Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,669
JAX:
Previously on Reasonable Doubt...
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,254
JAX:
No.
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,715
DANIEL: It's Kaleesha's shady cousin
Morgan Stephens.
4
00:00:06,715 --> 00:00:07,966
Just hold up.
5
00:00:07,966 --> 00:00:08,967
- Daniel, can you hear me?
6
00:00:09,426 --> 00:00:10,802
Where's Kaleesha's laptop?
7
00:00:10,802 --> 00:00:13,096
Daniel will give you
whatever you want for it.
8
00:00:13,931 --> 00:00:16,140
- Kaleesha told me
about the emails you sent her.
9
00:00:16,140 --> 00:00:17,309
- You and I need to talk
10
00:00:17,309 --> 00:00:21,146
'cause those emails I sent to Kaleesha
aren't the end of this story.
11
00:00:21,146 --> 00:00:22,898
JUDGE O'NEAL:
I am holding you to answer to the charge
12
00:00:22,898 --> 00:00:24,775
of murder in the second degree.
13
00:00:24,775 --> 00:00:26,151
BRAYDEN:
What kinda time am I looking at?
14
00:00:26,151 --> 00:00:28,529
- Anything from 15 years to life.
15
00:00:28,529 --> 00:00:31,615
I cannot believe my dad stood me up again.
16
00:00:31,615 --> 00:00:32,741
You told him to leave me alone?
17
00:00:32,741 --> 00:00:34,535
- I was only thinking of you.
18
00:00:34,535 --> 00:00:36,787
- I really wish
you would have forgiven Daddy
19
00:00:36,787 --> 00:00:38,747
the same way you forgave Paul.
20
00:00:38,747 --> 00:00:40,040
MAMA LU:
What's that supposed to mean?
21
00:00:40,040 --> 00:00:41,250
- Why would you even agree
to meet with him?
22
00:00:41,250 --> 00:00:43,418
- You don't understand anything about me.
23
00:00:43,418 --> 00:00:44,628
We're separated.
24
00:00:44,628 --> 00:00:46,672
- He's an idiot to let you go.
25
00:00:46,672 --> 00:00:49,716
♪
26
00:00:49,716 --> 00:00:50,801
- Hey.
27
00:00:50,801 --> 00:00:53,262
♪
28
00:00:55,222 --> 00:00:57,808
[footsteps approaching]
29
00:01:07,150 --> 00:01:08,151
DAMON:
What's up, Jax?
30
00:01:16,201 --> 00:01:17,327
What you wanna talk about?
31
00:01:17,327 --> 00:01:18,912
♪ Exclusively by Tiana Major9 playing ♪
32
00:01:18,912 --> 00:01:21,331
♪ No more messin' around ♪
33
00:01:21,331 --> 00:01:23,834
♪ No more shyin' away ♪
34
00:01:23,834 --> 00:01:26,503
♪ We're both feelin' the same ♪
35
00:01:26,503 --> 00:01:29,506
♪ I want you exclusively ♪
36
00:01:29,506 --> 00:01:31,633
♪ No messin' around ♪
37
00:01:31,633 --> 00:01:33,886
♪ No more shyin' away ♪
38
00:01:33,886 --> 00:01:36,889
♪ We're both feelin' the same ♪
39
00:01:36,889 --> 00:01:39,558
♪ I want you exclusively ♪
40
00:01:39,558 --> 00:01:41,351
♪ Everything I do, I do for you ♪
41
00:01:41,351 --> 00:01:44,146
♪ I hope you want it ♪
42
00:01:44,146 --> 00:01:46,565
♪ Keepin' up this front is gettin' long ♪
43
00:01:46,565 --> 00:01:48,901
♪ I'm bein' honest ♪
44
00:01:49,776 --> 00:01:54,114
♪ Holdin' back these feels for you
is somethin' I ain't longin' ♪
45
00:01:54,948 --> 00:01:59,328
♪ I want you exclusively ♪
46
00:01:59,328 --> 00:02:00,370
♪ Right here ♪
47
00:02:00,370 --> 00:02:04,666
♪ Turnin' a new leaf,
you got me fallin' like it's August ♪
48
00:02:05,334 --> 00:02:10,255
♪ I will keep my word, you'll never hurt
and that's a promise ♪
49
00:02:10,255 --> 00:02:14,551
♪ Just wanna give you dreams,
I'd never leave you in the mornin' ♪
50
00:02:15,677 --> 00:02:19,765
♪ I want you exclusively ♪
51
00:02:20,474 --> 00:02:22,309
♪ What you lookin' for? ♪
52
00:02:22,935 --> 00:02:24,561
♪ Look no more ♪
53
00:02:25,187 --> 00:02:27,773
♪ It is right ♪
54
00:02:27,773 --> 00:02:32,110
♪ Right here with me ♪
55
00:02:32,778 --> 00:02:34,613
♪ Look at me, tell it all ♪
56
00:02:34,613 --> 00:02:35,656
- I want you inside me.
57
00:02:36,365 --> 00:02:38,116
♪ Want it all ♪
58
00:02:38,116 --> 00:02:42,746
♪ Right here with me ♪
59
00:02:43,247 --> 00:02:45,916
♪ I wanna fall ♪
60
00:02:45,916 --> 00:02:48,502
♪ I wanna fall ♪
61
00:02:48,502 --> 00:02:52,381
♪ Already fallin' deep ♪
62
00:02:52,381 --> 00:02:53,674
♪ No messin' around ♪
63
00:02:53,674 --> 00:02:56,385
♪ When will you fall? ♪
64
00:02:56,385 --> 00:02:58,595
♪ When will you fall? ♪
65
00:02:58,595 --> 00:03:00,097
♪ When will you fall? ♪
66
00:03:00,097 --> 00:03:03,308
♪ I want you exclusively ♪
67
00:03:03,308 --> 00:03:06,687
♪ theme music playing ♪
68
00:03:10,691 --> 00:03:12,484
♪ From La Brea to Slauson ♪
69
00:03:12,484 --> 00:03:13,861
♪ It's all us ♪
70
00:03:13,861 --> 00:03:15,654
♪ The Sun, Central Ave Jazz ♪
71
00:03:15,654 --> 00:03:17,364
♪ It's all us
Where we at? ♪
72
00:03:17,364 --> 00:03:19,157
♪ Hit the Maverick Flats ♪
73
00:03:19,157 --> 00:03:20,909
♪ Leimert and right back to the ark ♪
74
00:03:20,909 --> 00:03:22,661
♪ It's all us ♪
75
00:03:22,661 --> 00:03:28,625
♪
76
00:03:28,625 --> 00:03:31,503
♪ We coastin' on the west
between sets and wealth ♪
77
00:03:31,503 --> 00:03:34,464
♪ We toast the sunset in the dons ♪
78
00:03:34,464 --> 00:03:37,509
♪ Take flight into the night
under Cali stars ♪
79
00:03:37,509 --> 00:03:39,344
♪ In a world on wheels ♪
80
00:03:39,344 --> 00:03:40,888
♪ It's all us ♪
81
00:03:40,888 --> 00:03:43,265
♪
82
00:03:43,265 --> 00:03:44,933
♪ It's the world we feel ♪
83
00:03:44,933 --> 00:03:46,310
♪ It's all us ♪
84
00:03:46,310 --> 00:03:47,936
♪ From the Hills to Hollywood ♪
85
00:03:47,936 --> 00:03:49,354
♪ It's all us ♪
86
00:03:49,354 --> 00:03:52,191
♪
87
00:03:52,191 --> 00:03:53,734
♪ No doubt we all we got ♪
88
00:03:53,734 --> 00:03:55,319
♪ Hold it down black and brown ♪
89
00:03:55,319 --> 00:03:56,862
♪ In a city of dreams ♪
90
00:03:56,862 --> 00:03:58,488
♪ It's all us ♪
91
00:03:58,488 --> 00:04:03,368
♪
92
00:04:03,368 --> 00:04:05,662
♪ Golden by Jill Scott playing ♪
93
00:04:05,662 --> 00:04:07,706
♪ Hey ♪
94
00:04:07,706 --> 00:04:10,125
♪ Oh ♪
95
00:04:10,125 --> 00:04:13,003
♪ Hey, yeah ♪
96
00:04:13,003 --> 00:04:14,713
- ♪ Living my life
like it's golden ♪
97
00:04:14,713 --> 00:04:16,632
♪ Living my life like it's golden ♪
98
00:04:16,632 --> 00:04:18,300
♪ Living my life
like it's golden ♪
99
00:04:18,300 --> 00:04:20,093
♪ Living my life like it's golden ♪
100
00:04:20,093 --> 00:04:22,721
♪ Living my life
like it's golden, golden ♪
101
00:04:22,721 --> 00:04:24,473
♪ Living my life like it's golden ♪
102
00:04:24,473 --> 00:04:26,099
♪ Living my life
like it's golden ♪
103
00:04:26,099 --> 00:04:28,101
♪ Living my life like it's golden ♪
104
00:04:28,101 --> 00:04:29,478
♪ Living my life
like it's golden ♪
105
00:04:29,478 --> 00:04:32,314
♪ Living my life
like it's golden, golden ♪
106
00:04:32,314 --> 00:04:35,400
♪ Living my life like it's golden ♪
107
00:04:35,400 --> 00:04:36,568
JAX:
Morning, sunshine.
108
00:04:36,568 --> 00:04:37,653
WOMAN:
Oh. Morning.
109
00:04:38,779 --> 00:04:40,948
- Hey.
DANIEL: Whoa. Damn, look at you.
110
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
JAX:
I mean...
111
00:04:42,658 --> 00:04:45,827
- Alright, well, it took me some time,
but I finally got into Kaleesha's laptop.
112
00:04:45,827 --> 00:04:46,954
- Anything good?
113
00:04:46,954 --> 00:04:51,083
- Just a couple of cryptic notes
and initials I couldn't decipher,
114
00:04:51,083 --> 00:04:52,876
but they're clearly about Clout.
115
00:04:52,876 --> 00:04:53,961
JAX:
How do you know?
116
00:04:53,961 --> 00:04:56,547
- 'Cause no one talks in code
on their own laptop.
117
00:04:57,130 --> 00:04:58,215
Unless you're a weirdo.
118
00:04:58,215 --> 00:05:00,133
- Who's a weirdo? You?
119
00:05:00,133 --> 00:05:02,970
- Why can't you just love me
the way that I love you, Krystal?
120
00:05:02,970 --> 00:05:05,848
- Now, children,
we cannot hold on to this laptop.
