All language subtitles for dzfksyjryjsrgjwrtu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,206 --> 00:00:40,682
So you're asking her tonight?
2
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
Yeah. Any advice?
3
00:00:42,792 --> 00:00:46,003
Go for the grand gesture.
I used to do stuff like that all the time.
4
00:00:46,088 --> 00:00:49,048
He never did anything like that.
It was totally out of character.
5
00:00:49,131 --> 00:00:51,259
40,000. Do I have 45?
6
00:00:51,343 --> 00:00:52,662
- Actually…
- 45,000.
7
00:00:52,719 --> 00:00:56,180
…David's proposal was probably
the only time he ever surprised me.
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,307
We dated all four years
she was in college.
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,893
I had a spot in the master's program
for architecture,
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,979
so I was definitely staying in Chicago.
11
00:01:03,063 --> 00:01:05,816
Then out of nowhere,
I get an offer from a great gallery in LA.
12
00:01:05,899 --> 00:01:06,900
70,000?
13
00:01:06,983 --> 00:01:07,984
Seventy.
14
00:01:08,067 --> 00:01:09,236
70,000.
15
00:01:09,319 --> 00:01:10,820
So the night before graduation…
16
00:01:10,903 --> 00:01:12,906
…and she springs it on me
she's leaving.
17
00:01:12,989 --> 00:01:15,075
And I'm calm.
You know, happy for her.
18
00:01:15,158 --> 00:01:17,201
He freaks out completely.
19
00:01:18,245 --> 00:01:21,373
So, the next morning, the ceremony,
20
00:01:21,456 --> 00:01:24,501
I'm up there walking towards
the dean and my diploma,
21
00:01:24,585 --> 00:01:30,382
and suddenly, there's David,
right next to me, down on one knee.
22
00:01:31,007 --> 00:01:32,593
And she starts crying.
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,427
I'm so embarrassed.
24
00:01:35,052 --> 00:01:37,847
The whole place erupts.
Everybody's clapping and shouting.
25
00:01:37,930 --> 00:01:40,099
Except her parents.
They thought she was too young.
26
00:01:40,183 --> 00:01:42,203
- They thought I could do better.
- Going once.
27
00:01:42,227 --> 00:01:43,811
But who ever listens
to their parents?
28
00:01:43,896 --> 00:01:45,396
Sold to Georgia Cotton.
29
00:01:48,400 --> 00:01:51,611
Long story short,
she didn't move to California,
30
00:01:51,694 --> 00:01:53,906
and a month later,
we were pregnant with Lily.
31
00:01:53,989 --> 00:01:56,575
That's amazing!
Wait, how long ago?
32
00:01:57,408 --> 00:01:59,536
Let me do the math.
33
00:01:59,620 --> 00:02:02,581
March 7th, it'll be 25 years.
34
00:02:02,664 --> 00:02:04,707
Incredible.
Twenty-five years of marriage.
35
00:02:05,375 --> 00:02:07,001
Oh, God. We're not married.
36
00:02:07,084 --> 00:02:08,919
God, no.
37
00:02:09,002 --> 00:02:11,548
We divorced five years later.
38
00:02:11,632 --> 00:02:15,218
And it's not one of those
amicable divorces you see on TV.
39
00:02:15,301 --> 00:02:17,846
I try not to be in the same time zone
if I can help it.
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,056
But Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
41
00:02:20,139 --> 00:02:21,641
Wow, that's gotta be awkward.
42
00:02:21,724 --> 00:02:24,186
What? No. Ancient history.
43
00:02:24,269 --> 00:02:26,437
Oh, yeah. Nightmare.
44
00:02:27,313 --> 00:02:28,481
Check, please.
45
00:02:32,944 --> 00:02:34,153
What are you doing?
46
00:02:35,239 --> 00:02:37,240
- I'm packing.
- You're packing work.
47
00:02:37,324 --> 00:02:40,076
Don't pack work.
Why would you pack work?
48
00:02:40,159 --> 00:02:42,621
Because it's a short vacation
and a very long life afterwards.
49
00:02:42,704 --> 00:02:44,144
Yeah, I've been thinking about that,
50
00:02:44,206 --> 00:02:46,350
and I really don't think
this whole "being an adult" thing
51
00:02:46,375 --> 00:02:48,836
is gonna work out for me.
52
00:02:48,918 --> 00:02:51,462
Yeah, well,
I don't really have a choice.
53
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
Hey, Mom.
54
00:02:53,465 --> 00:02:57,510
So I'm just steaming my outfit,
and I am wondering where I'm sitting.
55
00:02:58,094 --> 00:03:02,557
Not that it matters. To me, I mean. Just...
I mean, it doesn't matter to me at all.
56
00:03:02,640 --> 00:03:04,201
Then why did you...
57
00:03:04,225 --> 00:03:05,227
Oh, hang on. It's Dad.
58
00:03:06,854 --> 00:03:08,855
Hey, Dad. Mom's on the other line.
59
00:03:08,938 --> 00:03:10,858
Don't say hi from me.
60
00:03:10,941 --> 00:03:12,484
You're not sitting together,
okay?
61
00:03:12,568 --> 00:03:14,169
You're on opposite sides
of the auditorium,
62
00:03:14,193 --> 00:03:15,611
which is the size of Rhode Island.
63
00:03:15,695 --> 00:03:17,239
That's the smallest state.
64
00:03:19,283 --> 00:03:24,288
So you promise? No mean comments,
no arguing, no passive aggression?
65
00:03:24,371 --> 00:03:26,873
What about aggressive aggression?
Is that okay?
66
00:03:26,956 --> 00:03:28,332
I love you.
67
00:03:28,417 --> 00:03:29,668
I love you.
68
00:03:30,627 --> 00:03:33,045
This is gonna be
an unbearable day.
69
00:03:33,129 --> 00:03:36,925
Come on. We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
70
00:03:37,009 --> 00:03:38,509
What could possibly go wrong?
71
00:03:39,844 --> 00:03:41,346
They're sitting together.
72
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
Good afternoon.
73
00:03:47,477 --> 00:03:49,228
Excuse me. I'm sorry.
I'm sorry.
74
00:03:49,312 --> 00:03:52,900
On behalf of the faculty
and staff of Pullman University…
75
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Big day.
76
00:03:54,067 --> 00:03:58,487
…It is my privilege to welcome
the parents, family and friends
77
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
of our graduating seniors.
78
00:04:00,240 --> 00:04:01,949
You gotta be kidding me.
79
00:04:02,033 --> 00:04:05,871
Guess this is my seat, as you haven't
had a date since Lily was in braces.
80
00:04:05,954 --> 00:04:08,080
At least when I do date,
it's age appropriate.
81
00:04:09,248 --> 00:04:11,376
You just don't like him
because he's French.
82
00:04:11,460 --> 00:04:14,754
I like the French. I like their fries.
Their toast. Their mustard.
83
00:04:14,837 --> 00:04:17,088
I specifically asked Lily
not to seat us together.
84
00:04:17,173 --> 00:04:18,526
You called her? That's so pathetic.
85
00:04:18,550 --> 00:04:19,860
- Shh. It's starting.
- Don't shush me.
86
00:04:19,884 --> 00:04:21,720
- Shh.
- Don't shush me.
87
00:04:21,802 --> 00:04:25,182
So, without further ado,
let's begin the roll call.
88
00:04:25,932 --> 00:04:28,226
Wren Butler.
89
00:04:28,310 --> 00:04:29,310
Yes!
90
00:04:31,396 --> 00:04:32,730
Wrenny!
91
00:04:37,319 --> 00:04:39,904
Excuse me.
That's my armrest.
92
00:04:39,987 --> 00:04:40,988
No, it's in the middle.
93
00:04:41,072 --> 00:04:45,576
- This is so like you. Take, take, take.
- It is not a metaphor. It is an armrest.
94
00:04:45,661 --> 00:04:48,497
- Give me half, please. I would like half.
- Just stop. Just stop.
95
00:04:49,790 --> 00:04:51,707
Just give me half!
What is wrong with you?
96
00:04:51,792 --> 00:04:53,391
- I just want half!
- Lily Cotton.
97
00:04:57,840 --> 00:04:59,317
- Take a picture.
- You take a picture.
98
00:04:59,341 --> 00:05:01,069
- I'm in the moment.
- Why do you need a picture?
99
00:05:01,093 --> 00:05:02,886
- So I don't forget the moment.
- Ah…
100
00:05:03,595 --> 00:05:05,180
- Love you.
- Love you more.
101
00:05:05,264 --> 00:05:06,389
- So proud.
- Prouder.
102
00:05:06,473 --> 00:05:07,992
- The most proud.
- Proudest!
103
00:05:08,016 --> 00:05:10,769
Couldn't be more proud. Bursting.
104
00:05:11,603 --> 00:05:13,896
- She got my nose. You're welcome, honey.
- Yeah.
105
00:05:13,980 --> 00:05:15,148
Love you, Lily.
106
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
I can't believe my baby's a lawyer.
107
00:05:18,694 --> 00:05:20,362
You and me both.
108
00:05:20,444 --> 00:05:22,947
- Can everyone please stop shouting?
- Who's shouting?
109
00:05:23,031 --> 00:05:24,074
There you go again.
110
00:05:24,156 --> 00:05:27,326
Some of us maybe had
seven too many Jägerbombs last night.
111
00:05:27,411 --> 00:05:30,497
Just one too many.
The other six were perfection.
112
00:05:31,456 --> 00:05:34,625
Well, it's a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
113
00:05:36,086 --> 00:05:38,254
Lily can work on the plane.
114
00:05:38,922 --> 00:05:41,884
She had at least 90 hours
of exams in the last week.
115
00:05:41,966 --> 00:05:44,946
Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
116
00:05:44,970 --> 00:05:46,971
You can't show up at a gunfight
with a tan.
117
00:05:47,639 --> 00:05:50,266
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
118
00:05:50,350 --> 00:05:53,437
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
119
00:05:53,519 --> 00:05:54,771
in the history of the universe.
120
00:05:54,855 --> 00:05:56,355
- I know that.
- You know that.
121
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
Inside voices, please.
122
00:05:57,858 --> 00:06:00,360
I'm taking briefs. I'm taking sunblock.
I'll be fine.
123
00:06:00,444 --> 00:06:02,653
You know, for once,
you could back me up.
124
00:06:02,737 --> 00:06:05,199
I could, but then I'd be wrong too.
125
00:06:05,281 --> 00:06:06,533
Okay, we should go.
126
00:06:06,617 --> 00:06:08,386
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
127
00:06:08,410 --> 00:06:09,411
- I did that.
- Uh-huh.
128
00:06:09,494 --> 00:06:12,079
- It wasn't just him. Bye.
- I love you.
129
00:06:12,163 --> 00:06:13,247
See, it wasn't just me.
130
00:06:14,208 --> 00:06:15,625
- Hey. Bye.
- Bye, Dad.
131
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
- Bye-bye-bye!
- Bye-bye-bye!
132
00:06:18,420 --> 00:06:20,213
Bye, Lily's dad and mom…
133
00:06:20,297 --> 00:06:22,966
…'cause my dad and mom
don't even know I'm going.
134
00:06:24,718 --> 00:06:25,927
I love you. Be safe!
135
00:06:26,011 --> 00:06:27,221
Make good choices.
136
00:06:27,303 --> 00:06:28,305
Always.
137
00:06:28,387 --> 00:06:29,555
Rarely.
138
00:06:31,934 --> 00:06:32,935
And she's gone.
139
00:06:34,144 --> 00:06:35,687
See you again. Never.
140
00:06:35,771 --> 00:06:37,021
Hopefully not that soon.
141
00:07:17,855 --> 00:07:19,398
This place is incredible.
142
00:07:19,480 --> 00:07:20,774
I say we just move here.
143
00:07:21,983 --> 00:07:23,151
I'd need more sunblock.
144
00:07:24,194 --> 00:07:25,903
I say we think about it.
145
00:07:25,987 --> 00:07:28,197
- I say we really, seriously, just...
- Wait.
146
00:07:29,908 --> 00:07:31,117
Where's the boat?
147
00:07:33,327 --> 00:07:35,788
Oh, shit. They forgot us.
148
00:07:35,872 --> 00:07:39,918
Uh, no, no, no. It's fine.
We're good swimmers.
149
00:07:40,836 --> 00:07:42,504
How far do you think that is?
150
00:07:43,254 --> 00:07:44,423
A mile?
151
00:07:45,007 --> 00:07:46,507
A hundred miles?
152
00:07:46,591 --> 00:07:47,759
Who can ever really tell?
153
00:07:47,843 --> 00:07:50,721
Okay. Uh, let's go. Come on!
154
00:07:51,889 --> 00:07:52,889
Okay.
155
00:07:55,225 --> 00:07:56,935
- Lily?
- What?
156
00:07:57,019 --> 00:07:59,687
If we don't make it,
I love you like a sister.
157
00:07:59,771 --> 00:08:01,564
Don't talk.
Conserve your energy.
158
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Okay.
159
00:08:04,067 --> 00:08:05,610
You hate your sister.
160
00:08:05,694 --> 00:08:06,694
Yeah.
161
00:08:06,778 --> 00:08:09,781
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
162
00:08:09,865 --> 00:08:12,117
like, if their sister
wasn't a total bitch.
163
00:08:13,410 --> 00:08:14,661
Hey!
164
00:08:14,745 --> 00:08:15,661
- Hey!
- Hey!
165
00:08:15,745 --> 00:08:17,413
- Over here! Help us!
- It's us! Hey!
166
00:08:17,497 --> 00:08:18,850
- Come over here!
- Over here!
167
00:08:18,874 --> 00:08:20,500
- Hello? Hey!
- Help!
168
00:08:22,502 --> 00:08:24,463
See? It's gonna be okay.
169
00:08:26,673 --> 00:08:29,218
All I see is one
super hot boat guy.
170
00:08:36,475 --> 00:08:37,850
You're a long way out for a swim.
171
00:08:38,558 --> 00:08:39,811
The boat forgot us.
172
00:08:41,269 --> 00:08:42,812
How could they forget about you?
173
00:08:43,481 --> 00:08:45,107
That's what I'm saying.
174
00:08:46,985 --> 00:08:49,613
Careful. Gotcha. I gotcha.
175
00:08:51,280 --> 00:08:52,783
You okay?
176
00:08:52,865 --> 00:08:53,866
Yeah.
177
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
I'm Lily.
178
00:08:59,664 --> 00:09:02,375
Well, pleased to meet you, Lily.
I'm Gede.
179
00:09:06,087 --> 00:09:07,089
Hello?
180
00:09:08,465 --> 00:09:09,924
A little help down here?
181
00:09:29,820 --> 00:09:32,364
So, what do you do
when you're not swimming for your life?
182
00:09:32,447 --> 00:09:33,823
I'm a lawyer.
183
00:09:34,448 --> 00:09:36,994
- I will be when I get home.
- Oh.
184
00:09:37,076 --> 00:09:38,787
- I just graduated from college.
- Here.
185
00:09:39,495 --> 00:09:40,496
That's exciting.
186
00:09:41,456 --> 00:09:42,790
You think?
187
00:09:42,875 --> 00:09:43,875
Don't you?
188
00:09:44,960 --> 00:09:47,336
I don't know. I just...
189
00:09:47,421 --> 00:09:49,213
I mean, my whole life,
I've been working
190
00:09:49,298 --> 00:09:51,841
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
191
00:09:51,924 --> 00:09:55,095
And now that
I've finally gotten there,
192
00:09:55,178 --> 00:10:00,057
I can't help but wonder
if I've had the plan wrong all along.
193
00:10:02,144 --> 00:10:04,520
I don't know. But it's... it's too late.
194
00:10:04,605 --> 00:10:06,731
You know, I can't not do it,
you know.
195
00:10:07,607 --> 00:10:09,400
I can't let everybody down.
196
00:10:09,484 --> 00:10:11,278
Who would you be letting down?
197
00:10:12,904 --> 00:10:16,073
Well, uh, my parents, for one.
198
00:10:17,701 --> 00:10:18,701
Who else?
199
00:10:20,537 --> 00:10:23,373
Uh, well, I guess just them.
200
00:10:24,124 --> 00:10:26,710
And what about you?
What's your story?
201
00:10:26,793 --> 00:10:27,919
I'm a seaweed farmer.
202
00:10:28,754 --> 00:10:30,547
What?
203
00:10:31,340 --> 00:10:33,424
That's a sentence I haven't heard a lot.
204
00:10:33,509 --> 00:10:35,629
Well, you've been spending time
with the wrong people.
205
00:10:36,761 --> 00:10:40,264
My father was a seaweed farmer,
his father before him…
206
00:10:40,349 --> 00:10:45,144
And what about
his father before him?
207
00:10:45,229 --> 00:10:47,813
He was a fisherman.
They can't all be winners.
