Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,300 --> 00:00:59,660
No.
2
00:01:00,930 --> 00:01:05,100
Eric Paroissien, translation
eric.paroissien@gmail.com
3
00:01:22,930 --> 00:01:25,100
No, don't.
4
00:01:26,370 --> 00:01:27,990
Liar.
5
00:01:28,700 --> 00:01:30,700
You're a little tease, aren't you?
6
00:01:47,930 --> 00:01:49,240
It hurts.
7
00:02:11,370 --> 00:02:12,970
I'll fuck you.
8
00:03:09,170 --> 00:03:10,840
Yoko, Yoko...
9
00:03:11,220 --> 00:03:12,840
Yoko.
10
00:03:13,300 --> 00:03:14,860
Ah? What?
11
00:03:16,060 --> 00:03:17,220
Oh?
12
00:03:19,150 --> 00:03:22,150
That was a strange fantasy.
13
00:03:23,170 --> 00:03:28,860
Too bad he interrupted it.
14
00:03:30,020 --> 00:03:31,350
Hey.
15
00:03:32,130 --> 00:03:33,440
Look here.
16
00:03:39,730 --> 00:03:40,900
Hm.
17
00:03:41,460 --> 00:03:48,480
Koichiro Uno's Wet and Riding
Uno Koichiro no nurete utsu
18
00:03:56,260 --> 00:03:58,970
Nakamura Residence
19
00:04:00,260 --> 00:04:03,430
"I love you the way you are."
20
00:04:03,480 --> 00:04:07,750
"I want you now."
21
00:04:09,190 --> 00:04:11,900
"This great feeling..."
22
00:04:11,950 --> 00:04:16,210
"This is my happiness."
23
00:04:16,260 --> 00:04:21,080
"Love is you."
24
00:04:40,040 --> 00:04:43,340
Oh, this is beautiful.
25
00:04:43,390 --> 00:04:45,620
Indeed.
26
00:04:49,930 --> 00:04:54,080
"I love you the way you are."
27
00:04:54,350 --> 00:04:58,320
"I want you now."
28
00:04:58,370 --> 00:05:02,610
"Such great emotion..."
29
00:05:02,660 --> 00:05:06,680
"I am happy too."
30
00:05:06,730 --> 00:05:10,020
"Love is you."
31
00:05:10,730 --> 00:05:13,330
"Love is you."
32
00:05:30,660 --> 00:05:32,920
What are you wishing for?
33
00:05:32,970 --> 00:05:34,610
I'm sure you can guess.
34
00:05:34,660 --> 00:05:35,920
Just tell me.
35
00:05:35,970 --> 00:05:37,570
I'm praying for you...
36
00:05:37,620 --> 00:05:40,930
that you keep your vigor forever.
37
00:05:43,460 --> 00:05:44,640
Let it be.
38
00:05:49,280 --> 00:05:53,590
The truth is, I prayed
for more vigorous sex...
39
00:05:53,640 --> 00:05:56,640
he's so weak in bed.
40
00:05:58,080 --> 00:05:59,750
Dear.
41
00:06:20,080 --> 00:06:21,170
Ah.
42
00:06:34,040 --> 00:06:35,150
Ah.
43
00:06:52,280 --> 00:06:55,900
What kind of fierce glances are these.
44
00:07:01,750 --> 00:07:04,990
Obviously he's undressing
me with his eyes.
45
00:07:05,040 --> 00:07:08,970
He wishes he'd forcibly grab my breasts...
46
00:07:09,420 --> 00:07:12,390
then stick a finger in my baby bird...
47
00:07:12,440 --> 00:07:15,950
and then assault me.
48
00:07:16,930 --> 00:07:19,920
Then he would open me up like a beast...
49
00:07:19,970 --> 00:07:23,170
and powerfully plunge his manhood...
50
00:07:23,820 --> 00:07:26,390
in my baby bird.
51
00:07:26,440 --> 00:07:30,190
I'm sure, I'm sure he would.
52
00:07:30,240 --> 00:07:32,190
Oh yes.