121
00:05:05,848 --> 00:05:08,225
It's unethical,
and actually, it's illegal.
122
00:05:08,225 --> 00:05:10,644
Eventually, we're gonna
have to turn this over to the prosecution
123
00:05:10,644 --> 00:05:11,979
and submit it into evidence.
124
00:05:11,979 --> 00:05:14,898
But we also cannot let Brayden know
that we have the laptop
125
00:05:14,898 --> 00:05:17,401
because we're not supposed
to have the laptop right now.
126
00:05:17,401 --> 00:05:18,777
- First rule of Fight Club.
127
00:05:18,777 --> 00:05:21,113
- So we need to find out
what Kaleesha was gonna whistleblow
128
00:05:21,113 --> 00:05:23,073
about Brayden's company before Mike does.
129
00:05:23,073 --> 00:05:25,450
- He might already know.
You don't think Fallon told him?
130
00:05:25,450 --> 00:05:27,661
- If Fallon knew
about Brayden's dirty little secrets,
131
00:05:27,661 --> 00:05:28,996
she woulda been had spilled them by now.
132
00:05:29,746 --> 00:05:31,915
- "Been had"? What do you mean?
- What do you mean?
133
00:05:32,583 --> 00:05:34,918
- "Been had"?
Been had doesn't make any se--
134
00:05:35,586 --> 00:05:37,379
Why are you guys looking at me
like I'm the crazy one?
135
00:05:37,379 --> 00:05:41,800
- Anyway, in the small chance
that Mike is able to decipher something
136
00:05:41,800 --> 00:05:43,010
from the laptop that we weren't,
137
00:05:43,010 --> 00:05:44,845
Brayden's gonna have to tell us the truth,
138
00:05:45,762 --> 00:05:46,763
once and for all.
139
00:05:46,763 --> 00:05:47,764
KRYSTAL:
Mmm.
140
00:05:47,764 --> 00:05:50,893
- I'd been had to...
understand what you guys talking about.
141
00:05:50,893 --> 00:05:53,729
JAX:
Brayden, look, stakes have changed.
142
00:05:53,729 --> 00:05:56,440
If you don't tell us what Kaleesha
was gonna expose about Clout,
143
00:05:56,440 --> 00:05:59,610
I promise you,
it will be used against you in some way.
144
00:05:59,610 --> 00:06:01,945
You and I have attorney/client privilege.
145
00:06:01,945 --> 00:06:06,366
Whatever you tell me,
I am bound by my legal duty not to repeat.
146
00:06:06,366 --> 00:06:07,910
- I understand,
147
00:06:07,910 --> 00:06:10,454
but I'm telling you,
no one else knows besides Theo.
148
00:06:10,454 --> 00:06:11,955
- And you trust Theo?
149
00:06:11,955 --> 00:06:14,583
- Yes. I've known him
since I was 18 years old.
150
00:06:14,583 --> 00:06:16,752
- And you're sure
he hasn't told anyone else?
151
00:06:16,752 --> 00:06:17,753
- Yes.
152
00:06:19,671 --> 00:06:22,758
- Brayden, if you're worried
about your company selling--
153
00:06:22,758 --> 00:06:25,677
- Honestly, I'm not even sure
I wanna sell anymore.
154
00:06:26,303 --> 00:06:30,349
Since Kaleesha... I'll just say
it's put things in perspective.
155
00:06:31,433 --> 00:06:33,685
But at this point,
I have to think about my company.
156
00:06:33,685 --> 00:06:35,687
It's bad enough
that I'm involved in all this.
157
00:06:35,687 --> 00:06:37,523
The last thing I need is more damage.
158
00:06:37,523 --> 00:06:38,815
- Fine.
159
00:06:38,815 --> 00:06:41,235
But I'm telling you, you're making
it harder for me to do my job.
160
00:06:41,235 --> 00:06:44,029
- But luckily for me, you're good at it.
161
00:06:44,029 --> 00:06:45,072
- Hmm.
162
00:06:46,573 --> 00:06:47,741
- I'll walk you out.
163
00:06:49,493 --> 00:06:50,577
JAX:
Hmm.
164
00:06:56,917 --> 00:06:59,461
- That's one charming mutha for ya.
165
00:07:00,003 --> 00:07:02,673
- His charms aren't gonna
help him win a murder case.
166
00:07:04,424 --> 00:07:07,845
Daniel, go through Mike's witness list,
see if there are any holes.
167
00:07:08,428 --> 00:07:10,430
- Is there someplace I should start?
168
00:07:10,430 --> 00:07:12,891
- Yes. Ryan, Kaleesha's husband.
169
00:07:12,891 --> 00:07:15,686
If there's anyone else who could be
a possible suspect, it's him.
170
00:07:15,686 --> 00:07:17,980
The more ammunition
you get me for cross, the better.
171
00:07:19,064 --> 00:07:20,065
- You got it.
172
00:07:25,529 --> 00:07:27,823
- You really good
with Brayden keeping secrets from you?
173
00:07:28,365 --> 00:07:30,117
- I have to work around it for now.
174
00:07:30,534 --> 00:07:32,619
I mean, everyone keeps secrets, right?
175
00:07:32,619 --> 00:07:34,997
KRYSTAL:
Uh-huh. Speak for yourself.
176
00:07:34,997 --> 00:07:39,418
♪
177
00:07:39,418 --> 00:07:42,963
- It's day one of the Brayden Miller trial
here in Los Angeles.
178
00:07:42,963 --> 00:07:45,299
The DA's office is under a lot of pressure
179
00:07:45,299 --> 00:07:48,927
to deliver a strong case
against the almost billionaire
180
00:07:48,927 --> 00:07:52,181
in the murder of his
former Clout executive Kaleesha Moore.
181
00:07:53,015 --> 00:07:54,433
JAX: Morning.
- Morning.
182
00:07:54,433 --> 00:07:56,393
- How you feeling?
BRAYDEN: We're hanging in there.
183
00:07:56,393 --> 00:07:58,353
JAX:
Oh, don't worry. We got this.
184
00:07:59,229 --> 00:08:00,314
Let's go.
185
00:08:00,314 --> 00:08:03,066
♪
186
00:08:03,066 --> 00:08:05,110
- Good morning, members of the jury.
187
00:08:05,569 --> 00:08:08,155
They say money makes the world go round.
188
00:08:08,155 --> 00:08:11,116
But for some people, it is their world,
189
00:08:11,116 --> 00:08:13,744
and some people will do anything
they can to protect it,
190
00:08:13,744 --> 00:08:15,162
even if that means murder.
191
00:08:15,162 --> 00:08:16,538
And that's why we're here today,
192
00:08:16,538 --> 00:08:17,956
because one woman,
193
00:08:17,956 --> 00:08:22,044
an innocent, brilliant, generous member
of our community,
194
00:08:22,044 --> 00:08:23,587
got in the way of one man
195
00:08:24,296 --> 00:08:27,174
motivated by money
and the pursuit of wealth.
196
00:08:28,091 --> 00:08:29,676
And that man is Brayden Miller.
197
00:08:30,511 --> 00:08:32,429
- Ladies and gentlemen of the jury,
198
00:08:32,888 --> 00:08:34,806
a second-degree murder charge
199
00:08:34,806 --> 00:08:37,476
is the charge on which my client,
Mr. Brayden Miller,
200
00:08:37,476 --> 00:08:38,810
has been brought before you today.
201
00:08:38,810 --> 00:08:42,564
You will learn that Mr. Miller
is a successful businessman
202
00:08:42,564 --> 00:08:47,069
who, in fact, was unfaithful
to his wife with Kaleesha Moore.
203
00:08:47,069 --> 00:08:50,197
And because of this,
the police and the prosecution decided
204
00:08:50,197 --> 00:08:54,326
to forego a thorough investigation
in favor of something easier.
205
00:08:54,826 --> 00:08:55,953
Tunnel vision.
206
00:08:55,953 --> 00:08:58,997
- Our evidence and testimony
will establish the following:
207
00:09:00,374 --> 00:09:04,586
The defendant was on the brink
of his biggest achievement yet--
208
00:09:04,586 --> 00:09:06,421
becoming a billionaire.
209
00:09:08,006 --> 00:09:10,509
A very elite club that not many people,
210
00:09:10,509 --> 00:09:13,178
including a person of color, get into.
211
00:09:13,595 --> 00:09:16,306
Would've been quite a feat.
But at what cost?
212
00:09:16,306 --> 00:09:17,766
♪
213
00:09:17,766 --> 00:09:20,769
That cost was the life of Kaleesha Moore.
214
00:09:20,769 --> 00:09:24,398
- That means they picked
who they believed committed the crime,
215
00:09:24,898 --> 00:09:28,777
and they created a story
that they are now hoping you will believe.
216
00:09:28,777 --> 00:09:32,906
- Our victim, Kaleesha Moore,
dedicated four years of her life
217
00:09:32,906 --> 00:09:35,242
to helping the defendant
build up his company.
218
00:09:35,242 --> 00:09:39,538
But because Mrs. Moore was going to
share with the world damaging information
219
00:09:39,538 --> 00:09:43,333
that she had that could have prevented
the defendant from becoming a billionaire,
220
00:09:43,333 --> 00:09:45,586
he came to her home, he seduced her,
221
00:09:46,461 --> 00:09:49,756
and then he murdered her
with the stem of a wine glass.
222
00:09:50,257 --> 00:09:53,093
- But I'm here to tell you
that their story is not true.
223
00:09:53,093 --> 00:09:57,723
You will see that it is not based
on real evidence or hard facts.
224
00:09:58,223 --> 00:10:03,896
It is only based on assumptions,
incompetence and, frankly, laziness.
225
00:10:03,896 --> 00:10:07,107
- You cannot bring
our dear Kaleesha Moore back.
226
00:10:07,566 --> 00:10:09,234
- And that is why we are here today,
227
00:10:09,860 --> 00:10:12,237
because the LAPD and the prosecution
228
00:10:12,237 --> 00:10:15,282
would rather get a quick win
than do real work.
229
00:10:15,282 --> 00:10:19,077
- But... you can prevent the defendant
230
00:10:19,077 --> 00:10:22,539
from committing more evil
by after hearing all of our testimony
231
00:10:22,539 --> 00:10:24,249
and seeing all of our evidence,
232
00:10:25,292 --> 00:10:27,711
finding him guilty of murder.
233
00:10:27,711 --> 00:10:31,673
- So however you may feel
about Mr. Miller's affair,
234
00:10:31,673 --> 00:10:33,842
don't believe the prosecution's hype.
