All language subtitles for We Wish You a Married Christmas (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,834 ♪ 4 00:00:16,533 --> 00:00:19,533 Woman: I'm sorry, what was the question? 5 00:00:19,667 --> 00:00:23,233 Year-end taxes. Right. 6 00:00:23,367 --> 00:00:26,100 Well, a lot of my clients are small business owners. 7 00:00:26,233 --> 00:00:29,133 So, you know, work is always going to be crazy for me 8 00:00:29,266 --> 00:00:30,633 around the holidays. 9 00:00:30,767 --> 00:00:32,900 Regardless of whatever else I have going on. 10 00:00:33,033 --> 00:00:38,300 ♪ 11 00:00:38,433 --> 00:00:41,100 Okay, Jay. Come on! 12 00:00:44,867 --> 00:00:46,633 Okay, you want a treat? 13 00:00:46,767 --> 00:00:48,700 Good boy. Okay. 14 00:00:48,834 --> 00:00:50,233 (groaning) What a mess. 15 00:00:50,367 --> 00:00:57,967 ♪ 16 00:00:58,100 --> 00:01:01,700 (grunting) 17 00:01:01,834 --> 00:01:03,667 Luckily, I'm a multitasker. 18 00:01:05,567 --> 00:01:08,133 Yeah, I mean, to be this busy at Christmas time is not ideal, 19 00:01:08,266 --> 00:01:10,834 but I feel really lucky to have the work. 20 00:01:10,967 --> 00:01:14,033 So, I have to stay flexible. 21 00:01:14,166 --> 00:01:17,200 When it comes to social plans especially, 22 00:01:17,333 --> 00:01:19,533 those have to come second. 23 00:01:19,667 --> 00:01:24,133 ♪ 24 00:01:24,266 --> 00:01:25,467 I love you so much. 25 00:01:25,600 --> 00:01:27,266 I love you, too. 26 00:01:27,400 --> 00:01:29,000 And I want to spend the rest of my life with you. 27 00:01:30,133 --> 00:01:34,033 (gasping) 28 00:01:34,166 --> 00:01:36,033 Oh, no! 29 00:01:36,166 --> 00:01:37,333 Cut! 30 00:01:37,467 --> 00:01:39,867 ♪ 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,300 (groaning) 32 00:01:43,467 --> 00:01:45,867 I just think that you need to be very clear 33 00:01:46,000 --> 00:01:49,166 and realistic about what you can accomplish in a day. 34 00:01:49,300 --> 00:01:50,367 (phone pinging) 35 00:01:50,500 --> 00:01:52,867 So there are no disappointments. 36 00:01:53,000 --> 00:01:54,967 - Um... - (phone pinging repeatedly) 37 00:01:55,100 --> 00:01:57,233 So, um, things don't get... 38 00:01:59,300 --> 00:02:01,500 ...out of hand. (chuckling) 39 00:02:01,633 --> 00:02:04,834 You can deduct the dinner, just not the birthday party. 40 00:02:04,967 --> 00:02:06,200 Okay. 41 00:02:06,333 --> 00:02:08,867 Okay. Hey! 42 00:02:09,000 --> 00:02:18,200 ♪ 43 00:02:18,333 --> 00:02:19,600 Ah... 44 00:02:21,867 --> 00:02:25,000 Now, I can direct, but I can't always control. 45 00:02:25,133 --> 00:02:26,533 Do you know what I mean? 46 00:02:26,667 --> 00:02:29,233 Exactly why I'm the right man for the job, 47 00:02:29,367 --> 00:02:31,600 because it takes a special soul, a creative soul, 48 00:02:31,734 --> 00:02:36,033 to find emotion in 30 seconds. Taxi! Taxi! 49 00:02:36,166 --> 00:02:37,700 You know, it's like-- it's like a little haiku. 50 00:02:37,834 --> 00:02:41,433 It's like a thing... Uh, um... 51 00:02:41,567 --> 00:02:43,433 Hold on. Hold on one second. 52 00:02:43,567 --> 00:02:45,433 Hey, man-- 53 00:02:45,567 --> 00:02:49,000 When I figured that out? Boom. Game-changer. 54 00:02:49,133 --> 00:02:51,233 Come on! 55 00:02:51,367 --> 00:02:52,867 No, no, no, no, no. I'm good. Not you. 56 00:02:53,000 --> 00:02:54,066 No, I was-- I was just-- 57 00:02:54,200 --> 00:02:55,867 I was trying to catch a cab. 58 00:03:03,200 --> 00:03:07,900 Okay. Now that we've established what you've worked out, 59 00:03:08,033 --> 00:03:10,633 let's discuss what you haven't. 60 00:03:13,300 --> 00:03:14,667 I mean, we're pretty good. 61 00:03:14,800 --> 00:03:15,967 Yeah, I'm good. 62 00:03:16,100 --> 00:03:17,333 Yeah. 63 00:03:19,600 --> 00:03:21,166 (snapping) 64 00:03:22,700 --> 00:03:25,567 ♪ You're here, where you should be ♪ 65 00:03:25,700 --> 00:03:28,767 ♪ Snow is falling as the carolers sing ♪ 66 00:03:28,900 --> 00:03:31,266 ♪ Just wasn't the same 67 00:03:31,400 --> 00:03:34,500 ♪ Alone on Christmas day 68 00:03:34,633 --> 00:03:37,834 ♪ Presents, what a beautiful sight ♪ 69 00:03:37,967 --> 00:03:40,600 ♪ Don't need a thing if you ain't holding me tight ♪ 70 00:03:43,400 --> 00:03:44,934 Therapist: Okay, then. 71 00:03:45,066 --> 00:03:46,600 Why don't we take a step back 72 00:03:46,734 --> 00:03:48,333 and talk a little bit more about the renovation? 73 00:03:49,734 --> 00:03:52,667 Oh, well, that's all Robby. 74 00:03:52,800 --> 00:03:53,967 Why do you say it like that? 75 00:03:54,100 --> 00:03:55,433 'Cause it is. 76 00:03:55,567 --> 00:03:56,667 Well, she gave me complete creative control 77 00:03:56,800 --> 00:03:58,333 over the entire renovation, so. 78 00:03:58,467 --> 00:04:01,333 Because you remind me that you're the creative one. 79 00:04:01,467 --> 00:04:04,700 (laughing) Baby, you can chime in whenever you want. 80 00:04:04,834 --> 00:04:07,900 I did. About the microwave. 81 00:04:08,033 --> 00:04:09,533 (chuckling) 82 00:04:09,667 --> 00:04:13,000 The microwave cannot be the centerpiece of our kitchen. 83 00:04:13,133 --> 00:04:15,333 I don't want it to be the centerpiece, 84 00:04:15,467 --> 00:04:18,567 I just have two things that I really care about. 85 00:04:18,700 --> 00:04:20,066 One, I do not want an all-white kitchen. 86 00:04:20,200 --> 00:04:21,900 Which is a non-issue. Neither do I. 87 00:04:22,033 --> 00:04:23,734 And two, I need to be able to reach the microwave. 88 00:04:23,867 --> 00:04:25,567 You cannot put a microwave on an island. 89 00:04:25,700 --> 00:04:27,467 It doesn't look good. 90 00:04:27,600 --> 00:04:29,166 Okay, well you can't put it on top of the cabinets either. 91 00:04:29,300 --> 00:04:30,700 - I need a ladder to cook! - Who's putting on the cabinets? 92 00:04:30,834 --> 00:04:32,133 I'm not putting it on the cabinets! 93 00:04:32,266 --> 00:04:33,700 You don't even cook, what do you care? 94 00:04:33,834 --> 00:04:35,800 It's just beautifully elevated, a little off-center. 95 00:04:35,934 --> 00:04:37,400 - You want it smack dab in-- - You could just put little-- 96 00:04:37,533 --> 00:04:39,133 - The middle of the kitchen. - Cabinets over a-- 97 00:04:39,266 --> 00:04:40,333 No one wants a microwave in the middle of the kitchen! 98 00:04:40,467 --> 00:04:41,367 Okay, time out. 99 00:04:41,500 --> 00:04:42,467 Okay. 100 00:04:42,600 --> 00:04:44,367 (sighing) 101 00:04:44,500 --> 00:04:48,233 I think we all know this isn't actually about the renovation. 102 00:04:48,367 --> 00:04:50,066 - No, it kind of is. Yeah. - No, no. Yeah, it really is. 103 00:04:50,200 --> 00:04:51,734 Mm. 104 00:04:51,867 --> 00:04:54,467 We were supposed to be done. 105 00:04:54,600 --> 00:04:56,200 - Today. - December 16th. 106 00:04:56,333 --> 00:04:58,467 Workers out, on a plane to Heathrow with our parents. 107 00:04:58,600 --> 00:04:59,700 - We keep hitting-- - Making. 108 00:04:59,834 --> 00:05:02,400 - Obstacles for ourselves. - Yeah. 109 00:05:02,533 --> 00:05:04,600 So, we just thought, "I don't know, let them go off 110 00:05:04,734 --> 00:05:05,967 and have a couple's retreat without us. 111 00:05:06,100 --> 00:05:08,867 - To Europe? - Robby: Mm-hm. 112 00:05:09,000 --> 00:05:10,400 Yeah. We insisted that they still go. 113 00:05:10,533 --> 00:05:12,266 Yeah, it's not their fault. 114 00:05:12,400 --> 00:05:15,433 Yeah, and we can't be in another continent five time zones away 115 00:05:15,567 --> 00:05:16,800 - when we're trying to finish. - We gotta finish the remodel. 116 00:05:16,934 --> 00:05:18,200 - Yeah. - We gotta finish. 117 00:05:18,333 --> 00:05:20,166 - Besides, they're super tight. - Mm-hm. 118 00:05:22,433 --> 00:05:25,800 Well, that's nice that they've given you some space to 119 00:05:25,934 --> 00:05:29,300 work on all these issues. 120 00:05:29,433 --> 00:05:30,967 Oh, yeah. They have no idea. 121 00:05:31,100 --> 00:05:34,800 Yeah, this is just between us. 122 00:05:34,934 --> 00:05:38,967 So, now we're stuck in our dusty half-apartment for Christmas. 123 00:05:39,100 --> 00:05:42,533 Both: Alone together. 124 00:05:42,667 --> 00:05:43,767 Good! 125 00:05:43,900 --> 00:05:46,066 - Good? - Good? Why good? 126 00:05:46,200 --> 00:05:47,900 Well, now we're finally getting somewhere. 127 00:05:48,033 --> 00:05:52,266 This isn't about microwaves, it's not about renovations. 128 00:05:52,400 --> 00:05:55,600 This is about feeling alone together. 129 00:05:57,333 --> 00:05:59,200 Can we all agree on that? 130 00:05:59,333 --> 00:06:01,200 I just don't know if... 131 00:06:02,834 --> 00:06:04,367 ...we work together anymore. 132 00:06:07,467 --> 00:06:08,700 Has been... 133 00:06:11,166 --> 00:06:12,367 ...13 years. 134 00:06:14,133 --> 00:06:15,734 Maybe we've grown apart. 135 00:06:16,834 --> 00:06:18,066 Maybe. 136 00:06:20,734 --> 00:06:25,166 Or maybe you do just need to get away for the holidays. 137 00:06:25,300 --> 00:06:26,800 - We just established that-- - Uh, we just-- Yeah. 138 00:06:26,934 --> 00:06:29,300 I have an idea. 139 00:06:29,433 --> 00:06:31,600 I know a couple that just came back 140 00:06:31,734 --> 00:06:34,834 from this charming, somewhat, shall I say, 141 00:06:34,967 --> 00:06:36,867 different nook of a town. 142 00:06:37,000 --> 00:06:38,300 I think I have the article. 143 00:06:38,433 --> 00:06:39,800 Ah. Yes. 144 00:06:41,900 --> 00:06:43,867 Rebecca: Gracious, Vermont. 145 00:06:45,400 --> 00:06:46,834 "All the goodness you need." 146 00:06:46,967 --> 00:06:49,300 And only a few hours away. 147 00:06:49,433 --> 00:06:51,200 Hm? 148 00:06:51,333 --> 00:06:52,800 I mean, you know, 149 00:06:52,934 --> 00:06:56,500 if anything goes wrong with the remodel, 150 00:06:56,633 --> 00:07:00,100 we can always just come back to the city and... 151 00:07:00,233 --> 00:07:01,934 Doesn't it look a tad bit too... 152 00:07:03,533 --> 00:07:04,934 ...romantic? 153 00:07:05,066 --> 00:07:06,734 Given where we are? 154 00:07:08,200 --> 00:07:09,667 This is our first Christmas together, yes? 155 00:07:09,800 --> 00:07:11,333 Yeah. 156 00:07:11,467 --> 00:07:13,834 Let's not do a second. 157 00:07:13,967 --> 00:07:15,400 If you don't start connecting, 158 00:07:15,533 --> 00:07:19,333 start getting on the same page together, 159 00:07:19,467 --> 00:07:21,200 it's only going to get worse. 160 00:07:21,333 --> 00:07:23,266 And it could be fun! 161 00:07:23,400 --> 00:07:24,867 It could go horribly wrong, 162 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 but probably it'll be fun. 163 00:07:27,133 --> 00:07:29,266 (chuckling) 164 00:07:29,400 --> 00:07:31,867 Either way, if you don't even try, 165 00:07:32,000 --> 00:07:34,133 you won't have a relationship to come home to. 166 00:07:38,533 --> 00:07:43,900 ♪ 167 00:07:44,033 --> 00:07:45,333 (barking) 168 00:07:45,467 --> 00:07:47,500 Hey, buddy. It's not too long of a drive. 169 00:07:47,633 --> 00:07:49,000 Just long enough, okay? 170 00:07:49,133 --> 00:07:51,100 Why don't you go in the back and take a nap? 171 00:07:51,233 --> 00:07:53,266 Go. Go back. Go back. 172 00:07:53,400 --> 00:07:54,533 Thank you. 173 00:07:54,667 --> 00:07:56,000 (phone ringing) 174 00:07:56,133 --> 00:07:57,400 Ah. 175 00:08:01,300 --> 00:08:02,467 Hey, mom. How's London? 176 00:08:02,600 --> 00:08:05,233 Oh, it's great. You know, I just woke up 177 00:08:05,367 --> 00:08:06,800 all fresh and ready for dinner. 178 00:08:06,934 --> 00:08:08,800 I wish you guys were here with us. 179 00:08:08,934 --> 00:08:12,667 I know. Same. Did you get my message? 180 00:08:12,800 --> 00:08:14,066 About having to be out now? 181 00:08:14,200 --> 00:08:15,633 Yeah, between the dust and the fumes 182 00:08:15,767 --> 00:08:18,333 and the extra crew that Robby's bringing in to finish, 183 00:08:18,467 --> 00:08:19,600 there's no room for us. 184 00:08:19,734 --> 00:08:22,066 Well, I've never been to, um, 185 00:08:22,200 --> 00:08:23,600 what's the name of that place? 186 00:08:23,734 --> 00:08:26,000 Gracious, but, you know, I'm so glad you guys 187 00:08:26,133 --> 00:08:27,667 found a close getaway. 188 00:08:27,800 --> 00:08:28,934 Hi, Judy. 189 00:08:29,066 --> 00:08:30,467 Hey! 190 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 Uh, have fun tonight. We love you guys. 191 00:08:32,133 --> 00:08:34,000 You too, sweetheart. 192 00:08:34,133 --> 00:08:36,600 And remember, I'm expecting lots of photos. 193 00:08:36,734 --> 00:08:38,734 Oh, it won't feel like Christmas without seeing 194 00:08:38,867 --> 00:08:40,133 your cheery faces every day. 195 00:08:40,266 --> 00:08:41,400 Mm-hm. 196 00:08:41,533 --> 00:08:42,467 Well, let's start now. 197 00:08:42,600 --> 00:08:44,600 Oh, um. Okay. 198 00:08:48,867 --> 00:08:51,633 Both: (half-heartedly) Yay. 199 00:08:51,767 --> 00:08:54,133 Aww! How do I turn this off now? 200 00:08:54,266 --> 00:08:55,767 Just the red button. 201 00:08:55,900 --> 00:08:57,000 - Bye, Judy. Love you guys. - The red button, mom. 202 00:08:57,133 --> 00:08:58,967 - Yeah. Okay. - Bye, Judy. 203 00:08:59,100 --> 00:09:01,200 Oh, boy. 204 00:09:01,333 --> 00:09:11,300 ♪ 205 00:09:23,533 --> 00:09:26,100 GPS: You've arrived at your destination. 206 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 I don't see it. 207 00:09:28,700 --> 00:09:30,233 Do you see the inn anywhere? 208 00:09:32,133 --> 00:09:34,667 No, but I do see a whole lot of cheese. 209 00:09:34,800 --> 00:09:36,700 Feel free to drop me off here. 210 00:09:36,834 --> 00:09:39,500 What the... 211 00:09:39,633 --> 00:09:41,367 - (bleating) - ...heck? 212 00:09:41,500 --> 00:09:44,066 Wow. 213 00:09:44,200 --> 00:09:46,467 She wasn't kidding when she said this place was different. 214 00:09:46,600 --> 00:09:48,033 Mm. 215 00:09:51,767 --> 00:09:53,834 GPS: Proceed to your designated route. 216 00:09:53,967 --> 00:09:55,700 There is no designated route. 217 00:09:55,834 --> 00:09:57,900 You said we reached our destination. 218 00:09:58,033 --> 00:09:59,166 Robby, don't get mad at her. 219 00:09:59,300 --> 00:10:01,367 I'm not mad, baby. I'm lost. 220 00:10:02,767 --> 00:10:03,834 Well, the town doesn't look that big. 221 00:10:03,967 --> 00:10:06,066 Just keep going straight. 