53
00:07:32,240 --> 00:07:35,950
Why am I so affected?
54
00:07:43,040 --> 00:07:47,140
He can't wait,
he'll invite me to a hotel.
55
00:07:47,190 --> 00:07:48,900
What will I say?
56
00:07:50,640 --> 00:07:52,130
Excuse me...
57
00:07:52,660 --> 00:07:53,730
Eh?
58
00:07:55,330 --> 00:07:56,920
You dropped your ticket.
59
00:07:56,970 --> 00:07:57,900
Eh?
60
00:07:58,130 --> 00:07:59,460
Ah.
61
00:08:01,680 --> 00:08:12,550
1, 2, 3, 4...
62
00:08:13,770 --> 00:08:18,280
At night I vent out my
frustration in a jazz class.
63
00:08:18,330 --> 00:08:20,880
1, 2, 3, 4...
64
00:08:21,970 --> 00:08:25,030
What are you doing Mrs. Yasuko?
65
00:08:25,080 --> 00:08:26,530
Sorry.
66
00:08:27,460 --> 00:08:31,190
Alright, alright girls,
let's take a breather.
67
00:08:31,240 --> 00:08:33,240
Mrs. Yasuko.
68
00:08:33,790 --> 00:08:34,840
Yes.
69
00:08:36,150 --> 00:08:39,060
You're new here, you need a crash course.
70
00:08:39,700 --> 00:08:41,460
That tension.
71
00:08:44,060 --> 00:08:45,300
"Leve."
72
00:08:45,350 --> 00:08:46,970
oops, it's there.
73
00:08:47,020 --> 00:08:49,970
Check it right there, there.
74
00:08:59,100 --> 00:09:03,630
You don't get it, it's there, there.
75
00:09:03,680 --> 00:09:05,170
Right?
76
00:09:05,220 --> 00:09:09,260
This is where you need to relax.
77
00:09:10,370 --> 00:09:12,190
Alright.
78
00:09:33,530 --> 00:09:36,700
I can feel it.
79
00:09:36,750 --> 00:09:38,700
Amazing.
80
00:09:38,750 --> 00:09:41,620
Even I am all wet.
81
00:10:32,640 --> 00:10:34,530
What a great taste.
82
00:10:34,750 --> 00:10:36,350
Feeling better?
83
00:10:38,480 --> 00:10:41,300
This is how you relax.
84
00:10:47,970 --> 00:10:51,150
I need the crash course too.
85
00:10:51,500 --> 00:10:53,170
I understand.
86
00:10:53,220 --> 00:10:55,210
How tough it is.
87
00:10:55,260 --> 00:10:57,740
It's not that it's tough.
88
00:10:57,790 --> 00:10:59,810
Only once a week...
89
00:10:59,860 --> 00:11:02,730
sometimes he neglects
me for a whole month.
90
00:11:03,130 --> 00:11:05,680
And he's done in 45 seconds.
91
00:11:06,820 --> 00:11:10,750
I'm young and healthy,
I deserve more than this.
92
00:11:14,080 --> 00:11:17,750
Look, I could lend you my husband.
93
00:11:17,990 --> 00:11:19,130
What?
94
00:11:19,530 --> 00:11:21,750
I don't mind if it's you.
95
00:11:23,500 --> 00:11:26,610
His manhood is robust.
96
00:11:26,660 --> 00:11:29,100
Compared to all my other lovers.
97
00:11:29,150 --> 00:11:32,340
He reaches me deep inside.
98
00:11:32,390 --> 00:11:34,700
Other lovers?
99
00:11:35,240 --> 00:11:37,520
Are you cheating on him?
100
00:11:37,570 --> 00:11:40,050
You can't call that cheating.
101
00:11:40,100 --> 00:11:43,170
So what other lovers do you have?
102
00:11:44,570 --> 00:11:46,410
It's called swinging...
103
00:11:46,460 --> 00:11:48,450
partner-swapping.
104
00:11:48,500 --> 00:11:49,970
Eh?
105
00:11:50,950 --> 00:11:54,170
We love to invite new couples.