235
00:10:33,842 --> 00:10:35,677
Adultery is not murder.
236
00:10:36,261 --> 00:10:40,140
And you will see that Mr. Miller
is simply an unfaithful man
237
00:10:40,140 --> 00:10:43,727
on trial for a murder crime
that he did not commit.
238
00:10:44,311 --> 00:10:45,354
Thank you.
239
00:10:45,354 --> 00:10:51,360
♪
240
00:10:56,532 --> 00:10:57,533
[door opens]
241
00:10:58,825 --> 00:11:00,661
Oh, those my babies I hear?
242
00:11:01,161 --> 00:11:02,246
- Hi, Mom.
243
00:11:02,246 --> 00:11:04,164
- Hi, sweetheart. Look at you.
244
00:11:04,164 --> 00:11:05,874
You look so cute. [chuckles]
245
00:11:05,874 --> 00:11:07,709
- What's up, Mom?
- Hey, handsome.
246
00:11:07,709 --> 00:11:09,044
SPENSER:
Hey, guess what.
247
00:11:09,044 --> 00:11:11,547
Dad's developing, like,
this, like, really dope game.
248
00:11:11,547 --> 00:11:12,798
JAX:
Good.
249
00:11:12,798 --> 00:11:14,967
That means I don't have
to spend any more money at GameStop.
250
00:11:14,967 --> 00:11:16,426
- Well, I ain't say all that now.
251
00:11:16,426 --> 00:11:18,470
I'm just saying it's... it's cool.
252
00:11:18,470 --> 00:11:21,598
- Oh.
- He is trying to humble me already.
253
00:11:21,598 --> 00:11:23,392
- Maybe you should stay and show her.
254
00:11:23,392 --> 00:11:24,810
- Yeah, Daddy, can you stay?
255
00:11:26,228 --> 00:11:28,772
- How about you and your brother
go to your rooms
256
00:11:28,772 --> 00:11:31,400
and no screens
until you finish your homework, okay?
257
00:11:31,400 --> 00:11:32,651
- Alright.
258
00:11:32,651 --> 00:11:33,652
JAX: Yes?
NAIMA: Yes.
259
00:11:33,652 --> 00:11:35,362
- I mean, I'm just asking. What--
260
00:11:36,154 --> 00:11:38,740
- You should have
probably started with like "maybe."
261
00:11:40,659 --> 00:11:42,911
- Did you sign Naima's field trip slip?
262
00:11:42,911 --> 00:11:43,912
It was due today.
263
00:11:44,663 --> 00:11:45,956
- Oh, shit.
264
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
- Don't worry about it.
265
00:11:47,457 --> 00:11:49,168
I'll sign it
and call Miss Campbell tomorrow
266
00:11:49,168 --> 00:11:50,210
and make sure it's okay.
267
00:11:51,003 --> 00:11:52,087
- Wow.
268
00:11:52,087 --> 00:11:54,590
Maybe absence does make
the heart grow fonder.
269
00:11:54,590 --> 00:11:56,383
- Or less annoying.
270
00:11:56,383 --> 00:11:57,384
- Okay, I'll take it.
271
00:12:01,889 --> 00:12:03,056
So how's the trial?
272
00:12:03,056 --> 00:12:04,933
I mean, they can't stop
talking about it on TV.
273
00:12:04,933 --> 00:12:06,185
- It's going fine.
274
00:12:06,185 --> 00:12:08,896
I mean, it just started,
so, you know, we'll see.
275
00:12:08,896 --> 00:12:10,814
- I mean, I'm sure
you'll kill it in court. You always do.
276
00:12:11,398 --> 00:12:13,442
- Wow.
LEWIS: What?
277
00:12:13,442 --> 00:12:16,069
- I rarely get a compliment from you
about my job.
278
00:12:16,570 --> 00:12:17,571
- Hmm.
279
00:12:18,030 --> 00:12:19,406
Maybe we're both growing.
280
00:12:19,990 --> 00:12:20,991
- Maybe.
281
00:12:22,326 --> 00:12:23,535
- Have a good night.
JAX: Hmm.
282
00:12:25,621 --> 00:12:27,372
Lewis, thank you.
283
00:12:28,415 --> 00:12:29,541
You too.
284
00:12:31,919 --> 00:12:33,420
LEWIS:
You lookin' good on TV.
285
00:12:36,298 --> 00:12:38,592
[door opens, closes]
286
00:12:38,592 --> 00:12:44,473
♪
287
00:12:44,473 --> 00:12:47,184
♪
288
00:12:47,184 --> 00:12:48,977
[both moaning]
289
00:12:48,977 --> 00:12:50,312
♪
290
00:12:50,312 --> 00:12:51,355
[moaning continues]
291
00:12:51,355 --> 00:12:57,152
♪
292
00:12:57,152 --> 00:13:02,533
♪
293
00:13:02,533 --> 00:13:04,535
♪
294
00:13:04,535 --> 00:13:05,702
[cell phone chimes]
295
00:13:05,702 --> 00:13:09,289
♪
296
00:13:50,497 --> 00:13:54,418
♪
297
00:13:57,421 --> 00:13:58,672
[laughter]
298
00:13:58,672 --> 00:14:00,340
JAX:
Alright, y'all, this food is ready.
299
00:14:00,340 --> 00:14:01,383
Get your plates.
300
00:14:01,383 --> 00:14:03,594
SALLY:
Okay, fancy!
301
00:14:03,594 --> 00:14:06,346
Come on now, I was expecting
chips and dip and raisins and shit
302
00:14:06,346 --> 00:14:07,389
you get at Buddha Market.
303
00:14:07,389 --> 00:14:08,807
I wish I would have known,
304
00:14:08,807 --> 00:14:10,475
I wouldn't have ate before I came.
305
00:14:10,475 --> 00:14:11,560
- What?
- Me too.
306
00:14:12,060 --> 00:14:13,353
- Damn, it's like that?
307
00:14:13,353 --> 00:14:14,605
SALLY, AUTUMN AND SHANELLE:
Yep!
308
00:14:14,605 --> 00:14:17,024
- Y'all do me so dirty. Why?
309
00:14:17,024 --> 00:14:18,650
- So are y'all ready for this reunion?
310
00:14:18,650 --> 00:14:21,153
- Fake smiling and pretend
to remember folks' names?
311
00:14:21,153 --> 00:14:22,988
Baby, I am ready!
312
00:14:22,988 --> 00:14:25,866
Been practicing my fake smile.
See?
313
00:14:25,866 --> 00:14:28,368
- Oh! Jesus.
Imma have nightmares about that.
314
00:14:28,368 --> 00:14:30,454
Don't you ever in your life do that again.
315
00:14:30,454 --> 00:14:31,622
[laughter]
316
00:14:32,414 --> 00:14:33,415
- Yep.
JAX: Yep.
317
00:14:34,458 --> 00:14:35,834
- Y'all bringing dates?
318
00:14:35,834 --> 00:14:38,962
Wifey can't come so I don't feel like
being a seventh wheel without her.
319
00:14:38,962 --> 00:14:41,798
- Well, Chris is flying back
from his conference that afternoon,
320
00:14:41,798 --> 00:14:43,175
so I doubt he'll feel like it.
321
00:14:43,175 --> 00:14:46,595
- Look, y'all already know
me and Lewis are still complicated,
322
00:14:46,595 --> 00:14:48,347
so probably not.
323
00:14:48,347 --> 00:14:50,891
- Yeah, same with JT, girl. Same.
324
00:14:52,059 --> 00:14:54,186
Well, I guess it's just us, then.
325
00:14:54,811 --> 00:14:55,938
No new friends.
- Ooh. Ooh.
326
00:14:55,938 --> 00:14:57,523
- Hey.
JAX: Don't need 'em.
327
00:14:57,523 --> 00:14:58,774
Here for it.
JAX: Done.
328
00:14:58,774 --> 00:14:59,900
- Hey, now, now, now.
- Eeh.
329
00:14:59,900 --> 00:15:01,109
Clink, clink, clink, clink, clink, clink.
- Clink, clink, clink.
330
00:15:01,109 --> 00:15:02,653
[scatting]
331
00:15:02,653 --> 00:15:04,363
- Now, the chicken, I did make, y'all.
332
00:15:04,363 --> 00:15:06,156
- Girl, you did not.
- Stop lying!
333
00:15:06,156 --> 00:15:07,324
- I attempted.
334
00:15:07,324 --> 00:15:08,617
- Look at you.
335
00:15:08,617 --> 00:15:10,327
- Why is there a box labeled--
- Just 'cause you can't--
336
00:15:10,327 --> 00:15:12,371
[chatter continues]
337
00:15:12,371 --> 00:15:13,372
SALLY:
Come on.
338
00:15:14,081 --> 00:15:15,499
[dishes clattering]
339
00:15:16,083 --> 00:15:18,043
- Autumn.
- Hey, girl.
340
00:15:18,043 --> 00:15:20,462
- Thought you left.
I appreciate you cleaning up.
341
00:15:20,462 --> 00:15:21,630
- I got you.
342
00:15:21,630 --> 00:15:24,174
- I don't know what them
other hoes go for, I swear.
343
00:15:24,174 --> 00:15:26,176
- Well, we're gonna do
the best there is, okay?
344
00:15:26,885 --> 00:15:27,886
- Oh.
345
00:15:27,886 --> 00:15:29,304
You know what I meant to ask you?
346
00:15:29,763 --> 00:15:33,100
You know any at-home remedies
for a yeast infection?
347
00:15:33,934 --> 00:15:35,310
- Yeast infection?
348
00:15:35,310 --> 00:15:37,312
- Yeah, girl, I think I got one.
349
00:15:37,312 --> 00:15:38,397
And in the midst of this trial,
350
00:15:38,397 --> 00:15:40,691
I did not have time
to go to the doctor for that.
351
00:15:41,859 --> 00:15:43,235
- So who is he?
352
00:15:43,235 --> 00:15:44,528
- Who is who?
353
00:15:45,612 --> 00:15:47,197
- I may be married to a woman now,
354
00:15:47,197 --> 00:15:49,366
but I have had plenty
of I-was-in-denial dick
355
00:15:49,366 --> 00:15:50,993
to know new niggas
usually mean new issues,
356
00:15:50,993 --> 00:15:54,162
so again, who is he?
357
00:15:54,162 --> 00:15:56,915
Or she? Or they?
358
00:15:58,208 --> 00:15:59,334
- He.
359
00:15:59,334 --> 00:16:01,086
It's-it's a he.
360
00:16:01,086 --> 00:16:02,588
- Okay?