208
00:10:54,821 --> 00:10:56,405
Why are you looking at me like that?
209
00:10:58,783 --> 00:11:00,244
I'm sorry.
210
00:11:00,326 --> 00:11:01,327
I just, um...
211
00:11:02,078 --> 00:11:03,871
I have this crazy...
212
00:11:05,206 --> 00:11:07,458
I just really wanna kiss you right now.
213
00:11:07,543 --> 00:11:11,046
But don't worry. I won't just, like,
you know, suddenly…
214
00:12:34,754 --> 00:12:36,298
- The water's warm.
- Oh.
215
00:12:37,798 --> 00:12:38,799
Okay.
216
00:12:46,517 --> 00:12:48,184
You been out here for a while?
217
00:12:49,144 --> 00:12:50,812
The floor isn't that comfy.
218
00:12:56,317 --> 00:12:58,486
I wish I went to work in a bathing suit.
219
00:12:58,570 --> 00:13:01,030
This isn't work.
220
00:13:01,114 --> 00:13:05,576
It's a partnership. With Dewi Danu,
the goddess of the sea.
221
00:13:08,871 --> 00:13:12,375
All we have to do
is understand her tides and moods…
222
00:13:14,461 --> 00:13:18,090
Not throw plastic into her,
not over farm her,
223
00:13:18,881 --> 00:13:20,591
and she'll give us wonderful lives.
224
00:13:21,884 --> 00:13:23,386
Nature, God and people.
225
00:13:25,179 --> 00:13:27,640
Balance the three, and you have harmony.
226
00:13:33,563 --> 00:13:35,399
I am so out of balance.
227
00:13:38,693 --> 00:13:39,945
You can find it here.
228
00:14:00,423 --> 00:14:02,091
It's a savage commentary
229
00:14:02,176 --> 00:14:05,178
on the illusion of freedom in our society.
230
00:14:05,261 --> 00:14:09,432
But look closer and you'll divine
a fundamental compassion that...
231
00:14:09,515 --> 00:14:11,309
I think it's upside down.
232
00:14:12,394 --> 00:14:15,022
Really?
233
00:14:16,398 --> 00:14:17,649
Would you excuse me, please?
234
00:14:19,902 --> 00:14:21,861
I'm working, David.
I really don't have time.
235
00:14:21,945 --> 00:14:25,532
Unless you became an oncologist
since we last spoke, you got time.
236
00:14:25,615 --> 00:14:27,826
There you go,
always diminishing what I do.
237
00:14:27,909 --> 00:14:30,495
What you do
diminishes what you do.
238
00:14:30,578 --> 00:14:32,831
- Check your email.
-
I do check it. You're blocked.
239
00:14:32,914 --> 00:14:33,915
Lily wrote us.
240
00:14:33,999 --> 00:14:35,918
Whatever this is, it's your fault.
241
00:14:39,546 --> 00:14:40,838
She what?
242
00:14:43,049 --> 00:14:44,426
Excuse me.
243
00:14:44,509 --> 00:14:45,927
Thank you.
244
00:14:46,010 --> 00:14:50,557
This is East Atlantic flight 576
with continuing service to Denpasar, Bali.
245
00:14:50,640 --> 00:14:54,144
Thanks for everyone's patience as we
welcome aboard our Los Angeles passengers.
246
00:14:54,227 --> 00:14:55,520
Can I get you some champagne?
247
00:14:55,604 --> 00:14:57,188
- Mmm.
- Two, please.
248
00:14:58,231 --> 00:14:59,982
I only drink when I fly.
249
00:15:01,192 --> 00:15:03,278
I'm Beth-Ann Flannery.
250
00:15:03,361 --> 00:15:06,114
I like to befriend my seatmates
in case we crash,
251
00:15:06,197 --> 00:15:09,743
so they're more inclined to
pull me from the wreckage.
252
00:15:09,826 --> 00:15:14,288
I have two children and a dog...
253
00:15:16,332 --> 00:15:18,043
Okay? Okay.
254
00:15:18,793 --> 00:15:21,105
Excuse me, ma'am.
I think your things are in my seat.
255
00:15:21,129 --> 00:15:22,255
Oh, sorry.
256
00:15:23,090 --> 00:15:24,549
Oh, come on.
257
00:15:24,633 --> 00:15:26,092
You've gotta be kidding me.
258
00:15:26,884 --> 00:15:27,885
You speak English!
259
00:15:28,595 --> 00:15:30,556
You're still doing
the Italian tourist bit.
260
00:15:30,639 --> 00:15:32,349
Excuse me, ma'am?
261
00:15:32,432 --> 00:15:34,100
I need to sit somewhere else.
262
00:15:34,183 --> 00:15:35,852
I'm sorry. It's a full flight.
263
00:15:35,936 --> 00:15:36,937
We used to be married.
264
00:15:37,019 --> 00:15:38,397
The worst 19 years of my life.
265
00:15:38,480 --> 00:15:41,024
- We were only married for five.
- I'm counting the recovery.
266
00:15:41,107 --> 00:15:42,400
I can't sit there.
267
00:15:42,484 --> 00:15:44,570
- There's nothing I can do.
- Wha...
268
00:15:45,736 --> 00:15:47,447
I'll swap with you, dear.
269
00:15:47,530 --> 00:15:49,950
- Just remember, in case we go down.
- Oh…
270
00:15:50,868 --> 00:15:52,536
You owe me one.
271
00:15:52,619 --> 00:15:54,538
- Thank you.
- I told you I was gonna go get her.
272
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
In four days' time...
273
00:15:55,706 --> 00:15:59,375
Our daughter's going to marry a guy
she just met, millions of miles from home.
274
00:15:59,459 --> 00:16:02,379
Excuse me, did the middle of my sentence
interrupt the beginning of yours?
275
00:16:02,461 --> 00:16:04,816
- She's throwing her career away.
- Just like her mother did.
276
00:16:04,840 --> 00:16:06,567
Which is why I'm the only one
that can stop her.
277
00:16:06,591 --> 00:16:08,318
- She doesn't listen to him.
- She listens to me.
278
00:16:08,342 --> 00:16:10,678
- Oh, did she respond to your email?
- Yes.
279
00:16:10,761 --> 00:16:12,221
And there she is!
280
00:16:14,349 --> 00:16:15,893
Oh, my God. Paul!
281
00:16:15,975 --> 00:16:17,101
Paul?
282
00:16:17,186 --> 00:16:19,730
I know you love a surprise. I know you do.
283
00:16:19,812 --> 00:16:21,648
- Mmm.
- You!
284
00:16:22,316 --> 00:16:23,942
Looks like someone upgraded.
285
00:16:24,025 --> 00:16:25,152
She hates a surprise.
286
00:16:26,445 --> 00:16:28,071
David?
What are you doing here?
287
00:16:28,154 --> 00:16:30,198
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
288
00:16:30,282 --> 00:16:31,658
I'm flying you to Bali.
289
00:16:32,326 --> 00:16:34,076
- I couldn't let her go alone…
- Ah.
290
00:16:34,161 --> 00:16:36,120
…so I traded flights with a friend.
291
00:16:36,205 --> 00:16:39,081
Gotta captain three long hauls
to Uruguay next month, but…
292
00:16:39,790 --> 00:16:41,418
The things you do for love, right?
293
00:16:41,501 --> 00:16:43,669
- It's so sweet.
- I know.
294
00:16:46,005 --> 00:16:47,841
- Mmm.
- So sweet.
295
00:16:48,341 --> 00:16:50,092
Mmm.
296
00:16:51,094 --> 00:16:53,388
Ah,
oui. Me too.
297
00:17:02,022 --> 00:17:04,441
Oh, my. Those eyes.
298
00:17:04,525 --> 00:17:05,857
Couldn't you just swim in them?
299
00:17:05,942 --> 00:17:08,318
They're blue. Big deal.
So are my socks.
300
00:17:08,403 --> 00:17:10,820
And Frenchmen make such great lovers.
301
00:17:10,905 --> 00:17:12,950
That's a rumor
they started about themselves.
302
00:17:13,031 --> 00:17:14,366
Oh, keep telling yourself that.
303
00:17:14,451 --> 00:17:16,243
Oh!
304
00:17:16,327 --> 00:17:17,328
Champagne!
305
00:17:17,412 --> 00:17:18,663
Oh, two, please.
306
00:17:18,747 --> 00:17:21,375
Just leave the bottle. Thank you.
307
00:17:24,169 --> 00:17:27,088
Baby, I don't think that him tagging along
on your trip is going to help.
308
00:17:27,172 --> 00:17:28,673
Well, that's a hot take.
309
00:17:28,757 --> 00:17:31,884
The last time David was actually helpful
was the night we made Lily.
310
00:17:31,969 --> 00:17:34,721
There's an image
I'm not crazy about.
311
00:17:34,805 --> 00:17:37,891
Mmm. You live. You learn.
You upgrade.
312
00:17:40,269 --> 00:17:42,813
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
313
00:17:42,895 --> 00:17:44,856
Or at least not making out
with the passengers?
314
00:17:44,940 --> 00:17:47,651
Just this passenger.
The only one that counts.
315
00:17:48,609 --> 00:17:51,738
It's a totally foreign concept to you,
but Paul puts me first.
316
00:17:51,822 --> 00:17:53,240
He supports everything I do.
317
00:17:53,323 --> 00:17:55,409
That's because
everything she does is perfect.
318
00:17:55,491 --> 00:17:56,660
He's exaggerating.
319
00:17:56,742 --> 00:17:57,743
Is he?
320
00:17:57,827 --> 00:17:59,203
- Are you?
- I'm really not.
321
00:17:59,288 --> 00:18:01,163
- Sure you are.
- If you say so.
322
00:18:03,666 --> 00:18:05,877
Okay, it's just a little turbulence.
323
00:18:05,961 --> 00:18:08,672
The plane is actually designed
to right itself in...
324
00:18:09,381 --> 00:18:10,590
Please go back to your seats.
325
00:18:15,220 --> 00:18:19,098
That was my house. My garden. My house.
326
00:18:19,182 --> 00:18:21,351
Why do I have so many
pictures of my house?
327
00:18:21,434 --> 00:18:23,478
Oh! There's Charlie. He's my dog.
328
00:18:23,561 --> 00:18:26,190
Did I mention he's very old and unwell?
329
00:18:26,272 --> 00:18:28,960
- It's gonna be all right. Really.
- You're right. It's gonna be fine.
330
00:18:36,950 --> 00:18:38,993
These things happen, of course,
you know.
331
00:18:39,076 --> 00:18:41,663
Pilots aren't magicians.
We only have so much control up there.
332
00:18:41,747 --> 00:18:43,498
Of course. People understand that.
333
00:18:43,582 --> 00:18:45,000
You're the fucking worst.
334
00:18:45,083 --> 00:18:47,502
Nice try killing us, asshole!
335
00:18:49,253 --> 00:18:51,453
Maybe you should go,
before they get out the pitchforks.
336
00:18:51,507 --> 00:18:53,759
- I'll see you when you get back here.
- Yeah.
337
00:18:54,259 --> 00:18:56,135
- Okay. I'll see you in four days.
- Yes.
338
00:19:02,267 --> 00:19:03,346
Don't blame yourself, Paul.
339
00:19:03,393 --> 00:19:06,145
It could happen to anybody
who doesn't know what they're doing.
340
00:19:06,230 --> 00:19:07,522
Where's Lily?
341
00:19:07,605 --> 00:19:10,400
I thought you got her email.
She's meeting us off the boat.
342
00:19:11,817 --> 00:19:13,111
What?
343
00:19:29,044 --> 00:19:31,672
This is the most incredible place
I've ever seen.
344
00:19:31,755 --> 00:19:33,066
You know what's incredible?
345
00:19:33,089 --> 00:19:36,343
- Hawaii. And it's in America.
- You've never been to Hawaii.
346
00:19:36,425 --> 00:19:38,738
- You don't know where I've been.
- You've never been to Hawaii.
347
00:19:38,761 --> 00:19:41,181
- Ah…
- Okay. Let's talk game plan.
348
00:19:41,848 --> 00:19:45,018
As much as this will pain us both,
we have to call a truce to make this work.
349
00:19:45,102 --> 00:19:46,435
Yes, we need to be in lockstep.
350
00:19:46,519 --> 00:19:47,895
- No meanness.
- No arguing.
351
00:19:47,980 --> 00:19:49,730
- We speak as one.
- Exactly right.
352
00:19:49,815 --> 00:19:51,942
- When do we start?
- Right after we see Lily.
353
00:19:54,068 --> 00:19:57,698
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
354
00:19:57,780 --> 00:20:00,867
Well, you know whenever we say
"don't" to Lily, she just hears "do."
355
00:20:00,951 --> 00:20:05,247
I say we go in
100% there for her in all ways.
356
00:20:05,329 --> 00:20:07,958
Just supportive and loving.
357
00:20:08,040 --> 00:20:10,669
And that's how we trick her into
dumping Mr. Seaweed.
358
00:20:10,751 --> 00:20:13,632
That's interesting. Now, I'm thinking
about a Trojan horse sort of thing.
359
00:20:13,672 --> 00:20:15,316
We make her think
we're okay with the wedding,
360
00:20:15,339 --> 00:20:17,420
and then once we're in,
we get her to end it herself.
361
00:20:18,426 --> 00:20:19,928
That's literally what I just said.
362
00:20:21,221 --> 00:20:23,060
I don't remember
anything about a Trojan horse.
363
00:20:31,898 --> 00:20:33,125
Okay, so you got the plan?
364
00:20:33,150 --> 00:20:34,877
Of course I got the plan.
It's my plan.
365
00:20:34,902 --> 00:20:35,986
Thanks, fellas.
366
00:20:37,362 --> 00:20:39,364
Hey.
367
00:20:40,949 --> 00:20:43,660
- Hey, guys! Hey, Dad.
- Hey. Hi.
368
00:20:43,743 --> 00:20:45,621
- Hi.
- Hi. Hey and hi.
369
00:20:46,496 --> 00:20:49,165
So, did you make a pact
to not murder each other
370
00:20:49,249 --> 00:20:50,334
until you murder me first?
371
00:20:50,416 --> 00:20:53,086
- Come on. Nobody is murdering anybody.
- No, no.
372
00:20:53,170 --> 00:20:55,130
I mean, of course,
we have some questions.
373
00:20:55,213 --> 00:20:57,883
We are your parents.
We are here for you, my love.
374
00:20:57,965 --> 00:20:59,509
- Yes, we're in lockstep.
- Yes. Right.
375
00:20:59,593 --> 00:21:01,988
I've been really freaked out
about what you guys were gonna say.
376
00:21:02,011 --> 00:21:04,971
Especially you, Dad. I mean, you had
a panic attack when I pierced my ears.
377
00:21:05,015 --> 00:21:06,724
- Yes.
- Well, it's just about hygiene.
378
00:21:06,807 --> 00:21:08,869
And I know how much
you wanted the lawyer thing. It just...
379
00:21:08,894 --> 00:21:11,395
- Well...
- We just... We want you to be happy, honey.
380
00:21:11,480 --> 00:21:12,605
Yeah.
381
00:21:14,106 --> 00:21:17,736
Wow. Okay. That is such a relief.
382
00:21:17,818 --> 00:21:18,945
All right.
383
00:21:19,028 --> 00:21:20,113
Wow.
384
00:21:20,196 --> 00:21:22,406
- Oh, Wrenny, hi.
- Hey, Wren.
385
00:21:22,490 --> 00:21:25,243
- Don't mind me. Just here for backup.
- We're all good now.
386
00:21:25,326 --> 00:21:27,305
You guys are gonna love it here,
and you'll love Gede.
387
00:21:27,328 --> 00:21:29,413
- Love him!
- Gede? That's a nice name.
388
00:21:29,498 --> 00:21:31,165
- Really nice.
- Okay, please stop.
389
00:21:31,250 --> 00:21:33,544
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
390
00:21:35,336 --> 00:21:37,673
Are you guys sure you're good with this?
391
00:21:38,965 --> 00:21:40,759
'Cause you know you could just tell me.
392
00:21:41,593 --> 00:21:44,011
You don't have to do
a whole Trojan horse thing.
393
00:21:44,846 --> 00:21:48,099
- What... What are you... What are you...
- What? What's it... What's that?
394
00:21:48,182 --> 00:21:50,227
Didn't you tell me that story, Mom?
395
00:21:50,309 --> 00:21:51,519
No, I told you. Trojan horse?
396
00:21:51,603 --> 00:21:53,646
- I told you that story. That was me.
- Fine.
397
00:21:53,730 --> 00:21:56,900
It doesn't matter.
We just are both here for you.
398
00:21:56,983 --> 00:21:58,192
Yeah. Lockstep.
399
00:22:20,840 --> 00:22:23,594
I don't see why we couldn't have gone
straight to the hotel.