106
00:11:55,130 --> 00:11:56,530
Oh.
107
00:11:59,350 --> 00:12:04,100
Isn't that wonderful
to enjoy sex as a couple?
108
00:12:05,370 --> 00:12:07,810
How about you try my husband?
109
00:12:07,860 --> 00:12:10,430
Hey, easy now.
110
00:12:10,480 --> 00:12:12,750
How is he going to react?
111
00:12:14,260 --> 00:12:17,880
Whatever we do, we love our husbands.
112
00:12:17,930 --> 00:12:20,190
Of course.
113
00:12:20,950 --> 00:12:23,680
But your husband...
114
00:12:24,260 --> 00:12:26,450
an elite from Tokyo University...
115
00:12:26,500 --> 00:12:28,570
he has a broom up his rear.
116
00:12:31,370 --> 00:12:32,850
Oh, goodness...
117
00:12:32,900 --> 00:12:34,880
I'm gonna be late.
118
00:12:34,930 --> 00:12:36,100
See ya.
119
00:12:38,530 --> 00:12:42,190
Yasuko is always so spirited...
120
00:12:42,240 --> 00:12:44,240
I envy her.
121
00:12:50,350 --> 00:12:51,370
Ah?
122
00:12:58,040 --> 00:12:59,230
Hey, you.
123
00:12:59,280 --> 00:13:00,240
What?
124
00:13:00,460 --> 00:13:02,770
Come on, we met in the train.
125
00:13:02,820 --> 00:13:04,970
Ah, I remember.
126
00:13:05,020 --> 00:13:06,410
Are you visiting us?
127
00:13:06,460 --> 00:13:07,810
Do you live here?
128
00:13:07,860 --> 00:13:08,990
I do.
129
00:13:09,660 --> 00:13:11,940
Let me introduce myself.
130
00:13:11,990 --> 00:13:16,150
'Salesman at Sunrise Laboratory'
131
00:13:17,170 --> 00:13:19,680
Yes I'm a salesman.
132
00:13:19,730 --> 00:13:21,300
What do you sell?
133
00:13:24,330 --> 00:13:26,250
We sell condoms.
134
00:13:26,300 --> 00:13:28,810
Thank you but...
135
00:13:28,860 --> 00:13:32,590
I'm using a coil for contraception.
136
00:13:32,640 --> 00:13:36,660
Contraception is not our only purpose.
137
00:13:37,130 --> 00:13:39,170
Look here for example.
138
00:13:39,500 --> 00:13:41,590
The secret of a good couple...
139
00:13:41,640 --> 00:13:45,820
is to fulfill both the husband
and the wife's sexual desire.
140
00:13:46,900 --> 00:13:48,790
Please consider this condom...
141
00:13:49,440 --> 00:13:50,790
and this one.
142
00:13:52,020 --> 00:13:54,650
What an amazing stimulation.
143
00:13:54,700 --> 00:13:57,010
This is great in a couple's life.
144
00:13:57,060 --> 00:14:01,320
But I need to talk about
it with my husband.
145
00:14:01,370 --> 00:14:03,630
What I am saying Madam...
146
00:14:03,680 --> 00:14:06,650
this is for the sake of your husband...
147
00:14:06,700 --> 00:14:09,280
"For a fulfilled sex life."
148
00:14:09,330 --> 00:14:12,020
This is the motto of our company.
149
00:14:12,280 --> 00:14:16,370
And if you wish I can
offer you a demonstration.
150
00:14:16,420 --> 00:14:18,680
A demonstration?
151
00:14:18,730 --> 00:14:20,680
I offer myself as a test subject.
152
00:14:20,730 --> 00:14:25,230
What? You mean you would...?
153
00:14:25,280 --> 00:14:27,030
This is my job, you see...
154
00:14:27,080 --> 00:14:29,940
various points require
practical explanation.
155
00:14:29,990 --> 00:14:31,990
Please allow me.
156
00:14:44,240 --> 00:14:45,570
I'm hard.
157
00:14:45,620 --> 00:14:47,790
Amazing.
