> 00:52:36,148
Where is Fester?
617
00:52:36,219 --> 00:52:40,019
Dudes! Dudes! Bail me out!
618
00:52:42,025 --> 00:52:46,587
Help! Help! Help! Ow!
619
00:52:46,663 --> 00:52:50,565
- Nasty.
- Other- other one!
620
00:52:57,440 --> 00:53:01,240
I say we kill those little boogers.
621
00:53:02,779 --> 00:53:07,375
- Like, I thought we wanted them alive.
- I want us alive, dude!
622
00:53:07,450 --> 00:53:10,146
Those little kids are dangerous.
623
00:53:10,220 --> 00:53:15,783
- So what's the gag?
- We get in their room and we find their fatal flaw.
624
00:53:18,328 --> 00:53:20,023
Ted.
625
00:53:28,872 --> 00:53:30,999
Hello! Hello!
626
00:53:31,074 --> 00:53:34,566
Hey.! Check one. Okay.
Calling all cars. Calling all cars.
627
00:53:34,644 --> 00:53:37,772
Be on the lookout for-
thank you very much.
628
00:53:37,847 --> 00:53:40,008
- I really think-
- Rocky?
629
00:53:40,083 --> 00:53:44,179
- Rocky, is that you?
- Whoa! Dudes!
630
00:53:44,254 --> 00:53:47,849
Dudes.! Come here.!
Come here.! Come here.!
631
00:53:52,229 --> 00:53:54,993
Uh, come over.
632
00:53:55,065 --> 00:53:58,159
Come to the front door
of my house right away.
633
00:53:58,235 --> 00:54:03,639
- What's going on over there?
- Come over. It's important.
634
00:54:03,707 --> 00:54:05,937
I'll be right there.
635
00:54:07,510 --> 00:54:09,910
- Awesome!
- Dude!
636
00:54:09,980 --> 00:54:13,381
We got those little dudes now, dudes.
637
00:54:13,450 --> 00:54:15,714
Let's go.
638
00:54:15,785 --> 00:54:19,915
Hello? Is anybody here?
639
00:54:19,990 --> 00:54:24,086
Rocky? Mrs. Douglas?
640
00:54:24,160 --> 00:54:26,788
Shh! Shut up!
641
00:54:38,108 --> 00:54:40,099
Okay, boys.!
642
00:54:40,176 --> 00:54:43,441
We're comin'in.! We got
a little surprise for you.!
643
00:54:43,513 --> 00:54:46,038
Ha-ha-ha! Ow!
644
00:54:49,119 --> 00:54:52,885
Okay, dudes! Party's over!
645
00:54:52,956 --> 00:54:56,756
Put that stuff down.
646
00:54:56,826 --> 00:55:00,762
Ha, ha. Hey, Fester, buddy.
647
00:55:00,830 --> 00:55:02,889
I'm not feelin' so hot.
648
00:55:04,467 --> 00:55:08,665
- Dude.
- What's wrong with you dudes? We're almost outta here.
649
00:55:08,738 --> 00:55:12,003
Sorry, Fester, dude. I've got to take
a major dump big time.!
650
00:55:12,075 --> 00:55:15,010
- Hey! Hey! Hey! Hey!
- Dude!
651
00:55:16,313 --> 00:55:19,043
Okay, none of you
little dudes move...
652
00:55:19,115 --> 00:55:21,515
until those two dudes get back.
653
00:55:21,584 --> 00:55:26,886
Now, I'm gonna ask this question once.
Where's your little brother?
654
00:55:26,956 --> 00:55:29,186
Up here.!
655
00:55:37,701 --> 00:55:40,033
All right, Emily.
656
00:55:40,103 --> 00:55:43,436
No sweat.
657
00:55:43,506 --> 00:55:47,169
- Are we winning?
- Let's finish 'em.
658
00:55:51,915 --> 00:55:54,884
It stinks! Man, that reeks!