361
00:16:02,588 --> 00:16:03,797
[Jax chuckles]
362
00:16:04,548 --> 00:16:07,259
- Girl, I swear, if you knew.
363
00:16:07,926 --> 00:16:10,470
This brotha sex game is A-1, okay?
364
00:16:10,470 --> 00:16:13,307
Give me ten more yeast infections. Shit.
365
00:16:13,307 --> 00:16:14,600
I--
366
00:16:14,600 --> 00:16:15,642
[Jax shushes]
367
00:16:15,642 --> 00:16:16,685
- [whispering] You crazy.
368
00:16:18,937 --> 00:16:20,397
But you look happy.
369
00:16:20,397 --> 00:16:21,398
- Oh, my God.
370
00:16:21,398 --> 00:16:24,318
It has been a long time
since I've had this much fun.
371
00:16:24,985 --> 00:16:27,154
- Is this a relationship thing?
372
00:16:27,154 --> 00:16:29,907
I mean... what about you and Lewis?
373
00:16:29,907 --> 00:16:31,325
- I don't know. I don't know.
374
00:16:31,325 --> 00:16:33,869
Me and me and... the guy,
375
00:16:34,494 --> 00:16:35,704
we had sex here.
376
00:16:36,330 --> 00:16:37,414
- [whispering] In your house?
377
00:16:37,414 --> 00:16:39,917
- Yes. I mean, like, here here.
378
00:16:43,003 --> 00:16:45,923
Girl! I scrubbed
the shit out of this, okay?
379
00:16:45,923 --> 00:16:47,466
But not just because of that,
380
00:16:47,466 --> 00:16:50,177
I mean, because
even though Lewis isn't here,
381
00:16:50,177 --> 00:16:52,971
I mean, he's still... everywhere.
382
00:16:53,555 --> 00:16:55,599
I mean, this is our house, you know.
383
00:16:55,599 --> 00:16:57,809
And as bomb as that sex was,
384
00:16:57,809 --> 00:17:00,729
I am not ready to have
another man in this house,
385
00:17:00,729 --> 00:17:02,147
you know, at least not yet.
386
00:17:02,147 --> 00:17:03,482
I just--
387
00:17:03,482 --> 00:17:05,651
I want something that's easy.
388
00:17:05,651 --> 00:17:07,110
And that's what this is.
389
00:17:07,110 --> 00:17:09,571
- Does the mystery man know
that's what you want?
390
00:17:10,030 --> 00:17:13,158
- No, I mean, things have just started,
so it hasn't come up.
391
00:17:13,659 --> 00:17:15,244
- Well, what are you gonna do
when it does?
392
00:17:15,786 --> 00:17:18,747
- Okay, Dr. Owens,
am I gonna have to pay for this session?
393
00:17:18,747 --> 00:17:21,208
- Okay. Sorry. Occupational hazard.
394
00:17:21,208 --> 00:17:23,794
- I mean, I'm sure it's gonna
come up at some point, you know,
395
00:17:23,794 --> 00:17:26,088
but for now... I just--
396
00:17:26,088 --> 00:17:29,842
I want something
that feels like a vacation, you know.
397
00:17:29,842 --> 00:17:34,179
A break from all the complications
of a, of a real relationship.
398
00:17:34,179 --> 00:17:35,430
- Like a vacay bae.
399
00:17:36,014 --> 00:17:37,850
- Yes, like a vacay bae!
400
00:17:37,850 --> 00:17:40,143
- Well, bitch, live your life
and have fun in the sun.
401
00:17:40,143 --> 00:17:41,186
[sighs]
402
00:17:41,186 --> 00:17:43,480
But don't be like Stella
getting her groove back
403
00:17:43,480 --> 00:17:45,774
and suddenly a nigga from the islands
is living in your house.
404
00:17:45,774 --> 00:17:47,317
- Okay.
AUTUMN: 'Cause the real version
405
00:17:47,317 --> 00:17:49,528
is not a happy ending.
- That's extreme.
406
00:17:49,528 --> 00:17:51,196
- What's extreme is having biscuits here
407
00:17:51,196 --> 00:17:52,865
when your biscuits
were buttered right here too.
408
00:17:52,865 --> 00:17:54,908
- Ew! Stop it. Stop.
409
00:17:56,869 --> 00:17:58,745
JUDGE GREEN:
Mr. Ortiz, are you ready to begin?
410
00:17:59,496 --> 00:18:00,497
- Yes, Your Honor.
411
00:18:01,039 --> 00:18:03,458
The people call--
- Detective Samuel Charles.
412
00:18:03,876 --> 00:18:05,544
- Dr. Sanjeev Ahmed.
413
00:18:05,544 --> 00:18:07,921
- Can you please let the jurors know
why you're here today?
414
00:18:07,921 --> 00:18:10,257
- I'm a detective with
the Los Angeles Police Department
415
00:18:10,257 --> 00:18:12,593
and the investigating officer
in this case.
416
00:18:13,010 --> 00:18:14,678
- I was the chief medical examiner.
417
00:18:14,678 --> 00:18:16,054
- And can you tell us what you found?
418
00:18:16,054 --> 00:18:17,723
- Used condom and a wine glass.
419
00:18:17,723 --> 00:18:19,766
Stem of the glass
was used to kill the victim.
420
00:18:19,766 --> 00:18:21,476
The semen in the condom
421
00:18:21,476 --> 00:18:24,062
and the fingerprints
in the wine glass and the stem
422
00:18:24,062 --> 00:18:25,480
both match that of the defendant.
423
00:18:26,106 --> 00:18:30,027
- The decedent had an incise wound,
that is a cutting wound to the neck.
424
00:18:30,027 --> 00:18:31,945
It extended from the cheek to the neck,
425
00:18:31,945 --> 00:18:34,323
and there were small shards of glass
left in the cheek,
426
00:18:34,323 --> 00:18:36,783
as well as
bruising around the hands and arms
427
00:18:36,783 --> 00:18:38,118
from some sort of struggle.
428
00:18:38,118 --> 00:18:40,078
- Detective Charles,
you said the murder occurred
429
00:18:40,078 --> 00:18:43,123
between the hours of
10:30 p.m. and 12 a.m., correct?
430
00:18:43,123 --> 00:18:44,374
- That is correct.
431
00:18:44,374 --> 00:18:47,002
- You spent only one hour
at the crime scene.
432
00:18:47,002 --> 00:18:48,128
- We got everything we needed.
433
00:18:48,128 --> 00:18:49,296
- After only one hour,
434
00:18:49,296 --> 00:18:51,757
you decided Mr. Miller
was the primary suspect?
435
00:18:52,174 --> 00:18:53,175
- Yes.
436
00:18:53,175 --> 00:18:54,801
- Did you question
the victim's ex-assistant
437
00:18:54,801 --> 00:18:57,137
who broke into her car
a month before her murder?
438
00:18:57,846 --> 00:18:58,847
- Didn't need to.
439
00:18:58,847 --> 00:19:01,850
- Well, your job as lead detective is to
do a thorough investigation, correct?
440
00:19:01,850 --> 00:19:03,101
- That is correct.
441
00:19:03,101 --> 00:19:04,770
JAX:
Question as many people as possible.
442
00:19:04,770 --> 00:19:07,356
- As many as necessary
that lead us in the right direction.
443
00:19:07,356 --> 00:19:09,316
JAX:
And yet this disgruntled ex-employee
444
00:19:09,316 --> 00:19:11,944
who broke into Kaleesha's car
you failed to question.
445
00:19:13,028 --> 00:19:14,738
- What did you determine
was the cause of death?
446
00:19:14,738 --> 00:19:17,407
- The decedent died
of shock and hemorrhaging
447
00:19:17,407 --> 00:19:19,535
after being stabbed in her jugular vein.
448
00:19:19,535 --> 00:19:21,662
- And what did you determine
was the manner of death?
449
00:19:21,662 --> 00:19:22,788
- A homicide.
450
00:19:23,664 --> 00:19:25,791
- Dr. Ahmed, you work
for Los Angeles County?
451
00:19:25,791 --> 00:19:26,875
- Yes.
452
00:19:26,875 --> 00:19:28,877
- And you only ever testify
for the prosecution?
453
00:19:28,877 --> 00:19:31,004
- Uh, yes, most of the time.
454
00:19:31,004 --> 00:19:32,381
- Most of the time.
455
00:19:32,381 --> 00:19:35,175
According to my notes,
you've only ever testified for the defense
456
00:19:35,175 --> 00:19:38,011
five times in your entire 15-year career.
457
00:19:38,011 --> 00:19:39,888
DR. AHMED:
Yes. I-- [clears throat]
458
00:19:39,888 --> 00:19:40,931
I suppose.
459
00:19:40,931 --> 00:19:44,309
- And I suppose that maybe your reports
tend to benefit the side
460
00:19:44,309 --> 00:19:46,603
that's kept you employed
for these last 15 years.
461
00:19:46,603 --> 00:19:48,105
MIKE:
Objection. Argumentative.
462
00:19:48,105 --> 00:19:49,523
JUDGE GREEN:
Sustained.
463
00:19:49,523 --> 00:19:50,566
Mrs. Stewart?
464
00:19:50,566 --> 00:19:52,526
- All good, Your Honor. Nothing further.
465
00:19:52,526 --> 00:19:56,822
♪
466
00:19:59,783 --> 00:20:01,034
♪
467
00:20:01,034 --> 00:20:03,912
- So, how this story ends is up to you.
468
00:20:04,454 --> 00:20:06,832
Now it's your turn
to tell me what you want.
469
00:20:07,875 --> 00:20:12,379
- I want your husband
to go to prison for what he did.
470
00:20:12,379 --> 00:20:14,548
- Oh, you think he murdered Kaleesha?
471
00:20:14,548 --> 00:20:16,967
- You don't?
- Brayden is not a violent man.
472
00:20:17,467 --> 00:20:20,888
He is an adulterous,
lying, entitled pussy,
473
00:20:20,888 --> 00:20:23,765
but a pussy nonetheless.
474
00:20:23,765 --> 00:20:27,436
He throws money at problems,
not wine glasses.
475
00:20:27,436 --> 00:20:30,314
- If you think that about him,
why are you still with him?
476
00:20:30,314 --> 00:20:32,232
- Why did you take Kaleesha back?
477
00:20:32,983 --> 00:20:33,984
- 'Cause I loved her.
478
00:20:34,776 --> 00:20:36,320
- Well, there you go.
479
00:20:37,487 --> 00:20:40,741
- If you really love Brayden,
why do you care what I want?
