Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:14,030
It's the hottest day in seven years.
A cloudless sky, and yet it will rain.
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:57,280 --> 00:02:01,159
- Mom, we have to go.
- What time is it?
4
00:02:01,280 --> 00:02:05,273
- Take your toothbrush out first.
- What time is it?
5
00:02:07,200 --> 00:02:11,830
- Nine-thirty, Mom.
- What time does the bus leave?
6
00:02:11,960 --> 00:02:15,157
Ten to ten. In twenty minutes.
7
00:02:33,240 --> 00:02:34,832
Red.
8
00:02:36,160 --> 00:02:40,472
- I'm sorry.
- It's okay.
9
00:02:45,600 --> 00:02:49,513
You promised me, Mom.
I don't want you to get cancer.
10
00:02:49,640 --> 00:02:53,599
- How do you know what cancer is?
- Internet.
11
00:02:53,720 --> 00:02:55,517
Oh, Luca.
12
00:02:58,880 --> 00:03:00,757
Green.
13
00:03:14,960 --> 00:03:17,349
- Where did I leave the key?
- In the car, Mom.
14
00:03:17,480 --> 00:03:19,516
- Shit.
- Mom.
15
00:03:19,640 --> 00:03:21,710
- What is it?
-Don't use bad words.
16
00:03:21,840 --> 00:03:23,512
I'm sorry.
17
00:03:34,880 --> 00:03:36,632
Wait.
18
00:03:40,880 --> 00:03:43,599
Luca, what am I going to do without you?
19
00:03:43,720 --> 00:03:46,951
You'll be fine, Mom.
It's only for two weeks.
20
00:03:47,120 --> 00:03:49,315
- Promise?
- Of course.
21
00:03:49,440 --> 00:03:54,992
- Here you go, young man. A cap.
- Thank you.
22
00:03:55,120 --> 00:03:59,159
You're welcome...Luca.
23
00:04:00,440 --> 00:04:02,908
- Where are you going, Luca?
- To my Dad.
24
00:04:03,040 --> 00:04:06,953
He'll pick me up in Paris
and take me to the Coated Sewer.
25
00:04:08,680 --> 00:04:12,195
- You're going to the Cote d'Azur.
- To the Cote d'Azur.
26
00:04:12,320 --> 00:04:15,869
- Right. Know what that means?
- No.
27
00:04:16,000 --> 00:04:18,833
- The azure-blue coast.
- Wow.
28
00:04:18,960 --> 00:04:22,794
- That's right. Let's go.
- Azure blue is a very deep blue.
29
00:04:22,920 --> 00:04:25,753
- Isn't that right, Mom?
- Absolutely.
30
00:04:28,000 --> 00:04:31,788
Luca, don't forget to catch
that butterfly for me.
31
00:04:31,920 --> 00:04:34,639
- I promise.
- I love you.
32
00:04:34,760 --> 00:04:36,239
I love you too.
33
00:04:36,360 --> 00:04:39,670
- Say hello to Dad.
- I will.
34
00:04:45,960 --> 00:04:51,159
- Don't smoke or it will start raining.
- I promise.
35
00:04:54,600 --> 00:05:00,709
So Julius Pass paints portraits
of people without seeing them?
36
00:05:00,840 --> 00:05:06,517
Correct. He uses his sense of touch,
exploring their features with his hands.
37
00:05:06,640 --> 00:05:11,839
- Amazing.
- And today his exhibition opens...
38
00:05:13,520 --> 00:05:18,389
Cappuccino for the gentleman,
fresh orange juice for the lady.
39
00:05:20,480 --> 00:05:23,313
Very well. Have a good day.
40
00:05:33,200 --> 00:05:37,796
- Toni, are you crazy?
- I'm sorry, Felix, but I'm late.
41
00:05:37,920 --> 00:05:40,673
- Can you park it for me?
- Having your period?
42
00:05:40,800 --> 00:05:44,588
- Please, the key's inside.
- It's the last time. They'll...
43
00:05:44,720 --> 00:05:46,711
Please.