400
00:22:23,676 --> 00:22:26,305
Yeah, well, you were supposed to be here
hours ago.
401
00:22:26,387 --> 00:22:28,390
- It wasn't his fault.
- Pilot error.
402
00:22:29,849 --> 00:22:31,894
The engagement party kinda starts now, so…
403
00:22:31,977 --> 00:22:33,269
Who's gonna be there?
404
00:22:34,020 --> 00:22:35,230
Just close family.
405
00:22:38,608 --> 00:22:41,612
Okay. Time for a walk.
406
00:22:42,528 --> 00:22:43,822
Wait, what?
407
00:22:43,905 --> 00:22:45,073
We get back on at the top.
408
00:22:45,156 --> 00:22:46,800
It just can't make it
with all these people.
409
00:22:46,825 --> 00:22:49,619
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
410
00:22:49,702 --> 00:22:51,622
You know that's like a quarter, right?
411
00:22:56,542 --> 00:22:58,753
Mom, Dad, this is Gede.
412
00:23:04,009 --> 00:23:05,426
Hey.
413
00:23:05,510 --> 00:23:07,471
You learned that
to make me look bad.
414
00:23:07,554 --> 00:23:09,013
You don't need my help there.
415
00:23:09,096 --> 00:23:11,807
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you to my country
416
00:23:11,892 --> 00:23:12,893
and soon to my home.
417
00:23:12,976 --> 00:23:15,561
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
418
00:23:15,645 --> 00:23:17,730
Oh, as you wish, Georgia.
419
00:23:20,442 --> 00:23:22,653
Yeah,
I'm good with Mr. Cotton.
420
00:23:24,570 --> 00:23:25,964
- Hi, guys!
- There goes Wren.
421
00:23:25,989 --> 00:23:27,199
Bye, guys!
422
00:23:28,075 --> 00:23:30,201
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
423
00:23:30,285 --> 00:23:31,869
- Oh, let's do it.
- Yeah.
424
00:23:35,082 --> 00:23:36,791
- Bye.
- See you there!
425
00:23:39,169 --> 00:23:40,336
Isn't he amazing?
426
00:23:41,171 --> 00:23:42,422
Only if he drops her.
427
00:23:43,214 --> 00:23:44,508
- Dad...
- Come on. Let's go.
428
00:23:50,847 --> 00:23:52,307
This is just close family?
429
00:23:53,141 --> 00:23:56,603
And the incredible thing is,
is that they're all actually close.
430
00:23:56,686 --> 00:24:00,315
Okay. Remember, shoes off inside,
eat with your right hand,
431
00:24:00,398 --> 00:24:02,901
and never,
ever touch anyone's head.
432
00:24:04,068 --> 00:24:05,820
Why would I wanna touch
anyone's head?
433
00:24:06,696 --> 00:24:07,698
Hey, guys.
434
00:24:07,780 --> 00:24:09,115
Mr. C?
435
00:24:09,199 --> 00:24:13,619
This is Komang,
and these are his tattoos.
436
00:24:13,703 --> 00:24:14,913
Nice to meet you.
437
00:24:14,997 --> 00:24:15,998
He doesn't know it,
438
00:24:16,080 --> 00:24:18,250
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
439
00:24:18,333 --> 00:24:19,334
Hey.
440
00:24:20,794 --> 00:24:22,336
Is she coming to breakfast too?
441
00:24:25,298 --> 00:24:26,924
I need to get one of those.
442
00:24:29,845 --> 00:24:30,929
Putri!
443
00:24:31,012 --> 00:24:32,013
Hey.
444
00:24:32,096 --> 00:24:34,266
- What did he call you?
- It means "daughter."
445
00:24:34,348 --> 00:24:35,851
Oh. Oh.
446
00:24:35,933 --> 00:24:37,769
You're my daughter.
447
00:24:37,853 --> 00:24:38,895
My daughter.
448
00:24:40,355 --> 00:24:42,900
From here on, we will share her.
449
00:24:42,982 --> 00:24:47,778
We'll be united for all of time
in the unbreakable bond of family.
450
00:24:47,863 --> 00:24:50,281
- It's us.
- Okay, yeah. You can let go anytime.
451
00:24:50,949 --> 00:24:52,576
- Good.
- Yeah.
452
00:24:52,659 --> 00:24:53,911
Now give me your knife.
453
00:24:54,702 --> 00:24:55,828
My... My knife?
454
00:24:56,413 --> 00:24:57,413
Give me your knife.
455
00:24:58,248 --> 00:24:59,374
I didn't bring a knife.
456
00:24:59,458 --> 00:25:01,835
- No knife?
- I didn't bring a knife.
457
00:25:01,919 --> 00:25:03,170
- No knife?
- No, no...
458
00:25:03,252 --> 00:25:05,838
- Okay.
- No problem.
459
00:25:05,923 --> 00:25:08,217
Wow.
460
00:25:08,299 --> 00:25:10,969
It is a Balinese custom
that upon meeting,
461
00:25:11,511 --> 00:25:14,138
the two fathers must cut deeply
into their forearms,
462
00:25:15,348 --> 00:25:18,809
and each smear the other blood.
463
00:25:19,685 --> 00:25:22,271
You should really see your face.
464
00:25:29,112 --> 00:25:31,405
- Hey, guys! Gimme some.
- Hi.
465
00:25:31,490 --> 00:25:33,366
Yeah. Ow, ow, ow!
466
00:25:36,994 --> 00:25:40,164
What's amazing is with such a big family,
there's always something to celebrate.
467
00:25:40,249 --> 00:25:42,750
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
468
00:25:42,835 --> 00:25:44,595
Well, I need to celebrate
learning some names
469
00:25:44,670 --> 00:25:46,589
because there's just
too many people to remember.
470
00:25:46,672 --> 00:25:48,872
I did make a spreadsheet.
I haven't gotten most of them.
471
00:25:48,923 --> 00:25:52,802
- I usually just smile a lot.
- Ah, you're in the kitchen. That's new.
472
00:25:52,885 --> 00:25:54,054
Lily!
473
00:25:54,136 --> 00:25:55,137
Meme!
474
00:25:55,221 --> 00:25:59,226
Oh, Mom, Dad, this is
Gede's mother, Suli, and his sister, Losi.
475
00:25:59,308 --> 00:26:01,269
- Losi's training to be a doctor.
- Mmm.
476
00:26:01,353 --> 00:26:03,605
Fantastic. Hi, nice to meet you.
477
00:26:26,044 --> 00:26:27,587
She says, "Welcome."
478
00:26:28,755 --> 00:26:29,756
Oh.
479
00:26:31,842 --> 00:26:34,069
The kids play football out here
in the morning before school.
480
00:26:34,094 --> 00:26:35,971
- Mmm.
- You'd be welcome to join in.
481
00:26:36,680 --> 00:26:38,390
Not my game.
I wouldn't count on it.
482
00:26:39,057 --> 00:26:40,349
How do you farm the seaweed?
483
00:26:40,433 --> 00:26:42,185
Oh! Uh, we use nets.
484
00:26:42,269 --> 00:26:44,520
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
485
00:26:44,605 --> 00:26:47,106
then five weeks later, we bring them in.
486
00:26:47,191 --> 00:26:49,902
A distributor flash freezes it
and ships it out.
487
00:26:49,984 --> 00:26:50,986
Ships it to where?
488
00:26:51,737 --> 00:26:55,073
It used to be mainly Japan.
Now, all over the world.
489
00:26:55,865 --> 00:26:59,368
We just signed a deal with Whole Foods.
So, we're right on your street corner.
490
00:27:01,538 --> 00:27:03,039
Mmm.
491
00:27:10,130 --> 00:27:11,882
He says you are very beautiful.
492
00:27:11,964 --> 00:27:15,093
Oh. Well, um,
tell him I said thank you.
493
00:27:19,138 --> 00:27:22,643
And now he is saying
you remind him of a very attractive horse.
494
00:27:23,184 --> 00:27:25,394
Oh. Really?
495
00:27:26,145 --> 00:27:27,355
That can't be right.
496
00:27:33,987 --> 00:27:36,990
- No, he... He did mean horse.
- Oh.
497
00:27:37,074 --> 00:27:38,659
Mmm.
498
00:27:39,535 --> 00:27:40,536
Oh…
499
00:27:42,246 --> 00:27:43,663
- Mr. Cotton?
- Hmm?
500
00:27:43,747 --> 00:27:46,458
I must tell you,
I love your daughter very much.
501
00:27:46,541 --> 00:27:47,584
I don't blame you.
502
00:27:47,667 --> 00:27:50,127
And I appreciate that
it's happening really fast,
503
00:27:50,211 --> 00:27:52,088
and you and Georgia
must be alarmed by that.
504
00:27:53,131 --> 00:27:57,510
Well, you two seem good together.
Lily loves Bali.
505
00:27:58,261 --> 00:28:00,972
I can see her being happy here.
For a while.
506
00:28:02,432 --> 00:28:03,432
For a while?
507
00:28:04,351 --> 00:28:05,978
Well, nothing lasts forever.
508
00:28:07,395 --> 00:28:08,646
Marriage is supposed to.
509
00:28:09,522 --> 00:28:11,883
That's what I thought
till I was sitting across from Georgia
510
00:28:11,942 --> 00:28:14,278
with a bunch of lawyers,
dividing up our stuff.
511
00:28:14,944 --> 00:28:17,823
So, enjoy this.
512
00:28:17,905 --> 00:28:20,867
Right up until the minute
that Lily ends it.
513
00:28:20,951 --> 00:28:25,454
Which she will because she's ambitious,
and she is endlessly curious.
514
00:28:25,538 --> 00:28:30,460
And as beautiful as this island is,
and as pleasant as you seem to be,
515
00:28:31,252 --> 00:28:33,337
ultimately,
it's just not gonna be enough.
516
00:28:35,507 --> 00:28:37,800
A bit of advice. Don't have kids.
517
00:28:37,884 --> 00:28:39,886
Makes it much more complicated
when she takes them
518
00:28:39,970 --> 00:28:41,555
and she goes back to the States.
519
00:28:45,142 --> 00:28:47,685
I'm hungry. You hungry?
520
00:28:47,769 --> 00:28:50,230
Yeah, let's get something to eat.
Let's get some food.
521
00:29:04,912 --> 00:29:08,539
Today, in honor of
our guests of distinction,
522
00:29:08,624 --> 00:29:10,083
I speak to you English.
523
00:29:11,000 --> 00:29:13,795
I'm pretty sure you don't win anything
for finishing the whole pig.
524
00:29:14,712 --> 00:29:18,342
Paul's such a lucky guy.
All that judgment all to himself.
525
00:29:18,424 --> 00:29:24,013
Suli and I welcome with love and peace,
all friends and family, into our home.
526
00:29:24,765 --> 00:29:28,434
Soon also to be the home of Gede and Lily.
527
00:29:29,019 --> 00:29:30,979
- Or not.
- And how proud we are…
528
00:29:31,063 --> 00:29:32,605
Gede is having second thoughts.
529
00:29:32,689 --> 00:29:34,191
I saw the two of you.
What happened?
530
00:29:34,273 --> 00:29:36,817
I initiated phase two.
531
00:29:36,902 --> 00:29:39,320
We get out of the Trojan horse.
We start killing people.
532
00:29:40,029 --> 00:29:41,781
We are nowhere near phase two.
533
00:29:41,865 --> 00:29:43,659
Maybe you're at a different party,
534
00:29:43,741 --> 00:29:47,119
but from where I'm sitting,
we're about to inherit 150 new in-laws.
535
00:29:47,203 --> 00:29:49,288
Oh, God. You only ever
see things your own way.
536
00:29:49,373 --> 00:29:51,142
Everybody only ever
sees anything their own way.
537
00:29:51,165 --> 00:29:52,846
Explains why you walked out
on me and Lily.
538
00:29:52,875 --> 00:29:54,461
I didn't walk out on Lily.
539
00:29:58,548 --> 00:30:01,551
For marriage,
it must to be the right place.
540
00:30:02,301 --> 00:30:04,512
It must to be the right time.
541
00:30:05,221 --> 00:30:07,432
It must to be the right circumstance.
542
00:30:07,516 --> 00:30:10,560
I wish someone had explained that to us.
We were 0 for 3.
543
00:30:11,435 --> 00:30:12,855
- I for 3.
- Hmm?
544
00:30:12,938 --> 00:30:13,939
1 for 3.
545
00:30:14,730 --> 00:30:16,357
Wrong circumstance, wrong time.
546
00:30:16,441 --> 00:30:19,819
Right place. By the lake.
547
00:30:20,612 --> 00:30:26,492
So, I announce that Gede will marry Lily
in four days' time,
548
00:30:26,576 --> 00:30:29,788
as suggested by
Ida Anak Lingsir.
549
00:30:32,833 --> 00:30:35,210
Mother of my children, do you agree?
550
00:30:42,259 --> 00:30:45,261
She gives her blessing.
For now and for always.
551
00:30:46,096 --> 00:30:49,473
And David? Georgia? Do you agree?
552
00:30:50,851 --> 00:30:53,604
Um, yes, we give our blessing.
553
00:30:54,395 --> 00:30:56,147
- Yep.
- Yes. For now...
554
00:30:56,230 --> 00:30:57,648
- And always.
- And always.
555
00:30:57,732 --> 00:30:58,792
- Great.
- Right.
556
00:30:58,817 --> 00:30:59,817
That's good.
557
00:31:05,281 --> 00:31:09,827
That went great.
Just great.
558
00:31:09,912 --> 00:31:12,914
Absolutely it did.
Could not have gone any better.
559
00:31:16,835 --> 00:31:18,813
What were you and my dad
talking about by the beach?
560
00:31:18,836 --> 00:31:21,381
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
561
00:31:23,842 --> 00:31:26,010
He loves you.
562
00:31:26,094 --> 00:31:29,138
He loves you. They both do.
563
00:31:30,598 --> 00:31:34,310
Well, I'm the only thing
they can ever agree on.
564
00:31:35,019 --> 00:31:36,020
Really?
565
00:31:36,813 --> 00:31:37,814
Good to know.
566
00:31:40,901 --> 00:31:42,986
Welcome to the Hotel Waruna.
567
00:31:43,069 --> 00:31:47,324
It is a very great pleasure
to see your smiling faces.
568
00:31:48,909 --> 00:31:52,913
You, sir, are in 221. Really good room.
569
00:31:53,955 --> 00:31:55,276
Make sure I'm a long way
from her.
570
00:31:55,832 --> 00:31:56,834
And you, madam?
571
00:31:58,167 --> 00:31:59,961
A very long way, please.
572
00:32:00,045 --> 00:32:03,382
222. Almost just as really good.
573
00:32:05,634 --> 00:32:06,884
Do you still snore?
574
00:32:07,885 --> 00:32:10,847
Do you know anybody that snores less
when they get older?
575
00:32:11,347 --> 00:32:13,599
If I'm gonna be listening
to you all night,
576
00:32:13,683 --> 00:32:15,644
I'm gonna do it from the better room.
577
00:32:16,811 --> 00:32:18,980
You know, you used to do sleep karate.
578
00:32:19,064 --> 00:32:21,900
You'd fling yourself around the bed
like you were attacking it.
579
00:32:22,442 --> 00:32:25,278
I wasn't asleep.
I was attacking you.
580
00:32:25,362 --> 00:32:26,363
There you go.
581
00:32:28,323 --> 00:32:29,740
Try to keep the snoring down.
582
00:32:29,825 --> 00:32:33,202
- I have a nasal strip.
- It's a mystery you're still alone.
583
00:32:54,348 --> 00:32:55,474
Ah!
584
00:33:02,900 --> 00:33:04,276
Get another one of these?
585
00:33:05,568 --> 00:33:07,320
I'll have two of whatever he's having.
586
00:33:08,905 --> 00:33:10,949
Hello, Wren.
What are you doing here?
587
00:33:11,032 --> 00:33:12,491
Unlike your daughter,
I've never been
588
00:33:12,576 --> 00:33:15,203
a thatched-hut-with-a-dirt-floor
kind of gal.
589
00:33:15,287 --> 00:33:17,830
I've got a nicely appointed
broom closet here.
590
00:33:17,914 --> 00:33:18,915
Good for you.
591
00:33:20,791 --> 00:33:23,252
You know, I blame you
for this whole shit show.
592
00:33:23,336 --> 00:33:24,737
That's what you think of it?
593
00:33:25,297 --> 00:33:26,298
You don't?
594
00:33:27,382 --> 00:33:28,967
Lily's happy.
595
00:33:29,050 --> 00:33:32,179
And after four years of watching her
beat herself up at college,
596
00:33:32,261 --> 00:33:33,888
I love to see that.
597
00:33:34,722 --> 00:33:36,057
I thought you might too.
598
00:33:36,141 --> 00:33:40,354
Hey, look, happy is great.
Lily happy is the greatest of all.