480
00:20:40,741 --> 00:20:41,825
Why are you even here?
481
00:20:41,825 --> 00:20:45,746
- I'm here because the emails
I sent to Kaleesha make me look terrible.
482
00:20:45,746 --> 00:20:47,831
And it reveals that I knew
about the affair
483
00:20:47,831 --> 00:20:49,374
long before Brayden told me.
484
00:20:49,374 --> 00:20:51,293
- Making you a liar
just like your husband.
485
00:20:53,837 --> 00:20:54,838
SARAH:
Ryan.
486
00:20:56,632 --> 00:20:57,758
Please.
487
00:20:57,758 --> 00:20:59,343
Despite what the DA's telling you,
488
00:20:59,343 --> 00:21:01,845
despite the protests,
despite whatever the media's saying,
489
00:21:01,845 --> 00:21:03,514
when this is all over,
490
00:21:03,514 --> 00:21:06,475
you are gonna need support,
financial support,
491
00:21:06,475 --> 00:21:07,809
and I can help you with that.
492
00:21:08,560 --> 00:21:12,231
I am the only one
at this point who can, okay?
493
00:21:12,231 --> 00:21:14,525
So don't make a mistake
you're gonna regret.
494
00:21:14,525 --> 00:21:16,860
♪
495
00:21:16,860 --> 00:21:20,531
- You rich people think
you can just throw money at anything.
496
00:21:21,365 --> 00:21:22,616
I already told you what I want.
497
00:21:23,325 --> 00:21:25,536
Maybe you should start thinking
about what the fuck you want.
498
00:21:26,787 --> 00:21:28,580
See you in court, Mrs. Miller.
499
00:21:28,580 --> 00:21:32,334
♪
500
00:21:35,504 --> 00:21:36,713
JAX:
Hey, Ma.
501
00:21:36,713 --> 00:21:37,840
MAMA LU: Hi, baby.
- What you doing here?
502
00:21:37,840 --> 00:21:40,592
- I just wanted to bring you
a little something to make you smile.
503
00:21:40,592 --> 00:21:42,845
My famous and your favorite...
504
00:21:42,845 --> 00:21:44,847
BOTH:
...pineapple upside down cake.
505
00:21:44,847 --> 00:21:47,140
- Yes.
- Thank you, Mom, I appreciate it.
506
00:21:47,683 --> 00:21:49,893
- Oh, you look nice, Jacqueline.
507
00:21:49,893 --> 00:21:51,270
Date night with Lewis?
508
00:21:51,270 --> 00:21:52,771
- No, the kids are with him.
509
00:21:52,771 --> 00:21:53,772
I'm--
510
00:21:54,273 --> 00:21:56,275
I'm meeting up with a, a friend.
511
00:21:57,150 --> 00:21:58,443
- Oh.
512
00:21:58,443 --> 00:22:00,445
I talked to Lewis the other day
513
00:22:00,445 --> 00:22:03,657
and he said you're being
very nice to him lately.
514
00:22:03,657 --> 00:22:06,034
I think he's hoping that's a good sign.
515
00:22:06,034 --> 00:22:07,744
- Yeah, well, I guess we'll see.
516
00:22:07,744 --> 00:22:08,745
[cell phone chimes]
517
00:22:11,373 --> 00:22:14,918
- Or maybe there is someone else
that makes you smile?
518
00:22:17,296 --> 00:22:18,630
JAX:
Hmm.
519
00:22:18,630 --> 00:22:20,674
- Well, I just came to bring cake.
520
00:22:21,175 --> 00:22:24,011
Whatever and whomever else
is making you happy,
521
00:22:24,011 --> 00:22:26,972
just make sure that he's worth the risk.
522
00:22:35,480 --> 00:22:38,942
- Okay. So I had the best day in court.
523
00:22:38,942 --> 00:22:41,028
You should have seen Mike's face when I--
524
00:22:41,695 --> 00:22:44,698
♪
525
00:22:44,698 --> 00:22:45,824
Oh, my God.
526
00:22:45,824 --> 00:22:47,659
♪
527
00:22:47,659 --> 00:22:48,827
Damon.
528
00:22:48,827 --> 00:22:50,120
♪
529
00:22:50,120 --> 00:22:51,580
- I got here a little early.
530
00:22:51,580 --> 00:22:53,123
- Yeah, I see.
531
00:22:53,123 --> 00:22:55,542
♪
532
00:22:55,542 --> 00:22:57,711
This is amazing, Damon.
533
00:22:57,711 --> 00:22:59,880
♪
534
00:22:59,880 --> 00:23:01,006
[sighs]
535
00:23:01,006 --> 00:23:02,674
♪
536
00:23:02,674 --> 00:23:04,635
- Oh, my God, you.
537
00:23:04,635 --> 00:23:07,554
♪
538
00:23:15,896 --> 00:23:17,272
- I'm gonna go.
539
00:23:17,272 --> 00:23:19,900
- You're gonna-- Wait.
Wh-- Where are you going?
540
00:23:20,484 --> 00:23:23,070
You can't expect me
to enjoy this by myself.
541
00:23:23,070 --> 00:23:25,364
♪
542
00:23:25,364 --> 00:23:29,660
- I know you've been stressed out
over the trial and everything,
543
00:23:30,869 --> 00:23:32,287
and I can't, um,
544
00:23:32,996 --> 00:23:36,834
I can't buy you designer purses and cars.
545
00:23:36,834 --> 00:23:41,213
♪
546
00:23:41,213 --> 00:23:44,091
But I can take care of you in other ways.
547
00:23:44,633 --> 00:23:45,717
Let me do that.
548
00:23:45,717 --> 00:23:50,597
♪
549
00:23:50,597 --> 00:23:51,640
So tonight,
550
00:23:53,642 --> 00:23:55,185
it's not about me.
551
00:23:55,185 --> 00:23:56,186
- Oh.
552
00:23:56,186 --> 00:23:59,398
♪
553
00:23:59,398 --> 00:24:00,858
- It's all about you.
554
00:24:00,858 --> 00:24:06,029
♪
555
00:24:06,029 --> 00:24:07,698
♪
556
00:24:07,698 --> 00:24:08,699
You deserve this.
557
00:24:08,699 --> 00:24:12,870
♪
558
00:24:12,870 --> 00:24:14,746
You deserve everything, Jax.
559
00:24:14,746 --> 00:24:18,000
♪
560
00:24:31,013 --> 00:24:32,014
- Okay.
561
00:24:32,014 --> 00:24:34,808
♪
562
00:24:34,808 --> 00:24:36,143
If you insist.
563
00:24:36,143 --> 00:24:39,146
♪
564
00:24:52,409 --> 00:24:53,911
♪
565
00:24:53,911 --> 00:24:55,412
[water splashes]
566
00:24:55,412 --> 00:24:57,956
♪
567
00:25:02,544 --> 00:25:06,173
- According to Ryan's TA,
Ryan went on a medical leave of absence.
568
00:25:06,173 --> 00:25:07,174
- When?
569
00:25:07,174 --> 00:25:10,093
- Well, around the time
that Kaleesha left him for, uh--
570
00:25:11,178 --> 00:25:12,262
[Daniel clears throat]
571
00:25:13,347 --> 00:25:14,348
Sorry.
572
00:25:15,307 --> 00:25:16,892
- Did Kaleesha mention this to you?
573
00:25:16,892 --> 00:25:17,893
- No.
574
00:25:18,352 --> 00:25:19,353
- Okay.
575
00:25:20,103 --> 00:25:23,607
Well, it's gonna be difficult to find out
exactly what happened because of HIPAA.
576
00:25:23,607 --> 00:25:24,942
- No, I'm not afraid of no HIPAA.
577
00:25:25,734 --> 00:25:27,778
Actually, I am because
you can get in a lot of trouble
578
00:25:27,778 --> 00:25:30,572
and going to jail is like the worst thing
that could ever happ--
579
00:25:32,032 --> 00:25:34,618
- Daniel, without violating
classified medical records,
580
00:25:34,618 --> 00:25:36,828
find out what kind of issue Ryan had.
581
00:25:37,538 --> 00:25:38,747
- Why does it matter exactly?
582
00:25:39,456 --> 00:25:40,582
Just curious.
583
00:25:40,582 --> 00:25:42,417
- Well, if it's something
that could affect the brain,
584
00:25:42,417 --> 00:25:44,294
cause a change in his personality,
585
00:25:44,294 --> 00:25:47,047
we can introduce the idea
that maybe he committed the crime.
586
00:25:47,047 --> 00:25:49,508
- Right.
I'll do some digging.
587
00:25:55,055 --> 00:25:56,265
- Hey, what's up?
588
00:25:56,932 --> 00:25:57,933
- I miss you.
589
00:25:57,933 --> 00:26:00,644
- Damon, it's been like two days.
You'll live.
590
00:26:01,186 --> 00:26:02,396
- Yeah, but if I don't,
591
00:26:03,188 --> 00:26:04,606
it's your fault, alright?
592
00:26:05,148 --> 00:26:06,692
JAX: [over phone]
Boy, bye. Okay?
593
00:26:07,234 --> 00:26:10,946
Anyway, I'm getting ready
for my high school reunion tonight.
594
00:26:10,946 --> 00:26:13,532
- Hmm. That sounds fun. You going alone?
595
00:26:13,532 --> 00:26:14,867
JAX:
No, with a couple friends.
596
00:26:17,870 --> 00:26:19,246
- No Lewis?
597
00:26:19,246 --> 00:26:22,416
- Um, no. He's not invited,
and neither are you.
598
00:26:22,416 --> 00:26:23,709
[chuckles]
599
00:26:27,546 --> 00:26:28,547
Hello?
600
00:26:30,007 --> 00:26:31,300
- I'm not, uh,
601
00:26:31,300 --> 00:26:33,385
I'm not good enough
to bring around your friends?
602
00:26:33,385 --> 00:26:36,305
- What? No, I'm not saying that.
It was a joke.
603
00:26:38,015 --> 00:26:39,016
- Yeah, alright.
604
00:26:39,600 --> 00:26:40,893
Whatever.
605
00:26:40,893 --> 00:26:41,894
[groans]
606
00:26:45,856 --> 00:26:46,982
You have fun tonight.
607
00:26:48,609 --> 00:26:49,985
[line beeps]
608
00:26:53,197 --> 00:26:58,327
♪
609
00:26:58,327 --> 00:26:59,369
JAX:
Twenty-five years later,
610
00:26:59,369 --> 00:27:00,662
these parties are still wack.
611
00:27:00,662 --> 00:27:02,623
- At least we still all know
which cliques we're in.