659
00:55:54,951 --> 00:55:57,545
Hai-ya!
660
00:55:59,789 --> 00:56:02,758
Not the stomach!
Not the stomach!
661
00:56:06,062 --> 00:56:08,292
Thanks!
662
00:56:26,182 --> 00:56:28,844
No! No! That's the diarrhea cup.
663
00:56:28,918 --> 00:56:31,716
- Emily, are you okay?
- Yeah.
664
00:56:44,134 --> 00:56:47,103
- I'm really sorry about all this, ma'am.
- Are you okay?
665
00:56:48,338 --> 00:56:50,363
I'll go get the napkins.
666
00:56:50,440 --> 00:56:52,840
I hoped you saved some pizza for us!
667
00:56:54,944 --> 00:56:58,277
- Who are those guys anyway?
- Probably burglars.
668
00:56:58,348 --> 00:57:01,374
Don't worry, ma'am.
We have the situation under control.
669
00:57:01,451 --> 00:57:04,284
Yeah, we can take care of ourselves.
670
00:57:13,897 --> 00:57:17,025
Hello, kids. We're all gonna go
for a little ride.
671
00:57:22,939 --> 00:57:25,499
Would you like me to drive?
672
00:57:29,513 --> 00:57:31,447
We're doing everything that we can.
673
00:57:31,515 --> 00:57:33,449
It's not enough. Where's Fitzpatrick?
674
00:57:33,517 --> 00:57:35,917
There is nothing else.
675
00:57:35,986 --> 00:57:38,648
- Mrs. Douglas?
- Not now, Emily.
676
00:57:38,722 --> 00:57:41,213
Mrs. Douglas, I know
where the boys are.
677
00:57:44,061 --> 00:57:47,087
- I was told to give this to you.
- Emily-
678
00:57:50,634 --> 00:57:52,568
- Sam?
- Call him.
679
00:57:52,636 --> 00:57:54,934
Come here.
680
00:57:56,239 --> 00:58:00,232
- Snyder took the boys.
- What?
681
00:58:00,310 --> 00:58:03,006
"And lay off Snyder. "
682
00:58:03,080 --> 00:58:05,014
All right, honey. It's okay.
683
00:58:05,082 --> 00:58:07,550
Don't worry now.
We're gonna get 'em back.
684
00:58:07,617 --> 00:58:09,551
Freeze! Don't move!
685
00:58:09,619 --> 00:58:12,019
Wait, wait. Hold your fire.
686
00:58:12,089 --> 00:58:14,023
It's my father-in-law.
687
00:58:14,091 --> 00:58:17,254
- What are you doing here?
- I came to check on the family.
688
00:58:17,327 --> 00:58:20,524
Daddy, Snyder took the boys.
689
00:58:20,597 --> 00:58:24,590
Snyder! I'll get the boys back for you.
690
00:58:24,668 --> 00:58:29,105
- What, you? Come on, Mori.
- Sam, Snyder's got a ship in the harbor.
691
00:58:29,172 --> 00:58:31,140
I know, Berth 6.
692
00:58:31,208 --> 00:58:35,668
How did you know?
I'm a ninja. I could hardly follow him.
693
00:58:35,746 --> 00:58:37,907
Simple... we followed you.
694
00:58:37,981 --> 00:58:40,575
Okay, okay.
695
00:58:40,650 --> 00:58:43,448
In Snyder's heart, he's still a ninja.
696
00:58:43,520 --> 00:58:46,011
It will take a ninja to break him.
697
00:58:46,089 --> 00:58:48,887
Come on, Mori, we don't
have time for ninja games.
698
00:58:48,959 --> 00:58:52,793
- I'm not playing games.
- Give me 10 minutes, I'll have a hundred men there.
699
00:58:52,863 --> 00:58:55,024
Stop it... both of you!
700
00:58:55,098 --> 00:58:58,693
Now, this is about the boys.