44
00:05:51,960 --> 00:05:56,636
Hotel Mira Mare Berlin, Ostrowski.
How can I help you?
45
00:06:11,200 --> 00:06:13,760
Of course, Mr Rubinstein.
46
00:06:14,720 --> 00:06:19,157
- Wild boar, service please.
- Caramelized mango for table 26.
47
00:06:19,280 --> 00:06:21,874
- Has anyone seen Antonia yet?
- No
48
00:06:23,640 --> 00:06:26,279
In-Room Dining, Zylinski.
How can I help you?
49
00:06:26,400 --> 00:06:28,834
English breakfast for 406.
50
00:06:30,240 --> 00:06:33,516
- Suse, have you seen Antonia yet?
- No.
51
00:06:33,640 --> 00:06:35,949
35 minutes late. Where is she?
52
00:06:39,440 --> 00:06:41,715
Have you seen Antonia today?
53
00:06:45,200 --> 00:06:47,839
Must be Groundhog Day.
54
00:06:53,920 --> 00:06:59,119
That's why a well-managed hotel
should only hire homosexuals.
55
00:06:59,240 --> 00:07:05,190
Because I can't get children and use
them as an excuse to mess things up.
56
00:07:05,360 --> 00:07:08,318
- Marcel, I...
- No, Antonia, it's enough.
57
00:07:08,440 --> 00:07:12,752
After hearing me rave about
my unfulfillable wish for a child...
58
00:07:12,880 --> 00:07:19,638
you ought to know I can't
accept this drivel. I just can't.
59
00:07:19,760 --> 00:07:24,880
Okay, you're a single mother
and you work at this hotel. So?
60
00:07:25,920 --> 00:07:29,515
Does that keep you from getting up,
bringing your son to the bus...
61
00:07:29,640 --> 00:07:31,437
and showing up for work on time?
62
00:07:32,480 --> 00:07:34,391
No.
63
00:07:53,480 --> 00:07:55,357
Heavens, Toni.
64
00:07:57,760 --> 00:08:04,677
If I had what you had, I'd work
even longer and get up earlier.
65
00:08:06,240 --> 00:08:09,869
I know, Marcel.
That's why it makes me...
66
00:08:10,000 --> 00:08:16,235
Yes, I know. That's why it makes
you feel even worse. I know, I know.
67
00:08:16,360 --> 00:08:23,152
Now for the last time I'll do my duty
as caring gay maitre d'hotel and say:
68
00:08:24,200 --> 00:08:26,111
Let's forget it.
69
00:08:27,160 --> 00:08:32,518
- You're the best.
- You'll be fired if it happens again.
70
00:08:32,640 --> 00:08:36,189
- This is the very last time.
- Thank you.
71
00:08:39,320 --> 00:08:43,598
And yet you still look
like seven days of rain.
72
00:08:43,720 --> 00:08:47,679
I wouldn't mind a downpour
to wash the dust off the streets.
73
00:08:47,800 --> 00:08:53,033
Of course. Now slip out of your
pitifully drab everyday clothes...
74
00:08:53,160 --> 00:08:58,109
and slip on your fairy tale costume,
Cinderella.
75
00:08:58,240 --> 00:09:00,629
- Thank you.
- Go on.
76
00:09:18,800 --> 00:09:20,438
Hey, Antonia.
77
00:09:21,520 --> 00:09:23,875
- My feet really hurt.
- Hello, Julia.
78
00:09:25,360 --> 00:09:28,989
- What's the matter with you?
- Nothing, I'm fine.
79
00:09:29,120 --> 00:09:33,989
- I'm just sweating, that's all.
- You're sweating?
80
00:09:38,560 --> 00:09:44,874
What are you talking about?
What's the matter? What is it?
81
00:09:48,600 --> 00:09:50,909
Antonia, come here.
82
00:09:52,440 --> 00:09:54,351
What's wrong?
83
00:09:57,760 --> 00:09:59,830
What happened?
84
00:10:03,760 --> 00:10:10,359
I sweat, and I don't think that's
sweat coming out of your eyes.