222 00:10:06,200 --> 00:10:08,166 Look, there it is! 223 00:10:08,300 --> 00:10:09,400 Where? 224 00:10:09,533 --> 00:10:10,667 Right at the end of the block. 225 00:10:10,800 --> 00:10:11,967 See? 226 00:10:12,100 --> 00:10:14,433 Yeah. Okay. Thanks. 227 00:10:23,367 --> 00:10:24,834 Whoa. Look at the size of those ornaments. 228 00:10:26,533 --> 00:10:28,100 Proceed to destination. 229 00:10:31,700 --> 00:10:34,133 Pies for PETS at the Christmas market? 230 00:10:34,266 --> 00:10:35,800 I mean, who wouldn't want to support that? 231 00:10:35,934 --> 00:10:37,066 Who's that? 232 00:10:37,200 --> 00:10:38,800 Kayla. Well, you know I love to bake, 233 00:10:38,934 --> 00:10:40,033 So, I am happy to help. 234 00:10:40,166 --> 00:10:41,400 What are you doing? 235 00:10:41,533 --> 00:10:43,166 (mouthing) 236 00:10:43,300 --> 00:10:45,700 Kayla, you volunteered to run the whole Christmas market. 237 00:10:45,834 --> 00:10:49,533 It doesn't matter that it's just for one day, it's huge! 238 00:10:49,667 --> 00:10:53,233 So, the least we can do is bake a few pies. 239 00:10:53,367 --> 00:10:54,633 It's Christmas. 240 00:10:54,767 --> 00:10:57,667 You just let us know how many you need. Okay. 241 00:10:57,800 --> 00:10:59,333 We're baking how many pies? 242 00:10:59,467 --> 00:11:02,233 Don't worry. She doesn't need them until the 23rd. 243 00:11:02,367 --> 00:11:03,967 'Tis the season for doing, right? 244 00:11:04,100 --> 00:11:05,467 Or taking on too much. 245 00:11:05,600 --> 00:11:06,767 I'm sure she won't need that many. 246 00:11:06,900 --> 00:11:07,867 - (barking) - Hi, buddy. 247 00:11:08,000 --> 00:11:09,934 - Hi! - Hi, welcome! 248 00:11:10,066 --> 00:11:11,433 I see you've met Rosie girl. 249 00:11:11,567 --> 00:11:13,033 Yeah, well Jerry certainly has. 250 00:11:13,166 --> 00:11:14,734 You must be the Grays. 251 00:11:14,867 --> 00:11:16,867 Uh, yeah, you could probably find us under "Rebecca." 252 00:11:17,000 --> 00:11:20,100 Great. I'm Vince, this is my husband, Brian. 253 00:11:20,233 --> 00:11:22,367 We are the owners here. 254 00:11:22,500 --> 00:11:23,600 - Hi, guys. - Hi. 255 00:11:23,734 --> 00:11:26,200 Uh, oh. It says here that you booked 256 00:11:26,333 --> 00:11:28,133 a two bedroom suite for eight nights. 257 00:11:28,266 --> 00:11:29,700 Is that correct? 258 00:11:29,834 --> 00:11:31,633 Uh, I don't know. Is it? 259 00:11:31,767 --> 00:11:33,300 Uh, I just thought it'd be nice to have 260 00:11:33,433 --> 00:11:36,233 a little space, you know? You do snore a little. 261 00:11:36,367 --> 00:11:38,033 I do snore when I'm laying on my back. 262 00:11:38,166 --> 00:11:41,200 This one grinds her teeth all night long. 263 00:11:41,333 --> 00:11:42,533 I can always wear a night guard. 264 00:11:42,667 --> 00:11:44,133 (laughing) You don't want to see that. 265 00:11:45,600 --> 00:11:47,066 So, we're good with the two bedrooms, then? 266 00:11:47,200 --> 00:11:48,266 - Yeah. - Perfect. 267 00:11:48,400 --> 00:11:50,400 Great, and how did you-- 268 00:11:50,533 --> 00:11:52,066 How did you hear about us? 269 00:11:52,200 --> 00:11:53,300 A friend. 270 00:11:53,433 --> 00:11:55,633 (clearing throat) Yup, a friend. 271 00:11:55,767 --> 00:11:57,900 Great. Well, as I'm sure you saw, 272 00:11:58,033 --> 00:12:00,667 the town is just a quick two-block walk, 273 00:12:00,800 --> 00:12:02,300 and here are some pamphlets for all the activities 274 00:12:02,433 --> 00:12:03,533 leading up to Christmas. 275 00:12:03,667 --> 00:12:04,767 - Hey! - And since you're not 276 00:12:04,900 --> 00:12:06,467 checking out until the 26th, 277 00:12:06,600 --> 00:12:08,100 you're going to have a chance to enjoy them all! 278 00:12:08,233 --> 00:12:10,767 Wow, well, we-- we will definitely check these out. 279 00:12:10,900 --> 00:12:12,033 Need help with your bags? 280 00:12:12,166 --> 00:12:13,300 Uh, no. You know the old rule. 281 00:12:13,433 --> 00:12:14,667 Just pack what you can carry. 282 00:12:14,800 --> 00:12:18,533 Lucky number 13, just up the stairs on the left. 283 00:12:18,667 --> 00:12:19,867 Settle in. If you have any questions, 284 00:12:20,000 --> 00:12:21,834 just let us know. 285 00:12:21,967 --> 00:12:24,100 I do have a question. Could I get my own key? 286 00:12:24,233 --> 00:12:25,300 (chuckling) 287 00:12:25,433 --> 00:12:26,767 Yup. 288 00:12:26,900 --> 00:12:28,533 There you go. 289 00:12:28,667 --> 00:12:29,967 - Alright. - Welcome. 290 00:12:30,100 --> 00:12:32,000 Thank you. Alright, come on. Come on. 291 00:12:32,133 --> 00:12:33,400 - Bye-bye. - See you later. 292 00:12:36,600 --> 00:12:38,433 They're going to need a lot of work. 293 00:12:38,567 --> 00:12:40,934 Okay, go ahead. 294 00:12:41,066 --> 00:12:42,300 (sighing) 295 00:12:44,600 --> 00:12:46,800 (exhaling) 296 00:12:48,667 --> 00:12:49,767 Here's your bags. 297 00:12:49,900 --> 00:12:51,233 Thank you. 298 00:12:52,900 --> 00:12:54,567 Well, it's cute. 299 00:12:55,600 --> 00:12:56,834 Yeah. 300 00:12:58,266 --> 00:13:08,300 ♪ 301 00:13:14,567 --> 00:13:17,266 Seriously? Two bedrooms? 302 00:13:17,400 --> 00:13:19,200 Look, I can go downstairs and change it. 303 00:13:19,333 --> 00:13:20,533 Is that what you want to do? 304 00:13:20,667 --> 00:13:23,367 I don't know. What do you want? 305 00:13:23,500 --> 00:13:26,734 It's fine. I want to watch soccer. 306 00:13:32,066 --> 00:13:34,166 (sighing) Come on. 307 00:13:34,300 --> 00:13:35,533 Maybe there's a trick to it? 308 00:13:35,667 --> 00:13:37,367 Would you like to see if you could fix it? 309 00:13:37,500 --> 00:13:40,834 Okay, maybe we can just forget the English Premier League. 310 00:13:40,967 --> 00:13:44,200 There's breakfast with Santa at the syrup shop, 311 00:13:44,333 --> 00:13:45,900 caroling, Christmas market on the 23rd, 312 00:13:46,033 --> 00:13:47,867 ooh, and a parade. 313 00:13:48,000 --> 00:13:49,934 Why don't we do one of those? 314 00:13:50,066 --> 00:13:51,200 There's a parade? 315 00:13:51,333 --> 00:13:52,233 Yeah. 316 00:13:52,367 --> 00:13:53,700 Sounds fun. 317 00:13:53,834 --> 00:13:56,000 (gasping) Ooh! 318 00:13:56,133 --> 00:13:57,734 Peppermint pretzels. 319 00:13:57,867 --> 00:13:58,934 - Want one? - (phone ringing) 320 00:13:59,066 --> 00:14:00,266 It's all you. 321 00:14:00,400 --> 00:14:01,633 Come on. You're missing out. 322 00:14:01,767 --> 00:14:02,967 - (phone ringing) - It's Ron. 323 00:14:03,100 --> 00:14:04,500 - Who? - The electrician. 324 00:14:04,633 --> 00:14:08,066 Ronny! Hey, brother. What's the good news? 325 00:14:08,200 --> 00:14:09,500 Ah, that's not good news. 326 00:14:09,633 --> 00:14:13,400 ♪ 327 00:14:13,533 --> 00:14:15,333 No, Ron, have you tried the circuit breaker? 328 00:14:16,900 --> 00:14:18,400 Okay, well, I don't know if you can't do that. 329 00:14:18,533 --> 00:14:20,767 What do you mean you can't make it symmetrical? 330 00:14:20,900 --> 00:14:22,233 That's the whole point of the kitchen design 331 00:14:22,367 --> 00:14:23,967 is that the outlets are all symmetrical, 332 00:14:24,100 --> 00:14:25,967 six inches apart, six inches off the countertop. 333 00:14:26,100 --> 00:14:27,834 Come on, Jerry. Let's go for a walk. 334 00:14:27,967 --> 00:14:29,800 Six inches from the wall, six inches... 335 00:14:29,934 --> 00:14:31,133 Come on. 336 00:14:31,266 --> 00:14:32,567 When you and I sat down together... 337 00:14:32,700 --> 00:14:35,467 Good boy. Come. 338 00:14:35,600 --> 00:14:37,100 ...and I said, "Why not?" 339 00:14:37,233 --> 00:14:39,633 And I trusted you that you could make it happen. 340 00:14:42,600 --> 00:14:44,133 - (barking) - Hey, Jerry. Slow down! Hey! 341 00:14:44,266 --> 00:14:46,467 This is a two-block town. We have plenty of time. 342 00:14:46,600 --> 00:14:50,767 What are you-- Oh, I see. You're like a truffle hunter. 343 00:14:50,900 --> 00:14:53,600 I don't know if we can have those, boy, 344 00:14:53,734 --> 00:14:54,834 'cause I think it's for customers 345 00:14:54,967 --> 00:14:56,367 and we're not going in. 346 00:14:58,767 --> 00:15:01,200 As much as I need a... 347 00:15:01,333 --> 00:15:04,000 ...portrait of an alpaca. Hm? 348 00:15:04,133 --> 00:15:05,233 (doorbell jingling) 349 00:15:05,367 --> 00:15:07,066 Hi. Someone wants a treat! 350 00:15:07,200 --> 00:15:08,567 (barking) 351 00:15:08,700 --> 00:15:10,400 Hi, sorry. I hope that's okay. 352 00:15:10,533 --> 00:15:11,667 Of course. It's what they're here for. 353 00:15:11,800 --> 00:15:13,734 Made fresh daily, organic, natch. 354 00:15:13,867 --> 00:15:15,233 Wow. Okay. 355 00:15:15,367 --> 00:15:17,333 Welcome to Kayla's Colorful Pet Portraits. 356 00:15:17,467 --> 00:15:20,133 I am Kayla, and I paint pet portraits. 357 00:15:20,266 --> 00:15:22,133 And what's your name? And where are you from? 358 00:15:22,266 --> 00:15:23,633 I don't think I've met you before, 359 00:15:23,767 --> 00:15:24,967 because I would know you if you were from town, 360 00:15:25,100 --> 00:15:27,166 and who is this little cutie? 361 00:15:27,300 --> 00:15:29,734 And how'd you get his coat so darned shiny? 362 00:15:29,867 --> 00:15:31,033 You're coming in, right? 363 00:15:31,166 --> 00:15:34,567 Oh, you know I would love to, 364 00:15:34,700 --> 00:15:36,467 but we are in a bit of a rush. 365 00:15:36,600 --> 00:15:38,633 I have to meet someone. 366 00:15:38,767 --> 00:15:40,333 Um... 367 00:15:40,467 --> 00:15:42,033 Over there. 368 00:15:42,166 --> 00:15:45,200 Oh, darn. But hey, maybe next time. 369 00:15:45,333 --> 00:15:47,533 Great. Okay, bye. 370 00:15:47,667 --> 00:15:49,500 Bye. Bye. Bye. 371 00:15:50,834 --> 00:15:52,100 (door closing) 372 00:15:54,367 --> 00:15:56,166 And that is why the human leads. 373 00:16:01,333 --> 00:16:02,467 So, there's really no trick for the TV? 374 00:16:02,600 --> 00:16:04,300 Not that I know of, 375 00:16:04,433 --> 00:16:07,066 but people don't usually come here to watch television. 376 00:16:07,200 --> 00:16:08,300 Well, no, of course. 377 00:16:08,433 --> 00:16:09,934 I'm not here to watch television either, 378 00:16:10,066 --> 00:16:12,100 I just, you know, like it on in the background. 379 00:16:12,233 --> 00:16:15,033 Mm-hm. Well, we have a VCR player in your room, 380 00:16:15,166 --> 00:16:16,467 and we have some movies. 381 00:16:16,600 --> 00:16:18,934 Mostly romantic comedies. 382 00:16:19,066 --> 00:16:20,600 Mm, okay. Um... 383 00:16:20,734 --> 00:16:22,300 I will take that reservation. What time is that for? 384 00:16:22,433 --> 00:16:24,600 4:45 pm. 385 00:16:24,734 --> 00:16:26,767 (laughing) For dinner? 386 00:16:26,900 --> 00:16:29,300 If you want to eat tonight, it is. 387 00:16:29,433 --> 00:16:31,767 Wow. Didn't know we needed a reservation. 388 00:16:31,900 --> 00:16:34,200 Reservation for what? 389 00:16:34,333 --> 00:16:38,233 Ah, just the finest restaurant in town. Here. 390 00:16:38,367 --> 00:16:40,100 I think I read that. 391 00:16:40,233 --> 00:16:41,700 Yeah, you're hungry right? Yeah? 392 00:16:41,834 --> 00:16:43,934 I mean, a little. 393 00:16:44,066 --> 00:16:46,934 Good, because we have a reservation in 15 minutes. 394 00:16:47,066 --> 00:16:48,133 For dinner? 395 00:16:48,266 --> 00:16:49,433 Welcome to Gracious. 396 00:16:49,567 --> 00:16:50,767 (chuckling) 397 00:16:50,900 --> 00:16:53,100 Okay. 398 00:16:53,233 --> 00:16:54,533 I'll bring Jerry upstairs. 399 00:16:54,667 --> 00:16:56,400 Okay, I'm going to go get us a table. 400 00:16:56,533 --> 00:16:57,633 Come on. 401 00:16:57,767 --> 00:16:59,333 See you at dinner. 402 00:17:04,734 --> 00:17:08,700 You ever get the feeling you're being watched? 403 00:17:08,834 --> 00:17:10,767 By a creepy elf? 404 00:17:10,900 --> 00:17:12,033 Or several. 405 00:17:12,166 --> 00:17:13,700 I do now. 406 00:17:15,934 --> 00:17:17,033 Hey... 407 00:17:17,166 --> 00:17:18,533 Hey. 408 00:17:20,800 --> 00:17:22,200 So, what looks good? 409 00:17:22,333 --> 00:17:24,000 Well, actually, while you were putting Jerry away, 410 00:17:24,133 --> 00:17:25,700 I took the liberty and I ordered us dinner. 411 00:17:25,834 --> 00:17:27,667 I saw they had a Beef Wellington, 412 00:17:27,800 --> 00:17:31,100 but then I saw they had a porterhouse for two. 413 00:17:31,233 --> 00:17:32,800 (laughing) You ordered me a steak? 414 00:17:32,934 --> 00:17:34,000 Yeah. 415 00:17:34,133 --> 00:17:36,166 - Wait, really? - What? 416 00:17:36,300 --> 00:17:39,467 Robby, I stopped eating meat three months ago. 417 00:17:39,600 --> 00:17:40,533 You did? 418 00:17:40,667 --> 00:17:41,633 You knew that. 419 00:17:41,767 --> 00:17:43,467 Oh, clearly I did not. 420 00:17:43,600 --> 00:17:45,367 - No, no. I told you. - When? While I was asleep? 421 00:17:45,500 --> 00:17:46,667 For three months you hadn't noticed? 422 00:17:46,800 --> 00:17:48,166 You know what? Your observation skills 423 00:17:48,300 --> 00:17:49,800 haven't been on point either. 424 00:17:49,934 --> 00:17:51,300 You didn't even notice that I was gone for two days. 425 00:17:51,433 --> 00:17:52,500 No, I noticed. 426 00:17:52,633 --> 00:17:53,767 You noticed when I came home. 427 00:17:53,900 --> 00:17:55,033 Well, you work late at night 428 00:17:55,166 --> 00:17:56,333 and I'm gone early in the morning. 429 00:17:56,467 --> 00:17:58,100 I can't keep track of your schedule. 430 00:17:58,233 --> 00:18:00,567 Well, and I can't keep track of your culinary preferences. 431 00:18:06,333 --> 00:18:09,066 Look, you're right, oaky? 432 00:18:11,667 --> 00:18:15,667 I just remember when we used to want to know, like, 433 00:18:15,800 --> 00:18:17,266 everything about each other. 434 00:18:26,233 --> 00:18:27,633 (both laughing) 435 00:18:31,567 --> 00:18:32,934 Robby, what are we doing? 436 00:18:33,066 --> 00:18:37,333 We are trying to have a lovely dinner. 437 00:18:37,467 --> 00:18:39,834 Neither of us wants to be here. 438 00:18:39,967 --> 00:18:42,166 Neither of us is happy. 439 00:18:42,300 --> 00:18:44,133 Tell me, in your heart, that I'm wrong. 440 00:18:47,166 --> 00:18:48,667 What do you want to do? 441 00:18:48,800 --> 00:18:50,834 Just feel like we've tried everything. 