701
00:58:58,769 --> 00:59:00,999
Sam, my father is
a very special man.
702
00:59:01,071 --> 00:59:04,700
You read the note. If Snyder
sees you, he may hurt the boys.
703
00:59:04,775 --> 00:59:07,676
- What if he sees him?
- No one will see me.
704
00:59:07,744 --> 00:59:10,144
I don't know.
705
00:59:10,213 --> 00:59:14,377
Sam, give me one hour.
706
00:59:14,451 --> 00:59:16,612
One hour?
707
00:59:21,291 --> 00:59:25,785
Mori... we both hate Snyder.
708
00:59:25,862 --> 00:59:29,389
And I know that
we both love those boys.
709
00:59:30,834 --> 00:59:35,100
So now, I'm trusting you
to bring them home.
710
00:59:35,172 --> 00:59:38,733
Sam.! Sam, wejust got a report
on Colonel Farouk.
711
00:59:38,809 --> 00:59:42,040
I'll be right there. Mori-
712
00:59:42,112 --> 00:59:46,139
Mori?
Mori?
713
00:59:46,216 --> 00:59:48,878
I told you he was special.
714
00:59:50,954 --> 00:59:53,445
I hope so.
715
01:00:05,702 --> 01:00:08,170
Rocky, these ninjas have guns.
716
01:00:08,238 --> 01:00:10,968
If they have guns, they're no ninjas.
717
01:00:11,041 --> 01:00:14,306
If they fire off the guns anyway,
the police'll hear.
718
01:00:14,377 --> 01:00:17,710
Oh, that's reassuring.
719
01:00:17,781 --> 01:00:20,306
Guys, we have to stick together.
720
01:00:23,520 --> 01:00:25,886
Let's go, you little twerps.
721
01:00:28,358 --> 01:00:31,725
One, two, three, four!
722
01:00:31,795 --> 01:00:34,423
One, two, three...
723
01:00:34,498 --> 01:00:36,693
four.!
724
01:00:36,766 --> 01:00:42,938
One, two, three, four.!
725
01:00:43,006 --> 01:00:44,997
One, two, three-
726
01:00:52,249 --> 01:00:56,049
Hey, Colt, does this style look
familiar to you?
727
01:00:56,119 --> 01:00:59,418
It ought to. Your grandfather
was Snyder's teacher.
728
01:01:01,324 --> 01:01:03,258
Grandpa.
729
01:01:42,766 --> 01:01:46,065
This sucks. This really sucks.
730
01:01:46,136 --> 01:01:48,070
I'm hungry.
731
01:01:48,138 --> 01:01:51,972
Great! Why don't we just
eat our way outta here?
732
01:01:52,042 --> 01:01:54,237
Colt, chill. We'll get out.
733
01:01:54,311 --> 01:01:56,871
We'll probably starve to death.
734
01:01:56,947 --> 01:01:59,006
No one is gonna starve.
735
01:01:59,082 --> 01:02:02,245
We gotta get outta here
so we can help Grandpa when he comes.
736
01:02:02,319 --> 01:02:06,619
Grandpa? Rocky, you must've been hit
in the head too many times...
737
01:02:06,690 --> 01:02:09,352
'cause Grandpa is one of them.
738
01:02:09,426 --> 01:02:12,054
He's a ninja. Grandpa will come.
739
01:02:12,128 --> 01:02:16,189
I don't care who he is as long as
he brings something to eat.
740
01:02:16,266 --> 01:02:18,962
Would you guys get a clue!
741
01:02:19,035 --> 01:02:23,768
Grandpa isn't coming. He sold us out.
742
01:02:27,177 --> 01:02:29,111
Yoo-hoo.
743
01:02:31,848 --> 01:02:33,975
Hey, what's the matter with us?
744
01:02:34,050 --> 01:02:36,541
Don't you remember what Grandpa said?