85
00:10:10,480 --> 00:10:14,439
As surely as you menstruate
every month, that's not sweat.
86
00:10:14,560 --> 00:10:17,870
- You're crazy.
- And you're smiling.
87
00:10:21,920 --> 00:10:27,552
- Sweetheart, what happened?
- I hate myself for it.
88
00:10:27,680 --> 00:10:33,869
- It's so ridiculous. It...
- I knew it was about a man.
89
00:10:34,000 --> 00:10:36,719
- The moment I came in...
- No.
90
00:10:38,240 --> 00:10:42,392
It's not about a man.
The only man...
91
00:10:43,360 --> 00:10:45,954
He's not a man, he's my son.
92
00:10:46,120 --> 00:10:52,753
- Luca?
- Yes, Luca.
93
00:10:52,920 --> 00:10:55,150
He's in France with his Dad.
94
00:11:02,120 --> 00:11:07,240
- I can't believe you gave in to her.
- I'm sorry.
95
00:11:09,400 --> 00:11:12,915
Hello, Director.
Ostrowski, from the reception.
96
00:11:13,600 --> 00:11:16,034
- Really?
- Yes.
97
00:11:16,160 --> 00:11:20,392
I'd have been worried to death.
I mean, he's only seven.
98
00:11:20,520 --> 00:11:24,991
- An independent young man.
- He really is very independent.
99
00:11:26,280 --> 00:11:32,515
You know, for the first time
in ages I can just feel that I...
100
00:11:33,560 --> 00:11:35,152
I have...
101
00:11:44,160 --> 00:11:45,718
What?
102
00:11:47,600 --> 00:11:50,398
Since Luca's father...
103
00:11:51,680 --> 00:11:53,591
Since Luca's father?
104
00:11:54,840 --> 00:11:58,719
- Don't laugh at me.
- I'm not laughing at you. Go on.
105
00:12:00,280 --> 00:12:03,352
It's been seven years since I...
106
00:12:04,720 --> 00:12:09,794
- ...last made love.
- I can't believe it
107
00:12:09,920 --> 00:12:14,277
- Seven years? Really?
- Yes.
108
00:12:14,400 --> 00:12:18,279
Toni, why didn't you tell me?
That can be arranged.
109
00:12:18,400 --> 00:12:23,554
- Sweet of you. What can be arranged?
- Dates.
110
00:12:26,080 --> 00:12:28,958
- I don't have time for such things.
- For such things?
111
00:12:29,080 --> 00:12:32,197
Listen to you. You also
have to think of yourself.
112
00:12:34,360 --> 00:12:37,909
- As of now, you'll start doing so.
- Doing what?
113
00:12:38,040 --> 00:12:43,160
Lightness. Just take things
lightly, and take some risks.
114
00:12:44,240 --> 00:12:47,391
Let him bring you to bed.
Maybe he'll sing to you.
115
00:12:47,520 --> 00:12:51,308
Who? Who is going
to sing to me?
116
00:12:51,440 --> 00:12:57,197
Well, other men.
They really exist. I've seen them.
117
00:12:58,680 --> 00:13:03,993
But men aren't interested in me.
118
00:13:04,120 --> 00:13:07,635
A woman with a child
makes men blind to her.
119
00:13:10,120 --> 00:13:15,194
Antonia, beauty can't be blemished.
And if Luca looks anything like you...
120
00:13:15,320 --> 00:13:18,551
he must be a gorgeous boy
and not a blemish.
121
00:13:18,680 --> 00:13:24,550
- I've never looked at it...
- Lightness, Antonia, lightness.
122
00:13:36,080 --> 00:13:39,959
And now I'm going to shower.
My body is all sticky.
123
00:13:41,320 --> 00:13:45,108
Bye, Antonia.
Such a beautiful name.
124
00:13:46,240 --> 00:13:48,196
Much cooler than 'Toni'.
125
00:13:49,400 --> 00:13:51,118
Thank you.
126
00:13:58,000 --> 00:13:59,831
Is that her?
127
00:14:01,000 --> 00:14:03,639
Ms Marin, do you understand
what it's about?