442 00:18:50,967 --> 00:18:53,767 Keeping busy and working 443 00:18:53,900 --> 00:18:56,867 and the remodel and marriage coaching. 444 00:18:57,000 --> 00:18:58,233 Nothing seems to work. 445 00:19:01,266 --> 00:19:03,266 So, what are you saying, Becca? 446 00:19:03,400 --> 00:19:07,100 I'm saying I think we need to take some time apart. 447 00:19:09,700 --> 00:19:11,433 Just to think. 448 00:19:13,200 --> 00:19:14,667 Kay. 449 00:19:14,800 --> 00:19:17,934 Robby, we can't get through dinner without arguing. 450 00:19:18,066 --> 00:19:19,834 You're right. We should try a separation. 451 00:19:26,066 --> 00:19:28,567 I just don't want it to get worse. 452 00:19:28,700 --> 00:19:30,700 Do you want to go home? 453 00:19:32,133 --> 00:19:33,233 - Yeah? - Yeah. 454 00:19:33,367 --> 00:19:34,800 - Let's go home. - Yeah. 455 00:19:37,033 --> 00:19:39,066 I've got a porcini, Brussels sprout, 456 00:19:39,200 --> 00:19:41,333 and chestnut amuse-bouche. 457 00:19:41,467 --> 00:19:43,100 Compliments of the chef. 458 00:19:43,233 --> 00:19:45,500 Oh, and your martinis are on their way. 459 00:19:45,633 --> 00:19:47,166 Robby: Thanks, Antonio. 460 00:19:47,300 --> 00:19:50,600 At least we ordered drinks, too. 461 00:19:50,734 --> 00:20:00,700 ♪ 462 00:20:12,734 --> 00:20:14,934 Okay, look. I know you hate suitcases. 463 00:20:15,066 --> 00:20:16,934 We're just going home a little bit early. 464 00:20:18,934 --> 00:20:21,000 We'll figure things out when we get there, okay? 465 00:20:21,133 --> 00:20:22,834 Come on. 466 00:20:22,967 --> 00:20:24,100 Robby? 467 00:20:24,233 --> 00:20:25,100 Yeah? 468 00:20:25,233 --> 00:20:26,667 (gasping) 469 00:20:28,200 --> 00:20:30,166 What the... 470 00:20:30,300 --> 00:20:32,500 You gotta be kidding me! 471 00:20:32,633 --> 00:20:34,033 (barking) 472 00:20:35,400 --> 00:20:45,333 ♪ 473 00:20:53,233 --> 00:20:54,967 Hi, thanks for coming. 474 00:20:55,100 --> 00:20:57,200 Wow. 475 00:20:59,867 --> 00:21:01,834 That ornament did some impressive damage. 476 00:21:01,967 --> 00:21:04,133 Yeah, that's unusual word choice. 477 00:21:04,266 --> 00:21:05,633 It's unfortunate, too. 478 00:21:05,767 --> 00:21:07,333 Yeah, that's closer. 479 00:21:07,467 --> 00:21:08,633 I always loved those ornaments. 480 00:21:08,767 --> 00:21:11,300 That's what's unfortunate? 481 00:21:11,433 --> 00:21:13,834 How long is it going to take to replace the windshield? 482 00:21:13,967 --> 00:21:15,367 We were hoping to leave today. 483 00:21:15,500 --> 00:21:17,834 Oh, yeah. No. A few days. Maybe a week. 484 00:21:17,967 --> 00:21:21,900 A week? Why? Because of the holiday? 485 00:21:22,033 --> 00:21:24,367 That's just how long it takes, but that's a good point. 486 00:21:24,500 --> 00:21:25,734 That could add some days, yeah. 487 00:21:27,533 --> 00:21:31,467 But, we can say "a few days" for now, how's that? 488 00:21:31,600 --> 00:21:33,400 - That sounds good, yup. - Thank you. 489 00:21:33,533 --> 00:21:36,800 I'm going to go call in that order. 490 00:21:36,934 --> 00:21:38,433 Thanks, Cindy. 491 00:21:40,166 --> 00:21:42,467 It's crazy that you can't get car service out here. 492 00:21:42,600 --> 00:21:44,700 We should have left last night. 493 00:21:44,834 --> 00:21:47,500 I don't know whether I want to laugh or cry. 494 00:21:47,633 --> 00:21:49,633 You know what? I'm going to find another place 495 00:21:49,767 --> 00:21:51,967 to stay for the week. 496 00:21:52,100 --> 00:21:55,133 I mean, I think that'll be less awkward, right? 497 00:21:55,266 --> 00:21:58,433 I mean, that's silly. We have plenty of rooms. 498 00:22:00,333 --> 00:22:02,200 I have taken care of checking you back in, 499 00:22:02,333 --> 00:22:03,734 and the rest of the week is on us. 500 00:22:03,867 --> 00:22:05,233 Oh, seriously? You don't need to do that. 501 00:22:05,367 --> 00:22:07,266 But we will gladly take it, thanks. 502 00:22:07,400 --> 00:22:08,934 Thank you. 503 00:22:09,066 --> 00:22:12,100 And at least you won't miss the Sip 'n' Shop now. 504 00:22:12,233 --> 00:22:13,467 Starts at 3:00. 505 00:22:13,600 --> 00:22:15,700 It is one of our favorite holiday events. 506 00:22:15,834 --> 00:22:17,767 I mean, the front desk just has to fend for itself. 507 00:22:17,900 --> 00:22:19,166 Is it heavy on the sip? 508 00:22:21,200 --> 00:22:22,934 Sip 'n' Shop it is. 509 00:22:23,066 --> 00:22:25,633 Welcome back. 510 00:22:33,133 --> 00:22:40,233 ♪ 511 00:22:40,367 --> 00:22:42,867 Ideally, I'd love to have full-sized pies for the adults, 512 00:22:43,000 --> 00:22:44,433 and mini ones for the kids. 513 00:22:44,567 --> 00:22:46,200 So, 100 total? 514 00:22:46,333 --> 00:22:47,500 Each? 515 00:22:47,633 --> 00:22:49,100 Why are we doing this again? 516 00:22:49,233 --> 00:22:50,934 Every year we have the same old Christmas market, 517 00:22:51,066 --> 00:22:52,700 which is great, but it's just shopping. 518 00:22:52,834 --> 00:22:55,000 Pies for PETS adds this whole other level. 519 00:22:55,133 --> 00:22:57,000 - Pets? - All caps, honey. 520 00:22:57,133 --> 00:22:59,033 Pet Excellent Treatment Society. 521 00:22:59,166 --> 00:23:00,934 Oh, sounds like a sweet charity. 522 00:23:01,066 --> 00:23:03,133 Yeah, and Dave was always kind of a Grinch. 523 00:23:03,266 --> 00:23:04,567 So, just feels good to give back. 524 00:23:04,700 --> 00:23:06,734 Yeah, I never did love your ex. 525 00:23:06,867 --> 00:23:09,133 Now, I've already got everyone chipping in on ingredients. 526 00:23:09,266 --> 00:23:11,300 I will send you the list, and I'm doing pie tins. 527 00:23:11,433 --> 00:23:12,600 - Great. - Yeah. 528 00:23:12,734 --> 00:23:13,800 Mm. 529 00:23:13,934 --> 00:23:15,233 And what about me? How can I help? 530 00:23:15,367 --> 00:23:17,567 How would you feel about bartending? 531 00:23:17,700 --> 00:23:18,834 I'm thinking hot chocolate 532 00:23:18,967 --> 00:23:20,800 and mulled wine to go with the pies. 533 00:23:20,934 --> 00:23:22,066 Vince: I know. 534 00:23:22,200 --> 00:23:23,667 (Kayla chuckling) 535 00:23:23,800 --> 00:23:25,834 Hey, don't worry. We don't have to stay long. 536 00:23:25,967 --> 00:23:28,300 Just one drink, and buy a few things. 537 00:23:28,433 --> 00:23:30,233 In and out. Just act normal. 538 00:23:30,367 --> 00:23:31,433 Well, how else would I act? 539 00:23:31,567 --> 00:23:32,734 You know what I mean. 540 00:23:32,867 --> 00:23:34,233 Hi. 541 00:23:34,367 --> 00:23:35,433 Hi! 542 00:23:35,567 --> 00:23:37,166 We thought you might like these. 543 00:23:37,300 --> 00:23:38,800 And I bet you're wondering what 544 00:23:38,934 --> 00:23:40,800 all the hot ticket items are around here. 545 00:23:40,934 --> 00:23:42,200 So, follow us. 546 00:23:43,800 --> 00:23:46,000 I know I'm wondering about the hot ticket items. 547 00:23:46,133 --> 00:23:47,600 - This is really good. - Is it? 548 00:23:47,734 --> 00:23:52,166 ♪ 549 00:23:52,300 --> 00:23:53,800 (sighing) 550 00:23:53,934 --> 00:23:55,567 I still feel terrible about the windshield, 551 00:23:55,700 --> 00:23:56,834 but at least you get some extra time to relax. 552 00:23:56,967 --> 00:23:58,500 Yeah, we're not very good at that. 553 00:23:58,633 --> 00:24:01,700 Well, we can help with that. Put you right to work. 554 00:24:01,834 --> 00:24:02,700 (clearing throat) 555 00:24:02,834 --> 00:24:03,700 I'm kidding. 556 00:24:03,834 --> 00:24:05,300 Smell that. 557 00:24:05,433 --> 00:24:07,834 Mm! Ooh, sold! 558 00:24:07,967 --> 00:24:09,500 (laughing) 559 00:24:09,633 --> 00:24:10,900 Where's the cheese? 560 00:24:11,033 --> 00:24:15,967 9, 10, 11, 12. 561 00:24:16,100 --> 00:24:19,166 How many different kinds of cheeses are there? 562 00:24:19,300 --> 00:24:21,300 You guys mentioned putting me to work. 563 00:24:21,433 --> 00:24:23,033 Were you thinking, like, manning the front desk? 564 00:24:23,166 --> 00:24:25,133 (laughing) You're funny. 565 00:24:25,266 --> 00:24:26,567 No, we're talking about baking. 566 00:24:26,700 --> 00:24:28,033 Oh. 567 00:24:28,166 --> 00:24:30,033 Oh, you wouldn't want us in your kitchen. 568 00:24:30,166 --> 00:24:32,133 Uh, speak for yourself, pretty lady. 569 00:24:32,266 --> 00:24:33,533 I can bake. 570 00:24:35,133 --> 00:24:38,433 Since when? Are you some kind of secret baker? 571 00:24:39,533 --> 00:24:41,233 Oh! 572 00:24:41,367 --> 00:24:45,467 Look at the soap dishes. They're so cute! I need one. 573 00:24:45,600 --> 00:24:47,333 Do you really need a soap dish? 574 00:24:47,467 --> 00:24:48,734 I think it's an olive dish. 575 00:24:48,867 --> 00:24:50,500 To-may-to, to-mah-to. 576 00:24:50,633 --> 00:24:54,133 Oh, look at these! 577 00:24:54,266 --> 00:24:56,166 Alright. So, what kind of baking are we talking about? 578 00:24:56,300 --> 00:24:57,367 Pies. 579 00:24:57,500 --> 00:24:59,100 Pies... 580 00:25:02,367 --> 00:25:06,400 Pies I can do. 581 00:25:06,533 --> 00:25:16,500 ♪ 582 00:25:23,166 --> 00:25:25,233 What the heck is that? 583 00:25:25,367 --> 00:25:27,734 I have no idea what happened last night. 584 00:25:30,000 --> 00:25:31,633 Coffee? 585 00:25:31,767 --> 00:25:33,233 Yup. 586 00:25:39,734 --> 00:25:42,233 Good morning. You guys here for the buffet? 587 00:25:42,367 --> 00:25:43,433 Both: Just coffee. 588 00:25:43,567 --> 00:25:44,734 (laughing) 589 00:25:44,867 --> 00:25:46,400 Thought so. What can I get you? 590 00:25:46,533 --> 00:25:48,233 I would love a gingerbread latte, 591 00:25:48,367 --> 00:25:50,433 but if it's a syrup, only half a pump, 592 00:25:50,567 --> 00:25:52,600 and if you have 2% milk, that would be great, 593 00:25:52,734 --> 00:25:55,033 And also, if you could put just a little splash of cinnamon. 594 00:25:55,166 --> 00:25:58,433 (chuckling nervously) Uh, how about a dark roast 595 00:25:58,567 --> 00:26:01,033 with a splash of farm fresh milk? 596 00:26:01,166 --> 00:26:03,533 So coffee? 597 00:26:03,667 --> 00:26:06,667 I'm-- I'm still the new kid in town, 598 00:26:06,800 --> 00:26:08,000 but next Christmas I'll definitely have 599 00:26:08,133 --> 00:26:09,700 crimbo ginger apple crumble-topped 600 00:26:09,834 --> 00:26:12,533 cappuccino nailed, but until then-- 601 00:26:12,667 --> 00:26:14,166 Coffee is fine. 602 00:26:14,300 --> 00:26:15,166 Okay. How about you? 603 00:26:15,300 --> 00:26:16,166 Same thing. 604 00:26:16,300 --> 00:26:17,166 Uh, for here or to go? 605 00:26:17,300 --> 00:26:18,166 Both: To go. 606 00:26:18,300 --> 00:26:19,633 Great, awesome. 607 00:26:19,767 --> 00:26:21,367 And it's a good thing I caught you when I did! 608 00:26:21,500 --> 00:26:22,633 Good morning! 609 00:26:22,767 --> 00:26:23,967 Both: Morning. 610 00:26:24,100 --> 00:26:25,600 I just wanted to thank you. 611 00:26:25,734 --> 00:26:27,166 We woke up this morning just feeling so much better 612 00:26:27,300 --> 00:26:28,834 about everything. 613 00:26:28,967 --> 00:26:31,200 That-- That's great. That's wonderful. 614 00:26:31,333 --> 00:26:33,000 About what exactly? 615 00:26:33,133 --> 00:26:36,100 You know that old saying. Many hands make light work. 616 00:26:36,233 --> 00:26:39,934 So, thank you for insisting on helping. 617 00:26:40,066 --> 00:26:41,800 Did I? 618 00:26:41,934 --> 00:26:43,767 With baking all those pies? 619 00:26:43,900 --> 00:26:47,000 No, that would be way too much. 620 00:26:47,133 --> 00:26:48,600 (chuckling) 621 00:26:48,734 --> 00:26:50,500 But the round-up will still be a huge help. 622 00:26:52,066 --> 00:26:55,133 Round-up? Is that-- Is that-- Is that difficult? 623 00:26:55,266 --> 00:26:59,100 Hopefully it's not too hard since you're doing it together. 624 00:26:59,233 --> 00:27:00,967 (laughing) Are we? 625 00:27:07,734 --> 00:27:09,567 So, all we have to do is round up the ingredients for the pies? 626 00:27:09,700 --> 00:27:10,867 Mm-hm. 627 00:27:11,000 --> 00:27:12,333 Okay, that shouldn't be too hard. 628 00:27:12,467 --> 00:27:14,266 And I made a list of all the stops for you. 629 00:27:14,400 --> 00:27:16,367 Stops? 630 00:27:16,500 --> 00:27:18,367 Why can't we just walk to the local market 631 00:27:18,500 --> 00:27:19,900 or make a Costco run? 632 00:27:20,033 --> 00:27:22,200 Gotta get everything local, from the source. 633 00:27:22,333 --> 00:27:24,000 And I'm sure you don't want to 634 00:27:24,133 --> 00:27:26,533 hoof everything back for 200 pies. 635 00:27:26,667 --> 00:27:29,567 So, who drives stick? 636 00:27:29,700 --> 00:27:39,633 ♪ 637 00:27:44,633 --> 00:27:46,400 (engine turning over) 638 00:28:03,233 --> 00:28:04,934 Not a word. 639 00:28:05,066 --> 00:28:13,667 ♪ 640 00:28:13,800 --> 00:28:16,633 Alright, what's first on the list? 641 00:28:16,767 --> 00:28:18,667 I don't know. You tell me, Mr. Volunteer. 642 00:28:18,800 --> 00:28:20,667 (laughing) Okay. 643 00:28:20,800 --> 00:28:23,500 Look, I'm sorry that I got us into this. 644 00:28:23,633 --> 00:28:26,633 Let's just get it done so we can get back to our rooms. 645 00:28:28,734 --> 00:28:30,266 And we can give each other some space. 646 00:28:30,400 --> 00:28:31,734 You can, I don't know, read a book, 647 00:28:31,867 --> 00:28:32,967 open up a bottle of-- 648 00:28:33,100 --> 00:28:34,734 Peppermint tea. 649 00:28:34,867 --> 00:28:36,200 (chuckling) Okay. 650 00:28:40,900 --> 00:28:42,767 This is where we pick up the pie tins? 651 00:28:47,800 --> 00:28:51,767 (Christmas music sung by cats playing) 652 00:28:51,900 --> 00:28:53,900 And that's all I need. 653 00:28:54,033 --> 00:28:55,967 Thank goodness we realized Kyle prefers the goose feather 654 00:28:56,100 --> 00:28:58,433 over the duck down. That made all the difference. 655 00:28:58,567 --> 00:28:59,734 You ain't kiddin'. 656 00:28:59,867 --> 00:29:02,367 That's her pillow, you silly peanut. 657 00:29:02,500 --> 00:29:03,867 By, Kyle. 658 00:29:04,000 --> 00:29:04,867 I'll call you when it's ready. 659 00:29:05,000 --> 00:29:06,166 Cindy: Okie-doke. 660 00:29:06,300 --> 00:29:07,834 Wow, that's a lot of alpacas. 661 00:29:07,967 --> 00:29:09,400 Yup. 662 00:29:13,033 --> 00:29:15,233 That's interesting Christmas music. 663 00:29:15,367 --> 00:29:17,400 (dinging) 664 00:29:17,533 --> 00:29:19,333 I was wondering when you'd get here. 665 00:29:19,467 --> 00:29:20,734 Who? Us? 666 00:29:20,867 --> 00:29:22,000 How did you-- 667 00:29:22,133 --> 00:29:23,433 We're a very tight community. 