745
01:02:36,620 --> 01:02:39,214
Everything around us can be our friend.
746
01:02:39,289 --> 01:02:41,223
Be friendly to your environment.
747
01:02:41,291 --> 01:02:43,691
- That is the ninja way.
- Okay.
748
01:02:43,760 --> 01:02:46,593
All right, Rocky.
So what are we supposed to do?
749
01:02:46,663 --> 01:02:49,393
Are we gonna go make
the "friendly" door open?
750
01:02:49,466 --> 01:02:52,435
He's right, Rocky. We're goners.
751
01:02:57,774 --> 01:03:01,141
- What are you doing?
- Shh.
752
01:03:01,211 --> 01:03:03,907
- Hello, security.
- Yeah, I'm in the kids' cell.
753
01:03:03,980 --> 01:03:06,005
Call me back.
I wanna test the phone out.
754
01:03:07,817 --> 01:03:10,081
Rocky, you're crazy.
755
01:03:10,153 --> 01:03:12,087
Just watch.
756
01:03:14,724 --> 01:03:17,955
- Hello?
- This is a phone check. Is that you, Frank?
757
01:03:18,028 --> 01:03:21,429
Wait, wait. You must
mean the guard. Hold on.
758
01:03:21,498 --> 01:03:24,934
It's for you.
759
01:03:30,307 --> 01:03:32,070
Hai-ya!
760
01:03:32,142 --> 01:03:34,804
Frank? Frankie? You there, Frank?
761
01:03:43,353 --> 01:03:45,287
This is very discouraging.
762
01:03:47,057 --> 01:03:49,719
They'rejust kids. Kids.!
763
01:03:49,793 --> 01:03:53,786
I want them found now,
or I'll tear out your liver.!
764
01:03:53,863 --> 01:03:57,629
I, I understand. All right, move out.
765
01:03:57,701 --> 01:04:00,431
Move out!
766
01:04:00,503 --> 01:04:03,836
Please, let me catch them.
Pretty please, let me catch them.
767
01:04:23,993 --> 01:04:27,224
Okay, little guy. You're comin' with-
768
01:04:33,570 --> 01:04:35,538
Colt, come on.
769
01:05:33,797 --> 01:05:35,958
- Ow!
- Ow!
770
01:06:17,440 --> 01:06:19,533
Come on. This way.
771
01:06:30,487 --> 01:06:33,854
Ahhh!
772
01:06:38,495 --> 01:06:40,861
Not yet.
773
01:06:58,948 --> 01:07:01,075
No!
774
01:07:08,558 --> 01:07:10,549
- Yeah.
- Come on.
775
01:07:22,805 --> 01:07:25,035
Get him.
776
01:07:30,079 --> 01:07:32,513
Ya!
777
01:07:34,384 --> 01:07:36,318
Ya!
778
01:07:47,463 --> 01:07:49,431
Come on.
779
01:08:04,747 --> 01:08:07,375
- We should run.
- We should hide.
780
01:08:07,450 --> 01:08:09,918
We should kick their butts!
781
01:08:12,922 --> 01:08:14,355
Look out!
782
01:08:31,674 --> 01:08:34,507
Come on, boy. Round two.
783
01:08:44,520 --> 01:08:46,613
Hai-ya!
784
01:08:49,726 --> 01:08:52,490
Hai-ya! See ya.
785
01:08:55,865 --> 01:08:57,799
Ow!
786
01:09:22,659 --> 01:09:24,854
Oh.
787
01:09:37,407 --> 01:09:39,568
Hey, you're pretty good.
788
01:09:39,642 --> 01:09:41,132
Not!
789
01:09:42,211 --> 01:09:44,236
- Yoo-hoo!
- Yeah. All right!
790
01:09:44,313 --> 01:09:46,247
- You okay, man?
- Yeah, I'm fine.
791
01:09:46,315 --> 01:09:48,249
Let's get outta here.