128
00:14:04,840 --> 00:14:12,394
Mr Zylinski told us he ordered you
to restock the multipurpose wipes.
129
00:14:12,520 --> 00:14:15,193
- Is that true?
- Yes, Director.
130
00:14:15,320 --> 00:14:19,632
But when you went to the storeroom,
there were none left.
131
00:14:19,760 --> 00:14:23,036
- Correct.
- So I asked her to call.
132
00:14:23,160 --> 00:14:28,188
Mr Zylinski, let Ms Marin continue.
And stop those conspiring glances.
133
00:14:28,320 --> 00:14:31,869
- Director, it's obvious...
- Give Ms Marin a chance to speak.
134
00:14:32,000 --> 00:14:38,553
I called our supplier, as we need the
multipurpose wipes for housekeeping.
135
00:14:38,680 --> 00:14:43,834
- And...
- And no one answered the phone.
136
00:14:43,960 --> 00:14:49,034
Ms Marin, your effort is laudable,
but the execution is unacceptable.
137
00:14:49,160 --> 00:14:53,392
- It's a ground for dismissal.
- I know. I'm really very sorry.
138
00:14:53,520 --> 00:14:58,310
- How long have you been in service?
- Since the opening. Five years.
139
00:14:58,440 --> 00:15:02,513
In order for those five years
to become many more...
140
00:15:02,640 --> 00:15:06,155
we expect top performances
from everybody.
141
00:15:06,280 --> 00:15:08,236
Why is that?
142
00:15:08,360 --> 00:15:11,352
Because our guests
expect top service from us.
143
00:15:14,360 --> 00:15:16,635
The next time you race
across the city...
144
00:15:16,760 --> 00:15:19,115
to find...what was it again?
-Multi-purpose wipes.
145
00:15:19,240 --> 00:15:22,994
To find multi-purpose wipes,
take the time...
146
00:15:23,120 --> 00:15:26,908
to drive to the service entrance
and don't park in front.
147
00:15:27,040 --> 00:15:29,349
And don't keep Mr...
-Jedinger.
148
00:15:29,480 --> 00:15:33,598
And don't keep Mr Jedinger
from welcoming our guests.
149
00:15:33,720 --> 00:15:39,078
- Yes, Director.
- We'll leave it at a verbal warning.
150
00:15:39,200 --> 00:15:45,196
If it wasn't for Mr Zylinksi, you might
have to work at those awful hostels...
151
00:15:45,320 --> 00:15:48,232
those hostels popping up
all over the city.
152
00:15:48,360 --> 00:15:52,194
Eight-bed rooms, imagine.
Who are those people? Eight beds.
153
00:15:52,320 --> 00:15:54,390
- Terrible.
- Yes.
154
00:15:56,720 --> 00:16:01,191
Good, that's been settled.
Mr Zylinski, have a good day.
155
00:16:01,320 --> 00:16:04,198
- I'm glad we resolved this.
- So am I, Director.
156
00:16:04,320 --> 00:16:06,515
- Ms Marin.
- Director.
157
00:16:06,640 --> 00:16:08,119
- Mr Richter.
- Ostrowski.
158
00:16:08,240 --> 00:16:10,879
Forgive me. Mr Jedinger.
159
00:16:15,560 --> 00:16:20,509
- Go back to your desk, you weasel.
- This will have consequences.
160
00:16:20,640 --> 00:16:25,316
For your ass for sure, if we happen
to meet at the shower one fine day.
161
00:16:34,360 --> 00:16:40,879
- I'm sorry, Toni.
- I'm sorry, Felix, it's all my fault.
162
00:16:47,040 --> 00:16:51,955
You see, sweetheart,
everything's fine again.
163
00:16:54,600 --> 00:16:57,831
- Cigarette?
- I quit smoking.
164
00:16:57,960 --> 00:17:00,872
That's good news.
165
00:17:01,040 --> 00:17:04,396
- I'd better get started.
- The list is on the board.
166
00:17:25,360 --> 00:17:28,477
Don't smoke or it will start raining.