668 00:29:25,333 --> 00:29:27,000 Is that an alpaca with a hat? 669 00:29:27,133 --> 00:29:28,233 You meant Dente. 670 00:29:28,367 --> 00:29:29,533 As in Al? 671 00:29:29,667 --> 00:29:31,200 Yeah, he's a local celebrity. 672 00:29:31,333 --> 00:29:33,000 Oh, right. Yeah, we've met before. 673 00:29:33,133 --> 00:29:36,633 Yeah, yeah. My dog was sniffing at your treats. 674 00:29:36,767 --> 00:29:38,033 Is this really the place where we get the pie tins? 675 00:29:38,166 --> 00:29:40,066 Yes. I help organize the market. 676 00:29:43,367 --> 00:29:44,533 Now, you have a terrier, right? 677 00:29:44,667 --> 00:29:46,900 Yeah, good memory. His name's Jerry. 678 00:29:47,033 --> 00:29:49,166 Ah, as in, uh, Garcia? 679 00:29:49,300 --> 00:29:50,467 No, as in Ben and. 680 00:29:50,600 --> 00:29:51,967 (chuckling) Nice, nice. 681 00:29:52,100 --> 00:29:53,400 But hey, if you have any interest in having 682 00:29:53,533 --> 00:29:57,000 Jerry's portrait done while you're here... 683 00:29:57,133 --> 00:29:58,033 Yeah, he's not much of a sitter. 684 00:29:58,166 --> 00:29:59,233 I work off photographs, too. 685 00:29:59,367 --> 00:30:01,533 She does. 686 00:30:01,667 --> 00:30:03,166 Well, if you change your mind, 687 00:30:03,300 --> 00:30:05,633 I will be working through Christmas regardless, so. 688 00:30:05,767 --> 00:30:06,867 Okay, uh... 689 00:30:07,000 --> 00:30:08,066 - Thank you. - Thanks. 690 00:30:08,200 --> 00:30:09,400 - Yeah. - Kayla: Great. 691 00:30:09,533 --> 00:30:11,333 Thanks. I'm gonna take these. 692 00:30:13,100 --> 00:30:14,333 - Good luck. 693 00:30:14,467 --> 00:30:15,567 - Bye. - See ya! 694 00:30:15,700 --> 00:30:16,800 - Bye. - Kayla: Bye. 695 00:30:16,934 --> 00:30:18,200 Robby: Okay. 696 00:30:18,333 --> 00:30:20,133 Bye. 697 00:30:20,266 --> 00:30:21,500 Goodbye. 698 00:30:23,166 --> 00:30:24,400 Kayla: Yup. Bye-bye. 699 00:30:27,166 --> 00:30:37,133 ♪ 700 00:30:44,934 --> 00:30:47,000 (rooster crowing) 701 00:30:48,967 --> 00:30:51,066 Rebecca: Okay, last stop. 702 00:30:51,200 --> 00:30:54,033 Robby: Oh. Hey, horse. Why the long face? 703 00:30:54,166 --> 00:30:56,700 - Hey. Hi. - Rebecca: Hi. 704 00:30:56,834 --> 00:30:58,900 - Hi. Hello. - Robby: Bless you. Hello. 705 00:31:02,333 --> 00:31:03,767 Hello? 706 00:31:03,900 --> 00:31:05,633 Oh. 707 00:31:05,767 --> 00:31:08,367 Ah, hey. 708 00:31:08,500 --> 00:31:10,467 Rebecca: Hi, Vince and Brian sent us? 709 00:31:14,066 --> 00:31:16,900 Merry Christmas. 710 00:31:17,033 --> 00:31:21,266 And God bless us, every one. 711 00:31:23,934 --> 00:31:25,734 I always like to get it on the first take. 712 00:31:25,867 --> 00:31:27,734 We get a surprising amount of requests, 713 00:31:27,867 --> 00:31:29,433 especially at Christmas. 714 00:31:29,567 --> 00:31:30,867 Requests for... 715 00:31:31,000 --> 00:31:32,133 Alpaca grams. 716 00:31:32,266 --> 00:31:34,367 Everybody loves a talking alpaca. 717 00:31:34,500 --> 00:31:36,600 This must be Dente. Is this Dente? 718 00:31:36,734 --> 00:31:38,066 Oh, told you you're a legend. 719 00:31:38,200 --> 00:31:39,767 We came for the-- 720 00:31:39,900 --> 00:31:42,967 I know. Robby, you're on butter. Becca, eggs. 721 00:31:43,100 --> 00:31:44,266 Okay. 722 00:31:44,400 --> 00:31:45,300 Follow me. 723 00:31:45,433 --> 00:31:46,967 Hi. 724 00:31:49,333 --> 00:31:56,066 ♪ 725 00:31:56,200 --> 00:32:00,200 I think I just need my book and bed, stat. 726 00:32:00,333 --> 00:32:02,467 Yeah, well, I'm right there with you. 727 00:32:02,600 --> 00:32:03,800 Let's take the keys, drop them off, 728 00:32:03,934 --> 00:32:05,033 and sneak upstairs. 729 00:32:05,166 --> 00:32:06,100 - (laughing) - They can unload. 730 00:32:06,233 --> 00:32:07,533 Kay. 731 00:32:07,667 --> 00:32:10,100 (singing scales) 732 00:32:10,233 --> 00:32:13,467 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 733 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 Good. 734 00:32:15,133 --> 00:32:19,033 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 735 00:32:19,166 --> 00:32:20,467 Oh, you're back! 736 00:32:20,600 --> 00:32:21,667 Just in time. 737 00:32:21,800 --> 00:32:23,700 Technically we waited for you. 738 00:32:23,834 --> 00:32:25,166 For what? 739 00:32:25,300 --> 00:32:26,934 Caroling. 740 00:32:27,066 --> 00:32:28,500 Oh, you don't need to do that. You didn't need to do that. 741 00:32:28,633 --> 00:32:30,433 After today? Of course we did. 742 00:32:30,567 --> 00:32:32,333 Bonnets for the ladies, top hats for the gentlemen. 743 00:32:32,467 --> 00:32:35,834 Uh, unfortunately we don't have anything like that, so-- 744 00:32:35,967 --> 00:32:37,800 Not to worry. We do. 745 00:32:37,934 --> 00:32:40,000 Both: Of course they do. 746 00:32:40,133 --> 00:32:42,100 For you! 747 00:32:42,233 --> 00:32:43,333 (laughing) 748 00:32:43,467 --> 00:32:44,633 Thank you. 749 00:32:44,767 --> 00:32:46,333 You know, as fun as this would be, 750 00:32:46,467 --> 00:32:48,266 we have to unload the ingredients. 751 00:32:48,400 --> 00:32:51,300 Please, your work is done. 752 00:32:51,433 --> 00:32:53,033 We got this. All you have to do is-- 753 00:32:53,166 --> 00:32:55,266 Get into character, Gov'na! 754 00:32:55,400 --> 00:32:59,300 (all laughing) 755 00:32:59,433 --> 00:33:02,834 (continuing scales) 756 00:33:02,967 --> 00:33:06,867 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 757 00:33:08,333 --> 00:33:11,500 ♪ Fi, fi, fi, fi, fi 758 00:33:11,633 --> 00:33:15,367 (camera snapping) 759 00:33:15,500 --> 00:33:17,266 Definitely posting. 760 00:33:17,400 --> 00:33:18,667 Nope. 761 00:33:18,800 --> 00:33:21,900 Brian: Good evening. 762 00:33:22,033 --> 00:33:23,834 Okay, everyone. So, just stay bundled up 763 00:33:23,967 --> 00:33:25,166 and sing from your heart. 764 00:33:25,300 --> 00:33:27,233 And hot chocolate at the gazebo after. 765 00:33:27,367 --> 00:33:28,700 - Ooh! - (ringing bell) 766 00:33:28,834 --> 00:33:33,500 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 767 00:33:33,633 --> 00:33:38,600 ♪ And a happy new year 768 00:33:41,333 --> 00:33:43,433 (Brian & Vince laughing) 769 00:33:43,567 --> 00:33:45,567 Do you organize this, too? 770 00:33:45,700 --> 00:33:47,900 Oh, no. It's just something we've been doing forever. 771 00:33:48,033 --> 00:33:49,767 Yeah, but when you send the email out, 772 00:33:49,900 --> 00:33:51,066 everyone shows up. 773 00:33:51,200 --> 00:33:53,100 Even with the bonnets? 774 00:33:53,233 --> 00:33:55,433 I know I do. 775 00:33:55,567 --> 00:33:57,333 It's just a sweet tradition, 776 00:33:57,467 --> 00:34:01,133 but a good reminder of simpler times, too. 777 00:34:01,266 --> 00:34:02,834 I like that. 778 00:34:02,967 --> 00:34:06,600 Kayla: You look really great. I mean, it's a good-- 779 00:34:06,734 --> 00:34:09,800 You look really great. Where'd you get that? 780 00:34:13,567 --> 00:34:15,667 (chuckling) 781 00:34:15,800 --> 00:34:17,567 We should get in line. It's going fast. 782 00:34:17,700 --> 00:34:19,834 Do you remember that hot chocolate we had at Bouchon? 783 00:34:19,967 --> 00:34:22,467 Oh, it was like drinking fudge, it was so good. 784 00:34:22,600 --> 00:34:23,967 Our contractor is amazing. 785 00:34:24,100 --> 00:34:25,900 He wants more time and he wants more money. 786 00:34:26,033 --> 00:34:27,667 I gotta-- I gotta call this guy right now. 787 00:34:27,800 --> 00:34:30,600 I'm going to go back to the, uh, to the inn. I'll check on Jerry. 788 00:34:32,233 --> 00:34:36,066 Hey! Dude, you were supposed to be done... 789 00:34:36,200 --> 00:34:38,367 Who's ready for "Jingle Bells?" 790 00:34:47,400 --> 00:34:50,500 Uh, well, I just don't want the leak to get worse. 791 00:34:50,633 --> 00:34:52,333 So, if you could make it by the end of the day 792 00:34:52,467 --> 00:34:54,734 that would be best. Great. 793 00:34:54,867 --> 00:34:56,467 Thank you. (sighing) 794 00:34:56,600 --> 00:34:58,867 So, our new server called in sick on her first day. 795 00:35:00,333 --> 00:35:01,967 Don't worry. I will help you and we'll just-- 796 00:35:02,100 --> 00:35:03,567 We'll take it from there, so. 797 00:35:03,700 --> 00:35:05,033 I thought you said we were baking the minis today 798 00:35:05,166 --> 00:35:07,000 since they box and store so beautifully 799 00:35:07,133 --> 00:35:08,467 and the big ones not so much? 800 00:35:08,600 --> 00:35:10,066 I did, but a few things have come up. 801 00:35:10,200 --> 00:35:11,367 A few? 802 00:35:11,500 --> 00:35:12,567 What kind of things? 803 00:35:12,700 --> 00:35:14,133 Oh. 804 00:35:14,266 --> 00:35:19,567 ♪ 805 00:35:19,700 --> 00:35:22,533 Uh, word is on the street that I can borrow one of these? 806 00:35:22,667 --> 00:35:24,467 Just make sure that you return them when you're done. 807 00:35:24,600 --> 00:35:26,667 Okay. 808 00:35:26,800 --> 00:35:28,867 If we're lucky, he'll be out here by the end of the day. 809 00:35:29,000 --> 00:35:30,567 To fix the leak? 810 00:35:30,700 --> 00:35:32,533 Yes, you now need to be here. I now need to be in there. 811 00:35:32,667 --> 00:35:35,800 And who's in the kitchen making all the pies we committed to? 812 00:35:35,934 --> 00:35:38,000 It's just the minis today, 813 00:35:38,133 --> 00:35:39,800 and I am still working my way towards that. 814 00:35:39,934 --> 00:35:41,834 Brian: See, that's why I didn't want to take on too much. 815 00:35:41,967 --> 00:35:43,500 It's not like we knew that this was going to happen. 816 00:35:43,633 --> 00:35:45,300 It's not about that. 817 00:35:45,433 --> 00:35:47,734 It's about stretching ourselves too thin every Christmas. 818 00:35:47,867 --> 00:35:52,033 I just want everything to be special for all of us. 819 00:35:52,166 --> 00:35:54,633 (clearing throat) We can help. 820 00:35:54,767 --> 00:35:55,867 No, you already did. 821 00:35:56,000 --> 00:35:57,667 I mean, with the baking or... 822 00:35:57,800 --> 00:35:58,967 You really want to bake? 823 00:35:59,100 --> 00:36:01,633 Well, yeah, if it'll help. 824 00:36:01,767 --> 00:36:06,100 I mean, actually, I took a course, so. 825 00:36:06,233 --> 00:36:08,000 In what? Baking? 826 00:36:09,367 --> 00:36:11,033 When? 827 00:36:11,166 --> 00:36:13,300 It was a while-- a while-- 828 00:36:13,433 --> 00:36:15,800 There was a souffle course that I took at Milk Bar, 829 00:36:15,934 --> 00:36:17,767 and I took it a month ago. 830 00:36:17,900 --> 00:36:21,367 Wow. Okay, since one of us is apparently a baker, 831 00:36:21,500 --> 00:36:23,867 why don't you, um, dive in? 832 00:36:24,000 --> 00:36:26,800 With your help, too, right? 833 00:36:26,934 --> 00:36:28,233 I mean, you know, many hands. 834 00:36:30,400 --> 00:36:31,633 Of course. 835 00:36:31,767 --> 00:36:32,867 Great! 836 00:36:33,000 --> 00:36:34,266 Thank you. 837 00:36:40,900 --> 00:36:42,967 These are detailed instructions for the minis. 838 00:36:43,100 --> 00:36:44,767 I printed up a copy for each of you, 839 00:36:44,900 --> 00:36:46,467 - and you have my cell. - Okay. 840 00:36:46,600 --> 00:36:48,400 So, if you need anything, just give me a call, 841 00:36:48,533 --> 00:36:49,967 and I will come running. 842 00:36:50,100 --> 00:36:51,934 Vince, we have the pies handled. 843 00:36:52,066 --> 00:36:53,133 Do not be afraid. 844 00:36:53,266 --> 00:36:54,400 Great. Oh! 845 00:36:54,533 --> 00:36:56,467 And you will need these. 846 00:36:58,266 --> 00:37:00,166 - Huh? - Very cute. 847 00:37:00,300 --> 00:37:01,967 (chuckling) Okay, enjoy. 848 00:37:02,100 --> 00:37:03,200 Thank you. 849 00:37:03,333 --> 00:37:05,266 Thanks. 850 00:37:05,400 --> 00:37:06,900 "Christmas baking crew." 851 00:37:10,834 --> 00:37:13,433 It just never came up? 852 00:37:13,567 --> 00:37:16,333 Why didn't you just tell me about the baking class? 853 00:37:18,734 --> 00:37:20,500 We've been like two ships passing. 854 00:37:20,633 --> 00:37:22,300 You know that. 855 00:37:22,433 --> 00:37:24,133 I know. 856 00:37:24,266 --> 00:37:26,500 It's just kind of odd. 857 00:37:26,633 --> 00:37:28,667 It didn't seem like you. 858 00:37:30,300 --> 00:37:32,133 Maybe you when we first met 859 00:37:32,266 --> 00:37:33,500 or even when we were first married, 860 00:37:33,633 --> 00:37:35,700 but not you in the last five years. 861 00:37:37,400 --> 00:37:39,166 It's just a baking class, you know? 862 00:37:39,300 --> 00:37:41,433 Thought it was gonna be fun. You were working. 863 00:37:41,567 --> 00:37:43,300 I know. 864 00:37:43,433 --> 00:37:45,834 Just... 865 00:37:45,967 --> 00:37:49,567 Maybe I would have liked to take the baking class with you. 866 00:37:51,633 --> 00:38:00,900 ♪ 867 00:38:05,367 --> 00:38:06,433 (sighing) 868 00:38:06,567 --> 00:38:08,100 What can I get you? 869 00:38:08,233 --> 00:38:10,233 Oh, I suppose whatever's quick and easy. 870 00:38:10,367 --> 00:38:13,200 I don't have a lot of time to eat before this guy goes off. 871 00:38:13,333 --> 00:38:14,900 Oh, um, may I suggest a sandwich? 872 00:38:15,033 --> 00:38:17,166 Yes, you may. What is your favorite vegetarian? 873 00:38:17,300 --> 00:38:18,400 Cranberry stuffing. 874 00:38:18,533 --> 00:38:20,333 Ooh, okay. Yes. Definitely, definitely. 875 00:38:20,467 --> 00:38:21,600 Okay. 876 00:38:21,734 --> 00:38:22,600 - Robby: Hey. - Antonio: Hey. 877 00:38:22,734 --> 00:38:23,734 (chuckling) 878 00:38:23,867 --> 00:38:25,200 What can I get you? 879 00:38:25,333 --> 00:38:26,500 Um, I'm going to have whatever she's having. 880 00:38:26,633 --> 00:38:28,500 - Alright. - What are we having? 881 00:38:28,633 --> 00:38:29,767 A cranberry stuffing sandwich. 882 00:38:29,900 --> 00:38:31,266 - Sounds good. - Yeah, sounds good. 883 00:38:31,400 --> 00:38:32,600 (whistling) 884 00:38:32,734 --> 00:38:33,834 What are these, Antonio? 885 00:38:33,967 --> 00:38:35,066 Your stockings. 886 00:38:35,200 --> 00:38:36,500 Every guest gets one to decorate. 887 00:38:36,633 --> 00:38:37,700 - Oh, we don't have time. - Oh, yeah. We-- 888 00:38:37,834 --> 00:38:38,934 We got pies in the oven. 889 00:38:39,066 --> 00:38:40,567 There's always time to decorate. 