612
00:27:02,623 --> 00:27:04,208
JAX: Hmm.
MAN: Still a crew, huh?
613
00:27:04,208 --> 00:27:05,834
- Hey.
SALLY: Still a crew.
614
00:27:06,335 --> 00:27:09,213
- Jax, you're like a famous person.
615
00:27:09,213 --> 00:27:12,007
- I represent famous people.
I am not famous.
616
00:27:12,007 --> 00:27:13,175
It's a big difference.
617
00:27:13,175 --> 00:27:16,345
- Well, one of us is on TV
defending a murderer,
618
00:27:16,345 --> 00:27:17,763
and one of us is not.
619
00:27:17,763 --> 00:27:19,681
- Oh, no, no, no, no. Don't come--
- Is that Jamarion Tucker?
620
00:27:19,681 --> 00:27:22,267
♪ hip-hop song playing ♪
621
00:27:22,267 --> 00:27:26,647
♪
622
00:27:26,647 --> 00:27:27,689
♪
623
00:27:27,689 --> 00:27:29,191
- [mouths] Wow.
624
00:27:29,191 --> 00:27:32,069
♪
625
00:27:32,069 --> 00:27:33,612
SALLY:
I don't even know how we're related.
626
00:27:33,612 --> 00:27:35,531
- Always doing the most.
627
00:27:35,531 --> 00:27:36,782
- The fucking most.
628
00:27:36,782 --> 00:27:38,617
[overlapping chatter]
629
00:27:38,617 --> 00:27:39,701
- [mouths] Sorry.
630
00:27:40,786 --> 00:27:41,787
- Yeah.
631
00:27:42,746 --> 00:27:43,997
- I'm getting a drink.
632
00:27:43,997 --> 00:27:48,502
♪
633
00:27:48,502 --> 00:27:49,503
- Wow.
634
00:27:51,713 --> 00:27:52,714
[sighs]
635
00:27:56,844 --> 00:27:58,178
RICH:
What is this?
636
00:27:58,178 --> 00:28:00,305
- I need someone
to look over these contracts.
637
00:28:00,305 --> 00:28:02,224
We have an interested buyer,
638
00:28:02,224 --> 00:28:04,142
but I need an outside opinion on the deal.
639
00:28:06,270 --> 00:28:07,271
- Oh.
640
00:28:08,480 --> 00:28:09,481
- What's wrong?
641
00:28:09,481 --> 00:28:12,317
- Brayden said he wasn't sure
he wanted to sell the company anymore.
642
00:28:12,317 --> 00:28:13,318
- What?
643
00:28:13,318 --> 00:28:14,653
When did he say this?
644
00:28:14,653 --> 00:28:15,863
RICH:
The other day.
645
00:28:16,488 --> 00:28:17,489
[scoffs]
646
00:28:18,824 --> 00:28:22,077
- Maybe it's, uh, it's just the trial,
and he's freaking out.
647
00:28:22,077 --> 00:28:23,954
But this, this was always his goal.
648
00:28:24,830 --> 00:28:26,373
Did he say why he's changed his mind?
649
00:28:27,207 --> 00:28:31,211
- He said since Kaleesha died,
it put a lot into perspective.
650
00:28:31,211 --> 00:28:32,212
- Wow.
651
00:28:32,629 --> 00:28:34,673
Even in death, she's fucking things up.
652
00:28:35,090 --> 00:28:37,259
♪
653
00:28:38,093 --> 00:28:41,096
No matter what Brayden says,
we need to strike while the iron's hot.
654
00:28:42,181 --> 00:28:44,308
With this trial, if we wait,
we could lose this offer
655
00:28:44,308 --> 00:28:45,559
and any future offers.
656
00:28:46,643 --> 00:28:50,689
Brayden's mind is just
a little... clouded.
657
00:28:50,689 --> 00:28:52,232
♪
658
00:28:52,232 --> 00:28:53,483
So can you help me with this?
659
00:28:53,483 --> 00:28:55,152
♪
660
00:28:55,152 --> 00:28:57,112
Or do you need to run this by Jax?
661
00:28:58,280 --> 00:28:59,781
- No, I'll do it.
662
00:29:00,490 --> 00:29:02,451
But let's keep this between us?
663
00:29:05,120 --> 00:29:06,246
WOMAN:
Hello, JT.
664
00:29:07,247 --> 00:29:10,209
- Thank you, baby, for coming out tonight.
That meant a lot to me.
665
00:29:10,209 --> 00:29:12,628
- Why didn't you tell me
I was gonna be the only nigga here?
666
00:29:14,296 --> 00:29:16,757
- Is it too much to ask you
to do me a favor sometimes?
667
00:29:16,757 --> 00:29:18,592
And what does it matter anyway?
668
00:29:18,592 --> 00:29:20,928
These fools were all up in your face
the entire night.
669
00:29:20,928 --> 00:29:23,430
- I don't give a fuck about that shit!
- Well, you could've fooled me.
670
00:29:25,724 --> 00:29:28,435
- Don't act like this shit is about me.
671
00:29:28,435 --> 00:29:30,521
You wanted to flex
in front of your old friends.
672
00:29:30,521 --> 00:29:31,897
That's why you brought me.
673
00:29:32,731 --> 00:29:34,483
- Whatever, nigga. I don't need you.
674
00:29:34,483 --> 00:29:35,567
I can do shit on my own.
675
00:29:35,567 --> 00:29:36,652
JT: Yeah? Yeah?
- Yes.
676
00:29:36,652 --> 00:29:38,153
JT:
Oh, you wanna be independent?
677
00:29:38,153 --> 00:29:40,447
Like-like Destiny's Child? Alright.
678
00:29:40,447 --> 00:29:42,115
Find your own way home, Beyoncé.
679
00:29:42,115 --> 00:29:43,408
- Whatever. Open the door.
680
00:29:43,825 --> 00:29:45,869
- Always think I'm playing around?
- Open the fuckin' door.
681
00:29:45,869 --> 00:29:46,870
- Get outta here.
- Open the--
682
00:29:46,870 --> 00:29:48,330
- Get away from the car.
683
00:29:48,330 --> 00:29:50,666
SHANELLE: Are you--
[tires screeching]
684
00:29:50,666 --> 00:29:52,000
What the fuck?
685
00:29:53,252 --> 00:29:55,629
Jamarion! What the fuck?
686
00:29:56,964 --> 00:29:58,215
Fuck.
687
00:29:58,215 --> 00:30:01,552
♪
688
00:30:01,552 --> 00:30:02,678
[sighs]
689
00:30:11,228 --> 00:30:13,814
- What's up?
I thought you were grown.
690
00:30:13,814 --> 00:30:15,315
You could find your own way home.
691
00:30:15,899 --> 00:30:17,192
Do you need to get in the car seat?
692
00:30:17,192 --> 00:30:19,027
- Fuck you, Jamarion.
693
00:30:20,571 --> 00:30:23,198
You play too fuckin' much!
- Yo, don't slam my door.
694
00:30:23,198 --> 00:30:24,408
- Take me home!
695
00:30:24,408 --> 00:30:29,037
♪
696
00:30:33,584 --> 00:30:34,835
JAX:
Everything okay?
697
00:30:34,835 --> 00:30:37,462
- Brayden told me
about Ryan's medical leave.
698
00:30:37,462 --> 00:30:39,173
Did you ever find out what that was about?
699
00:30:39,173 --> 00:30:42,217
- Uh, no, but that's not surprising.
700
00:30:42,217 --> 00:30:44,178
Medical records are damn near impossible--
701
00:30:46,722 --> 00:30:49,474
- Never underestimate
the power of money and privilege.
702
00:30:57,983 --> 00:31:01,653
- Ryan, you said you and Kaleesha
were working on your marriage.
703
00:31:02,362 --> 00:31:05,157
Were you aware of the affair
between her and the defendant?
704
00:31:05,157 --> 00:31:06,158
- I was.
705
00:31:08,076 --> 00:31:09,703
But I love--
706
00:31:11,830 --> 00:31:13,957
loved Kaleesha.
707
00:31:15,083 --> 00:31:16,084
So I forgave her.
708
00:31:16,084 --> 00:31:17,586
- And on the night in question,
709
00:31:18,170 --> 00:31:19,171
where were you?
710
00:31:19,171 --> 00:31:23,217
- A faculty event
honoring the dean of our college.
711
00:31:23,217 --> 00:31:25,302
- When did you find out
what happened to Kaleesha?
712
00:31:25,302 --> 00:31:27,763
- Her cousin Fallon
called me the next day.
713
00:31:27,763 --> 00:31:28,764
- And you saw her?
714
00:31:29,306 --> 00:31:30,474
- In a body bag.
715
00:31:31,558 --> 00:31:32,601
- Nothing further, Your Honor.
716
00:31:35,646 --> 00:31:38,023
♪
717
00:31:38,023 --> 00:31:40,817
- Mr. Moore, you mentioned
on the night in question
718
00:31:40,817 --> 00:31:42,945
you were at a faculty event, correct?
719
00:31:42,945 --> 00:31:45,697
- Yes, ma'am.
- What time did you leave the event?
720
00:31:45,697 --> 00:31:46,698
RYAN:
Uh--
721
00:31:47,658 --> 00:31:49,910
I'm not sure. Late.
722
00:31:49,910 --> 00:31:52,287
- I see. And why did you leave the event?
723
00:31:52,955 --> 00:31:55,624
Did you know Brayden
was at Kaleesha's house that night?
724
00:31:55,624 --> 00:31:56,917
- No, I did not.
725
00:31:56,917 --> 00:31:58,502
JAX:
And when did you find that out?
726
00:31:58,502 --> 00:32:01,296
- I found out later,
after he had killed her.
727
00:32:01,839 --> 00:32:04,758
- Mr. Moore, please answer the questions
without commentary.
728
00:32:04,758 --> 00:32:06,385
JAX:
Thank you, Your Honor.
729
00:32:06,385 --> 00:32:08,720
Okay, so why did you
leave the event early?
730
00:32:10,097 --> 00:32:12,641
- I got into a disagreement
with a colleague.
731
00:32:13,100 --> 00:32:15,435
JAX: And what was the reason
for this disagreement?
732
00:32:16,562 --> 00:32:18,230
- It was about my tenure track.
733
00:32:18,230 --> 00:32:19,731
- Because it was stalled, correct?
734
00:32:19,731 --> 00:32:22,276
[stammers]
- Mr. Moore, please answer.
735
00:32:23,569 --> 00:32:25,362
- I had some issues to sort out.