167
00:17:30,840 --> 00:17:35,311
Let Ms Marin continue.
And stop those conspiring glances.
168
00:17:44,040 --> 00:17:47,749
Lightness, Antonia, lightness.
169
00:18:09,200 --> 00:18:10,679
Yes, Marcel?
170
00:18:17,920 --> 00:18:20,354
Room service.
171
00:18:20,480 --> 00:18:24,632
No, listen, I won't discuss it
any further.
172
00:18:24,760 --> 00:18:28,275
I selected 15 English-speaking
nude models from your database.
173
00:18:28,400 --> 00:18:33,474
I don't care. Be glad Kilian Kerner
isn't here to witness this screw-up.
174
00:18:44,240 --> 00:18:48,279
I want you to suggest a way
to solve the problem right now.
175
00:18:50,960 --> 00:18:58,435
If I don't hear from you in five minutes,
I won't use your services again.
176
00:19:26,280 --> 00:19:27,952
Housekeeping.
177
00:21:04,120 --> 00:21:05,872
Shit.
178
00:21:13,720 --> 00:21:15,950
Man, Dennewitz.
179
00:21:38,640 --> 00:21:40,471
No, hold on.
180
00:21:42,120 --> 00:21:47,399
No, I'm already at the elevator.
I just pressed the elevator button.
181
00:21:49,360 --> 00:21:53,319
Yes, of course I'm dressed up.
182
00:21:54,600 --> 00:21:56,511
Yes, perfect.
183
00:21:57,640 --> 00:21:59,232
Of course I'm excited.
184
00:22:00,520 --> 00:22:03,159
Yes, this will be my day, absolutely.
185
00:22:04,280 --> 00:22:08,876
How do you manage to get all those
intellectuals from TV in your gallery?
186
00:22:11,800 --> 00:22:13,279
Electric blankets.
187
00:22:15,280 --> 00:22:17,157
I'm taking a taxi.
188
00:22:18,560 --> 00:22:23,998
I'm in the elevator now.
I have a very bad... Hello?
189
00:23:03,080 --> 00:23:04,559
light gray
190
00:23:10,000 --> 00:23:11,558
pink
191
00:23:11,680 --> 00:23:13,193
Definitely not.
192
00:23:14,880 --> 00:23:16,359
dark grey
193
00:23:30,800 --> 00:23:32,518
Excuse me, please.
194
00:23:33,640 --> 00:23:36,712
Let me tell you
that you're all full of shit.
195
00:23:38,520 --> 00:23:42,229
'Julius, you can't say that.'
196
00:23:42,360 --> 00:23:47,309
No? 'No, no.'
You're right, Dennewitz.
197
00:23:49,120 --> 00:23:54,035
It's an honour and a great joy...
198
00:23:55,320 --> 00:23:58,357
to waste my time on you today.
'Julius.'
199
00:24:02,120 --> 00:24:04,156
I mean spend, spend.
200
00:24:11,280 --> 00:24:18,630
It's so hot, I could use a refreshment.
How about you? 'Yes, yes.'
201
00:24:18,760 --> 00:24:24,710
Here, champagne for everyone.
'Yes, champagne. Wow, wonderful.'
202
00:24:26,280 --> 00:24:30,831
'How do you like it?'
'Oh, I'm glad to hear that.'
203
00:24:30,960 --> 00:24:36,353
'Those works have such power,
and that even though he's blind.'
204
00:24:39,200 --> 00:24:46,151
'No, because he's blind.'
'Amazing, incredible.' Cunts.
205
00:33:11,440 --> 00:33:13,590
Don't stop.
206
00:34:27,280 --> 00:34:29,635
Do you see my cigarettes anywhere?
207
00:34:34,560 --> 00:34:36,471
Yes, over here.
208
00:34:41,880 --> 00:34:44,075
Smoking isn't allowed here.
209
00:35:16,600 --> 00:35:19,910
- Sorry, would you like one as well?
- I quit smoking.
210
00:35:20,305 --> 00:35:26,784
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org17058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.