599
00:33:40,436 --> 00:33:45,608
It's just that a weird thing happens
when you become a parent.
600
00:33:45,692 --> 00:33:50,113
When your kid is down,
when they're in pain, it kills you.
601
00:33:50,780 --> 00:33:53,200
But when they're up,
when things are going great,
602
00:33:54,910 --> 00:33:56,869
that's when you get really scared.
603
00:33:56,953 --> 00:33:59,248
Because you don't want it to change,
604
00:33:59,330 --> 00:34:00,749
and you know it will.
605
00:34:01,708 --> 00:34:02,835
Does it always?
606
00:34:08,422 --> 00:34:09,675
Lily's never said.
607
00:34:10,550 --> 00:34:12,219
What happened with you and Mrs. C?
608
00:34:12,844 --> 00:34:15,097
Same thing that happens
in every relationship.
609
00:34:16,431 --> 00:34:18,516
When it started out, it was unreal…
610
00:34:20,643 --> 00:34:22,271
Then it got real.
611
00:34:29,485 --> 00:34:30,695
Um…
612
00:34:31,405 --> 00:34:33,949
We used to bike out to this place
by the lake.
613
00:34:34,782 --> 00:34:37,411
You know, read, eat, whatever.
614
00:34:39,204 --> 00:34:43,333
And then one day I saw that that place,
that spot, was for sale.
615
00:34:43,416 --> 00:34:45,043
Now, we were young. We had nothing.
616
00:34:45,626 --> 00:34:48,338
But I said,
"Someday, we should live here."
617
00:34:48,422 --> 00:34:53,385
And then she said,
with that smile in her voice,
618
00:34:55,304 --> 00:34:58,097
"Why wait?
Why save the good stuff for later?
619
00:34:58,181 --> 00:35:00,893
Don't we deserve some good stuff
along the way?"
620
00:35:01,768 --> 00:35:03,103
Ah…
621
00:35:03,186 --> 00:35:04,228
She was right.
622
00:35:04,313 --> 00:35:06,981
Which happens occasionally.
623
00:35:10,027 --> 00:35:11,485
Well…
624
00:35:11,570 --> 00:35:13,822
We saved and we scrambled,
and next thing you know,
625
00:35:13,905 --> 00:35:16,742
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
626
00:35:21,914 --> 00:35:25,125
So, I was busy.
I was working, paying off our debt.
627
00:35:25,208 --> 00:35:26,751
I was tired. She was tired.
628
00:35:29,128 --> 00:35:32,257
Then, pretty soon, it didn't feel like
we were married at all.
629
00:35:33,967 --> 00:35:35,510
Just felt like we were…
630
00:35:37,304 --> 00:35:40,556
Running a day care camp
with someone I used to go out with.
631
00:35:44,436 --> 00:35:47,523
We were sniping. We were fighting.
We were tearing each other down.
632
00:35:47,606 --> 00:35:50,650
And I thought,
if I could just get her in that house…
633
00:35:52,568 --> 00:35:53,737
It'd fix everything.
634
00:35:56,447 --> 00:35:57,657
Make everything okay.
635
00:36:01,161 --> 00:36:05,873
So, one night I get a call
from the people who lived across the lake.
636
00:36:07,543 --> 00:36:10,045
They said they'd seen these flames.
637
00:36:16,300 --> 00:36:20,137
By the time I got there, it was just ash.
638
00:36:23,684 --> 00:36:26,853
Three weeks later, we were done.
639
00:36:29,523 --> 00:36:30,690
Over a house?
640
00:36:31,942 --> 00:36:33,568
Seemed like a lot more than that.
641
00:36:38,739 --> 00:36:39,907
Good night, Wren.
642
00:36:56,800 --> 00:36:58,610
Hey, it's looking like
I'm not going to make it
643
00:36:58,635 --> 00:36:59,862
till the morning of the wedding.
644
00:36:59,887 --> 00:37:02,722
Uh, I'm so sorry, baby. How's Lily?
645
00:37:02,806 --> 00:37:03,806
Crazy in love.
646
00:37:03,891 --> 00:37:05,099
That's fantastic!
647
00:37:05,184 --> 00:37:06,934
-
It's terrible.
- I couldn't agree more.
648
00:37:07,018 --> 00:37:08,144
She's making a mistake.
649
00:37:08,228 --> 00:37:10,396
And now there's some kind of ceremony.
650
00:37:10,480 --> 00:37:13,065
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
651
00:37:13,150 --> 00:37:14,829
They're not doing the rings
at the wedding?
652
00:37:14,902 --> 00:37:16,402
There's not gonna be a wedding.
653
00:37:16,485 --> 00:37:19,655
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
654
00:37:19,739 --> 00:37:21,992
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
655
00:37:22,074 --> 00:37:24,369
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
656
00:37:24,452 --> 00:37:26,621
You're always right, baby.
657
00:37:26,704 --> 00:37:27,706
We got action.
658
00:37:27,789 --> 00:37:29,416
I'm really not. Gotta go.
659
00:37:33,586 --> 00:37:34,630
- Talk to me.
- All right.
660
00:37:34,713 --> 00:37:36,393
The happy couple's
about to stand up there.
661
00:37:36,465 --> 00:37:37,757
The ring bearer brings two rings
662
00:37:37,840 --> 00:37:40,161
that have been blessed by the hat guy
for them to exchange.
663
00:37:40,219 --> 00:37:41,552
But if they don't,
664
00:37:41,637 --> 00:37:43,717
it messes with the whole
"right place, right time"...
665
00:37:43,764 --> 00:37:45,365
- We steal the rings.
- I was about to say that.
666
00:37:45,389 --> 00:37:46,682
But you didn't. So it's my idea.
667
00:37:46,766 --> 00:37:49,603
Okay, well,
the ring bearer is Gede's cousin.
668
00:37:53,273 --> 00:37:54,273
Why me?
669
00:37:54,358 --> 00:37:55,838
The hard stuff was always your thing.
670
00:37:55,900 --> 00:37:59,070
My thing was taking out the garbage
and getting things off of high shelves.
671
00:37:59,153 --> 00:38:01,822
Not that high, really.
And flattery won't work.
672
00:38:01,907 --> 00:38:03,784
- But you'll do it anyway.
- Why?
673
00:38:03,867 --> 00:38:05,577
Because it was your idea.
674
00:38:15,878 --> 00:38:17,005
Hey, guys!
675
00:38:17,088 --> 00:38:19,382
Can you play a chasing game with us?
676
00:38:19,465 --> 00:38:20,884
Can I show you something first?
677
00:38:20,967 --> 00:38:21,969
Ah!
678
00:38:22,052 --> 00:38:24,112
Let me show you something.
'Cause, see, I'm from America,
679
00:38:24,137 --> 00:38:27,891
and in America,
we eat bananas a little differently.
680
00:38:27,974 --> 00:38:31,686
We slice them before we peel them.
681
00:38:31,769 --> 00:38:33,771
Not true!
682
00:38:33,856 --> 00:38:35,065
Totally true!
683
00:38:36,148 --> 00:38:38,527
Here, I'll show you.
Come here. Come sit up here.
684
00:38:40,570 --> 00:38:43,072
All right. See this banana?
Totally normal-looking, right?
685
00:38:43,155 --> 00:38:44,755
- It's not cut on the outside.
- Not cut.
686
00:38:44,824 --> 00:38:47,577
All right. So, I want you to take it...
Here, put your bag down.
687
00:38:47,661 --> 00:38:49,204
You're gonna take it and peel it.
688
00:38:53,500 --> 00:38:55,835
Whoa!
689
00:38:58,880 --> 00:39:00,132
That's how it's done.
690
00:39:06,262 --> 00:39:08,097
So the rings that we'll give each other
691
00:39:08,181 --> 00:39:11,976
have been blessed in the sacred water
of Pura Ulun Danu Batur.
692
00:39:13,478 --> 00:39:14,563
I do the hard stuff.
693
00:39:17,481 --> 00:39:19,650
Can't believe
they fell for the banana trick.
694
00:39:20,318 --> 00:39:22,338
It really kills you
that you haven't figured it out.
695
00:39:22,362 --> 00:39:23,280
Ah…
696
00:39:23,362 --> 00:39:25,657
Maybe we'll show them to you.
Uh, Ketut has them.
697
00:39:25,740 --> 00:39:26,742
Ketut?
698
00:39:26,824 --> 00:39:28,744
Here we go.
699
00:39:28,827 --> 00:39:29,827
Hey!
700
00:39:30,913 --> 00:39:32,496
Can you show us the rings? Yeah?
701
00:39:34,458 --> 00:39:37,878
Hmm, where are the rings?
There's nothing in there.
702
00:39:37,960 --> 00:39:39,713
- Shh.
- It's empty.
703
00:39:40,630 --> 00:39:42,257
- It's gone.
- Okay.
704
00:39:42,340 --> 00:39:44,175
Mmm?
705
00:39:46,802 --> 00:39:47,804
Losi!
706
00:39:50,806 --> 00:39:51,891
What is he saying?
707
00:39:51,974 --> 00:39:53,809
- I wasn't listening.
- Cool.
708
00:39:55,394 --> 00:39:59,315
Uh, "We have to have the rings
for the circumstances to be right."
709
00:39:59,398 --> 00:40:00,400
Yeah.
710
00:40:01,485 --> 00:40:03,487
Now no one knows what to do.
711
00:40:03,570 --> 00:40:05,112
And Ketut is crying.
712
00:40:05,197 --> 00:40:06,657
Ah…
713
00:40:06,739 --> 00:40:08,199
Hey, sweetie, it's okay.
714
00:40:08,282 --> 00:40:10,786
- Tell her it's gonna be okay.
- It's not gonna be okay.
715
00:40:10,869 --> 00:40:13,038
Look, if we don't have the rings,
then we can't...
716
00:40:17,918 --> 00:40:19,378
You're right. It's not a problem.
717
00:40:19,460 --> 00:40:20,461
We'll find other rings.
718
00:40:20,545 --> 00:40:24,215
Yeah. Did you hear that? It's fine.
We'll just do it another day. It's okay.
719
00:40:32,056 --> 00:40:33,057
How do they look?
720
00:40:34,101 --> 00:40:35,561
I'll do the stretch thing.
721
00:40:35,643 --> 00:40:36,728
The classic.
722
00:40:41,108 --> 00:40:42,400
Disappointed.
723
00:40:42,483 --> 00:40:43,818
- That's good.
- Is it?
724
00:40:43,902 --> 00:40:44,902
What do you mean?
725
00:40:44,987 --> 00:40:47,030
I mean, our daughter looks like
her dog just died.
726
00:40:47,114 --> 00:40:49,032
I don't know if I feel great about that.
727
00:40:49,657 --> 00:40:51,869
- We're nearly there.
- Where?
728
00:40:52,536 --> 00:40:53,619
You'll see.
729
00:40:55,289 --> 00:40:56,873
I think he knows.
730
00:40:56,956 --> 00:40:58,458
He doesn't know.
731
00:41:00,376 --> 00:41:02,086
Okay.
732
00:41:02,670 --> 00:41:04,797
- Are they here?
- They're here.
733
00:41:04,882 --> 00:41:05,882
Who's here?
734
00:41:11,679 --> 00:41:13,181
Dolphins.
735
00:41:16,559 --> 00:41:17,561
Are you kidding?
736
00:41:17,643 --> 00:41:19,730
It gets better.
737
00:41:22,773 --> 00:41:23,775
What are you doing?
738
00:41:24,443 --> 00:41:25,777
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
739
00:41:26,652 --> 00:41:27,653
I'm not afraid.
740
00:41:27,737 --> 00:41:29,322
- You are.
- No, I'm not.
741
00:41:29,907 --> 00:41:31,782
I'm not afraid. Whoo!
742
00:41:31,867 --> 00:41:32,909
Hey!
743
00:41:36,204 --> 00:41:37,956
Oh, my God. This is amazing!
744
00:41:44,253 --> 00:41:45,838
Whoo!
745
00:41:56,141 --> 00:41:57,141
Mom.
746
00:42:00,061 --> 00:42:01,896
Hey, are you sure
they're not sharks?
747
00:42:01,980 --> 00:42:03,019
They're not sharks.
748
00:42:03,065 --> 00:42:05,650
They might be working with the sharks,
you know, to get us.
749
00:42:05,733 --> 00:42:08,612
- Don't miss out. Come on. Get in.
- Come on. Don't be a chicken.
750
00:42:08,695 --> 00:42:10,172
- I'm not chicken.
- Come on, chicken.
751
00:42:10,197 --> 00:42:12,990
- Oh, stop it.
- You've turned chicken in your old age.
752
00:42:13,074 --> 00:42:14,510
- I'm chicken?
- Come on, David!
753
00:42:14,534 --> 00:42:16,494
I'll show you chicken.
754
00:42:16,577 --> 00:42:18,079
I'll go. Let's go!
755
00:42:25,963 --> 00:42:27,672
Ooh…
756
00:42:27,755 --> 00:42:29,550
Can't believe I got bit by a dolphin.
757
00:42:29,632 --> 00:42:30,992
You were grazed.
758
00:42:31,050 --> 00:42:33,219
- This has never happened before.
- Yeah.
759
00:42:33,302 --> 00:42:34,304
Dad?
760
00:42:34,387 --> 00:42:35,572
Dad? Dad!
761
00:42:35,597 --> 00:42:37,474
Be careful with him. Does it hurt?
762
00:42:37,557 --> 00:42:39,893
I bet it was that crazy-looking one
with the smile.
763
00:42:39,976 --> 00:42:40,978
All dolphins smile.
764
00:42:41,061 --> 00:42:42,144
Now we know why.
765
00:42:42,228 --> 00:42:43,646
- It wasn't Gede's fault.
- Yeah.
766
00:42:43,730 --> 00:42:45,273
We know. These things happen.
767
00:42:45,356 --> 00:42:47,192
No, he did just say they don't.
768
00:42:47,275 --> 00:42:49,193
Georgia, can you please apply pressure?
769
00:42:49,277 --> 00:42:51,195
I'm gonna go grab some bandages.
770
00:42:51,280 --> 00:42:52,947
We wouldn't want you to lose your leg.
771
00:42:53,030 --> 00:42:54,324
What?
772
00:42:54,407 --> 00:42:56,326
Enough things
have already been lost today.
773
00:42:59,454 --> 00:43:00,621
Oh, yeah. He knows.
774
00:43:01,664 --> 00:43:03,351
- Does it hurt when I do that?
- What's wrong with you?
775
00:43:03,375 --> 00:43:05,668
- He said, "Pressure. Georgia, pressure."
- Stop!
776
00:43:08,255 --> 00:43:09,690
It's like I looked up and realized
777
00:43:09,715 --> 00:43:12,175
that everything I ever wanted
was right in front of me.
778
00:43:12,759 --> 00:43:15,262
I mean, I could go back
and try and make a go of it,
779
00:43:15,344 --> 00:43:19,266
but I just know that every second
I'd be dreaming of being here…
780
00:43:21,143 --> 00:43:22,143
With him.
781
00:43:23,061 --> 00:43:25,822
You know, it's like you always say,
why save the good stuff for later?
782
00:43:27,440 --> 00:43:29,193
Yeah, I do.
783
00:43:31,110 --> 00:43:32,195
I do.
784
00:43:32,278 --> 00:43:35,032
Excuse me. I'd like to get these.
785
00:43:35,114 --> 00:43:36,199
You're tourists, yes?
786
00:43:36,282 --> 00:43:39,119
Uh, well, she is, but I live here now.
787
00:43:40,077 --> 00:43:42,039
Ah, then we haggle.
788
00:43:42,121 --> 00:43:45,501
Oh. Uh, no, we don't need to haggle.
Just give me a fair price.
789
00:43:46,376 --> 00:43:47,835
Tourists like it when we haggle.
790
00:43:47,920 --> 00:43:49,963
Americans like make good deals.
791
00:43:50,047 --> 00:43:52,132
800,000 rupiah?
792
00:43:52,215 --> 00:43:53,509
Okay.
793
00:43:53,592 --> 00:43:56,177
No, no. You say 500,000.
794
00:43:58,137 --> 00:43:59,264
Just go with it, Mom.
795
00:44:00,014 --> 00:44:02,601
Um… 500,000.
796
00:44:02,684 --> 00:44:05,394
Enough, please. You're killing me.
Seven.
797
00:44:05,478 --> 00:44:07,481
Six. Or I'm walking away.
798
00:44:07,563 --> 00:44:09,273
We have a deal.
799
00:44:10,275 --> 00:44:11,318
Thank you.
800
00:44:12,193 --> 00:44:14,905
I'm just so crazy grateful for you, Mom.
801
00:44:14,987 --> 00:44:16,572
There's no need.
802
00:44:16,657 --> 00:44:18,074
Yes, there is.