736
00:32:25,362 --> 00:32:26,446
JAX:
Hmm.
737
00:32:26,446 --> 00:32:29,700
And by issues, do you mean
you were committed on the 5150?
738
00:32:32,870 --> 00:32:33,871
- Yes.
739
00:32:33,871 --> 00:32:38,292
- And a 5150 allows for temporary
involuntary psychiatric commitment
740
00:32:38,292 --> 00:32:40,377
of those who present a danger
to themselves or others.
741
00:32:40,377 --> 00:32:42,629
- Yes.
JAX: And Kaleesha called the authorities
742
00:32:42,629 --> 00:32:44,089
on the 5150, correct?
RYAN: Yes.
743
00:32:44,089 --> 00:32:45,465
JAX:
And this was after she came to work
744
00:32:45,465 --> 00:32:47,843
with a red eye?
- Uh-- That was a mistake!
745
00:32:47,843 --> 00:32:50,679
- So you tend to do violent things
in an erratic state?
746
00:32:50,679 --> 00:32:52,306
- Objection. Argumentative.
747
00:32:52,306 --> 00:32:55,100
Misstates the testimony.
Assumes facts not in evidence.
748
00:32:55,601 --> 00:32:56,894
- Objection sustained.
749
00:32:57,519 --> 00:32:58,729
- No further questions.
750
00:32:58,729 --> 00:33:01,356
♪
751
00:33:01,356 --> 00:33:02,858
JUDGE GREEN:
We will resume witness testimony
752
00:33:02,858 --> 00:33:04,860
in the morning.
Thank you.
753
00:33:04,860 --> 00:33:06,153
[gavel pounds]
754
00:33:06,153 --> 00:33:09,907
♪
755
00:33:22,669 --> 00:33:24,171
THEO:
Got here as soon as I could.
756
00:33:27,049 --> 00:33:28,050
Everything alright?
757
00:33:31,512 --> 00:33:33,764
- Do you remember when we met? College?
758
00:33:35,057 --> 00:33:36,058
Freshman year.
759
00:33:36,808 --> 00:33:37,893
John Jay 6.
760
00:33:38,477 --> 00:33:39,478
[Brayden laughs]
761
00:33:40,103 --> 00:33:42,189
- We spent way too much time
on that floor.
762
00:33:42,189 --> 00:33:45,651
- Yeah, in that lounge
that was by the elevator
763
00:33:45,651 --> 00:33:47,027
with that small-ass television.
764
00:33:47,027 --> 00:33:48,779
- [Theo laughs]
In the middle of Manhattan,
765
00:33:48,779 --> 00:33:51,031
and all we wanted to do
was stay in and watch sitcoms.
766
00:33:54,326 --> 00:33:55,327
- No.
767
00:33:56,453 --> 00:33:57,704
I hung out there because
768
00:33:59,540 --> 00:34:00,791
from there you could see everyone.
769
00:34:00,791 --> 00:34:03,669
Who left with who, when they came back,
what was going on.
770
00:34:03,669 --> 00:34:06,630
It was the Columbia University version
of Instagram.
771
00:34:07,339 --> 00:34:08,590
- I didn't know that.
772
00:34:12,886 --> 00:34:16,932
- My point is, is that
while you were watching Must See TV,
773
00:34:18,600 --> 00:34:22,771
I was gathering information
because that's what I do.
774
00:34:24,815 --> 00:34:25,983
And that's how I found out
775
00:34:25,983 --> 00:34:28,068
you've been trying to sell Clout
behind my back.
776
00:34:30,946 --> 00:34:32,739
- Yeah, I wanted
to talk to you about that.
777
00:34:32,739 --> 00:34:35,117
- When? Before or after
you went to the board?
778
00:34:36,493 --> 00:34:38,078
Are you trying to take my company from me?
779
00:34:38,078 --> 00:34:40,497
- What?
Brayden, no, I--
780
00:34:44,001 --> 00:34:45,961
Kaleesha was stealing from the company.
781
00:34:47,045 --> 00:34:48,046
From you.
782
00:34:48,797 --> 00:34:49,798
- I don't believe you.
783
00:34:59,308 --> 00:35:00,642
- She was using you, Brayden.
784
00:35:02,227 --> 00:35:04,521
This woman threatened to take down
the company you built,
785
00:35:04,521 --> 00:35:06,440
almost ruined your marriage,
786
00:35:06,440 --> 00:35:08,358
stole funds from right under your nose.
787
00:35:09,359 --> 00:35:12,654
And now you're being accused
of her murder.
788
00:35:14,323 --> 00:35:17,201
Still, from that look on your face,
789
00:35:17,201 --> 00:35:19,536
I can tell you're still in love with her.
790
00:35:19,536 --> 00:35:23,290
♪
791
00:35:23,290 --> 00:35:25,834
You know, if I wanted
to take this company, I could have.
792
00:35:26,668 --> 00:35:28,420
Because you're weak, Brayden.
793
00:35:28,420 --> 00:35:30,923
You let a blow job
and some cocoa butter lead you astray.
794
00:35:31,757 --> 00:35:33,467
Alright, alright.
There's no need for that.
795
00:35:34,510 --> 00:35:35,677
I'll let myself out.
796
00:35:35,677 --> 00:35:38,722
♪
797
00:35:39,306 --> 00:35:41,308
You should rest up for your murder trial.
798
00:35:41,308 --> 00:35:46,522
♪
799
00:35:54,112 --> 00:35:55,113
- You good?
800
00:35:57,783 --> 00:36:00,410
- I found out Kaleesha
was stealing from the company.
801
00:36:04,206 --> 00:36:06,250
Some of these are even dated
before the breakup.
802
00:36:08,085 --> 00:36:10,337
She claimed to love me,
but it turns out that she was
803
00:36:11,296 --> 00:36:12,506
playing me all along.
804
00:36:15,008 --> 00:36:17,261
- I'm sorry.
- Yeah.
805
00:36:18,178 --> 00:36:19,221
Me too.
806
00:36:19,221 --> 00:36:20,889
JAX: How did you find out?
- Theo.
807
00:36:20,889 --> 00:36:22,224
- And you trust him?
808
00:36:26,061 --> 00:36:27,062
- I don't know.
809
00:36:31,525 --> 00:36:33,110
- We have Kaleesha's laptop.
810
00:36:33,694 --> 00:36:34,695
- What do you mean?
811
00:36:34,695 --> 00:36:36,822
- We were able to locate it
through her cousin Morgan.
812
00:36:37,614 --> 00:36:38,615
- What does it say?
813
00:36:38,615 --> 00:36:40,659
- There's plenty about Clout all over it.
814
00:36:41,326 --> 00:36:43,620
Kaleesha was smart enough
to write about it in code,
815
00:36:43,620 --> 00:36:44,997
but, Brayden,
816
00:36:44,997 --> 00:36:48,041
I have a responsibility
to turn this over to the prosecution.
817
00:36:48,876 --> 00:36:50,836
So I will ask you one last time.
818
00:36:50,836 --> 00:36:53,255
What was Kaleesha gonna whistleblow?
819
00:36:56,717 --> 00:36:59,011
- Theo overvalued the company
in preparation for the sale.
820
00:36:59,011 --> 00:37:00,179
- Okay.
821
00:37:00,179 --> 00:37:02,389
- It happens all the time.
It's not a big deal.
822
00:37:02,389 --> 00:37:04,558
But knowing that Kaleesha was stealing
823
00:37:04,558 --> 00:37:06,768
means that the company's worth
even less than I originally thought.
824
00:37:06,768 --> 00:37:09,229
Which is why I didn't wanna tell you
what Kaleesha knew
825
00:37:09,229 --> 00:37:10,606
when we were deciding to sell.
826
00:37:10,606 --> 00:37:12,649
- Well, look, Brayden,
my job as your attorney
827
00:37:12,649 --> 00:37:14,026
is to keep you out of prison,
828
00:37:14,026 --> 00:37:15,819
not protect your stock options.
829
00:37:15,819 --> 00:37:16,820
- I just--
830
00:37:17,404 --> 00:37:18,864
I just need a moment to figure this out.
831
00:37:18,864 --> 00:37:22,743
- Until you do, do whatever you need to do
to keep Theo as close as you can
832
00:37:22,743 --> 00:37:26,246
and those documents,
as far away from you as possible.
833
00:37:26,246 --> 00:37:28,290
♪
834
00:37:28,290 --> 00:37:31,418
- Miss Konner, can you please
tell the jury what your job is?
835
00:37:31,418 --> 00:37:34,755
- I am a telecommunications expert
with the phone company.
836
00:37:34,755 --> 00:37:37,883
Additionally, I keep track
of pinging for the company.
837
00:37:38,300 --> 00:37:41,136
- And you were able to verify
the authenticity of a voice mail
838
00:37:41,136 --> 00:37:43,347
left on Ryan Moore's phone
the night Kaleesha died?
839
00:37:43,347 --> 00:37:44,598
- That's correct.
840
00:37:45,849 --> 00:37:48,352
- Before I play the voice mail,
I'd like to warn everyone
841
00:37:48,352 --> 00:37:50,729
that we're gonna hear
some disturbing sounds
842
00:37:50,729 --> 00:37:52,231
of Kaleesha's final minutes.
843
00:37:52,231 --> 00:37:53,690
Miss Konner, how long's the voice mail?
844
00:37:53,690 --> 00:37:55,734
- It is approximately four minutes,
845
00:37:55,734 --> 00:37:58,654
but at some point
it does cut off due to length.
846
00:37:58,654 --> 00:38:01,031
- Judge Green,
I'd like to play that voice mail
847
00:38:01,031 --> 00:38:02,908
and mark it as the people's exhibit 42.
848
00:38:03,325 --> 00:38:04,535
- Proceed.
849
00:38:08,747 --> 00:38:11,041
[Kaleesha gasping over laptop]
850
00:38:12,626 --> 00:38:14,336
[Kaleesha groans]
851
00:38:16,213 --> 00:38:19,675
[Kaleesha whimpering]
852
00:38:19,675 --> 00:38:21,176
[Kaleesha cries]
853
00:38:21,176 --> 00:38:22,803
[Kaleesha gasping]
854
00:38:22,803 --> 00:38:26,014
♪
855
00:38:26,014 --> 00:38:27,933
♪
856
00:38:27,933 --> 00:38:30,936
[Kaleesha whimpering]
857
00:38:30,936 --> 00:38:32,563
[Kaleesha groans]
858
00:38:34,982 --> 00:38:36,066
[Kaleesha chokes]
859
00:38:36,608 --> 00:38:37,693
[stops audio]
860
00:38:37,693 --> 00:38:39,027
[Mike clears throat]
861
00:38:39,027 --> 00:38:41,530
MIKE:
Miss Konner, you can also confirm
862
00:38:41,530 --> 00:38:44,491
that that voice mail
was left on Ryan Moore's phone.