792
01:10:08,938 --> 01:10:11,133
We need a plan.
793
01:10:11,207 --> 01:10:13,402
Yeah, we need a plan.
794
01:10:13,476 --> 01:10:16,968
Forget a plan. Let's rock this chump!
795
01:10:17,046 --> 01:10:19,674
Come on, my little pets.
796
01:10:44,173 --> 01:10:47,040
- Rocky.! Colt.!
- It's Grandpa.
797
01:10:47,110 --> 01:10:49,578
- I told you he would come.
- I knew he would.
798
01:10:49,645 --> 01:10:51,613
Remember the practice dummy.
799
01:10:51,681 --> 01:10:54,912
Light up the eyes, boys.
Light up the eyes!
800
01:10:54,984 --> 01:10:57,919
- Let's light this dude up!
- Hai-ya!
801
01:11:03,926 --> 01:11:05,917
Hai-ya!
802
01:12:12,228 --> 01:12:14,958
- Hai-ya!
- Hello, boys.
803
01:12:15,031 --> 01:12:18,000
Hello, Grandpa.
804
01:12:31,013 --> 01:12:33,038
Attention.!
805
01:12:34,917 --> 01:12:37,385
Very nice, old man.
806
01:12:37,453 --> 01:12:40,354
You taught them young ones well.
807
01:12:40,423 --> 01:12:43,654
Yes, they have learned well.
808
01:12:43,726 --> 01:12:47,389
What do you say? Teach my men?
809
01:12:47,463 --> 01:12:49,761
No!
810
01:12:49,832 --> 01:12:51,766
Shame.
811
01:12:51,834 --> 01:12:54,325
Then I'm gonna have to kill you.
812
01:12:56,706 --> 01:13:00,802
- Let my family go.
- No.
813
01:13:00,877 --> 01:13:06,008
Then we fight, you and me alone.
814
01:13:06,082 --> 01:13:09,347
No one else. And if I lose-
815
01:13:09,418 --> 01:13:12,512
Then you die!
816
01:13:12,588 --> 01:13:16,820
- And if I win?
- Well, golly.
817
01:13:16,893 --> 01:13:20,522
I'm a sport. If you win...
818
01:13:20,596 --> 01:13:22,530
the kids can go free.
819
01:13:23,900 --> 01:13:26,698
- Is that understood?
- Yes, sir!
820
01:13:26,769 --> 01:13:30,432
- Am I a nice guy or what?
- You're a geek.
821
01:13:34,143 --> 01:13:37,601
May I speak to my family
before I fight?
822
01:13:37,680 --> 01:13:40,046
Certainly.
823
01:13:41,117 --> 01:13:43,108
Come here, boys.
824
01:13:46,622 --> 01:13:48,590
Now, listen, boys.
825
01:13:48,658 --> 01:13:51,855
Stay back. Don't try to help me.
826
01:13:51,928 --> 01:13:53,896
- But, Grandpa-
- What?
827
01:13:53,963 --> 01:13:56,124
But, Grandpa, but what if you lose?
828
01:13:56,198 --> 01:13:58,189
Remember lesson number one:
829
01:13:58,267 --> 01:14:02,897
never fight unless
you're sure you can win.
830
01:14:02,972 --> 01:14:07,033
Here, take these for luck.
831
01:14:07,109 --> 01:14:10,670
All right. Four strands of rope.
832
01:14:12,381 --> 01:14:15,475
Whoa!
833
01:14:18,187 --> 01:14:20,280
- Come on, Grandpa, get him.
- Get him, Grandpa.
834
01:14:30,366 --> 01:14:32,493
Look out!
835
01:14:47,516 --> 01:14:50,610
Get him, Grandpa!
836
01:15:22,918 --> 01:15:25,887
Grandpa, be careful.
837
01:16:00,790 --> 01:16:02,815
- Ah!
- That was a pepper bomb.
838
01:16:02,892 --> 01:16:05,759
Ahh!