890 00:38:40,700 --> 00:38:42,066 And you can always come back for more supplies 891 00:38:42,200 --> 00:38:43,533 if you don't finish. 892 00:38:43,667 --> 00:38:45,233 You know, I do like to decorate. 893 00:38:45,367 --> 00:38:46,667 I know you do. 894 00:38:46,800 --> 00:38:48,500 Here, you wanna do mine? It'll be quicker. 895 00:38:48,633 --> 00:38:50,266 No, you do your own. 896 00:38:50,400 --> 00:38:52,667 You got good ideas. You're creative. 897 00:38:52,800 --> 00:38:55,266 I am gonna use this, though. 898 00:38:59,000 --> 00:39:01,600 (ticking) 899 00:39:01,734 --> 00:39:03,000 Okay. 900 00:39:03,133 --> 00:39:06,166 Look at all of this bling. 901 00:39:06,300 --> 00:39:08,100 With a little time to spare. 902 00:39:08,233 --> 00:39:10,633 You know, you got a little empty real estate there on the bottom. 903 00:39:10,767 --> 00:39:11,900 Really? 904 00:39:12,033 --> 00:39:13,300 Yeah. Now, this. 905 00:39:13,433 --> 00:39:15,333 That's ridiculous. (laughing) 906 00:39:16,734 --> 00:39:17,800 (phones pinging) 907 00:39:17,934 --> 00:39:21,900 Both: Aww. They're at Le Souk. 908 00:39:22,033 --> 00:39:23,667 Marseilles, wasn't that with the chicken "tageen." 909 00:39:23,800 --> 00:39:24,934 Tagine. 910 00:39:25,066 --> 00:39:26,500 - Tagine? - Yes. 911 00:39:26,633 --> 00:39:28,667 Actually, I remember the fig mille-feuille 912 00:39:28,800 --> 00:39:30,100 with sabayon cream. 913 00:39:30,233 --> 00:39:31,400 Yeah, how do you remember the name of that? 914 00:39:31,533 --> 00:39:32,633 It was so good. 915 00:39:32,767 --> 00:39:34,100 Well, I remember you ate half of mine. 916 00:39:34,233 --> 00:39:35,500 (laughing) 917 00:39:35,633 --> 00:39:36,900 Actually, I think I ate mine and all of yours. 918 00:39:37,033 --> 00:39:38,333 But you said you were happy to share. 919 00:39:38,467 --> 00:39:40,567 I was. 920 00:39:40,700 --> 00:39:42,333 It was our third anniversary. 921 00:39:42,467 --> 00:39:44,667 I think we should send them a picture. 922 00:39:44,800 --> 00:39:46,133 Right now? 923 00:39:46,266 --> 00:39:47,800 We can't keep sending pictures of Jerry 924 00:39:47,934 --> 00:39:49,467 or selfies of each one of us. 925 00:39:49,600 --> 00:39:51,567 They're gonna, you know, know something's going on. 926 00:39:51,700 --> 00:39:53,266 Look, Becc, we're going to have to tell them sooner or later. 927 00:39:54,767 --> 00:39:56,166 I know. 928 00:39:56,300 --> 00:40:00,567 Just can it wait until after Christmas? Okay? 929 00:40:00,700 --> 00:40:02,934 Sure. 930 00:40:03,066 --> 00:40:04,900 Here. 931 00:40:05,033 --> 00:40:06,467 (clearing throat) 932 00:40:06,600 --> 00:40:07,900 Alright, you ready? 933 00:40:08,033 --> 00:40:11,400 Yeah. It can't look forced okay? 934 00:40:11,533 --> 00:40:14,667 One, two, three. 935 00:40:16,266 --> 00:40:17,500 (camera snapping) 936 00:40:17,633 --> 00:40:19,100 Let's see. 937 00:40:22,900 --> 00:40:24,834 It's good enough. 938 00:40:30,300 --> 00:40:31,967 It really slipped your mind? 939 00:40:32,100 --> 00:40:33,300 What? 940 00:40:33,433 --> 00:40:36,433 The whole secret souffle series? 941 00:40:36,567 --> 00:40:40,633 No. I wanted to bake a cake for you. 942 00:40:40,767 --> 00:40:43,767 In our brand new kitchen at Christmas. 943 00:40:43,900 --> 00:40:45,333 To surprise you. 944 00:40:47,867 --> 00:40:49,100 Really? 945 00:40:49,233 --> 00:40:51,233 Listen. 946 00:40:51,367 --> 00:40:55,700 I am consumed with work. 947 00:40:57,734 --> 00:41:00,800 I'm all wrapped up and I'm not a good communicator anymore, 948 00:41:00,934 --> 00:41:03,233 and I don't listen to you, and I am sorry. 949 00:41:05,633 --> 00:41:07,900 Me, too. 950 00:41:08,033 --> 00:41:10,734 I just wanted this Christmas to be special for you. 951 00:41:10,867 --> 00:41:13,433 I wanted this Christmas to be special for us. 952 00:41:16,000 --> 00:41:17,867 (dinging) 953 00:41:21,867 --> 00:41:23,333 Time's up. 954 00:41:26,467 --> 00:41:27,900 Yeah. 955 00:41:33,533 --> 00:41:35,667 - (barking) - Come on. 956 00:41:35,800 --> 00:41:38,300 (laughing) Look at this. 957 00:41:38,433 --> 00:41:39,934 It's beautiful. 958 00:41:41,500 --> 00:41:45,834 (sighing) So, why do I feel so sad, Jerry? 959 00:41:45,967 --> 00:41:48,700 I mean, this is crazy. 960 00:41:50,300 --> 00:41:51,667 How did we get here? 961 00:41:53,433 --> 00:41:54,700 Me, Becca. 962 00:41:56,867 --> 00:41:58,033 I mean, yeah, there's a ton of stuff 963 00:41:58,166 --> 00:41:59,400 that I could have done differently, 964 00:41:59,533 --> 00:42:01,133 I know that, but... 965 00:42:02,867 --> 00:42:04,800 Oh, look at that. 966 00:42:04,934 --> 00:42:06,433 It's Santa Clause and his reindeer. 967 00:42:09,000 --> 00:42:11,367 What are we going to do now, Jerry? 968 00:42:11,500 --> 00:42:15,233 I know I sound nuts for asking you for advice. 969 00:42:15,367 --> 00:42:17,133 Cindy: Yup. 970 00:42:17,266 --> 00:42:19,300 Thanks, Cindy. 971 00:42:19,433 --> 00:42:22,200 Hey, Cindy. How's it going with the windshield? 972 00:42:22,333 --> 00:42:24,000 It's going. 973 00:42:28,400 --> 00:42:30,500 It's going, Jerry. It's going. 974 00:42:37,066 --> 00:42:39,533 Hey, Jerry. 975 00:42:39,667 --> 00:42:41,400 Come up here, boy. 976 00:42:41,533 --> 00:42:42,734 Come here. 977 00:42:42,867 --> 00:42:44,900 (whining) 978 00:42:45,033 --> 00:42:48,934 Okay, I get it. It looks really super comfy down there. 979 00:42:49,066 --> 00:42:51,600 (Jerry whining) 980 00:42:51,734 --> 00:42:53,600 Just never thought we'd end up here, you know? 981 00:42:56,533 --> 00:42:57,934 I mean, not that you need to worry about it, 982 00:42:58,066 --> 00:42:59,300 'cause you don't. 983 00:43:01,834 --> 00:43:03,133 It's just complicated. 984 00:43:12,633 --> 00:43:22,600 ♪ 985 00:43:34,734 --> 00:43:44,700 ♪ 986 00:43:45,934 --> 00:43:48,100 Vince: Well, hi. 987 00:43:48,233 --> 00:43:49,633 You're up early. Everything okay? 988 00:43:49,767 --> 00:43:51,633 Yeah, yeah. I just couldn't sleep. 989 00:43:51,767 --> 00:43:54,100 So, I thought maybe I could borrow one of those books again? 990 00:43:54,233 --> 00:43:56,467 Oh, please do. 991 00:43:56,600 --> 00:43:58,100 And did you see your stockings? 992 00:43:58,233 --> 00:43:59,834 We hung them up right over here. 993 00:44:01,467 --> 00:44:02,734 Aww. 994 00:44:04,100 --> 00:44:05,800 That's really sweet. 995 00:44:05,934 --> 00:44:09,567 Mm. You know, there's a reason Lauren sends people up here. 996 00:44:13,266 --> 00:44:15,200 Lauren our marriage coach? 997 00:44:15,333 --> 00:44:16,967 Mm-hm. 998 00:44:17,100 --> 00:44:18,900 (gasping) 999 00:44:19,033 --> 00:44:21,533 Sometimes, we just need to take the time 1000 00:44:21,667 --> 00:44:23,767 to be sweet to each other. 1001 00:44:27,867 --> 00:44:29,166 Let us know if you need anything else. 1002 00:44:36,000 --> 00:44:45,934 ♪ 1003 00:44:50,834 --> 00:44:53,800 Hey. Becc? (knocking) 1004 00:44:53,934 --> 00:44:55,367 Rebecca: Special delivery. 1005 00:44:57,000 --> 00:44:58,333 Good morning. 1006 00:44:58,467 --> 00:45:00,066 Good morning. 1007 00:45:00,200 --> 00:45:01,734 Here. I got you the strongest they had. 1008 00:45:01,867 --> 00:45:03,233 Figured you could use it. 1009 00:45:03,367 --> 00:45:04,567 Thank you. 1010 00:45:08,033 --> 00:45:09,133 Hm? 1011 00:45:09,266 --> 00:45:10,900 Yeah. 1012 00:45:11,033 --> 00:45:14,633 So, turns out that Lauren didn't just hear about this place. 1013 00:45:14,767 --> 00:45:15,967 She sends her clients here. 1014 00:45:16,100 --> 00:45:18,600 See? I told you she can't be trusted. 1015 00:45:18,734 --> 00:45:20,867 Alright, why do you have the keys? 1016 00:45:21,000 --> 00:45:24,266 Well, I figured we need them 1017 00:45:24,400 --> 00:45:25,633 if we're going to get a tree. 1018 00:45:25,767 --> 00:45:26,633 - Are we? - Yeah. 1019 00:45:26,767 --> 00:45:28,100 Where? For here? 1020 00:45:28,233 --> 00:45:29,900 Decorating is the highlight every year. 1021 00:45:30,033 --> 00:45:32,533 Why should this year be any different? 1022 00:45:32,667 --> 00:45:33,900 - You game? - Yeah. 1023 00:45:34,033 --> 00:45:35,467 Get dressed. 1024 00:45:39,700 --> 00:45:41,600 Robby: You really figured out the stick shift, huh? 1025 00:45:41,734 --> 00:45:43,433 Rebecca: It's a Christmas miracle. 1026 00:45:51,934 --> 00:45:53,367 Hi! 1027 00:45:53,500 --> 00:45:54,800 When Vince called, I thought for sure you'd be 1028 00:45:54,934 --> 00:45:57,467 coming for a Cameo, but a tree's good, too. 1029 00:45:57,600 --> 00:45:58,934 (laughing) 1030 00:45:59,066 --> 00:46:00,467 You ever been on a tractor ride before? 1031 00:46:00,600 --> 00:46:02,600 Well, I'm sure I have at some point in my life 1032 00:46:02,734 --> 00:46:05,767 that I can't remember. 1033 00:46:05,900 --> 00:46:08,367 (chuckling) 1034 00:46:08,500 --> 00:46:10,000 I drive you out there. 1035 00:46:10,133 --> 00:46:12,867 Look around. When you find one you like, just holler. 1036 00:46:13,000 --> 00:46:14,934 Okay. Sounds easy enough. 1037 00:46:15,066 --> 00:46:17,033 Here. I'll help you up. 1038 00:46:20,900 --> 00:46:23,133 What are those trees over there? 1039 00:46:23,266 --> 00:46:24,767 Returns. 1040 00:46:24,900 --> 00:46:27,367 You can't return a tree, can you? 1041 00:46:27,500 --> 00:46:31,433 No, but every so often, someone cuts one down, 1042 00:46:31,567 --> 00:46:33,633 changes their mind, and bails. 1043 00:46:33,767 --> 00:46:35,133 Just leaves them there? 1044 00:46:38,066 --> 00:46:39,834 You want one of those trees, don't you? 1045 00:46:39,967 --> 00:46:41,934 Well, we can't just leave them there. It's sad. 1046 00:46:42,066 --> 00:46:43,633 It's a tree, Rebecca. 1047 00:46:43,767 --> 00:46:45,867 I know. 1048 00:46:46,000 --> 00:46:47,367 They need us. 1049 00:46:54,500 --> 00:46:57,500 I don't know why anyone would have abandoned these trees. 1050 00:46:59,000 --> 00:47:00,600 - They're perfect. - I know! 1051 00:47:00,734 --> 00:47:02,000 I can't believe Gabby threw out all these ornaments. 1052 00:47:02,133 --> 00:47:03,767 Look at these cute alpacas. 1053 00:47:03,900 --> 00:47:05,533 They are cute. 1054 00:47:05,667 --> 00:47:08,400 Hey, do you remember we used to do a theme every year. 1055 00:47:08,533 --> 00:47:10,000 Oh, yeah. 1056 00:47:10,133 --> 00:47:11,700 All gold, all silver, all ribbons, all bows. 1057 00:47:11,834 --> 00:47:13,934 It was very specific, but very fun. 1058 00:47:14,066 --> 00:47:15,400 - It was fun. - Mm-hm. 1059 00:47:15,533 --> 00:47:16,767 And I don't remember why we stopped. 1060 00:47:16,900 --> 00:47:19,333 Well, I do. Remember that year 1061 00:47:19,467 --> 00:47:20,767 it was your crazy energy bar campaign 1062 00:47:20,900 --> 00:47:22,767 and I had the even crazier payroll drama? 1063 00:47:22,900 --> 00:47:25,667 - Oh, yeah. - Mm. 1064 00:47:25,800 --> 00:47:27,700 We just never got back into the flow. 1065 00:47:27,834 --> 00:47:31,400 Yeah, and now we have his and her Christmas trees. 1066 00:47:34,700 --> 00:47:35,767 Yeah. 1067 00:47:35,900 --> 00:47:37,934 (whining) 1068 00:47:42,400 --> 00:47:46,066 I think I'm going to go break for some, uh, macaroons. 1069 00:47:46,200 --> 00:47:47,333 Oh. 1070 00:47:47,467 --> 00:47:49,600 Do you want anything from downstairs? 1071 00:47:49,734 --> 00:47:51,467 No. 1072 00:47:54,367 --> 00:47:56,033 I mean, I gotta email our guy about 1073 00:47:56,166 --> 00:47:57,500 the color of the stain on the cabinets, 1074 00:47:57,633 --> 00:48:00,800 and I'll walk Jerry, and yeah. 1075 00:48:00,934 --> 00:48:02,934 We'll, uh... We'll finish up later, yeah? 1076 00:48:03,066 --> 00:48:04,767 Yeah. 1077 00:48:06,066 --> 00:48:07,433 Okay. 1078 00:48:12,967 --> 00:48:14,834 (door closing) 1079 00:48:22,367 --> 00:48:24,433 So, I know you said to choose the best one, 1080 00:48:24,567 --> 00:48:26,667 but I'm sorry, I love them all. 1081 00:48:26,800 --> 00:48:29,500 (chuckling) That's okay. The more the merrier. 1082 00:48:29,633 --> 00:48:31,266 So, is Robby coming down? 1083 00:48:31,400 --> 00:48:34,266 No, he's busy picking out the stains for our cabinets. 1084 00:48:34,400 --> 00:48:35,767 Oh, do you want me to put that to go? 1085 00:48:35,900 --> 00:48:38,934 No, no. It's okay. He's got it. 1086 00:48:39,066 --> 00:48:40,467 So, you have me picking out your macaroons, 1087 00:48:40,600 --> 00:48:42,433 and your husband picking out... 1088 00:48:42,567 --> 00:48:45,800 Pretty much our entire kitchen. 1089 00:48:45,934 --> 00:48:47,300 It's kind of his thing. 1090 00:48:49,533 --> 00:48:51,233 What? 1091 00:48:51,367 --> 00:48:53,834 I just think that the kitchen is the heart of the home. 1092 00:48:53,967 --> 00:48:56,600 Shouldn't that make it both of your things? 1093 00:49:01,133 --> 00:49:02,667 Robby: Alright, are you ready for a little walk? 1094 00:49:02,800 --> 00:49:04,533 Come on, Jerry. Come on. Come on. 1095 00:49:04,667 --> 00:49:06,367 Yeah, come on. 1096 00:49:07,967 --> 00:49:13,033 ♪ 1097 00:49:13,166 --> 00:49:16,533 Hey, Jerry! Where are you going, buddy? 1098 00:49:16,667 --> 00:49:19,033 Hey! Come on. Jerry. 1099 00:49:19,166 --> 00:49:20,233 Robby? 1100 00:49:20,367 --> 00:49:21,900 Jerry! 1101 00:49:22,033 --> 00:49:23,467 Hey, what are you eating, buddy? 1102 00:49:23,600 --> 00:49:25,800 Hey, there you are. 1103 00:49:25,934 --> 00:49:27,333 Hey. 1104 00:49:27,467 --> 00:49:30,000 I know that you said you didn't want any macaroons, 1105 00:49:30,133 --> 00:49:32,233 but it's Christmas, 1106 00:49:32,367 --> 00:49:33,700 and they have a killer assortment. 1107 00:49:33,834 --> 00:49:36,367 Yeah? That's very sweet. What are my options? 1108 00:49:36,500 --> 00:49:38,533 Well, candy cane was really good, 1109 00:49:38,667 --> 00:49:41,000 but the eggnog and gingerbread was ridiculous. 1110 00:49:44,600 --> 00:49:45,900 - (door slamming) - (gasping) 1111 00:49:46,033 --> 00:49:47,367 (chuckling) 1112 00:49:50,967 --> 00:49:52,200 Is it locked? 