863
00:38:44,491 --> 00:38:46,702
- That's correct.
- And despite the defense's attempt
864
00:38:46,702 --> 00:38:49,663
to portray a man with
mental health issues as a murderer,
865
00:38:49,663 --> 00:38:51,331
the phones were not in the same place.
866
00:38:51,748 --> 00:38:55,043
- No, these phones
did not ping in the same place.
867
00:38:55,043 --> 00:38:56,211
- Thank you, Miss Konner.
868
00:38:57,838 --> 00:39:02,092
♪
869
00:39:02,092 --> 00:39:05,095
- ...so then, my grandfather
gets to the register,
870
00:39:05,095 --> 00:39:06,555
and the lady's like,
"It's gonna be five dollars."
871
00:39:07,347 --> 00:39:11,685
Then he just throws down five dollars'
worth of pennies on the counter.
872
00:39:11,685 --> 00:39:13,437
[voice fading]
So then, this lady's sitting here
873
00:39:13,437 --> 00:39:16,190
and she's counting
five dollars worth of pennies...
874
00:39:17,900 --> 00:39:20,611
[indistinct mumbling]
875
00:39:22,988 --> 00:39:24,323
What's going on with you?
876
00:39:25,073 --> 00:39:26,241
Is it the case?
877
00:39:26,241 --> 00:39:29,036
- Damon, just, can we take this to go?
878
00:39:32,873 --> 00:39:36,460
- So, uh, you want me
to follow you to your crib?
879
00:39:37,586 --> 00:39:39,004
JAX:
Um, no.
880
00:39:39,463 --> 00:39:41,882
No, I'm fine. Thank you.
881
00:39:43,509 --> 00:39:44,551
- What about tomorrow?
882
00:39:44,551 --> 00:39:47,679
I could stop by and make you
some of my famous lentil soup.
883
00:39:52,392 --> 00:39:53,393
Okay.
884
00:39:55,020 --> 00:39:56,021
Yeah.
885
00:40:00,526 --> 00:40:01,693
So, Jax, you, uh--
886
00:40:04,029 --> 00:40:06,365
You invite me to your house,
887
00:40:07,157 --> 00:40:08,534
but then you don't want me there.
888
00:40:10,202 --> 00:40:12,746
Then you invite me out
and I see you looking around.
889
00:40:13,539 --> 00:40:15,541
Clearly you don't wanna be
out with me neither.
890
00:40:18,335 --> 00:40:19,586
So what do you want, Jax?
891
00:40:20,629 --> 00:40:21,839
[sighs]
892
00:40:21,839 --> 00:40:23,465
- Fuck. Damon, I don't know.
893
00:40:23,465 --> 00:40:24,466
- Clearly.
894
00:40:25,467 --> 00:40:26,927
- Look, you're still getting on your feet.
895
00:40:28,136 --> 00:40:30,931
- So this is about me being some nigga
that's just getting out of prison, huh?
896
00:40:30,931 --> 00:40:33,642
- No. No, it's-it's-it's not that.
897
00:40:33,642 --> 00:40:34,977
It's a lot of things, okay?
898
00:40:34,977 --> 00:40:37,229
I mean, I'm technically still married.
899
00:40:37,229 --> 00:40:39,606
- Oh, yeah, yeah. So now you're married.
900
00:40:39,606 --> 00:40:40,649
- I'm not saying that.
901
00:40:40,649 --> 00:40:44,361
I'm-I'm just saying
that this is all new to me, okay?
902
00:40:44,945 --> 00:40:46,488
I'm trying to figure all of this out,
903
00:40:46,488 --> 00:40:50,409
and I can't do that if you're in the house
that I shared with my husband.
904
00:40:55,706 --> 00:40:59,751
- I don't wanna be
some amusement park to you,
905
00:40:59,751 --> 00:41:02,337
where you get a thrill and leave.
906
00:41:02,337 --> 00:41:06,633
From the moment
we made a connection 16 years ago,
907
00:41:08,844 --> 00:41:09,845
I wanted you.
908
00:41:11,221 --> 00:41:14,892
Not for your body, you, Jax, all of you.
909
00:41:17,311 --> 00:41:19,104
I need to know if you want the same.
910
00:41:22,399 --> 00:41:24,151
- I can't give you that answer, Damon.
911
00:41:24,735 --> 00:41:26,111
At least not right now.
912
00:41:30,449 --> 00:41:32,242
- Yeah, I think you just did.
913
00:41:38,874 --> 00:41:39,875
[knock on door]
914
00:41:41,335 --> 00:41:43,337
RYAN:
You have got to be joking.
915
00:41:43,337 --> 00:41:44,838
- Just hear me out.
916
00:41:44,838 --> 00:41:47,132
[exhales]
917
00:41:48,759 --> 00:41:51,929
- You told your husband's attorney
about my mental episode, didn't you?
918
00:41:53,805 --> 00:41:55,974
You find that out
from your rich-ass daddy?
919
00:41:56,850 --> 00:41:58,519
- I don't know
how she found out about that,
920
00:41:58,519 --> 00:42:00,270
but it wasn't from me.
921
00:42:00,270 --> 00:42:01,355
RYAN:
I don't believe you.
922
00:42:01,897 --> 00:42:03,690
SARAH:
You told me what you wanted.
923
00:42:04,525 --> 00:42:06,026
But Brayden going to prison?
924
00:42:06,026 --> 00:42:08,111
That is not up to either of us.
925
00:42:09,071 --> 00:42:12,533
I don't think you want
Brayden to pay for killing your wife.
926
00:42:13,659 --> 00:42:15,494
You want him to pay for fucking her.
927
00:42:21,124 --> 00:42:22,626
- So what if that's true?
928
00:42:23,210 --> 00:42:24,795
What am I supposed to do now?
929
00:42:25,963 --> 00:42:27,172
- Hmm, well--
930
00:42:28,799 --> 00:42:31,593
You may not be able to get
what you want in that courtroom,
931
00:42:33,011 --> 00:42:35,973
but there are other ways
932
00:42:36,515 --> 00:42:37,850
to make Brayden suffer.
933
00:42:39,810 --> 00:42:40,853
- Like what?
934
00:42:44,481 --> 00:42:45,983
What are you doing?
935
00:42:45,983 --> 00:42:46,984
- Showing you
936
00:42:48,610 --> 00:42:50,445
how good revenge feels.
937
00:42:50,445 --> 00:42:51,446
- Oh--
938
00:42:51,446 --> 00:42:52,739
Sarah.
[zipper unzips]
939
00:42:52,739 --> 00:42:53,740
Uh--
940
00:42:53,740 --> 00:42:56,869
♪
941
00:43:08,172 --> 00:43:13,218
♪
942
00:43:23,395 --> 00:43:27,858
♪
943
00:43:27,858 --> 00:43:30,194
- I'm sorry for not trusting you.
944
00:43:30,194 --> 00:43:32,112
It's just been a lot.
945
00:43:33,989 --> 00:43:36,283
- It's all good.
- And you're right.
946
00:43:38,952 --> 00:43:40,287
I do still love Kaleesha,
947
00:43:41,830 --> 00:43:43,582
but I love this company more.
948
00:43:43,582 --> 00:43:44,791
These documents aren't good for me.
949
00:43:44,791 --> 00:43:47,211
And what isn't good for me
isn't good for the company.
950
00:43:49,171 --> 00:43:51,757
- I agree.
- No more secrets.
951
00:43:57,221 --> 00:43:58,430
♪
952
00:43:58,430 --> 00:43:59,431
[clears throat]
953
00:44:00,974 --> 00:44:02,851
- Yo, this thing you got going,
tell me about it.
954
00:44:02,851 --> 00:44:04,937
Like, how much does it pay?
955
00:44:04,937 --> 00:44:06,063
Like, what are the risks?
956
00:44:06,063 --> 00:44:08,440
- [scoffs] What do I look like,
LinkedIn, nigga?
957
00:44:08,440 --> 00:44:09,525
I don't know.
958
00:44:09,525 --> 00:44:12,402
It pays a lot, you could die.
The end. Shit.
959
00:44:13,487 --> 00:44:16,698
Listen, man, you took care of me
960
00:44:16,698 --> 00:44:19,034
when Mom and Pops died
and I'm forever grateful.
961
00:44:20,285 --> 00:44:22,538
All I'm trying to do is
return the favor. Let me.
962
00:44:22,538 --> 00:44:23,580
- I can't get caught up.
963
00:44:23,580 --> 00:44:25,249
- I'm telling you, this shit is le--
964
00:44:27,167 --> 00:44:28,710
I'm telling you, this shit is legit.
965
00:44:29,336 --> 00:44:30,796
It's foolproof.
966
00:44:30,796 --> 00:44:32,631
I would never involve you with something
that puts you in harm's way.
967
00:44:32,631 --> 00:44:33,715
I'm your brother.
968
00:44:35,551 --> 00:44:36,969
I always got your back.
969
00:44:36,969 --> 00:44:41,473
♪
970
00:44:41,473 --> 00:44:42,850
- Tell me more.
971
00:44:42,850 --> 00:44:48,105
♪
972
00:44:56,446 --> 00:44:57,447
[exhales]
973
00:44:57,447 --> 00:45:01,785
♪
974
00:45:01,785 --> 00:45:03,912
BRAYDEN: Sarah.
- Oh, God, Brayden.
975
00:45:03,912 --> 00:45:05,747
Honey, you scared me.
976
00:45:05,747 --> 00:45:07,791
Ooh, what are you still doing up?
977
00:45:08,500 --> 00:45:09,835
- Waiting for you.
978
00:45:11,128 --> 00:45:12,296
- Well, here I am.
979
00:45:13,755 --> 00:45:15,924
I'm exhausted.
I'm, uh, I'm going to head upstairs.
980
00:45:16,800 --> 00:45:17,801
- Okay, good night.
981
00:45:18,385 --> 00:45:19,887
Oh, and, honey, one more thing.
982
00:45:20,804 --> 00:45:22,181
- Yeah?
983
00:45:22,181 --> 00:45:23,849
BRAYDEN:
What the fuck are you up to?
984
00:45:25,475 --> 00:45:28,228
♪ theme music playing ♪
985
00:45:28,228 --> 00:45:32,566
♪
67480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.