839
01:16:14,236 --> 01:16:17,672
Stop it!
840
01:16:17,740 --> 01:16:19,731
Nooo!
841
01:16:21,277 --> 01:16:26,146
- Stop!
- Grandpa!
842
01:16:58,180 --> 01:17:01,741
Say good-bye to Grandpa, boys.! Huh?
843
01:17:01,817 --> 01:17:05,878
So much for never
flghting battles you can't win.!
844
01:17:05,955 --> 01:17:07,923
Huh? Huh!
845
01:17:14,663 --> 01:17:18,599
- Yeah!
- Yeah, Grandpa. Hit him!
846
01:17:18,667 --> 01:17:20,567
Yes!
847
01:17:37,686 --> 01:17:40,621
- Grandpa.
- Oh! Not so hard.
848
01:17:40,689 --> 01:17:43,021
- I'm an old man.
- No.!
849
01:17:45,594 --> 01:17:48,586
I never lose.
850
01:17:49,899 --> 01:17:52,629
Never.
851
01:17:53,903 --> 01:17:56,303
All right, freeze.! This is the F.B.I.
852
01:17:56,372 --> 01:17:58,863
The ship is surrounded.
853
01:17:58,941 --> 01:18:02,104
Nobody move. Drop your guns.
854
01:18:02,178 --> 01:18:05,909
It's over. Put the guns down.
855
01:18:05,981 --> 01:18:09,940
Now slowly put your
hands over your head. Do it now.!
856
01:18:10,019 --> 01:18:12,954
Hi, Dad.
857
01:18:17,359 --> 01:18:19,850
I wanna make a phone call.
858
01:18:19,929 --> 01:18:21,863
Can you lend me 20 cents?
859
01:18:21,931 --> 01:18:26,231
Listen, uh... I think I need a doctor.
860
01:18:28,304 --> 01:18:32,741
Mori- Mori, I-
861
01:18:32,808 --> 01:18:35,936
- I just wanna say thank you.
- Agh!
862
01:18:36,011 --> 01:18:40,675
Just a little bow would do, okay?
863
01:18:40,749 --> 01:18:43,684
I told you you'd make
a great ninja warrior.
864
01:18:43,752 --> 01:18:46,016
Thanks, Mom.
865
01:18:46,088 --> 01:18:48,989
Thanks for rescuing us, Dad.
866
01:18:49,058 --> 01:18:51,925
Hey, come on. You guys are the real
heroes here, not me.
867
01:18:51,994 --> 01:18:55,054
Does that mean it's
okay if we saw Grandpa?
868
01:18:55,130 --> 01:18:57,758
You got it, Colt.
869
01:18:57,833 --> 01:19:00,393
And the same goes
for Rocky and-
870
01:19:00,469 --> 01:19:03,267
- Tum Tum.
- Tum Tum.
871
01:19:03,339 --> 01:19:06,035
Yeah, the same goes for
Rocky and Tum Tum as well.
872
01:19:06,108 --> 01:19:09,305
Let's go, Sam. We got
evidence to collect.
873
01:19:14,516 --> 01:19:17,883
- You better do it by yourself,Jerry.
- By myself?
874
01:19:17,953 --> 01:19:21,946
Yeah. I got a family of heroes
I need to take out for pizza.
875
01:19:22,024 --> 01:19:23,958
- Yeah!
- Woo-hoo!
876
01:19:24,026 --> 01:19:27,928
- Come on, Grandpa.
- I hate pizza.
877
01:19:27,997 --> 01:19:31,626
From this moment on,
my brothers and I...
878
01:19:31,700 --> 01:19:33,668
knew that we had
truly become ninjas.
879
01:19:33,736 --> 01:19:36,899
Especially when I
clobbered flve guys all by myself.
880
01:19:36,972 --> 01:19:38,906
- You didn't clobber flve guys.
- I did so.!