1113 00:49:52,333 --> 00:49:55,567 (jiggling door) 1114 00:49:55,700 --> 00:49:58,333 Am I the only one thinking about creepy elves right now? 1115 00:49:58,467 --> 00:50:00,233 (laughing) 1116 00:50:06,433 --> 00:50:08,867 Help! 1117 00:50:10,433 --> 00:50:12,734 (knocking) Help! 1118 00:50:12,867 --> 00:50:14,867 Yeah, I don't think anyone can hear you, baby. 1119 00:50:15,000 --> 00:50:16,900 These windows are double pane. (knocking) 1120 00:50:19,867 --> 00:50:21,700 Why aren't they answering their phone? 1121 00:50:21,834 --> 00:50:23,834 Ah. 1122 00:50:26,333 --> 00:50:27,467 Watch this. 1123 00:50:27,600 --> 00:50:29,300 Mm-hm. 1124 00:50:29,433 --> 00:50:30,834 Okay. 1125 00:50:30,967 --> 00:50:32,567 Hm. 1126 00:50:35,867 --> 00:50:37,500 I should have gotten you a MacGyver toolkit. 1127 00:50:37,633 --> 00:50:40,066 Uh, this is my MacGyver tool. 1128 00:50:41,867 --> 00:50:43,000 Hey, Robby? 1129 00:50:43,133 --> 00:50:44,500 Yeah? 1130 00:50:46,533 --> 00:50:48,233 I'm sorry about the remodel. 1131 00:50:48,367 --> 00:50:52,066 About assuming that you wanted to do it all by yourself. 1132 00:50:52,200 --> 00:50:55,000 Hey, it's okay. I like doing it, you know? 1133 00:50:55,133 --> 00:50:56,567 Yeah, I know. 1134 00:50:58,100 --> 00:51:01,433 Maybe you might have wanted some input from me? 1135 00:51:01,567 --> 00:51:03,400 Uh... 1136 00:51:05,667 --> 00:51:07,000 I just assumed it'd be easier. 1137 00:51:08,400 --> 00:51:09,567 You know? 1138 00:51:09,700 --> 00:51:10,867 Hey, Rebecca. 1139 00:51:11,000 --> 00:51:12,700 Mm-hm? 1140 00:51:12,834 --> 00:51:17,400 I'm sorry that I didn't listen to you when you chimed in. 1141 00:51:17,533 --> 00:51:19,367 What I didn't realize was that when you were chiming in 1142 00:51:19,500 --> 00:51:21,633 at those moments, it was because it was important to you. 1143 00:51:21,767 --> 00:51:25,133 Thank you. I appreciate that. 1144 00:51:25,266 --> 00:51:26,433 Yeah. 1145 00:51:26,567 --> 00:51:28,700 - (phone pinging) - Oh! 1146 00:51:28,834 --> 00:51:30,633 - Aww! - Hm? 1147 00:51:30,767 --> 00:51:32,734 Look, they went to Domaine du Bagnol. 1148 00:51:32,867 --> 00:51:34,734 Judy loves her wine-tastings. 1149 00:51:34,867 --> 00:51:36,567 - Mm-hm. - Hey, is that French Jerry? 1150 00:51:36,700 --> 00:51:37,800 You think he's still alive? 1151 00:51:37,934 --> 00:51:39,734 - Look. - Aww. 1152 00:51:39,867 --> 00:51:41,066 You know, he's not as cute as our Jerry. 1153 00:51:41,200 --> 00:51:43,734 Yeah. I'm glad they're having fun. 1154 00:51:43,867 --> 00:51:45,600 Oh, come on. 1155 00:51:45,734 --> 00:51:47,233 I feel bad about not being there with them, though. 1156 00:51:47,367 --> 00:51:48,600 Ah! Got it! 1157 00:51:50,000 --> 00:51:52,333 Rebecca-- Whoa! (grunting) 1158 00:51:54,433 --> 00:51:55,300 I'm okay. 1159 00:51:55,433 --> 00:51:56,800 I thought I heard someone. 1160 00:51:56,934 --> 00:51:58,500 (scoffing) 1161 00:52:02,800 --> 00:52:05,400 Robby: Thank you for letting us do this. 1162 00:52:07,967 --> 00:52:09,600 So, I just feed it to them? 1163 00:52:09,734 --> 00:52:11,166 (bleating) 1164 00:52:11,300 --> 00:52:13,867 Well, they're big raisin fans. 1165 00:52:14,000 --> 00:52:16,300 We kind of thought that you were, uh, going to do it. 1166 00:52:16,433 --> 00:52:18,867 When the request comes from out of town, 1167 00:52:19,000 --> 00:52:21,200 but since you're here and wanted to voice it, 1168 00:52:21,333 --> 00:52:23,000 it's all you, and you, too. 1169 00:52:23,133 --> 00:52:25,166 Ah, okay. Okay. Thank you. 1170 00:52:25,300 --> 00:52:28,033 Well, they wanted pictures, we're giving them alpacas. 1171 00:52:28,166 --> 00:52:30,500 Yeah, it'll make them smile. Are we ready? 1172 00:52:30,633 --> 00:52:31,767 Yeah. 1173 00:52:31,900 --> 00:52:33,300 Okay, action. 1174 00:52:33,433 --> 00:52:36,033 Robby & Rebecca: Hi, Becca and Robby's parents. 1175 00:52:36,166 --> 00:52:39,367 Rebecca: The kids wanted us to let you know that Christmas 1176 00:52:39,500 --> 00:52:41,867 won't be the same without you. 1177 00:52:42,000 --> 00:52:44,967 But they want you to have an incredible time! 1178 00:52:45,100 --> 00:52:46,633 Rebecca: Merry Christmas! 1179 00:52:46,767 --> 00:52:48,433 Je t'aime! Patch banane! 1180 00:52:48,567 --> 00:52:50,133 - (beeping) - (laughing) 1181 00:52:50,266 --> 00:52:53,000 Did you just say, "I love you, banana patch?" 1182 00:52:53,133 --> 00:52:54,367 No, I just said, "I love you, have fun." 1183 00:52:56,400 --> 00:52:57,867 I'm pretty sure you said "banana patch." 1184 00:52:58,000 --> 00:53:00,100 Mm. 1185 00:53:00,233 --> 00:53:01,700 It was "banana patch." 1186 00:53:04,867 --> 00:53:07,033 Geez. They nibbled me. 1187 00:53:07,166 --> 00:53:08,333 I mean, it's like a cute little nibble, 1188 00:53:08,467 --> 00:53:09,834 but it's definitely a nibble. 1189 00:53:09,967 --> 00:53:13,567 Aww, he was hungry. 1190 00:53:13,700 --> 00:53:15,600 And apparently so am I. 1191 00:53:15,734 --> 00:53:17,600 Yeah, you know it's after 5:00. 1192 00:53:17,734 --> 00:53:19,233 Oh. 1193 00:53:19,367 --> 00:53:21,400 Would you like to have dinner with me? 1194 00:53:21,533 --> 00:53:24,066 Sit down, napkin on a lap. 1195 00:53:24,200 --> 00:53:25,467 Like a date. 1196 00:53:27,233 --> 00:53:29,567 We've been married for 13 years, and I don't know why, 1197 00:53:29,700 --> 00:53:32,100 I'm nervous asking you that. 1198 00:53:32,233 --> 00:53:34,834 Yeah. Yeah, that'd be nice. 1199 00:53:34,967 --> 00:53:39,200 After you. 1200 00:53:39,333 --> 00:53:40,567 No. 1201 00:53:40,700 --> 00:53:43,200 (sighing) 1202 00:53:43,333 --> 00:53:44,934 No. 1203 00:53:49,300 --> 00:53:52,200 Uh-huh. It's festive. 1204 00:53:59,200 --> 00:54:01,467 Way too much. Way too much. 1205 00:54:06,367 --> 00:54:07,700 (sighing) 1206 00:54:18,633 --> 00:54:20,800 You look beautiful. 1207 00:54:20,934 --> 00:54:22,533 Thank you. 1208 00:54:24,600 --> 00:54:26,467 It's just comfy. 1209 00:54:26,600 --> 00:54:27,834 (chuckling) 1210 00:54:30,934 --> 00:54:32,300 Shall we? 1211 00:54:33,800 --> 00:54:35,533 (whining) 1212 00:54:39,367 --> 00:54:41,100 Kayla: They really outdid themselves. 1213 00:54:41,233 --> 00:54:43,066 They did a great job last year, too. 1214 00:54:43,200 --> 00:54:45,967 I think that suit might be cheating. 1215 00:54:46,100 --> 00:54:48,967 I refuse to wear an ill-fitted sweater, 1216 00:54:49,100 --> 00:54:51,133 but I did bring the ugly. Does this count? 1217 00:54:51,266 --> 00:54:52,600 Nice, next year I'm rocking 1218 00:54:52,734 --> 00:54:54,433 the handkerchief instead of this. 1219 00:54:54,567 --> 00:54:56,300 Oh, you can pull anything off. 1220 00:54:56,433 --> 00:54:57,934 Are you flirting with me? 1221 00:55:01,133 --> 00:55:03,166 Ah, that's not a great start. 1222 00:55:03,300 --> 00:55:04,700 Should we go somewhere else? 1223 00:55:04,834 --> 00:55:05,967 Yeah. 1224 00:55:06,100 --> 00:55:07,867 - Come in! - Oh, hi. 1225 00:55:08,000 --> 00:55:09,500 Oh, we can't crash your holiday party. 1226 00:55:09,633 --> 00:55:11,734 It's our staff party, and it's always open to friends. 1227 00:55:11,867 --> 00:55:12,967 Come on. 1228 00:55:13,100 --> 00:55:14,867 We got martinis and you already 1229 00:55:15,000 --> 00:55:16,900 got your ugly sweater on, so come in. 1230 00:55:18,500 --> 00:55:19,867 Are you talking to me? 1231 00:55:26,867 --> 00:55:28,333 Vince: Cheers! 1232 00:55:30,600 --> 00:55:32,967 So, the Christmas parade. 1233 00:55:33,100 --> 00:55:35,834 This is the biggest event of the holidays around here? 1234 00:55:35,967 --> 00:55:37,500 Yeah, no one misses it, man. No one. 1235 00:55:37,633 --> 00:55:39,300 Even our fur families come out. 1236 00:55:39,433 --> 00:55:42,133 It sounds like a huge parade. I can't wait. 1237 00:55:42,266 --> 00:55:43,800 It really is quite the event. 1238 00:55:43,934 --> 00:55:45,367 I can't wait to see Rosie in the parade tomorrow. 1239 00:55:45,500 --> 00:55:48,633 Oh, would Jerry want to ride with Rosie? 1240 00:55:48,767 --> 00:55:49,867 She would love the company. 1241 00:55:50,000 --> 00:55:51,400 I mean-- 1242 00:55:51,533 --> 00:55:52,667 Yeah, I mean, it would be a cute picture. 1243 00:55:52,800 --> 00:55:54,033 - Yeah. - Kayla: Any chance you got 1244 00:55:54,166 --> 00:55:55,633 the fixings for a white chocolate martini? 1245 00:55:55,767 --> 00:55:57,066 I can make it. 1246 00:55:57,200 --> 00:55:58,800 No, you can't work at your own holiday party. 1247 00:55:58,934 --> 00:56:00,700 That's just... 1248 00:56:00,834 --> 00:56:01,934 Um, I can. 1249 00:56:02,066 --> 00:56:03,567 - Really? - Yeah. 1250 00:56:03,700 --> 00:56:05,800 No, she can. That's where we met. 1251 00:56:05,934 --> 00:56:07,867 Bartending together in college. 1252 00:56:08,000 --> 00:56:10,767 Yeah, very romantic, I know. 1253 00:56:10,900 --> 00:56:12,633 Well, I would love one, too, if it's not too much trouble. 1254 00:56:12,767 --> 00:56:14,600 Yeah, no. Not at all. 1255 00:56:14,734 --> 00:56:16,767 As long as I have my bar back. 1256 00:56:16,900 --> 00:56:18,800 Yeah. I measure, you pour. 1257 00:56:18,934 --> 00:56:20,233 Yeah. 1258 00:56:23,200 --> 00:56:25,967 Alright, we got the first one. I got the first one. 1259 00:56:26,100 --> 00:56:27,200 Mama's a little generous. 1260 00:56:27,333 --> 00:56:28,467 That's a shot. That's a shot. 1261 00:56:28,600 --> 00:56:29,834 Yeah! 1262 00:56:32,700 --> 00:56:33,967 Oh, no. 1263 00:56:34,100 --> 00:56:35,233 Kayla: You've done this before. 1264 00:56:35,367 --> 00:56:39,066 (cheering) 1265 00:56:39,200 --> 00:56:40,400 - Antonio: Whoa! - You made those! 1266 00:56:40,533 --> 00:56:42,433 Cute, right? 1267 00:56:42,567 --> 00:56:45,967 Alright, let me do champagne glasses. 1268 00:56:46,100 --> 00:56:47,433 My specialty. 1269 00:56:47,567 --> 00:56:48,800 All: Whoa! 1270 00:56:48,934 --> 00:56:50,100 Now it's a party! 1271 00:56:50,233 --> 00:56:51,100 Yes, yes, yes! 1272 00:56:51,233 --> 00:56:52,467 Alright, get ready. 1273 00:56:57,367 --> 00:56:59,800 Oh, my gosh. 1274 00:56:59,934 --> 00:57:01,133 - That was really good. - College, huh? 1275 00:57:01,266 --> 00:57:02,467 Yeah. 1276 00:57:02,600 --> 00:57:03,467 Oh, guys. Look at that, look at that. 1277 00:57:03,600 --> 00:57:04,767 (Kayla gasping) 1278 00:57:04,900 --> 00:57:06,333 Looks like you gotta kiss. 1279 00:57:10,333 --> 00:57:12,367 Um... 1280 00:57:12,500 --> 00:57:13,667 I mean. 1281 00:57:13,800 --> 00:57:14,867 It's tradition! 1282 00:57:15,000 --> 00:57:16,867 All: It's tradition! 1283 00:57:17,000 --> 00:57:24,934 ♪ 1284 00:57:25,066 --> 00:57:27,300 All: Happy holidays! 1285 00:57:31,633 --> 00:57:41,600 ♪ 1286 00:57:47,333 --> 00:57:49,066 I say we go with the antlers. 1287 00:57:49,200 --> 00:57:53,133 Agreed. You are both fine and distinguished, Jerry. 1288 00:57:58,834 --> 00:58:00,934 - Robby: Hey, after you. - Rebecca: Okay. 1289 00:58:01,066 --> 00:58:03,333 Ooh, okay. This is a good spot. This is great. 1290 00:58:03,467 --> 00:58:05,066 This is a great spot. 1291 00:58:05,200 --> 00:58:07,633 Okay, so Brian said it was going to go down Main Street 1292 00:58:07,767 --> 00:58:09,066 and then loop around. 1293 00:58:09,200 --> 00:58:10,333 Did we miss it? 1294 00:58:10,467 --> 00:58:11,800 Nope. You're good. 1295 00:58:11,934 --> 00:58:14,100 Wow. She is everywhere. 1296 00:58:14,233 --> 00:58:16,000 Mm-hm. 1297 00:58:16,133 --> 00:58:17,433 Can you do something about that 1298 00:58:17,567 --> 00:58:19,834 so I don't lose the power of sight? 1299 00:58:19,967 --> 00:58:21,600 This? Huh. 1300 00:58:21,734 --> 00:58:22,967 Better. 1301 00:58:23,100 --> 00:58:25,233 (people cheering) 1302 00:58:25,367 --> 00:58:26,433 Are they coming? 1303 00:58:26,567 --> 00:58:29,066 (cheering) 1304 00:58:29,200 --> 00:58:30,266 Oh, look! 1305 00:58:30,400 --> 00:58:32,500 (crowd cheering) 1306 00:58:32,633 --> 00:58:33,934 Yay! 1307 00:58:34,066 --> 00:58:35,133 You know what I love about parades? 1308 00:58:35,266 --> 00:58:36,133 Mm? 1309 00:58:36,266 --> 00:58:37,133 Is how excited you get. 1310 00:58:37,266 --> 00:58:38,467 (laughing) 1311 00:58:38,600 --> 00:58:40,700 Ooh! That is a snowman! 1312 00:58:45,133 --> 00:58:46,000 - Wow. - Look at that. 1313 00:58:46,133 --> 00:58:47,066 Look at that car! 1314 00:58:47,200 --> 00:58:48,633 Give it a honk! 1315 00:58:48,767 --> 00:58:50,266 (horn honking) 1316 00:58:50,400 --> 00:58:52,633 - Rebecca: Yes! - Robby: Yeah! 1317 00:58:52,767 --> 00:58:54,500 (cheering, applauding) 1318 00:58:54,633 --> 00:58:55,734 (gasping) Look, there's Jerry! 1319 00:58:55,867 --> 00:58:57,233 There's Jerry! Aww! 1320 00:58:57,367 --> 00:58:58,633 Jerry! 1321 00:58:58,767 --> 00:58:59,934 - Okay. Get a picture. - There's our boy, baby. 1322 00:59:00,133 --> 00:59:02,066 - Get a picture. - There's our boy. 1323 00:59:02,200 --> 00:59:04,533 Jerry! Jerry, look at me! 1324 00:59:04,667 --> 00:59:05,867 - Jerry, right here. (whistling) - Good boy! Good boy! 1325 00:59:06,000 --> 00:59:08,734 (crowd cheering) 1326 00:59:08,867 --> 00:59:10,133 Robby: We love you, Jerry! 1327 00:59:10,266 --> 00:59:15,033 (cheering, applauding) 1328 00:59:19,467 --> 00:59:20,734 Okay. 1329 00:59:20,867 --> 00:59:22,100 Alright, what's next? 1330 00:59:24,633 --> 00:59:27,333 Is that it? That's the whole parade? 1331 00:59:27,467 --> 00:59:29,233 Uh... 1332 00:59:29,367 --> 00:59:31,700 Maybe it's going to loop around again? 1333 00:59:31,834 --> 00:59:33,900 Nope. 1334 00:59:34,033 --> 00:59:35,467 Or not. 1335 00:59:35,600 --> 00:59:37,867 Huh, okay. Well, either way I feel like 1336 00:59:38,000 --> 00:59:40,233 we just sent Jerry off to college. 1337 00:59:40,367 --> 00:59:43,400 Then you're really going to love this. 1338 00:59:43,533 --> 00:59:44,667 Oh, will you send that to me? 1339 00:59:44,800 --> 00:59:46,133 I already did. 1340 00:59:46,266 --> 00:59:47,567 - Did you get it? - Aww, you're the best. 1341 00:59:47,700 --> 00:59:49,200 Thanks. 1342 00:59:49,333 --> 00:59:50,900 We do make a pretty good team sometimes, huh? 1343 00:59:51,033 --> 00:59:52,300 Yeah. 1344 00:59:52,433 --> 00:59:54,066 Hm. 1345 00:59:54,200 --> 00:59:56,233 Alright, I'm gonna go get our dog. He's had a long day. 1346 00:59:56,367 --> 00:59:57,633 I'm going to take him back to the inn, put him to bed, 1347 00:59:57,767 --> 00:59:59,900 and then I'll find you in a little bit. 1348 01:00:00,033 --> 01:00:01,000 Yeah, yeah. 1349 01:00:01,133 --> 01:00:02,233 Huh? Alright, bye. 1350 01:00:02,367 --> 01:00:08,200 ♪ 1351 01:00:08,333 --> 01:00:10,367 (bell jingling) 1352 01:00:10,500 --> 01:00:11,367 Kayla. 