803
00:44:18,157 --> 00:44:20,409
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
804
00:44:20,494 --> 00:44:22,871
You came halfway around the world
to have my back.
805
00:44:25,039 --> 00:44:28,501
You are a very kind woman.
Thank you.
806
00:44:29,418 --> 00:44:31,045
I'm really not. I...
807
00:44:34,423 --> 00:44:37,010
I don't know what this is, but I like it.
808
00:44:37,094 --> 00:44:38,679
Yeah, it's called a martabak.
809
00:44:39,429 --> 00:44:40,429
Martabak?
810
00:44:41,556 --> 00:44:44,434
Listen, um,
Lily and I will get other rings,
811
00:44:44,518 --> 00:44:46,853
but it would be much better
if you just give them back.
812
00:44:46,936 --> 00:44:49,021
What are you talking about?
I don't have your rings.
813
00:44:49,106 --> 00:44:51,900
I didn't say anything
to Lily, and I won't.
814
00:44:51,983 --> 00:44:54,336
But, Mr. Cotton, I need you and Georgia
to stop now, please.
815
00:44:54,360 --> 00:44:55,278
You know what I think?
816
00:44:55,362 --> 00:44:58,561
You didn't say anything to Lily because
you're afraid she might be having doubts.
817
00:44:58,614 --> 00:44:59,824
And if you did say something,
818
00:44:59,907 --> 00:45:02,507
she might listen to those doubts.
Or worse, she might act on them.
819
00:45:02,577 --> 00:45:05,222
I haven't told Lily because I know
it would hurt her very much to know
820
00:45:05,246 --> 00:45:07,126
the reason her parents
are finally getting along
821
00:45:07,164 --> 00:45:09,309
is because they're united
to sabotage her relationship.
822
00:45:09,333 --> 00:45:11,210
If anyone here is afraid, it's you.
823
00:45:12,588 --> 00:45:14,347
I'm not here
to steal your daughter from you.
824
00:45:14,422 --> 00:45:15,775
That's the last thing I want to do.
825
00:45:15,798 --> 00:45:17,885
She's not a competition to be won or lost.
826
00:45:19,344 --> 00:45:20,512
Look, trust me.
827
00:45:20,596 --> 00:45:22,972
If Lily finds out
what you two are really doing,
828
00:45:23,056 --> 00:45:24,557
you'll most certainly lose her then.
829
00:45:26,476 --> 00:45:27,686
Enjoy your martabak.
830
00:45:33,233 --> 00:45:36,402
Remind me, were the guys
in the Trojan horse the good guys?
831
00:45:36,485 --> 00:45:37,905
Good or bad, they won the war.
832
00:45:37,987 --> 00:45:39,387
And what was the war about exactly?
833
00:45:39,447 --> 00:45:41,300
- Don't do this, Georgia.
- Do you think we're wrong?
834
00:45:41,324 --> 00:45:43,164
- We're not wrong.
- I think we might be wrong.
835
00:45:43,202 --> 00:45:46,038
Remember when we agreed
to do this together? To be in lockstep?
836
00:45:46,121 --> 00:45:48,956
Yeah, but that was before we saw her.
Saw them.
837
00:45:49,041 --> 00:45:50,416
You know...
838
00:45:50,501 --> 00:45:53,003
Great. Classic. You win again.
839
00:45:53,085 --> 00:45:54,253
What does that even mean?
840
00:45:54,338 --> 00:45:56,898
You know what? I had Lily one day a week
and every other weekend.
841
00:45:56,965 --> 00:45:59,134
You had her all the rest of the time.
842
00:45:59,217 --> 00:46:01,385
She listened to you, she relied on you,
843
00:46:01,469 --> 00:46:04,347
and now you get to be the one
that gives her everything she wants.
844
00:46:04,431 --> 00:46:06,099
I never get to give her what she wants.
845
00:46:06,182 --> 00:46:08,851
Yes, I was there for her.
To make the rules, to fight with.
846
00:46:08,936 --> 00:46:11,581
You were fun Dad. You would breeze in,
take her where she wanted to go,
847
00:46:11,605 --> 00:46:13,416
buy her anything she wanted,
then drop her off.
848
00:46:13,440 --> 00:46:15,376
- I didn't want that.
- Then you shouldn't have left.
849
00:46:15,400 --> 00:46:16,652
- I had to. It was over.
- Why?
850
00:46:16,735 --> 00:46:18,755
- Because the house burned down?
- You didn't love me anymore.
851
00:46:18,778 --> 00:46:20,547
- You didn't like me.
- You didn't have respect for me.
852
00:46:20,572 --> 00:46:23,659
- You've never had any respect for me.
- That is so unbelievably untrue.
853
00:46:23,742 --> 00:46:25,719
When you proposed,
did you really want to get married
854
00:46:25,744 --> 00:46:27,597
or you just didn't want me
to take that job in LA?
855
00:46:27,621 --> 00:46:29,539
I wanted to be happy.
I wanted you to be happy.
856
00:46:29,623 --> 00:46:31,416
- Well, I am happy now.
- Good. So am I.
857
00:46:31,500 --> 00:46:32,501
- Good.
- Great.
858
00:46:32,583 --> 00:46:33,585
Great.
859
00:47:13,916 --> 00:47:14,918
- Hi.
- Hey.
860
00:47:15,001 --> 00:47:16,170
What time is it?
861
00:47:16,253 --> 00:47:17,253
The best time.
862
00:47:17,336 --> 00:47:18,422
Ah.
863
00:47:19,715 --> 00:47:21,632
You don't look like you were sleeping.
864
00:47:21,717 --> 00:47:23,719
Mmm, I moisturize before bed.
865
00:47:24,510 --> 00:47:26,630
All right. Well, let's wake up... Oh.
866
00:47:27,139 --> 00:47:28,139
What's going on?
867
00:47:29,099 --> 00:47:30,266
Hi.
868
00:47:30,893 --> 00:47:31,893
Hi.
869
00:47:35,563 --> 00:47:38,733
Okay, um, I've got a little job
for you guys.
870
00:47:39,483 --> 00:47:40,652
Come on. Let's go.
871
00:47:49,327 --> 00:47:50,871
I can't believe we're out here.
872
00:47:51,829 --> 00:47:54,583
I'm not sure you should be,
with your wound.
873
00:47:54,666 --> 00:47:56,126
Sharks are drawn to blood.
874
00:48:02,465 --> 00:48:04,384
She listened to you. Always.
875
00:48:06,469 --> 00:48:07,471
What?
876
00:48:08,096 --> 00:48:09,431
She still does.
877
00:48:09,514 --> 00:48:12,559
She never needed to make me as happy
as she wanted to make you.
878
00:48:16,146 --> 00:48:18,898
She's just so like you.
879
00:48:18,981 --> 00:48:21,652
I think she's so like you.
880
00:48:27,074 --> 00:48:29,117
Um, and I'll tell you something else.
881
00:48:29,201 --> 00:48:32,954
I'm looking at your pile of seaweed
and at mine,
882
00:48:33,038 --> 00:48:35,248
and, of course,
it's totally not a competition.
883
00:48:35,331 --> 00:48:37,918
But if it was…
884
00:48:39,043 --> 00:48:40,170
I'd be winning.
885
00:48:44,298 --> 00:48:46,539
- Good thing it's not a competition.
- It's a good thing.
886
00:48:57,311 --> 00:48:59,833
- Hey! You're supposed to be gentle!
- Get off me. Get off!
887
00:48:59,856 --> 00:49:01,400
- Excuse me!
- Get off it.
888
00:49:01,483 --> 00:49:03,193
That's mine! That's mine.
889
00:49:04,360 --> 00:49:05,987
- Get off.
- Hey!
890
00:49:06,070 --> 00:49:08,739
Get off me. Get off! Get off!
891
00:49:08,824 --> 00:49:10,623
- What are you doing?
- That was mine.
892
00:49:10,701 --> 00:49:12,119
That was mine. You took mine.
893
00:49:12,202 --> 00:49:14,496
- Get off. Get off of it.
- Will you stop it?
894
00:49:15,746 --> 00:49:17,164
Well, this is getting weird.
895
00:49:26,884 --> 00:49:28,802
Well, that worked till it didn't.
896
00:49:28,885 --> 00:49:30,344
They got new rings.
897
00:49:31,054 --> 00:49:33,306
Thank you for helping
with the harvest this morning.
898
00:49:34,056 --> 00:49:35,702
Who won?
899
00:49:35,726 --> 00:49:37,561
No, it wasn't a competition.
900
00:49:41,023 --> 00:49:42,858
You told her
it wasn't a competition, right?
901
00:49:42,940 --> 00:49:45,860
That is exactly what I said.
The hug is about something else.
902
00:49:46,485 --> 00:49:48,362
Okay, the
met at ah is beginning.
903
00:49:48,447 --> 00:49:49,447
-
Metatah.
- What?
904
00:49:49,530 --> 00:49:50,532
Metatah.
905
00:49:53,117 --> 00:49:55,077
You're with me in this, right? Lockstep?
906
00:49:55,913 --> 00:49:57,039
- Lockstep.
- In lockstep.
907
00:49:57,121 --> 00:49:58,248
- Absolutely.
- Okay.
908
00:50:13,931 --> 00:50:15,849
- How is this even a thing?
- Ow!
909
00:50:15,932 --> 00:50:19,018
They believe that filing down the canine
teeth takes us away from the animals,
910
00:50:19,101 --> 00:50:21,246
so away from qualities
that lead to an unhappy marriage.
911
00:50:22,356 --> 00:50:25,733
Takes away the ability
to chew solid food, is what it does.
912
00:50:28,237 --> 00:50:30,572
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
913
00:50:30,655 --> 00:50:33,659
Had to get circumcised.
This is worse.
914
00:50:33,742 --> 00:50:34,742
Ah!
915
00:50:36,077 --> 00:50:38,163
No, that's worse.
916
00:50:41,166 --> 00:50:43,460
Aw, did it hurt?
917
00:50:43,543 --> 00:50:45,461
I mean, was it as bad as it looked?
918
00:50:45,545 --> 00:50:47,338
It was very painful agony.
919
00:50:47,422 --> 00:50:49,423
Which is why we're here
for some anesthetic.
920
00:50:49,507 --> 00:50:51,260
Here you go. Arrack all around.
921
00:50:51,342 --> 00:50:53,052
- Thanks.
- What's "arrack"?
922
00:50:53,135 --> 00:50:55,012
I don't know, but last time I was here,
923
00:50:55,097 --> 00:50:57,266
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
924
00:50:57,349 --> 00:50:58,349
Oh.
925
00:50:58,432 --> 00:51:01,478
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
926
00:51:03,730 --> 00:51:04,940
Yeah.
927
00:51:06,650 --> 00:51:08,150
- Little help?
- There you go.
928
00:51:10,570 --> 00:51:11,572
- Mmm.
- Ooh.
929
00:51:14,074 --> 00:51:15,409
It's not that bad.
930
00:51:15,492 --> 00:51:18,494
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
931
00:51:18,579 --> 00:51:20,789
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
932
00:51:20,873 --> 00:51:22,833
Remember all the beer pong
we played in college?
933
00:51:22,916 --> 00:51:25,001
Practically minored in it.
You were unbelievable.
934
00:51:25,085 --> 00:51:27,503
Well, yes, but you had game too.
935
00:51:27,588 --> 00:51:29,023
I did have game.
936
00:51:29,047 --> 00:51:30,423
Own it. Own it in here.
937
00:51:30,507 --> 00:51:32,509
You're the warrior, man.
You are the warrior.
938
00:51:32,592 --> 00:51:36,512
Come on. Get in there. Get in there!
Yeah, boy. Yes, Shauny!
939
00:51:36,597 --> 00:51:37,681
Big Shaun!
940
00:51:39,849 --> 00:51:40,851
Damn it!
941
00:51:40,934 --> 00:51:42,351
Okay, so that's beer pong?
942
00:51:42,436 --> 00:51:43,436
Big Shaun?
943
00:51:43,519 --> 00:51:46,190
It's not for the faint of heart.
944
00:51:47,106 --> 00:51:48,400
Uh-oh.
945
00:51:49,275 --> 00:51:50,277
Let's go.
946
00:51:50,360 --> 00:51:51,360
Yeah?
947
00:51:52,278 --> 00:51:53,447
Couple against couple?
948
00:51:53,530 --> 00:51:54,697
Really?
949
00:51:54,780 --> 00:51:56,240
Mm-hmm.
950
00:51:56,324 --> 00:51:58,367
And not beer. Arrack.
951
00:51:58,452 --> 00:51:59,661
Arrack. Fine, let's go.
952
00:52:00,329 --> 00:52:01,871
That's not a good idea.
953
00:52:01,954 --> 00:52:04,141
- The setup is important.
- That's it.
954
00:52:04,166 --> 00:52:05,666
All right. Give me a practice.
955
00:52:05,751 --> 00:52:06,918
You're gonna need it.
956
00:52:07,001 --> 00:52:08,295
Okay, watch your dad.
957
00:52:08,378 --> 00:52:11,088
- Practice. Just a practice. Boom. Boom.
- Yeah. Just a quick...
958
00:52:11,172 --> 00:52:13,509
- Wait, what was that?
- I gotta stretch. Hang on.
959
00:52:13,592 --> 00:52:15,885
I gotta stretch. I gotta stretch!
Give me a chance.
960
00:52:15,969 --> 00:52:18,514
- Remember the old days. The old way!
- All right, here we go!
961
00:52:18,597 --> 00:52:21,557
Can we get something a little more
age-appropriate for these two?
962
00:52:21,641 --> 00:52:23,601
Something old-school?
963
00:52:23,684 --> 00:52:25,853
- Focus, really. Don't blow it.
- Get ready. And…
964
00:52:30,275 --> 00:52:31,610
Oh, no.
965
00:52:31,693 --> 00:52:33,152
Oh, no, no, no.
966
00:52:33,237 --> 00:52:34,530
Oh, no, no. Dad?
967
00:52:34,612 --> 00:52:36,489
- Dad, please stop doing that.
- Oh, yeah!
968
00:52:39,242 --> 00:52:40,842
People are looking!
969
00:52:40,869 --> 00:52:41,911
- Boom!
- Dad.
970
00:52:42,579 --> 00:52:44,498
Dad, stop doing that!
971
00:52:44,581 --> 00:52:47,835
Oh, my God. Everybody's looking.
Call it off right now. Call it off.
972
00:52:47,918 --> 00:52:49,961
Old-school moves.
973
00:52:52,965 --> 00:52:57,010
- Dinosaur moves. Damn!
- I am praying for an asteroid.
974
00:53:04,559 --> 00:53:06,143
Oh, wow. Wow, wow, wow.
975
00:53:06,228 --> 00:53:08,480
Mom! Mom, please stop.
976
00:53:08,981 --> 00:53:11,817
For the sake of your daughter,
stop doing that.
977
00:53:11,900 --> 00:53:14,152
Please stop doing that.
Please. Oh, my God.
978
00:54:00,865 --> 00:54:01,867
Oh, yeah!
979
00:54:05,286 --> 00:54:06,681
- Okay, this is it.
- I got it.
980
00:54:06,704 --> 00:54:08,123
- You got it. Okay.
- Which one?
981
00:54:08,206 --> 00:54:09,583
There's only one.
982
00:54:09,666 --> 00:54:11,585
- Really?
- Yeah. What?
983
00:54:11,668 --> 00:54:13,085
- I see two.
- Oh, God.
984
00:54:14,963 --> 00:54:16,340
Oh, yeah.
985
00:54:16,422 --> 00:54:17,632
Okay.
986
00:54:17,715 --> 00:54:18,967
Here he goes.
987
00:54:19,550 --> 00:54:21,094
Sit down!
988
00:54:21,844 --> 00:54:24,389
Okay, you really don't have to.
You don't have to.
989
00:54:24,472 --> 00:54:25,681
It's literally the game.
990
00:54:25,766 --> 00:54:28,434
- Chi-town, baby! Drink it up.
- Chi-town! Chi-town!
991
00:54:28,518 --> 00:54:29,769
You're gonna throw up!
992
00:54:29,853 --> 00:54:32,313
Yeah, but this drink is from my homeland.
It's like lemonade.
993
00:54:32,396 --> 00:54:33,398
It's okay.
994
00:54:33,481 --> 00:54:35,317
- Oh, he's going down.
- So good.
995
00:54:35,400 --> 00:54:37,068
Going down. He's going down.
996
00:54:37,152 --> 00:54:39,612
- That was so good. You did so good.
- He's going down.
997
00:54:41,614 --> 00:54:43,032
You did so good.
998
00:54:46,119 --> 00:54:47,454
Oh, my God.
999
00:54:47,538 --> 00:54:49,039
- Where are they going?
- Oh! Bye!
1000
00:54:49,121 --> 00:54:50,289
Where are you going?
1001
00:54:50,873 --> 00:54:51,875
Where are you going?