881
01:19:40,976 --> 01:19:45,072
- Boys.! Boys.!
- Sorry, Grandpa.
882
01:19:47,249 --> 01:19:49,274
Oh yeah
883
01:19:51,387 --> 01:19:53,412
Oh yeah
884
01:19:55,557 --> 01:20:01,754
Uh-uh
885
01:20:01,830 --> 01:20:03,764
Oh yeah
886
01:20:03,832 --> 01:20:05,766
I'm goin'for mine
every time you see me
887
01:20:05,834 --> 01:20:07,825
Laugh and treat me bad
but you can't defeat me
888
01:20:07,903 --> 01:20:09,871
I believe in myself
that's why you can't fade
889
01:20:09,938 --> 01:20:11,963
This witty-full, logical
totally awesome arrangement
890
01:20:12,041 --> 01:20:14,009
Prepared for any situation
891
01:20:14,076 --> 01:20:16,203
Be it good, bad
or even petty avocation
892
01:20:16,278 --> 01:20:18,246
Hangin'outta school
tryin'to gain a reputation
893
01:20:18,314 --> 01:20:21,147
All it's gonna get ya
is a long vacation
894
01:20:21,216 --> 01:20:23,343
Power
895
01:20:23,419 --> 01:20:25,353
Power of the kids
Power
896
01:20:25,421 --> 01:20:29,050
Oh yeah, kid power
897
01:20:29,124 --> 01:20:31,684
Power
898
01:20:31,760 --> 01:20:33,694
Power of the kids
Power
899
01:20:33,762 --> 01:20:37,596
Oh yeah, kid power
900
01:20:37,666 --> 01:20:40,328
What oh, what oh, what-
what is really goin'on?
901
01:20:40,402 --> 01:20:42,870
What makes you think you're
just gonna disrespect me...
902
01:20:42,938 --> 01:20:46,169
your friends,your family,
and all the people around you?
903
01:20:46,241 --> 01:20:49,699
It ain't never gonna happen.
I don't even think so.
904
01:20:49,778 --> 01:20:51,302
Hey, believe in yourself.
905
01:20:51,380 --> 01:20:53,610
- Faith
- Faith.!
906
01:20:53,682 --> 01:20:56,708
- Nobody move, nobody get hurt
- Man,you ain't gonna doJack.!
907
01:20:56,785 --> 01:20:58,719
But watch me work
as I persist at this
908
01:20:58,787 --> 01:21:01,449
- And uplift the raff of grift
- What up with that?
909
01:21:01,523 --> 01:21:03,650
Check this, self-control
I uphold with a goal
910
01:21:03,726 --> 01:21:05,956
My last resort is cold
so don't try to get bold
911
01:21:06,028 --> 01:21:08,462
Ain't lookin'for no trouble
don't wanna burst your bubble
912
01:21:08,530 --> 01:21:10,930
I got the power of one son
913
01:21:10,999 --> 01:21:12,967
Power
914
01:21:13,035 --> 01:21:15,003
Power of the kids
Power
915
01:21:15,070 --> 01:21:19,097
Oh yeah, kid power
916
01:21:19,174 --> 01:21:21,108
Power
917
01:21:21,176 --> 01:21:24,009
Power of the kids
Power
918
01:21:24,079 --> 01:21:27,139
See?
Kid power
919
01:21:29,885 --> 01:21:31,876
Faith.!
920
01:21:35,190 --> 01:21:37,886
- Hey,you're pretty good... not.!
- Psych.!
921
01:21:40,262 --> 01:21:43,823
- Say again.
- Hey,you're pretty good... not.! Psych.!
922
01:21:45,834 --> 01:21:48,530
Hey,you're pretty good.
Hey, believe in yourself.
923
01:21:48,604 --> 01:21:50,765
Hey,you're pretty good... not.!
924
01:21:53,308 --> 01:21:59,411
Hai-ya.! Hai-ya.!