1353 01:00:11,500 --> 01:00:12,367 Hi, hi. 1354 01:00:12,500 --> 01:00:13,867 Was that Jerry riding in style? 1355 01:00:14,000 --> 01:00:16,333 Yes, giving us a major photo moment. 1356 01:00:16,467 --> 01:00:17,567 Oh, yeah. 1357 01:00:17,700 --> 01:00:20,033 I was wondering if it's not too late, 1358 01:00:20,166 --> 01:00:22,133 I could maybe take you up on your offer 1359 01:00:22,266 --> 01:00:23,367 to paint his portrait. 1360 01:00:23,500 --> 01:00:25,166 For Christmas? 1361 01:00:25,300 --> 01:00:27,867 Yeah, well. We just got this. 1362 01:00:28,000 --> 01:00:29,533 Oh, come on. 1363 01:00:29,667 --> 01:00:30,967 - (laughing) - Adorable. 1364 01:00:31,100 --> 01:00:32,333 I know it's last minute, 1365 01:00:32,467 --> 01:00:33,900 so if you can't fit it in, I understand. 1366 01:00:34,033 --> 01:00:35,400 Now, I would not have offered if I couldn't. 1367 01:00:35,533 --> 01:00:37,166 You sure? 1368 01:00:37,300 --> 01:00:39,233 Yeah. Yeah, it's my first solo Christmas since my divorce. 1369 01:00:39,367 --> 01:00:41,567 So, it just feels good to stay busy. 1370 01:00:41,700 --> 01:00:43,533 I'm sorry. 1371 01:00:43,667 --> 01:00:45,000 No, I'm not, and I know he's not. 1372 01:00:45,133 --> 01:00:46,233 It's just an adjustment. 1373 01:00:46,367 --> 01:00:49,166 Yeah, I can't imagine. 1374 01:00:49,300 --> 01:00:50,900 Actually, I can kind of, 1375 01:00:51,033 --> 01:00:52,700 'cause I've been looking at it recently, 1376 01:00:52,834 --> 01:00:56,166 but I guess you don't really know how you're going to feel 1377 01:00:56,300 --> 01:00:57,834 until it's, like, a completely done deal, 1378 01:00:57,967 --> 01:00:59,233 and you can't really change your mind, 1379 01:00:59,367 --> 01:01:00,633 'cause you can't go back. 1380 01:01:04,567 --> 01:01:07,467 Um, I'm going to email this to you, okay? 1381 01:01:07,600 --> 01:01:08,967 Yeah. 1382 01:01:09,100 --> 01:01:10,600 Oh, um, also, it's a surprise for Robby. 1383 01:01:10,734 --> 01:01:11,900 So, can you not mention it? 1384 01:01:12,033 --> 01:01:13,367 My lips are sealed. Email me. 1385 01:01:13,500 --> 01:01:14,600 Yeah. 1386 01:01:14,734 --> 01:01:16,066 Don't forget. Tomorrow night. 1387 01:01:16,200 --> 01:01:17,700 Pies for PETS and the Christmas Market. 1388 01:01:17,834 --> 01:01:19,066 Christmas Market. Kay. 1389 01:01:19,200 --> 01:01:20,300 Both: Bye. 1390 01:01:20,433 --> 01:01:22,166 (bell jingling) 1391 01:01:25,166 --> 01:01:28,233 Hey, prepare to be impressed. 1392 01:01:28,367 --> 01:01:30,900 Hot chocolate. Half a pump of peppermint. 1393 01:01:31,033 --> 01:01:33,967 Two percent milk and a single swirl of whipped cream. 1394 01:01:34,100 --> 01:01:35,300 Oh, I could cry. 1395 01:01:35,433 --> 01:01:36,300 Hm. 1396 01:01:36,433 --> 01:01:37,300 Mm. Thank you. 1397 01:01:37,433 --> 01:01:39,533 Hey, wrong way. 1398 01:01:39,667 --> 01:01:41,133 What do you mean? 1399 01:01:41,266 --> 01:01:42,734 I'm about five minutes away from my sweatpants 1400 01:01:42,867 --> 01:01:44,033 and a trashy novel. 1401 01:01:44,166 --> 01:01:47,767 Or how about a holiday light stroll? 1402 01:01:47,900 --> 01:01:49,533 A what? 1403 01:01:49,667 --> 01:01:52,600 When was the last time you and I just wandered around aimlessly? 1404 01:01:52,734 --> 01:01:54,033 I don't know. 1405 01:01:54,166 --> 01:01:57,734 Actually... 1406 01:01:57,867 --> 01:01:59,133 Venice. 1407 01:01:59,266 --> 01:02:00,934 Eight years ago, remember? 1408 01:02:01,066 --> 01:02:02,300 - Yes. - Mm. 1409 01:02:02,433 --> 01:02:03,700 Do you remember that Christmas tree we found? 1410 01:02:03,834 --> 01:02:05,667 The glass blown? It was huge. 1411 01:02:05,800 --> 01:02:06,867 It was very swirly. 1412 01:02:07,000 --> 01:02:08,934 Yeah, hard to forget. 1413 01:02:09,066 --> 01:02:11,367 Where should we go? 1414 01:02:11,500 --> 01:02:12,767 Anywhere. 1415 01:02:12,900 --> 01:02:22,867 ♪ 1416 01:02:24,400 --> 01:02:27,333 I love how this town just goes full out. 1417 01:02:27,467 --> 01:02:29,166 Yeah, it's kind of like the theme of this different 1418 01:02:29,300 --> 01:02:30,767 little nook of a town. 1419 01:02:30,900 --> 01:02:33,533 (chuckling) Yeah, it's just bright and light. 1420 01:02:35,567 --> 01:02:37,300 (sighing) Makes me happy. 1421 01:02:37,433 --> 01:02:39,800 I can tell. 1422 01:02:39,934 --> 01:02:41,033 'Cause you take this little inhale, 1423 01:02:41,166 --> 01:02:42,300 like you just did, 1424 01:02:42,433 --> 01:02:43,667 when you want to savor the moment. 1425 01:02:43,800 --> 01:02:44,967 - Really? - Yeah. 1426 01:02:45,100 --> 01:02:46,300 You always have. 1427 01:02:46,433 --> 01:02:48,100 I'm surprised you noticed. 1428 01:02:48,233 --> 01:02:49,800 Why are you saying that? 1429 01:02:49,934 --> 01:02:51,734 'Cause I didn't notice that you stopped eating meat? 1430 01:02:53,166 --> 01:02:55,200 You used to notice everything. 1431 01:02:56,767 --> 01:02:58,333 At least you made me feel like you did. 1432 01:02:59,900 --> 01:03:02,934 And then gradually you stopped. 1433 01:03:04,667 --> 01:03:07,333 Noticing? What? 1434 01:03:07,467 --> 01:03:08,800 Me. 1435 01:03:12,367 --> 01:03:13,734 Never. 1436 01:03:15,367 --> 01:03:17,233 And I hate that you feel that way. 1437 01:03:18,400 --> 01:03:19,533 It's fine. 1438 01:03:19,667 --> 01:03:23,066 No, Rebecca. It's not fine. 1439 01:03:23,200 --> 01:03:25,033 I wish I knew you felt that way. 1440 01:03:25,166 --> 01:03:27,033 Probably should have said something. 1441 01:03:28,967 --> 01:03:30,233 Thank you. 1442 01:03:34,033 --> 01:03:35,367 Should we keep going? 1443 01:03:35,500 --> 01:03:36,734 I'm following your lead. 1444 01:03:38,066 --> 01:03:48,033 ♪ 1445 01:03:56,333 --> 01:03:57,734 It's so beautiful. 1446 01:03:57,867 --> 01:03:59,100 It is beautiful. 1447 01:04:01,700 --> 01:04:03,100 I can't get that song out of my head. 1448 01:04:03,233 --> 01:04:04,433 What song? 1449 01:04:04,567 --> 01:04:06,600 "We Wish You A Merry Christmas." 1450 01:04:06,734 --> 01:04:08,400 You mean... 1451 01:04:08,533 --> 01:04:10,600 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1452 01:04:10,734 --> 01:04:13,834 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1453 01:04:13,967 --> 01:04:18,533 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1454 01:04:19,567 --> 01:04:20,667 ♪ And a happy new year 1455 01:04:20,800 --> 01:04:22,166 You mean that song? 1456 01:04:22,300 --> 01:04:23,900 Why would that song stick in your head? 1457 01:04:24,033 --> 01:04:26,266 I don't know. (laughing) 1458 01:04:26,400 --> 01:04:27,633 Hm. 1459 01:04:29,567 --> 01:04:31,767 I haven't seen you laugh like that in a long time. 1460 01:04:34,633 --> 01:04:36,967 Yeah. 1461 01:04:37,100 --> 01:04:40,000 I don't think I have laughed like that in a long time. 1462 01:04:40,133 --> 01:04:42,333 (chuckling) 1463 01:04:42,467 --> 01:04:43,767 (sighing) 1464 01:04:46,133 --> 01:04:50,500 ♪ 1465 01:04:50,633 --> 01:04:53,133 What? 1466 01:04:53,266 --> 01:05:02,367 ♪ 1467 01:05:03,600 --> 01:05:04,834 I'm sorry, Becca. 1468 01:05:06,700 --> 01:05:09,066 After all this time, I've taken you for granted. 1469 01:05:12,867 --> 01:05:14,233 And I love you. 1470 01:05:16,667 --> 01:05:18,500 And I promise 1471 01:05:18,633 --> 01:05:21,033 that I have never 1472 01:05:21,166 --> 01:05:22,367 stopped noticing you. 1473 01:05:24,967 --> 01:05:26,467 And I never will. 1474 01:05:26,600 --> 01:05:36,567 ♪ 1475 01:05:42,166 --> 01:05:52,133 ♪ 1476 01:06:05,000 --> 01:06:08,667 Now, do you know 1477 01:06:08,800 --> 01:06:10,066 what time it is? 1478 01:06:15,333 --> 01:06:17,433 It's all right. 1479 01:06:17,567 --> 01:06:18,767 Both: It's all true. 1480 01:06:18,900 --> 01:06:20,967 It all happened. 1481 01:06:21,100 --> 01:06:22,200 (chuckling) 1482 01:06:22,333 --> 01:06:24,667 Stay up with me and watch our movie? 1483 01:06:30,000 --> 01:06:31,433 Now, how do you do this? 1484 01:06:31,567 --> 01:06:35,333 It's been, like, 20 years since I've used a VHS. 1485 01:06:35,467 --> 01:06:36,834 Yeah, I still got it. 1486 01:06:36,967 --> 01:06:38,967 (chuckling) 1487 01:06:39,100 --> 01:06:40,633 You ready? 1488 01:06:42,133 --> 01:06:43,834 So ready. 1489 01:06:43,967 --> 01:06:45,400 Hah! Come here. 1490 01:06:50,300 --> 01:06:53,834 ♪ God rest ye merry gentlemen 1491 01:06:53,967 --> 01:06:57,600 ♪ Let nothing you dismay 1492 01:06:57,734 --> 01:07:00,700 Ebenezer Scrooge! 1493 01:07:00,834 --> 01:07:03,066 How now! What do you want of me? 1494 01:07:03,200 --> 01:07:05,667 Much! 1495 01:07:05,800 --> 01:07:07,834 Who are you? 1496 01:07:07,967 --> 01:07:12,000 I was your partner, Jacob Marley. 1497 01:07:12,133 --> 01:07:14,367 You don't believe in me? 1498 01:07:14,500 --> 01:07:19,266 Scrooge: Mercy on me, dreadful apparition! 1499 01:07:19,400 --> 01:07:29,367 ♪ 1500 01:07:51,567 --> 01:07:52,934 (yawning) 1501 01:07:58,367 --> 01:08:00,667 Both: Good morning. 1502 01:08:00,800 --> 01:08:01,934 Oh. 1503 01:08:02,066 --> 01:08:04,133 Mwah! 1504 01:08:04,266 --> 01:08:05,400 Thank you. 1505 01:08:05,533 --> 01:08:06,600 You're welcome. 1506 01:08:06,734 --> 01:08:08,300 You're such a good sport. 1507 01:08:08,433 --> 01:08:10,000 Here we go. 1508 01:08:10,133 --> 01:08:13,633 Okay. Let's bake some pies up in this kitchen. 1509 01:08:13,767 --> 01:08:15,467 (Robby & Rebecca laughing) 1510 01:08:15,600 --> 01:08:18,100 - Hey, guys. Merry Christmas. - Hi. 1511 01:08:18,233 --> 01:08:21,133 Okay, I don't need to get more gifts at the Christmas Market, 1512 01:08:21,266 --> 01:08:23,000 but I think I am definitely going to-- 1513 01:08:23,133 --> 01:08:25,300 You're absolutely going to. We're just doing our part. 1514 01:08:25,433 --> 01:08:26,967 Exactly. 1515 01:08:27,100 --> 01:08:28,233 Ooh. 1516 01:08:28,367 --> 01:08:30,233 Both: Wow. 1517 01:08:30,367 --> 01:08:32,166 I, uh, I didn't expect that. 1518 01:08:32,300 --> 01:08:33,467 Yeah, that was quick. 1519 01:08:33,600 --> 01:08:34,767 I mean, not quick, but-- 1520 01:08:34,900 --> 01:08:37,834 But earlier than expected, huh? 1521 01:08:37,967 --> 01:08:40,667 So, what do we do? 1522 01:08:43,967 --> 01:08:46,567 I mean, we-- we could leave. 1523 01:08:46,700 --> 01:08:48,300 I mean, would that be weird? 1524 01:08:48,433 --> 01:08:49,300 Leaving? 1525 01:08:49,433 --> 01:08:50,300 Yeah, before the market. 1526 01:08:50,433 --> 01:08:51,734 Right, the market. 1527 01:08:51,867 --> 01:08:53,233 We gotta go and support the market, 1528 01:08:53,367 --> 01:08:55,734 and we gotta see if the kids like the pies. 1529 01:08:55,867 --> 01:08:58,934 Totally! And I have to get my mom one of those soap dishes. 1530 01:08:59,066 --> 01:09:00,200 Soap dish. Right. 1531 01:09:00,333 --> 01:09:02,567 Yeah. 1532 01:09:02,700 --> 01:09:05,567 So, we stay. 1533 01:09:05,700 --> 01:09:08,266 I mean, it would just be rude not to. 1534 01:09:10,367 --> 01:09:11,834 (chuckling) 1535 01:09:20,033 --> 01:09:30,000 ♪ 1536 01:09:31,333 --> 01:09:33,133 I'm glad we didn't miss this. 1537 01:09:33,266 --> 01:09:35,400 It reminds me of, uh, Borough Market. 1538 01:09:35,533 --> 01:09:36,400 Ah. 1539 01:09:36,533 --> 01:09:37,400 That's what this reminds me of. 1540 01:09:37,533 --> 01:09:38,700 Yes. 1541 01:09:38,834 --> 01:09:40,900 That was a happy day. 1542 01:09:41,033 --> 01:09:43,633 I hope so! It was our honeymoon. (laughing) 1543 01:09:43,767 --> 01:09:46,000 You think we could get back there? 1544 01:09:46,133 --> 01:09:47,233 Where? To London? 1545 01:09:47,367 --> 01:09:49,667 (chuckling) No. 1546 01:09:49,800 --> 01:09:50,967 To happy days. 1547 01:09:51,100 --> 01:09:54,400 I mean, I think we can if we try. 1548 01:09:54,533 --> 01:09:56,900 The last couple of days have proven that. 1549 01:09:57,033 --> 01:10:00,567 Yeah. It's been fun. 1550 01:10:00,700 --> 01:10:01,800 We should try. 1551 01:10:01,934 --> 01:10:03,500 Yeah. Way more fun than I expected. 1552 01:10:03,633 --> 01:10:04,734 Hey. 1553 01:10:04,867 --> 01:10:07,200 Come on. We both know what I mean. 1554 01:10:07,333 --> 01:10:08,867 Mm. 1555 01:10:11,000 --> 01:10:13,500 That right there. See that? 1556 01:10:13,633 --> 01:10:15,834 That what I always pictured for us. 1557 01:10:15,967 --> 01:10:17,300 What? Sitting on a bench, 1558 01:10:17,433 --> 01:10:21,500 eating pie with two forks and no plate? 1559 01:10:21,633 --> 01:10:24,233 Growing old together. 1560 01:10:28,367 --> 01:10:29,667 Me, too. 1561 01:10:31,700 --> 01:10:33,800 Did you two see that line? 1562 01:10:33,934 --> 01:10:36,066 The kids are absolutely loving the minis. 1563 01:10:36,200 --> 01:10:37,066 Did you want to try one? 1564 01:10:37,200 --> 01:10:38,400 No. 1565 01:10:38,533 --> 01:10:40,166 We can't steal food from kids, man. 1566 01:10:40,300 --> 01:10:41,734 Don't worry. I think we're going to have extras. Come. 1567 01:10:41,867 --> 01:10:43,000 (phone ringing) 1568 01:10:43,133 --> 01:10:44,700 - In that case... - Okay. 1569 01:10:44,834 --> 01:10:45,700 What's that? 1570 01:10:45,834 --> 01:10:47,000 Oh, um, I'll meet you there. 1571 01:10:47,133 --> 01:10:49,066 Alright. Say hi. 1572 01:10:49,200 --> 01:10:51,533 (phone ringing) 1573 01:10:51,667 --> 01:10:55,967 Hey, Mom! Did you get the link I sent? 1574 01:10:56,100 --> 01:10:57,200 Judy: What link? 1575 01:10:57,333 --> 01:10:58,400 We sent you a video. 1576 01:10:58,533 --> 01:11:00,100 The what? 1577 01:11:00,233 --> 01:11:01,767 Okay, hold on. 1578 01:11:01,900 --> 01:11:04,967 Oh, it didn't send. Okay, I'm sending it again now. 1579 01:11:05,100 --> 01:11:07,200 Well, I got the pictures, and, you know, 1580 01:11:07,333 --> 01:11:08,867 that's why I was calling. 1581 01:11:09,000 --> 01:11:10,900 I just wanted to make sure everything was okay. 1582 01:11:11,033 --> 01:11:13,700 Um, yeah. Of course. Why do you ask? 1583 01:11:13,834 --> 01:11:15,767 Oh, you two took a ton of photos of Jerry, 1584 01:11:15,900 --> 01:11:17,033 very cute, 1585 01:11:17,166 --> 01:11:19,767 but there's only one of you guys. 1586 01:11:19,900 --> 01:11:21,467 You know, you didn't look all that happy. 