1002
00:55:12,353 --> 00:55:13,813
I was over served.
1003
00:55:17,483 --> 00:55:19,902
I need some lemon water
and some bacon.
1004
00:55:20,903 --> 00:55:22,155
I like bacon.
1005
00:55:26,242 --> 00:55:28,346
- What are you doing in my bed?
- What are you doing in my boxers?
1006
00:55:28,369 --> 00:55:30,389
- What are you doing in my shirt?
- Give me back my underwear.
1007
00:55:30,414 --> 00:55:31,789
Where are my underwear?
1008
00:55:33,125 --> 00:55:34,126
Not here.
1009
00:55:34,208 --> 00:55:35,251
Oh, thank God.
1010
00:55:35,335 --> 00:55:36,420
Not really. I'm naked.
1011
00:55:36,503 --> 00:55:38,255
Oh, my God! What did we do?
1012
00:55:38,338 --> 00:55:39,840
Nothing. We didn't do anything.
1013
00:55:39,922 --> 00:55:42,509
- We were so drunk.
- I think I still am. I gotta pee.
1014
00:55:42,592 --> 00:55:45,137
No, don't get out of the bed.
Nakedness. Nakedness.
1015
00:55:45,219 --> 00:55:47,222
All right, give me something to wear.
1016
00:55:47,806 --> 00:55:49,182
Oh, my God.
1017
00:55:49,266 --> 00:55:50,434
Oh, Jesus.
1018
00:55:53,019 --> 00:55:54,313
Oh, that's what it was.
1019
00:55:54,396 --> 00:55:56,398
You went skinny-dipping in the pool
last night.
1020
00:55:56,481 --> 00:55:57,983
So we didn't do anything.
1021
00:55:58,065 --> 00:56:00,277
There's not enough alcohol
in the world.
1022
00:56:00,360 --> 00:56:01,695
These aren't gonna fit.
1023
00:56:01,777 --> 00:56:05,199
They're stretchy, trust me.
1024
00:56:05,282 --> 00:56:06,824
Lily again.
1025
00:56:08,242 --> 00:56:09,827
Why does our daughter love us?
1026
00:56:09,911 --> 00:56:12,706
- She can't see us like this.
- No one can see us like this.
1027
00:56:12,789 --> 00:56:13,873
Georgia, my love.
1028
00:56:13,956 --> 00:56:15,637
- That's Paul. That's my boyfriend.
- What?
1029
00:56:15,708 --> 00:56:17,543
Did you tell him
you don't like surprises?
1030
00:56:17,628 --> 00:56:20,755
He surprises me so much. It's almost
not a surprise when he surprises me.
1031
00:56:20,838 --> 00:56:23,509
- Georgia? It's me. It's Paul.
- Okay. Wait.
1032
00:56:23,592 --> 00:56:25,969
- I'm sneaking around. Distract him.
- What? What?
1033
00:56:26,052 --> 00:56:27,655
- Distract him!
- You distract him!
1034
00:56:27,679 --> 00:56:29,472
- Georgia, open the door.
- Fuck!
1035
00:56:30,891 --> 00:56:31,891
Hey, Paul.
1036
00:56:31,974 --> 00:56:34,936
- David. I thought this was...
- Georgia's room?
1037
00:56:35,019 --> 00:56:36,896
- Yeah.
- No. It's my room. That's her room.
1038
00:56:36,980 --> 00:56:39,023
This is my room.
Hi, sweetie. I thought I heard you.
1039
00:56:39,106 --> 00:56:40,483
- In that room.
- Which is my room.
1040
00:56:40,567 --> 00:56:42,027
But, I thought the guy said...
1041
00:56:42,110 --> 00:56:44,047
- No, we changed rooms.
- So this could be my room.
1042
00:56:44,070 --> 00:56:45,447
It's a much better room.
1043
00:56:46,030 --> 00:56:47,342
- Yeah.
- Oh, great. Can I see it?
1044
00:56:47,365 --> 00:56:48,367
Yes. But first...
1045
00:56:48,449 --> 00:56:52,246
Baby, do you mind? Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1046
00:56:52,329 --> 00:56:54,789
Yeah, yeah. Anything for you.
1047
00:56:58,001 --> 00:56:59,168
You've been doing yoga?
1048
00:57:00,795 --> 00:57:02,547
No, I just like the pants.
1049
00:57:03,297 --> 00:57:04,423
Huh.
1050
00:57:09,304 --> 00:57:10,972
Quick, we're changing rooms!
1051
00:57:11,597 --> 00:57:13,516
Oh! Shit.
1052
00:57:15,351 --> 00:57:16,353
Okay.
1053
00:57:17,271 --> 00:57:19,481
If I had hesitated just one second,
1054
00:57:21,023 --> 00:57:24,360
well, let's just say there's 170 souls
that are lucky I didn't.
1055
00:57:25,112 --> 00:57:26,237
And me.
1056
00:57:26,320 --> 00:57:27,655
So 171?
1057
00:57:27,739 --> 00:57:30,617
- Hey. Where have you guys been?
- Did you see Paul's here?
1058
00:57:30,701 --> 00:57:33,054
- He's literally standing right next to us.
- What's the plan?
1059
00:57:33,077 --> 00:57:36,456
Uh, I was thinking we could visit
the island of Nusa Penida.
1060
00:57:36,539 --> 00:57:38,958
- Best place on earth to watch a sunset.
- That sounds great.
1061
00:57:39,041 --> 00:57:43,547
Now, I've been reading in the guidebooks
about visiting the temple at Tanah Lot?
1062
00:57:43,630 --> 00:57:45,007
- I don't think that's...
- Cool.
1063
00:57:45,090 --> 00:57:48,885
Okay, why don't I get us some cabs? Okay?
Get us a couple of cabs.
1064
00:57:48,969 --> 00:57:50,804
I think Nusa Penida would be better.
1065
00:57:50,887 --> 00:57:53,306
We'll do that right after Tanah Lot.
Okay?
1066
00:57:54,891 --> 00:57:56,184
Hi!
1067
00:57:56,268 --> 00:57:59,271
Hey, do you know where Tanah Lot is?
It's a temple, apparently.
1068
00:57:59,896 --> 00:58:02,983
Here we go, guys.
Come on. Come on!
1069
00:58:22,835 --> 00:58:24,086
You okay?
1070
00:58:24,170 --> 00:58:25,380
We shouldn't be here.
1071
00:58:26,130 --> 00:58:28,800
Why? Looks amazing.
1072
00:58:30,010 --> 00:58:31,469
It's cursed.
1073
00:58:31,552 --> 00:58:34,556
Tradition says any unwed couple
that visits Tanah Lot
1074
00:58:34,639 --> 00:58:36,516
will never have happiness in marriage.
1075
00:58:38,601 --> 00:58:40,353
Well, my dad couldn't have known that.
1076
00:58:41,646 --> 00:58:42,773
I'm sure you're right.
1077
00:58:43,981 --> 00:58:46,235
Well, hey, let's just go.
1078
00:58:47,527 --> 00:58:48,570
- You sure?
- Yeah.
1079
00:58:50,030 --> 00:58:52,532
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1080
00:58:53,824 --> 00:58:55,702
Maybe other couples weren't so lucky.
1081
00:59:08,965 --> 00:59:11,092
Apparently, these are called
the snake caves.
1082
00:59:11,175 --> 00:59:13,594
Oh, my God.
It feels so good to get out of the sun.
1083
00:59:14,512 --> 00:59:16,556
Feel like my hangover has a hangover.
1084
00:59:20,434 --> 00:59:21,436
What are you doing?
1085
00:59:22,061 --> 00:59:23,146
Georgia?
1086
00:59:23,730 --> 00:59:24,730
Yes?
1087
00:59:24,773 --> 00:59:26,108
I love you.
1088
00:59:27,108 --> 00:59:30,653
You are gorgeous and kind.
1089
00:59:31,947 --> 00:59:33,322
Funny and smart.
1090
00:59:33,407 --> 00:59:35,166
You're everything I could ever want
and need.
1091
00:59:36,117 --> 00:59:37,119
Will you marry me?
1092
00:59:39,161 --> 00:59:40,163
Oh…
1093
00:59:40,246 --> 00:59:41,914
Whoa, Paul, I'm so...
1094
00:59:43,166 --> 00:59:44,376
I'm so touched and...
1095
00:59:45,210 --> 00:59:46,460
And nauseous right now.
1096
00:59:47,128 --> 00:59:48,297
Um…
1097
00:59:49,755 --> 00:59:51,382
Uh…
1098
00:59:51,465 --> 00:59:52,717
How do I put this?
1099
00:59:52,800 --> 00:59:54,010
Um, David...
1100
00:59:55,846 --> 00:59:57,972
David spent the night in my room
last night.
1101
00:59:59,182 --> 01:00:00,184
I'm sorry.
1102
01:00:06,148 --> 01:00:07,356
I know.
1103
01:00:07,440 --> 01:00:08,692
Oh.
1104
01:00:09,275 --> 01:00:12,320
Men don't wear yoga pants.
Even when they do yoga.
1105
01:00:12,403 --> 01:00:15,364
Oh, okay. I mean,
oh, my God, nothing happened.
1106
01:00:15,449 --> 01:00:17,701
It's not like that.
It would just never be like that.
1107
01:00:17,784 --> 01:00:19,327
- Stop it. Stop it.
- Okay? Okay.
1108
01:00:19,994 --> 01:00:22,164
- I trust you.
- Okay. Thank you.
1109
01:00:23,123 --> 01:00:24,291
Thank you.
1110
01:00:25,208 --> 01:00:26,210
I...
1111
01:00:27,793 --> 01:00:30,380
I trust you.
1112
01:00:30,463 --> 01:00:32,423
Yeah. Thank you.
1113
01:00:34,384 --> 01:00:35,802
Why are you being weird?
1114
01:00:35,885 --> 01:00:38,429
I think maybe I just got bit by something.
1115
01:00:38,514 --> 01:00:40,724
- Really?
- Oh, a snake!
1116
01:00:43,643 --> 01:00:45,103
Ah, that's no good.
1117
01:00:45,686 --> 01:00:47,773
Oh, shit.
1118
01:00:47,856 --> 01:00:49,900
Oh, my God. Oh, my God.
1119
01:00:49,983 --> 01:00:51,193
- It's wet.
- Where is it?
1120
01:00:51,275 --> 01:00:53,987
Oh, my God, there it is.
Um, what do we do?
1121
01:00:54,070 --> 01:00:56,072
- What do we do?
- Do something.
1122
01:00:56,155 --> 01:00:57,990
Okay. Um…
1123
01:00:58,074 --> 01:00:59,076
Anything.
1124
01:00:59,867 --> 01:01:01,161
Okay.
1125
01:01:08,543 --> 01:01:09,545
You're amazing.
1126
01:01:10,170 --> 01:01:12,505
I think... I think I got most of it.
1127
01:01:14,007 --> 01:01:15,634
I think I got most of it.
1128
01:01:17,760 --> 01:01:20,931
Well, he will experience
some numbness in his extremities
1129
01:01:21,014 --> 01:01:23,809
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1130
01:01:23,891 --> 01:01:25,811
but no lasting effect.
1131
01:01:25,893 --> 01:01:27,521
Not like getting bit by a dolphin.
1132
01:01:27,603 --> 01:01:28,605
All right.
1133
01:01:29,313 --> 01:01:30,606
You saved my life.
1134
01:01:31,733 --> 01:01:32,733
I really didn't.
1135
01:01:33,235 --> 01:01:35,903
We just heard.
What an adventure.
1136
01:01:36,655 --> 01:01:37,974
- Are you okay?
- I'm okay.
1137
01:01:38,532 --> 01:01:39,949
Thanks to my warrior queen.
1138
01:01:40,032 --> 01:01:42,411
- My Georgia.
- Okay.
1139
01:01:49,293 --> 01:01:51,335
- What are you talking about?
- Hmm?
1140
01:01:51,878 --> 01:01:52,880
Snakes.
1141
01:01:53,547 --> 01:01:54,797
Hmm.
1142
01:01:54,882 --> 01:01:56,067
We should let him sleep.
1143
01:01:56,090 --> 01:01:58,802
He's going to be fine,
but don't do that again.
1144
01:01:59,510 --> 01:02:01,096
- All right.
- Let's go.
1145
01:02:01,179 --> 01:02:02,431
- Okay.
- Yeah. Yeah, yeah.
1146
01:02:02,514 --> 01:02:06,018
We'll let you get some rest, okay?
But don't worry. I'll stay right here.
1147
01:02:06,101 --> 01:02:09,313
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
1148
01:02:09,396 --> 01:02:10,898
Oh, yeah. Yep.
1149
01:02:12,065 --> 01:02:13,358
What did he ask you?
1150
01:02:14,275 --> 01:02:15,277
To marry him.
1151
01:02:17,195 --> 01:02:18,197
That's wonderful.
1152
01:02:18,280 --> 01:02:19,322
What?
1153
01:02:19,405 --> 01:02:21,407
Maybe not for everybody.
1154
01:02:21,490 --> 01:02:23,242
Sorry, I get that he's nice and all, but...
1155
01:02:23,327 --> 01:02:24,577
What's wrong with nice?
1156
01:02:25,661 --> 01:02:26,788
Uh…
1157
01:02:26,871 --> 01:02:30,041
Only that after a couple more years of it,
you'll be begging to watch paint dry.
1158
01:02:30,125 --> 01:02:31,418
Excuse me?
1159
01:02:31,501 --> 01:02:35,922
I mean, Mom, you're so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
1160
01:02:36,005 --> 01:02:38,342
But you're never your best self with him.
1161
01:02:38,425 --> 01:02:43,304
Yeah, he's kind and he's got those eyes.
But it's not enough.
1162
01:02:45,766 --> 01:02:48,309
Being loved is not the same as loving.
1163
01:02:50,061 --> 01:02:53,148
Plus, the whole surprising thing?
1164
01:02:54,065 --> 01:02:57,652
It's actually just a curtain
between us, so I heard all of that.
1165
01:03:18,297 --> 01:03:19,423
I feel bad.
1166
01:03:21,134 --> 01:03:23,387
Well, she didn't say she said yes.
1167
01:03:26,347 --> 01:03:27,807
How would you feel if she did?
1168
01:03:29,809 --> 01:03:33,355
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
1169
01:03:34,063 --> 01:03:37,985
You're happy for them,
but you don't feel the need to buy a gift.
1170
01:03:40,320 --> 01:03:42,280
Since when were you guys old friends?
1171
01:03:44,740 --> 01:03:45,742
Ah…
1172
01:03:46,326 --> 01:03:48,036
That's the way it goes.
1173
01:03:48,119 --> 01:03:49,161
Stuff happens.
1174
01:03:50,454 --> 01:03:52,416
Things change and you move on.
1175
01:03:56,836 --> 01:03:58,005
Just move on.
1176
01:04:10,809 --> 01:04:13,811
She doesn't get to tell me what to do.
Can you believe it?
1177
01:04:13,896 --> 01:04:17,190
I'm sorry, baby. I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1178
01:04:17,273 --> 01:04:18,275
No.
1179
01:04:18,358 --> 01:04:19,735
No. Right, I can't.
1180
01:04:19,818 --> 01:04:22,528
- I know you're thinking I'm a hypocrite.
- Am I?
1181
01:04:22,612 --> 01:04:24,239
And you're probably right.
1182
01:04:24,322 --> 01:04:25,407
Oh, good.
1183
01:04:25,489 --> 01:04:29,036
I mean, who are we to say that
Lily doesn't know what's best for herself?
1184
01:04:29,119 --> 01:04:30,119
And if she does,
1185
01:04:30,204 --> 01:04:33,664
if she's truly definitively certain
that she loves and is loved, then...
1186
01:04:33,748 --> 01:04:35,751
Oh, David is with them.
1187
01:04:35,833 --> 01:04:37,418
David is with Gede and Lily now.
1188
01:04:37,503 --> 01:04:40,797
- Oh. Right, so he can break them up.
- No. I don't want him to break them up.
1189
01:04:40,880 --> 01:04:42,257
Damn this medication.
1190
01:04:43,550 --> 01:04:45,135
I have to do something.
1191
01:04:45,219 --> 01:04:46,260
Take this.
1192
01:04:48,597 --> 01:04:50,264
I'm sorry. This will help you sleep.
1193
01:04:51,766 --> 01:04:54,061
All right. Cool. Feel better.
1194
01:04:54,143 --> 01:04:56,896
You know,
I'm a highly trained commercial pilot.
1195
01:04:56,980 --> 01:04:59,023
I can go weeks without sleep.
1196
01:05:16,625 --> 01:05:18,376
The best place on earth.
1197
01:05:18,460 --> 01:05:22,588
Well, to be fair,
I haven't been to all the other places.
1198
01:05:22,672 --> 01:05:24,882
Your mother is gonna be so jealous.