925
01:21:59,481 --> 01:22:01,415
Pysch.!
926
01:22:04,019 --> 01:22:06,078
Ha-ha-ha-ha.!
927
01:22:09,992 --> 01:22:11,926
Hey, believe in yourself.
928
01:22:11,994 --> 01:22:13,928
Ha-ha-ha-ha.
929
01:22:13,996 --> 01:22:16,430
Psych.!
930
01:22:16,498 --> 01:22:18,557
I'm goin'for mine
every time you see me
931
01:22:18,634 --> 01:22:20,659
Laugh and treat me bad
but you can't defeat me
932
01:22:20,736 --> 01:22:22,761
I believe in myself
that's why you can't fade
933
01:22:22,838 --> 01:22:24,897
This witty-full, logical
totally awesome arrangement
934
01:22:24,973 --> 01:22:26,873
Prepared for any situation
935
01:22:26,942 --> 01:22:29,137
Be it good, bad
or even petty avocation
936
01:22:29,211 --> 01:22:31,441
Hangin'outta school
tryin'to gain a reputation
937
01:22:31,513 --> 01:22:34,004
Son,you headed
for rehabilitation
938
01:22:34,082 --> 01:22:36,175
Power
939
01:22:36,251 --> 01:22:39,982
Power of the kids
Power
940
01:22:40,055 --> 01:22:42,182
Kid power
941
01:22:42,257 --> 01:22:44,589
Power
942
01:22:44,660 --> 01:22:46,594
Power of the kids
Power
943
01:22:46,662 --> 01:22:50,758
Hai-ya.!
Kid power
944
01:22:50,833 --> 01:22:52,824
Power
945
01:22:52,901 --> 01:22:54,892
We got the power of the kids
Power
946
01:22:54,970 --> 01:22:58,736
Hai-ya.!
Kid power
947
01:22:58,807 --> 01:23:00,775
Power
948
01:23:00,843 --> 01:23:04,779
We got the power of the kids
Power
949
01:23:04,847 --> 01:23:07,509
Kid power
950
01:23:07,583 --> 01:23:09,574
Power
951
01:23:09,651 --> 01:23:13,246
The power of the kids
Power
952
01:23:13,322 --> 01:23:15,449
Kid power
953
01:23:15,524 --> 01:23:17,822
P- P-P-Power
954
01:23:17,893 --> 01:23:19,861
Power of the kids
Power
955
01:23:19,928 --> 01:23:22,522
Kid power Kid power Kid power
956
01:23:32,107 --> 01:23:36,544
Power
957
01:23:36,612 --> 01:23:40,309
Ha-ha-ha-ha.
Kid power
958
01:23:43,952 --> 01:23:46,546
Say again.
Say again.
959
01:23:46,622 --> 01:23:48,590
Kid power
960
01:23:48,657 --> 01:23:50,921
- Power
- Ha-ha-ha-ha.
961
01:23:52,961 --> 01:23:54,792
Hey, believe in yourself.
962
01:23:54,863 --> 01:23:56,888
Kid power
963
01:24:01,603 --> 01:24:03,070
Say again.
964
01:24:03,138 --> 01:24:05,072
Kid power
965
01:24:05,140 --> 01:24:07,802
Power
966
01:24:07,876 --> 01:24:09,741
Power of the kids
Power
967
01:24:09,811 --> 01:24:11,472
Hey, believe in yourself.
968
01:24:11,547 --> 01:24:13,811
- Kid power
- Psych.!
969
01:24:13,882 --> 01:24:16,043
Power
970
01:24:16,118 --> 01:24:19,747
Power of the kids
Power
971
01:24:19,821 --> 01:24:22,881
Kid power
972
01:24:22,958 --> 01:24:26,291
Hey,you're pretty good... not.!
973
01:24:26,361 --> 01:24:29,330
- Say again.
- Hey,you're pretty good... not.!
71546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.