1587 01:11:21,600 --> 01:11:23,400 Oh. (chuckling) 1588 01:11:23,533 --> 01:11:26,700 That. That was just early on, you know, with the windshield 1589 01:11:26,834 --> 01:11:28,800 and the car and everything. 1590 01:11:28,934 --> 01:11:30,266 Actually, we're having a pretty great time. 1591 01:11:30,400 --> 01:11:32,767 That's a huge relief for everyone, 1592 01:11:32,900 --> 01:11:34,467 but you know I should have known. 1593 01:11:34,600 --> 01:11:36,900 When do you guys ever have a bad vacation? 1594 01:11:37,033 --> 01:11:40,867 I'm so happy you were able to leave the stress at home. 1595 01:11:41,000 --> 01:11:43,567 Yeah, yeah, yeah. We did. We did. 1596 01:11:48,767 --> 01:11:50,133 Hey. 1597 01:11:52,567 --> 01:11:55,133 I saved you one. Guess what? 1598 01:11:55,266 --> 01:11:56,633 We crushed it. 1599 01:11:56,767 --> 01:11:58,400 These pies are amazing. 1600 01:11:59,667 --> 01:12:01,700 Everything okay with your mom? 1601 01:12:03,233 --> 01:12:04,633 Yeah, yeah. She's fine. 1602 01:12:04,767 --> 01:12:06,667 Yeah, you gonna get her a Christmas present? 1603 01:12:06,800 --> 01:12:08,834 One of those soap dishes? 1604 01:12:08,967 --> 01:12:10,500 I-I don't know. 1605 01:12:10,633 --> 01:12:12,000 You don't know if you're going to get her a soap dish, 1606 01:12:12,133 --> 01:12:14,133 or you don't know if that's what she wants? 1607 01:12:14,266 --> 01:12:16,867 Did you ask her what she wants for Christmas? 1608 01:12:17,000 --> 01:12:19,433 Yeah. 1609 01:12:19,567 --> 01:12:23,133 She said that all she wants for Christmas is for us to be happy. 1610 01:12:23,266 --> 01:12:24,500 Well, why did she say that? 1611 01:12:28,133 --> 01:12:29,867 I guess she sensed something was wrong. 1612 01:12:30,000 --> 01:12:31,100 What did you say to her? 1613 01:12:31,233 --> 01:12:33,033 I told her not to worry 1614 01:12:33,166 --> 01:12:34,700 and that it's been nice to get away. 1615 01:12:34,834 --> 01:12:37,133 Yeah. That's good. 1616 01:12:37,266 --> 01:12:38,800 But is that the problem though? 1617 01:12:40,500 --> 01:12:41,633 What? 1618 01:12:41,767 --> 01:12:43,200 Look at this place. 1619 01:12:44,667 --> 01:12:47,033 It's so sweet, quaint, 1620 01:12:47,166 --> 01:12:50,500 and completely different than our day-to-day reality. 1621 01:12:50,633 --> 01:12:52,200 It's like we're in a bubble here. 1622 01:12:52,333 --> 01:12:56,000 Yeah, I know, but we're in the bubble together. 1623 01:12:56,133 --> 01:12:59,266 Right, but without any stress-- 1624 01:12:59,400 --> 01:13:01,700 Ah, yeah, there's been stress. 1625 01:13:04,300 --> 01:13:06,433 We're always great on vacation. 1626 01:13:06,567 --> 01:13:08,166 Baby, you say that like it's a bad thing. 1627 01:13:08,300 --> 01:13:09,967 'Cause we have to go home. 1628 01:13:11,734 --> 01:13:14,934 We have to go back to our normal lives. 1629 01:13:15,066 --> 01:13:17,333 And then everything's gonna go back to the way it was before. 1630 01:13:17,467 --> 01:13:22,433 ♪ 1631 01:13:22,567 --> 01:13:23,800 What are you saying? 1632 01:13:25,233 --> 01:13:27,767 I've had a great time here, really. 1633 01:13:29,667 --> 01:13:31,533 And I want things to change, I really do. 1634 01:13:33,300 --> 01:13:35,433 But do you really see that happening? 1635 01:13:35,567 --> 01:13:37,233 Really? 1636 01:13:43,333 --> 01:13:52,934 ♪ 1637 01:13:53,066 --> 01:13:54,500 Becca-- 1638 01:13:54,633 --> 01:13:56,300 Let's just go home in the morning, okay? 1639 01:14:02,633 --> 01:14:03,934 Now, I'm going to go up to the hotel room 1640 01:14:04,066 --> 01:14:04,934 and I'm going to pack our bags. 1641 01:14:05,066 --> 01:14:06,300 Okay? 1642 01:14:06,433 --> 01:14:08,000 Kay. 1643 01:14:08,133 --> 01:14:11,800 ♪ 1644 01:14:11,934 --> 01:14:15,166 (exhaling, sniffling) 1645 01:14:16,700 --> 01:14:26,667 ♪ 1646 01:14:32,333 --> 01:14:37,533 ♪ 1647 01:14:37,667 --> 01:14:40,867 Rebecca: We enjoyed every minute of it. Really. 1648 01:14:41,000 --> 01:14:42,533 Even the one with the giant ornament? 1649 01:14:42,667 --> 01:14:45,200 Okay, well, that wasn't really ideal, 1650 01:14:45,333 --> 01:14:47,000 but the rest. 1651 01:14:48,233 --> 01:14:49,600 Or maybe there were a few more, 1652 01:14:49,734 --> 01:14:51,200 but either way, 1653 01:14:51,333 --> 01:14:52,967 I would give you guys a very high rating. 1654 01:14:53,100 --> 01:14:53,967 On Yelp? 1655 01:14:54,100 --> 01:14:54,967 Don't push it. 1656 01:14:55,100 --> 01:14:56,500 (laughing) 1657 01:14:56,633 --> 01:14:58,367 Merry Christmas. 1658 01:15:00,734 --> 01:15:02,300 (chuckling) 1659 01:15:06,867 --> 01:15:10,066 Well, I hope you guys come back. 1660 01:15:10,200 --> 01:15:13,867 Yeah. We'll see. 1661 01:15:14,000 --> 01:15:15,533 Nothing's ever perfect. 1662 01:15:16,633 --> 01:15:19,600 No one, especially. 1663 01:15:19,734 --> 01:15:22,033 And sometimes you just need to rip everything apart 1664 01:15:22,166 --> 01:15:23,900 and make a total mess 1665 01:15:24,033 --> 01:15:26,967 and rearrange it the way you want it to be. 1666 01:15:28,633 --> 01:15:29,834 It's what we did. 1667 01:15:29,967 --> 01:15:33,834 ♪ 1668 01:15:33,967 --> 01:15:35,500 Take care. 1669 01:15:35,633 --> 01:15:45,567 ♪ 1670 01:15:47,467 --> 01:15:52,433 (Jerry panting) 1671 01:15:56,300 --> 01:15:59,266 I never wanted it to end here, buddy. 1672 01:15:59,400 --> 01:16:01,367 I never wanted it to end. 1673 01:16:02,567 --> 01:16:04,967 And I guess... 1674 01:16:05,100 --> 01:16:06,800 Well, I guess I thought it never would. 1675 01:16:11,734 --> 01:16:13,800 And maybe, maybe that's the problem, huh? 1676 01:16:17,133 --> 01:16:18,700 Maybe that's the problem. 1677 01:16:28,567 --> 01:16:31,100 (bell jingling) 1678 01:16:31,233 --> 01:16:33,233 It took me a few tries to nail his expression, 1679 01:16:33,367 --> 01:16:35,567 but I think you're going to be happy with it. 1680 01:16:35,700 --> 01:16:36,834 Antonio. 1681 01:16:36,967 --> 01:16:38,800 - Hey. - Hey. 1682 01:16:38,934 --> 01:16:42,133 Um, I was going to wait until the buffet tonight to... 1683 01:16:43,233 --> 01:16:44,100 ...to give this to you, but-- 1684 01:16:44,233 --> 01:16:45,667 What is it? 1685 01:16:45,800 --> 01:16:46,967 Well, it's a Christmas gift. 1686 01:16:47,100 --> 01:16:49,600 Oh, I mean, why? 1687 01:16:49,734 --> 01:16:50,800 Do you want, like, the common explanation 1688 01:16:50,934 --> 01:16:52,066 involving St. Nicholas? 1689 01:16:52,200 --> 01:16:54,166 You know what I mean. 1690 01:16:54,300 --> 01:16:57,066 Oh, well, now you know why I didn't want to 1691 01:16:57,200 --> 01:16:58,333 give it to you in front of everyone. 1692 01:16:58,467 --> 01:17:00,467 Right. 1693 01:17:00,600 --> 01:17:05,033 Don't worry, it's just, um-- just a little something. 1694 01:17:05,166 --> 01:17:06,800 Thank you. 1695 01:17:06,934 --> 01:17:08,367 You're welcome. 1696 01:17:10,500 --> 01:17:11,900 (doorbell jingling) 1697 01:17:13,767 --> 01:17:15,800 (door closing) 1698 01:17:15,934 --> 01:17:18,166 Both: Hey. 1699 01:17:18,300 --> 01:17:20,800 (bell jingling) 1700 01:17:20,934 --> 01:17:22,800 Is that from-- 1701 01:17:22,934 --> 01:17:24,266 Yeah. 1702 01:17:26,967 --> 01:17:29,066 Well, I'm pretty sure there's not an evil elf inside. 1703 01:17:29,200 --> 01:17:30,333 You gonna open it? 1704 01:17:30,467 --> 01:17:31,600 What if it's sweet? 1705 01:17:31,734 --> 01:17:33,367 Well, what if it is? 1706 01:17:33,500 --> 01:17:34,734 He clearly likes you. 1707 01:17:34,867 --> 01:17:37,533 We're friends, you know? 1708 01:17:37,667 --> 01:17:40,834 And we should just stay friends, right? 1709 01:17:40,967 --> 01:17:42,633 Well, only you can answer that, right? 1710 01:17:44,333 --> 01:17:45,567 Just open it. 1711 01:17:49,500 --> 01:17:50,567 (gasping) 1712 01:17:50,700 --> 01:17:53,133 Oh, come on. So cute. 1713 01:17:56,033 --> 01:18:02,333 ♪ 1714 01:18:02,467 --> 01:18:03,633 Thank you. 1715 01:18:03,767 --> 01:18:09,934 ♪ 1716 01:18:10,066 --> 01:18:12,066 Bye. 1717 01:18:12,200 --> 01:18:13,800 Kayla: Bye. 1718 01:18:13,934 --> 01:18:16,567 (bell jingling) 1719 01:18:16,700 --> 01:18:20,567 ♪ 1720 01:18:20,700 --> 01:18:23,467 (barking) 1721 01:18:23,600 --> 01:18:32,533 ♪ 1722 01:18:33,734 --> 01:18:34,900 Hey. 1723 01:18:35,033 --> 01:18:37,934 Hey, I got everything. 1724 01:18:38,066 --> 01:18:39,233 Thanks for doing that. 1725 01:18:39,367 --> 01:18:41,233 Yeah, of course. 1726 01:18:41,367 --> 01:18:43,100 Where's Jerry? 1727 01:18:43,233 --> 01:18:45,800 I wanted him to play outside before we were in the car. 1728 01:18:45,934 --> 01:18:49,100 Okay, I'll go get him. 1729 01:18:49,233 --> 01:18:51,667 Okay, and I will get these loaded. 1730 01:19:07,867 --> 01:19:09,800 Both: Hey. 1731 01:19:09,934 --> 01:19:11,500 You're here early for the buffet. 1732 01:19:11,633 --> 01:19:13,633 Yeah, I just wanted to say thank you. 1733 01:19:13,767 --> 01:19:14,900 You opened it? 1734 01:19:15,033 --> 01:19:16,967 (clearing throat) 1735 01:19:17,100 --> 01:19:18,700 (laughing) Not too loud? 1736 01:19:18,834 --> 01:19:22,000 No, a little bit, but I like it, 1737 01:19:22,133 --> 01:19:23,533 and maybe you, too. 1738 01:19:26,033 --> 01:19:28,800 So, um, 1739 01:19:28,934 --> 01:19:31,133 after the holidays, you wanna grab that dinner? 1740 01:19:31,266 --> 01:19:34,133 Like, um... like a date? 1741 01:19:34,266 --> 01:19:35,400 We don't need to label it. 1742 01:19:35,533 --> 01:19:36,967 Oh, d-dinner it is. 1743 01:19:37,100 --> 01:19:38,200 Cool. 1744 01:19:38,333 --> 01:19:39,600 Okay. 1745 01:19:41,033 --> 01:19:42,567 We can go here. 1746 01:19:42,700 --> 01:19:43,834 - Yeah, that-- - Or somewhere else. 1747 01:19:43,967 --> 01:19:45,633 Yeah. Maybe somewhere else? 1748 01:19:45,767 --> 01:19:46,934 Yeah. 1749 01:19:52,367 --> 01:19:53,867 (grunting) 1750 01:20:02,934 --> 01:20:04,166 (beeping) 1751 01:20:13,834 --> 01:20:23,767 ♪ 1752 01:20:28,367 --> 01:20:29,600 (chuckling) 1753 01:20:31,600 --> 01:20:40,567 ♪ 1754 01:20:42,333 --> 01:20:44,567 Okay, Jerry. Come on. Come on. 1755 01:20:44,700 --> 01:20:47,700 Come on, buddy. We have to go home. 1756 01:20:47,834 --> 01:20:51,900 See, that-- that's the problem. 1757 01:20:52,033 --> 01:20:56,500 Nothing is going to feel like home unless we're together. 1758 01:20:56,633 --> 01:20:58,700 Now, I know that we have tried everything, 1759 01:20:58,834 --> 01:21:01,967 remodel, trying to stay busy, 1760 01:21:02,100 --> 01:21:04,600 that we have just forgotten 1761 01:21:04,734 --> 01:21:07,066 how to look at each other 1762 01:21:07,200 --> 01:21:09,700 and how to listen to each other, 1763 01:21:09,834 --> 01:21:12,266 and how to spend time together. I miss you already. 1764 01:21:15,500 --> 01:21:18,367 Baby, I have missed you for years. 1765 01:21:18,500 --> 01:21:20,200 But how do you say that to someone when they're standing 1766 01:21:20,333 --> 01:21:23,100 right in front of you the whole time? 1767 01:21:23,233 --> 01:21:26,033 You just did. 1768 01:21:26,166 --> 01:21:28,400 We don't get along on vacation because we're on vacation. 1769 01:21:28,533 --> 01:21:31,633 We get along because we make time for each other. 1770 01:21:31,767 --> 01:21:33,100 We did forget to make time for each other. 1771 01:21:33,233 --> 01:21:35,233 You really think that's going to change? 1772 01:21:38,266 --> 01:21:39,800 We'll change our priorities. 1773 01:21:41,767 --> 01:21:43,600 I'm going to make you my priority. 1774 01:21:45,834 --> 01:21:47,100 I love you. 1775 01:21:47,233 --> 01:21:48,934 I will always love you. 1776 01:21:50,100 --> 01:21:51,400 And I will always love you. 1777 01:21:52,900 --> 01:21:54,266 I have missed this. 1778 01:21:54,400 --> 01:21:57,400 I've missed us so much, putting us first. 1779 01:21:59,066 --> 01:22:00,266 Do you really think we can? 1780 01:22:00,400 --> 01:22:02,500 We will. 1781 01:22:04,734 --> 01:22:06,200 We just have to do it together. 1782 01:22:06,333 --> 01:22:15,300 ♪ 1783 01:22:17,166 --> 01:22:19,934 So, the 26th, if that still works for you guys. 1784 01:22:20,066 --> 01:22:22,033 As long as it doesn't complicate things too much? 1785 01:22:22,166 --> 01:22:24,600 You know we would love to have you back. 1786 01:22:24,734 --> 01:22:26,033 Just didn't know it would be so soon. 1787 01:22:26,166 --> 01:22:27,333 Vince: But we're happy about it all the same. 1788 01:22:27,467 --> 01:22:28,667 Brian: Yes. 1789 01:22:28,800 --> 01:22:30,533 And you'll join us for dinner tonight? 1790 01:22:30,667 --> 01:22:31,800 It's more of a buffet. 1791 01:22:31,934 --> 01:22:33,867 As long as it's before 6:00. 1792 01:22:34,000 --> 01:22:35,266 (laughing) 1793 01:22:35,400 --> 01:22:36,667 And one key or two? 1794 01:22:36,800 --> 01:22:38,967 I think one is good. 1795 01:22:39,100 --> 01:22:40,533 I think one is great. 1796 01:22:40,667 --> 01:22:42,100 Man: Yeah, can we please just check out and go home? 1797 01:22:42,233 --> 01:22:43,667 Woman: I didn't want to come in the first place. 1798 01:22:46,266 --> 01:22:47,500 - (banging outside) - (gasping) 1799 01:22:47,633 --> 01:22:51,133 (car alarm blaring) 1800 01:22:51,266 --> 01:22:52,500 Um... 1801 01:22:54,400 --> 01:22:58,800 (alarm blaring) 1802 01:22:58,934 --> 01:23:00,834 (scoffing) 1803 01:23:00,967 --> 01:23:04,433 (alarm blaring) 1804 01:23:04,567 --> 01:23:07,400 Well, I guess they'll be staying a little longer. 1805 01:23:07,533 --> 01:23:08,667 (laughing) 1806 01:23:08,800 --> 01:23:15,700 ♪ 1807 01:23:15,834 --> 01:23:17,934 ♪ Chestnuts roasting, champagne toasting ♪ 1808 01:23:18,066 --> 01:23:20,834 ♪ Frosty in the snow 1809 01:23:20,967 --> 01:23:23,767 ♪ Children wishing, lovers kissing ♪ 1810 01:23:23,900 --> 01:23:28,400 ♪ Under mistletoe, it's almost Christmas ♪ 1811 01:23:28,533 --> 01:23:31,400 ♪ 1812 01:23:31,533 --> 01:23:34,367 ♪ It's almost Christmas 1813 01:23:40,200 --> 01:23:50,166 ♪ 115352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.