1199
01:05:24,967 --> 01:05:27,594
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1200
01:05:27,677 --> 01:05:28,679
No need.
1201
01:05:35,768 --> 01:05:36,769
Mom!
1202
01:05:37,478 --> 01:05:38,856
Hey.
1203
01:05:38,938 --> 01:05:42,525
Hey, I'm so sorry about before.
I guess I was just surprised.
1204
01:05:42,608 --> 01:05:44,318
Of course your choices
are your choices.
1205
01:05:44,402 --> 01:05:47,239
Well, I haven't made any choices yet.
1206
01:05:47,989 --> 01:05:48,990
Oh.
1207
01:05:50,284 --> 01:05:51,284
Okay.
1208
01:05:51,367 --> 01:05:52,994
- Hi, gents.
- Hey.
1209
01:05:53,077 --> 01:05:54,329
Is, uh, Paul okay?
1210
01:05:54,413 --> 01:05:55,539
He's sleeping.
1211
01:05:55,621 --> 01:05:56,623
How can you tell?
1212
01:05:57,623 --> 01:05:59,333
God, look at this view.
1213
01:06:01,003 --> 01:06:02,003
Yeah.
1214
01:06:05,007 --> 01:06:06,090
Is that my boat?
1215
01:06:08,760 --> 01:06:09,760
Is it drifting?
1216
01:06:11,262 --> 01:06:13,639
Nah, it's just rising with the tide.
1217
01:06:13,724 --> 01:06:14,807
It's floating away.
1218
01:06:14,891 --> 01:06:16,143
You did tie my boat up?
1219
01:06:16,226 --> 01:06:18,061
Yeah, I tied it. Tied it to a log.
1220
01:06:21,856 --> 01:06:23,150
That's not good.
1221
01:06:28,655 --> 01:06:30,574
How far are we
from the nearest village?
1222
01:06:30,657 --> 01:06:33,452
Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1223
01:06:33,534 --> 01:06:35,244
I still can't get a signal.
1224
01:06:35,786 --> 01:06:37,206
What are we gonna do?
1225
01:06:37,289 --> 01:06:39,166
Camp here for the night.
1226
01:06:39,248 --> 01:06:41,418
A lot of people come to see the sunrise,
1227
01:06:41,501 --> 01:06:43,753
so we can get a ride
in time for our wedding.
1228
01:06:43,836 --> 01:06:46,590
- Is that gonna work?
- Yeah, with hours to spare.
1229
01:06:47,382 --> 01:06:50,010
Uh, Georgia,
can you and Lily build a fire?
1230
01:06:50,092 --> 01:06:51,094
On it, yeah.
1231
01:06:51,177 --> 01:06:54,014
Mr. Cotton,
you and I will track down some food.
1232
01:06:54,097 --> 01:06:55,681
Hmm. What kind of food?
1233
01:06:55,766 --> 01:06:57,643
I've seen some wild pigs around.
1234
01:06:59,311 --> 01:07:01,271
We'll have to make spears.
1235
01:07:03,231 --> 01:07:05,525
What? I can hunt. I can be a hunter.
1236
01:07:05,608 --> 01:07:08,195
How do you make that part pointier?
1237
01:07:09,320 --> 01:07:12,074
- I am impressed with this situation…
- Yeah.
1238
01:07:12,157 --> 01:07:14,492
- …and I have, uh, matches in my bag.
- Okay.
1239
01:07:15,619 --> 01:07:19,164
You know, I don't think I've actually
successfully started a fire before.
1240
01:07:19,248 --> 01:07:21,666
Oh, really? What about
your eighth birthday, hmm?
1241
01:07:21,750 --> 01:07:24,378
Uh, well, never on purpose.
1242
01:07:24,460 --> 01:07:26,797
Oh, God,
we had some good parties.
1243
01:07:26,880 --> 01:07:28,422
Do you remember
your tenth birthday?
1244
01:07:28,507 --> 01:07:30,217
- The clown came and he was drunk?
- Mom?
1245
01:07:30,300 --> 01:07:32,552
- No, he was a magician. But he was...
- Mom.
1246
01:07:47,775 --> 01:07:49,777
All right. You're the closest.
1247
01:07:50,403 --> 01:07:52,239
I think it's closer to you than me.
1248
01:07:53,532 --> 01:07:54,574
Okay. Hey.
1249
01:07:55,784 --> 01:07:57,744
- On my count. Okay?
- Okay.
1250
01:07:58,661 --> 01:07:59,663
One…
1251
01:08:03,208 --> 01:08:04,876
Three.
1252
01:08:04,960 --> 01:08:06,920
Dad!
1253
01:08:07,880 --> 01:08:10,257
What are you doing?
We absolutely had it!
1254
01:08:10,340 --> 01:08:11,382
I cannot believe you.
1255
01:08:11,465 --> 01:08:13,987
- You're the one that scared it away.
- That's not what I'm talking about.
1256
01:08:14,010 --> 01:08:16,051
- What are you talking about?
- She found the rings.
1257
01:08:16,889 --> 01:08:17,890
Really?
1258
01:08:17,972 --> 01:08:19,212
That's great. Where?
1259
01:08:19,265 --> 01:08:20,391
In Mom's bag.
1260
01:08:21,185 --> 01:08:22,685
- I knew it.
- What?
1261
01:08:23,686 --> 01:08:25,855
- I knew it.
- She wasn't working alone because...
1262
01:08:26,856 --> 01:08:28,649
- Wait, what?
- You left it in the bag?
1263
01:08:28,734 --> 01:08:31,235
- What do you mean you knew?
- What was I to do with them?
1264
01:08:31,319 --> 01:08:33,172
- Throw it away.
- I'm sorry. I couldn't tell you.
1265
01:08:33,197 --> 01:08:34,463
- Where?
- In the trash, ocean, anywhere.
1266
01:08:34,488 --> 01:08:36,824
- Oh, my God.
- Can you stop talking about the rings?
1267
01:08:36,908 --> 01:08:38,261
I can't believe this is happening.
1268
01:08:38,284 --> 01:08:40,328
My parents have been
trying to sabotage my wedding.
1269
01:08:40,412 --> 01:08:42,389
My fiancé knew about it
and didn't bother to tell me.
1270
01:08:42,412 --> 01:08:43,975
We're just trying to do
what's best for you.
1271
01:08:43,998 --> 01:08:47,377
Yeah, but you had no respect
for my opinion of what that might be.
1272
01:08:49,587 --> 01:08:52,966
You're just like all parents,
acting like you're giving your kid
1273
01:08:53,050 --> 01:08:55,609
this great advice for their own good,
but all you're really doing
1274
01:08:55,676 --> 01:08:58,197
is talking to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1275
01:08:58,220 --> 01:09:00,224
and not do whatever you did
25 years ago.
1276
01:09:00,306 --> 01:09:02,350
- That's absolutely not true.
- That's 100% true.
1277
01:09:04,101 --> 01:09:07,439
And I can't tell you
how much I wish
1278
01:09:07,523 --> 01:09:09,733
someone had been able to
get through to me back then.
1279
01:09:11,359 --> 01:09:13,862
Stop me from making
the greatest mistake of my life.
1280
01:09:17,282 --> 01:09:18,951
I'm the greatest mistake of your life?
1281
01:09:20,493 --> 01:09:22,621
Not you. Me.
1282
01:09:23,829 --> 01:09:24,914
I'm the mistake.
1283
01:09:30,503 --> 01:09:31,505
Hey.
1284
01:09:52,234 --> 01:09:53,569
Do you think we've lost her?
1285
01:09:56,238 --> 01:09:57,405
She's pretty pissed.
1286
01:10:01,702 --> 01:10:04,162
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1287
01:10:05,454 --> 01:10:06,707
I talked you into it.
1288
01:10:08,332 --> 01:10:11,420
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1289
01:10:12,628 --> 01:10:14,506
She'll be fine.
1290
01:10:21,470 --> 01:10:24,182
You weren't a mistake.
1291
01:10:25,684 --> 01:10:26,726
You weren't.
1292
01:10:28,228 --> 01:10:31,899
It's been the story for years that you
were the one to blame. It's not true.
1293
01:10:35,860 --> 01:10:40,282
I was loving being a mom.
1294
01:10:43,284 --> 01:10:47,788
But I started to feel like
I was losing who I was,
1295
01:10:47,872 --> 01:10:51,042
and I thought if I'd stayed with you,
1296
01:10:51,126 --> 01:10:55,463
maybe one day
I would not recognize myself at all.
1297
01:11:00,551 --> 01:11:02,054
That was the mistake.
1298
01:11:03,095 --> 01:11:04,096
Not you.
1299
01:11:16,400 --> 01:11:17,778
You should've told me.
1300
01:11:19,738 --> 01:11:22,698
Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1301
01:11:23,742 --> 01:11:25,868
My dad thinks
I deserve better than anyone.
1302
01:11:26,494 --> 01:11:27,496
So do I.
1303
01:11:30,916 --> 01:11:34,336
You gave up a lot
to stay on this island.
1304
01:11:35,671 --> 01:11:37,256
And you know I understand that.
1305
01:11:39,675 --> 01:11:41,426
But what about me?
1306
01:11:42,886 --> 01:11:45,972
In a year from now,
ten years from now…
1307
01:11:48,100 --> 01:11:49,560
Will I still be enough for you?
1308
01:11:52,354 --> 01:11:53,479
Are you kidding me?
1309
01:11:57,484 --> 01:12:01,529
Hey, we're sitting here,
and there's a moon and a waterfall.
1310
01:12:01,613 --> 01:12:04,032
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1311
01:12:04,115 --> 01:12:05,826
and all I can look at is you.
1312
01:12:09,371 --> 01:12:13,250
This isn't some summer thing
with a beginning and an end.
1313
01:12:15,752 --> 01:12:17,087
This is forever.
1314
01:12:49,036 --> 01:12:50,537
Morning.
1315
01:12:50,621 --> 01:12:51,622
Morning.
1316
01:12:51,704 --> 01:12:53,414
How'd you sleep?
1317
01:12:53,497 --> 01:12:55,458
You know. Outside.
1318
01:12:58,212 --> 01:13:00,881
I think this is
my new favorite place on earth.
1319
01:13:02,757 --> 01:13:04,176
Close second, for me.
1320
01:13:04,259 --> 01:13:06,552
Yeah? What beats it?
1321
01:13:08,137 --> 01:13:10,097
Hmm? Aw.
1322
01:13:10,181 --> 01:13:11,641
- Our place by the lake.
- Yeah.
1323
01:13:11,725 --> 01:13:12,725
Yeah.
1324
01:13:12,809 --> 01:13:14,520
I still go there from time to time.
1325
01:13:15,186 --> 01:13:16,313
- Really?
- Mm-hmm.
1326
01:13:16,896 --> 01:13:20,734
God, what did they build there?
Please don't say some hideous McMansion.
1327
01:13:20,817 --> 01:13:22,528
Nah, it's still vacant.
1328
01:13:22,610 --> 01:13:23,654
Huh.
1329
01:13:23,737 --> 01:13:25,572
I wonder why nobody ever developed it.
1330
01:13:27,573 --> 01:13:28,908
'Cause I still own it.
1331
01:13:33,538 --> 01:13:34,706
I meant to sell it.
1332
01:13:36,332 --> 01:13:38,710
Took an offer once, but I couldn't do it.
I just...
1333
01:13:41,128 --> 01:13:42,213
I didn't want to.
1334
01:13:49,011 --> 01:13:50,012
You got a...
1335
01:13:50,096 --> 01:13:52,224
Yeah. An entire forest.
1336
01:14:20,377 --> 01:14:23,838
- Oh, no. No. No!
- No, no. No.
1337
01:14:23,921 --> 01:14:26,048
- Just... Yeah, that would not work.
- Nope. No, no.
1338
01:14:26,132 --> 01:14:28,176
- That's bad.
- That's not gonna work.
1339
01:14:28,260 --> 01:14:29,863
It's because we're
in this romantic place.
1340
01:14:29,886 --> 01:14:32,364
- No, the thing with Lily is just...
- Everything is heightened.
1341
01:14:32,389 --> 01:14:33,740
- Maybe if we were younger...
- We're not.
1342
01:14:33,765 --> 01:14:36,560
- Which we're not. We know better! Great!
- So, good, good, good.
1343
01:14:36,643 --> 01:14:38,371
- Good and great.
- Good and great. Hey, hey.
1344
01:14:38,395 --> 01:14:39,538
- Hey, hey.
- Give me your hand.
1345
01:14:39,563 --> 01:14:40,873
- What? Okay.
- Give me your hand.
1346
01:14:40,898 --> 01:14:42,106
Mom! Dad!
1347
01:14:42,190 --> 01:14:43,233
- Oh! Yes?
- Hey!
1348
01:14:43,317 --> 01:14:45,484
- We're your parents.
- Hi.
1349
01:14:45,569 --> 01:14:46,653
We got rides.
1350
01:14:48,822 --> 01:14:51,324
Well, well, well! Hello again.
1351
01:14:51,408 --> 01:14:53,409
Or should I say, "
Ciao"?
1352
01:15:20,895 --> 01:15:23,481
Thanks. Hey. Georgia. Hey.
1353
01:15:23,564 --> 01:15:24,649
Baby!
1354
01:15:25,859 --> 01:15:27,319
I was so worried.
1355
01:15:27,402 --> 01:15:30,655
Oh, we're fine. We're fine.
I just need the world's longest bath.
1356
01:15:30,738 --> 01:15:31,739
How are you?
1357
01:15:31,823 --> 01:15:35,077
You were right about getting some sleep.
I can almost move both my legs.
1358
01:15:35,159 --> 01:15:38,079
And look, one functioning arm.
1359
01:15:38,162 --> 01:15:40,373
- Where have you guys been?
- It's a long story. It's...
1360
01:15:40,457 --> 01:15:42,125
Our boat drifted out to sea.
1361
01:15:42,792 --> 01:15:44,711
That's not that long of a story.
1362
01:15:44,795 --> 01:15:47,005
Yeah, well, it felt like a long story
if you were there.
1363
01:15:47,088 --> 01:15:48,548
- Hey. Where are you going?
- Lily.
1364
01:15:49,423 --> 01:15:50,676
To Wren's room to get ready,
1365
01:15:50,759 --> 01:15:52,927
because this afternoon
I'm getting married.
1366
01:15:54,637 --> 01:15:57,557
You can either get on board with that
or have a nice flight home.
1367
01:15:58,559 --> 01:15:59,560
Lily.
1368
01:16:24,542 --> 01:16:25,543
Hey.
1369
01:16:26,420 --> 01:16:28,087
Your tuxedo, sir.
1370
01:16:33,260 --> 01:16:34,261
There.
1371
01:16:35,470 --> 01:16:36,470
Are you okay, sir?
1372
01:16:36,555 --> 01:16:39,640
Yeah. Everything is clearly terrific.
1373
01:16:54,989 --> 01:16:56,742
- Surprise!
- Oh!
1374
01:16:56,824 --> 01:16:57,909
Why would you do that?
1375
01:16:57,993 --> 01:16:59,286
- I got us brunch.
- Okay.
1376
01:16:59,953 --> 01:17:01,537
Oh, how long have you been out here?
1377
01:17:01,622 --> 01:17:02,622
Oh, not so long.
1378
01:17:03,957 --> 01:17:05,501
Oh, is it cold?
1379
01:17:06,292 --> 01:17:08,753
Oh, I wasn't sure how long
you would stay in the bath.
1380
01:17:08,837 --> 01:17:11,422
I'm going to be having
that panic attack all day.
1381
01:17:11,506 --> 01:17:13,257
Oh, eat something. Eat someth...
1382
01:17:13,341 --> 01:17:17,304
Well, maybe not the eggs.
They're a little congealed, but first…
1383
01:17:17,386 --> 01:17:18,680
What?
1384
01:17:20,390 --> 01:17:21,516
Take two!
1385
01:17:23,476 --> 01:17:24,728
- Georgia.
- Yes?
1386
01:17:26,813 --> 01:17:28,606
I... I love you.
1387
01:17:28,689 --> 01:17:31,652
You are gorgeous and kind...
1388
01:17:31,734 --> 01:17:34,046
- You don't have to kneel this time.
- You want me to stand?
1389
01:17:34,070 --> 01:17:35,697
Yeah, I do. I...
1390
01:17:35,780 --> 01:17:37,073
Oh, come on!
1391
01:17:37,157 --> 01:17:40,493
Are you okay? I'm s...
I'm gonna get you some ice.
1392
01:17:40,577 --> 01:17:42,119
No, I'm fine.
1393
01:17:42,203 --> 01:17:43,204
You're so brave.
1394
01:17:43,287 --> 01:17:44,581
God.
1395
01:17:45,248 --> 01:17:47,292
Oh, my God. It hurts.
1396
01:17:49,545 --> 01:17:50,921
Stop crying.
1397
01:17:51,880 --> 01:17:53,340
Why would I cry?
1398
01:17:54,131 --> 01:17:55,716
It's not like I'm losing someone
1399
01:17:55,801 --> 01:17:59,095
who's basically a substitute
for my entire terrible family.
1400
01:18:00,972 --> 01:18:02,181
Is my mascara okay?
1401
01:18:03,182 --> 01:18:06,645
Uh, for a clown. Let me help.
1402
01:18:08,689 --> 01:18:11,024
Do you remember when we graduated?
1403
01:18:11,108 --> 01:18:13,819
Yes, because it was two months ago.
1404
01:18:13,902 --> 01:18:15,279
Oh…
1405
01:18:18,114 --> 01:18:22,159
Mrs. C? You're gonna have
to take it from here.
1406
01:18:22,243 --> 01:18:23,328
I just can't.
1407
01:18:30,002 --> 01:18:31,127
Hi.
1408
01:18:31,878 --> 01:18:32,880
Hi.
1409
01:18:41,387 --> 01:18:42,389
May I?
1410
01:18:50,439 --> 01:18:51,773
You lied to me.
1411
01:18:56,028 --> 01:18:57,863
I'm so, so sorry.
1412
01:18:59,823 --> 01:19:03,534
It turns out a parent will do
anything in the world for their kid,
1413
01:19:03,618 --> 01:19:05,662
except let them be
exactly who they are.
1414
01:19:08,497 --> 01:19:10,833
Your dad and I
were gonna be different.
1415
01:19:13,712 --> 01:19:15,713
We were gonna be better than this.
1416
01:19:18,091 --> 01:19:20,010
I wanted to be better than this.
1417
01:19:25,849 --> 01:19:27,475
There's no one better, Mom.
1418
01:19:30,311 --> 01:19:31,354
No one.
1419
01:19:32,939 --> 01:19:34,358
Yes, there is.
1420
01:19:43,449 --> 01:19:45,327
Sweetie. Love you.
1421
01:19:53,085 --> 01:19:54,877
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1422
01:19:54,962 --> 01:19:56,212
Yeah.
1423
01:19:56,296 --> 01:19:59,006
- You're kind of a mess right now.
- I know, Mom.
1424
01:20:03,095 --> 01:20:04,887
You're a mess. You're my mess.
1425
01:21:11,954 --> 01:21:14,750
Can you believe I didn't
bring anything to wear to a wedding?
1426
01:21:14,832 --> 01:21:16,710
There wasn't supposed to be a wedding.
1427
01:21:18,545 --> 01:21:19,880
Doesn't look like a rental.
1428
01:21:21,881 --> 01:21:23,300
You clean up pretty good.
1429
01:21:32,266 --> 01:21:33,268
Okay.
1430
01:21:48,658 --> 01:21:50,118
Wow.
1431
01:21:51,578 --> 01:21:52,703
Look at our girl.
1432
01:21:52,787 --> 01:21:53,788
And free!
1433
01:21:53,872 --> 01:21:57,583
So young, so free, so sweaty.
1434
01:21:58,585 --> 01:21:59,627
So sweaty.
1435
01:22:00,546 --> 01:22:01,546
Yeah.
1436
01:23:23,628 --> 01:23:24,796
She is good.
1437
01:24:13,302 --> 01:24:17,140
And now for the final part
of the ceremony.
1438
01:24:17,224 --> 01:24:18,350
Thank you so much.
1439
01:24:18,432 --> 01:24:23,188
Gede will take the knife
and strike it through this pandanus,
1440
01:24:23,896 --> 01:24:29,444
to show he and Lily
will be ready to live together.
1441
01:24:54,386 --> 01:24:58,265
Right place, right time,
right circumstance.
1442
01:25:00,350 --> 01:25:02,435
Sorry, but we don't have all three.
1443
01:25:05,146 --> 01:25:07,190
Georgia. Mr. Cotton.
1444
01:25:08,442 --> 01:25:10,944
We needed your support, your blessing.
1445
01:25:12,445 --> 01:25:13,529
And we don't have it.
1446
01:25:16,158 --> 01:25:17,993
When I push this knife through this mat,
1447
01:25:18,784 --> 01:25:20,287
it is a declaration that…
1448
01:25:21,454 --> 01:25:25,417
This poem of a person and me
are now a family.
1449
01:25:27,877 --> 01:25:29,630
We can't be a family without you.
1450
01:25:31,923 --> 01:25:33,050
So I ask you.
1451
01:25:33,132 --> 01:25:34,134
Please.
1452
01:25:35,511 --> 01:25:36,511
For Lily and me.
1453
01:25:38,012 --> 01:25:40,974
Or we will not marry.
1454
01:25:42,350 --> 01:25:44,603
You didn't wanna run that by me first?
1455
01:25:51,568 --> 01:25:53,403
You can do the hard stuff too.
1456
01:25:57,990 --> 01:25:59,076
Um…
1457
01:26:00,577 --> 01:26:01,994
You don't need our blessing.
1458
01:26:03,037 --> 01:26:05,832
I mean, you have it. It's here, but…
1459
01:26:09,293 --> 01:26:11,505
All you two really need is each other.
1460
01:26:16,260 --> 01:26:20,680
If your mother and I had listened to
her awful parents or my dumb-ass friends,
1461
01:26:20,764 --> 01:26:23,266
then Lily wouldn't be here at all.
1462
01:26:23,350 --> 01:26:24,976
And I think we can all agree that…
1463
01:26:26,228 --> 01:26:29,273
The world's a lot better place
with Lily in it.
1464
01:26:30,064 --> 01:26:32,275
So, I…
1465
01:26:35,737 --> 01:26:37,113
- Yeah?
- Mmm.
1466
01:26:40,993 --> 01:26:42,828
Your mother and I are on your side.
1467
01:26:43,996 --> 01:26:45,037
Both of you.
1468
01:26:46,289 --> 01:26:47,291
Now and always.
1469
01:26:48,750 --> 01:26:49,751
Yeah.
1470
01:27:00,554 --> 01:27:01,555
Shall we?
1471
01:27:09,395 --> 01:27:11,523
Wait!
1472
01:27:11,606 --> 01:27:12,608
What?
1473
01:27:14,734 --> 01:27:16,403
I'm just kidding.
Go for it.
1474
01:27:20,198 --> 01:27:21,408
That's my daughter.
1475
01:27:44,555 --> 01:27:47,100
Do you think if we'd
kicked a coconut around a few times,
1476
01:27:47,184 --> 01:27:49,353
things would have
worked out differently for us?
1477
01:27:51,188 --> 01:27:54,358
I'm sure some red and white string
couldn't have hurt.
1478
01:27:58,904 --> 01:28:00,530
Paul proposed.
1479
01:28:00,613 --> 01:28:01,907
I know.
1480
01:28:03,074 --> 01:28:05,159
This morning,
he... he re-proposed.
1481
01:28:06,953 --> 01:28:08,162
What did you say?
1482
01:28:09,288 --> 01:28:12,417
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1483
01:28:12,501 --> 01:28:13,668
Hmm.
1484
01:28:15,170 --> 01:28:17,451
A lot of guys would have
gone in for a kiss at that point.
1485
01:28:19,382 --> 01:28:20,759
Let me see your nose.
1486
01:28:21,676 --> 01:28:22,677
Let's see.
1487
01:28:22,761 --> 01:28:23,929
Mmm.
1488
01:28:27,640 --> 01:28:28,934
I think you should say yes.
1489
01:28:35,064 --> 01:28:36,065
Paul's a good guy.
1490
01:28:36,149 --> 01:28:37,234
Mm-hmm.
1491
01:28:38,609 --> 01:28:42,363
And if he makes you half as happy
1492
01:28:42,447 --> 01:28:44,448
as we were when we were happy…
1493
01:28:48,703 --> 01:28:49,997
Then you should say yes.
1494
01:28:53,207 --> 01:28:54,208
I don't know.
1495
01:28:56,627 --> 01:28:59,715
Maybe I'm too old to feel young anymore.
1496
01:29:01,341 --> 01:29:04,595
I think I missed something critical
and now it's too late.
1497
01:29:07,014 --> 01:29:08,015
Well…
1498
01:29:09,725 --> 01:29:11,643
You look like you're in your prime to me.
1499
01:29:17,064 --> 01:29:18,609
Even with that crooked nose.
1500
01:29:36,710 --> 01:29:38,337
- Hi.
- Hi.
1501
01:29:57,898 --> 01:29:59,274
What are you doing out here?
1502
01:30:00,650 --> 01:30:02,235
Just looking at this garbage.
1503
01:30:03,529 --> 01:30:04,863
You call that a sunset?
1504
01:30:20,837 --> 01:30:22,256
I belong here.
1505
01:30:25,716 --> 01:30:26,717
I know.
1506
01:30:37,854 --> 01:30:39,439
Will you come and dance with me?
1507
01:30:46,238 --> 01:30:47,488
Let's go dance.
1508
01:31:01,795 --> 01:31:04,381
Wow, it's so quiet.
1509
01:31:08,719 --> 01:31:10,136
- Hi.
- Hi.
1510
01:31:12,514 --> 01:31:14,056
- Did I wake you?
- No.
1511
01:31:14,765 --> 01:31:16,493
- Was I kicking? I was kicking.
- No, no, no.
1512
01:31:16,518 --> 01:31:18,604
- No, you weren't. You weren't. I was up.
- Okay.
1513
01:31:22,149 --> 01:31:23,734
Um…
1514
01:31:24,359 --> 01:31:26,528
Well, the ferry is only
leaving this afternoon.
1515
01:31:26,612 --> 01:31:28,404
I guess we could go paddle boarding.
1516
01:31:31,158 --> 01:31:32,868
I can't marry you, Paul.
1517
01:31:35,494 --> 01:31:37,331
It doesn't have to be
paddle boarding.
1518
01:31:38,748 --> 01:31:39,832
Uh…
1519
01:31:40,542 --> 01:31:41,792
Did I do something wrong?
1520
01:31:41,877 --> 01:31:43,795
No. No, it's just...
1521
01:31:43,878 --> 01:31:47,757
It's the wrong time, wrong place,
1522
01:31:49,134 --> 01:31:50,219
wrong girl.
1523
01:31:52,595 --> 01:31:53,764
I'm so sorry.
1524
01:32:00,145 --> 01:32:01,145
Me too.
1525
01:32:03,023 --> 01:32:04,983
I'm not just agreeing to agree with you.
1526
01:32:12,073 --> 01:32:13,783
I'm still gonna go paddle boarding.
1527
01:32:27,130 --> 01:32:28,131
Get it!
1528
01:32:29,632 --> 01:32:30,634
Kick it!
1529
01:32:49,152 --> 01:32:51,363
Kick it! Kick it.
1530
01:33:00,247 --> 01:33:02,164
Hold it up! Hold it up! Hold it up!
1531
01:33:02,248 --> 01:33:03,958
No!
1532
01:33:04,042 --> 01:33:05,460
Come on. More.
1533
01:33:06,086 --> 01:33:07,087
More!
1534
01:33:08,713 --> 01:33:11,884
Oh, fudge! Now it's going. Now it's go...
1535
01:33:12,634 --> 01:33:14,302
It's going! It's going!
1536
01:33:16,512 --> 01:33:17,764
Whoa!
1537
01:33:25,605 --> 01:33:26,606
Where's Paul?
1538
01:33:27,524 --> 01:33:29,984
He had a last-minute hop to Hanoi.
1539
01:33:30,068 --> 01:33:31,528
Uh, he said to say bye.
1540
01:33:32,863 --> 01:33:35,239
I told him
it wasn't gonna work out for me.
1541
01:33:35,323 --> 01:33:36,324
For him.
1542
01:33:36,408 --> 01:33:37,658
For me and him.
1543
01:33:38,784 --> 01:33:40,037
I said it better than that.
1544
01:33:41,872 --> 01:33:42,872
Oh, Mom.
1545
01:33:43,539 --> 01:33:44,625
I'm sorry.
1546
01:33:45,542 --> 01:33:47,502
Can we make this
a little more about me?
1547
01:33:48,921 --> 01:33:50,130
Of course.
1548
01:33:52,006 --> 01:33:54,301
What am I gonna do without you?
1549
01:33:58,846 --> 01:34:00,224
I want you to have these.
1550
01:34:01,600 --> 01:34:03,268
I was fine with you getting married,
1551
01:34:03,351 --> 01:34:05,186
but I'm way too young and gorgeous
1552
01:34:05,270 --> 01:34:06,896
to be an aunt.
1553
01:34:12,985 --> 01:34:14,695
- Hey.
- Hey.
1554
01:34:16,280 --> 01:34:17,615
All right. All right, kiddo.
1555
01:34:18,951 --> 01:34:19,952
Okay.
1556
01:34:21,453 --> 01:34:24,997
- Dad.
- Oh, no. No crying.
1557
01:34:28,417 --> 01:34:30,087
Okay. I love you.
1558
01:34:35,551 --> 01:34:36,635
And I love you.
1559
01:34:39,345 --> 01:34:40,346
All right.
1560
01:34:44,810 --> 01:34:46,060
- All right.
- Bye.
1561
01:34:46,144 --> 01:34:47,645
You take care of yourself.
1562
01:34:47,729 --> 01:34:48,729
You too.
1563
01:34:53,985 --> 01:34:55,194
I love you.
1564
01:35:02,703 --> 01:35:03,953
I super love you.
1565
01:35:38,322 --> 01:35:39,823
Sorry about Paul.
1566
01:35:41,574 --> 01:35:43,284
- No, you're not.
- Not really.
1567
01:35:48,164 --> 01:35:49,225
I'm gonna miss her.
1568
01:35:49,248 --> 01:35:50,542
Yeah.
1569
01:35:53,127 --> 01:35:54,880
I see why she likes it here.
1570
01:35:56,131 --> 01:35:57,466
Yeah, it's good.
1571
01:35:59,342 --> 01:36:01,552
I could see spending some time here.
1572
01:36:02,554 --> 01:36:03,555
Someday.
1573
01:36:14,524 --> 01:36:16,400
Why save the good stuff for later?
1574
01:36:17,444 --> 01:36:19,238
Yeah.
1575
01:36:33,126 --> 01:36:34,252
What?
1576
01:36:48,432 --> 01:36:49,935
- Yeah?
- Yeah.
1577
01:37:24,511 --> 01:37:27,890
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
1578
01:37:27,972 --> 01:37:30,350
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
1579
01:37:30,434 --> 01:37:32,853
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
1580
01:37:33,520 --> 01:37:34,688
Cut!
1581
01:37:34,770 --> 01:37:35,980
We got action.
1582
01:37:36,064 --> 01:37:37,440
John, you ready?
1583
01:37:37,524 --> 01:37:39,318
Hey, John is ready.
1584
01:37:47,242 --> 01:37:49,118
Stop it.
1585
01:37:50,871 --> 01:37:51,913
We have guests.
1586
01:37:52,747 --> 01:37:54,875
- Big love.
- Love it. Love you.
1587
01:37:54,957 --> 01:37:56,752
- Love, love.
- I made you.
1588
01:37:56,835 --> 01:37:58,587
Cut.
1589
01:38:01,631 --> 01:38:04,009
- Right, moms? Right, moms?
- Wow.
1590
01:38:14,101 --> 01:38:15,520
Champagne!
1591
01:38:15,604 --> 01:38:18,314
- Two, please.
- Just leave the bottle. Thanks.
1592
01:38:18,814 --> 01:38:21,193
And a barf bag and a razor.
1593
01:38:25,238 --> 01:38:26,239
And action.
1594
01:38:27,533 --> 01:38:30,618
- What?
- Ah!
1595
01:38:34,831 --> 01:38:36,416
I knew I was getting set up.
1596
01:38:40,002 --> 01:38:42,506
Okay, wait. I have to take a picture.
1597
01:38:45,425 --> 01:38:48,470
Classy. You want a straw?
1598
01:38:48,554 --> 01:38:50,346
You want a colostomy bag?
1599
01:38:50,430 --> 01:38:51,430
Thank you.
1600
01:38:51,515 --> 01:38:53,225
Love you like this much.
1601
01:38:53,307 --> 01:38:55,726
Love that you look just like me.
1602
01:38:55,810 --> 01:38:57,604
Glad you don't.
1603
01:39:03,944 --> 01:39:05,863
- Do you understand?
- That's right!
1604
01:39:07,447 --> 01:39:09,240
Oh! Champagne!
1605
01:39:09,323 --> 01:39:11,076
- Two, please.
- Just leave the bottle.
1606
01:39:13,036 --> 01:39:14,872
- Shit!
- Are you okay?
1607
01:39:14,954 --> 01:39:17,332
It's just George Clooney.
We have another one.
1608
01:39:18,792 --> 01:39:22,087
1-800-Brad Pitt.
116830