158
00:14:47,840 --> 00:14:51,700
For a product sampling,
it's quite convincing.
159
00:14:52,930 --> 00:14:55,790
First this basic condom...
160
00:15:01,820 --> 00:15:04,060
just a quarter of the length.
161
00:15:05,820 --> 00:15:08,460
Then the second one...
162
00:15:12,750 --> 00:15:15,220
comes to 2 quarters of the length.
163
00:15:16,220 --> 00:15:19,370
Then the third one...
164
00:15:22,750 --> 00:15:26,130
comes to 3 quarters of the length.
165
00:15:27,330 --> 00:15:28,790
And finally...
166
00:15:28,840 --> 00:15:31,620
comes that little marvel...
167
00:15:42,900 --> 00:15:47,390
that comes to cover all the
length down to the basis.
168
00:15:50,750 --> 00:15:53,790
These little spikes at the end...
169
00:15:53,840 --> 00:15:55,850
reach Madam deep inside.
170
00:15:55,900 --> 00:15:59,650
Left, right, up, down...
171
00:15:59,700 --> 00:16:03,500
can you imagine the waves of pleasure?
172
00:16:04,700 --> 00:16:08,520
He convinced me of its advantages.
173
00:16:08,570 --> 00:16:12,060
This is for the good of our couple.
174
00:16:12,790 --> 00:16:16,050
If you're ready to purchase,
you should try it now.
175
00:16:16,100 --> 00:16:19,050
Eh? How do I do that?
176
00:16:19,100 --> 00:16:20,120
On you?
177
00:16:20,170 --> 00:16:22,610
Don't think of it that way.
178
00:16:22,660 --> 00:16:26,500
You're only using a tool
of which I am the holder.
179
00:16:26,550 --> 00:16:29,860
Most housewives try it
when they purchase it.
180
00:16:30,590 --> 00:16:31,790
But...
181
00:16:31,840 --> 00:16:33,740
Rest assured Madam...
182
00:16:33,790 --> 00:16:36,740
when you use this tool,
you are not using me.
183
00:16:36,790 --> 00:16:38,540
Let's give it a try.
184
00:16:38,590 --> 00:16:41,590
You can't buy if you don't
know it's worth, right?
185
00:16:41,640 --> 00:16:43,080
Allow me.
186
00:16:43,130 --> 00:16:44,020
Wait, hey.
187
00:16:44,300 --> 00:16:46,420
Hey don't, don't.
188
00:16:46,900 --> 00:16:50,390
No, hey.
189
00:16:56,300 --> 00:17:00,340
Don't, don't.
190
00:17:00,390 --> 00:17:01,300
No.
191
00:17:01,350 --> 00:17:04,990
Madam, you're doing
this for your husband.
192
00:17:18,350 --> 00:17:22,210
Great, look how wet you are.
193
00:17:22,260 --> 00:17:23,250
Don't.
194
00:17:23,300 --> 00:17:25,570
Don't do that.
195
00:17:27,640 --> 00:17:28,740
Madam.
196
00:17:28,790 --> 00:17:30,410
No, don't.
197
00:17:30,460 --> 00:17:31,680
Don't.
198
00:17:39,080 --> 00:17:40,550
Don't.
199
00:17:43,990 --> 00:17:45,300
I'm inserting it.
200
00:17:45,350 --> 00:17:47,040
No, oh no.
201
00:17:53,550 --> 00:17:57,170
Can you feel the little spikes?
202
00:17:57,220 --> 00:18:01,130
How ... is ... it?
203
00:18:03,280 --> 00:18:04,990
Tell me, how is it?
204
00:18:05,040 --> 00:18:06,990
No.
205
00:18:07,040 --> 00:18:09,730
"This feels great."
206
00:18:10,240 --> 00:18:14,040
"But I'm embarrassed to say it."
207
00:18:15,820 --> 00:18:18,540
I feel a little funny.
208
00:18:18,590 --> 00:18:22,860
Ah, sorry, I shouldn't insist maybe.
209
00:18:25,190 --> 00:18:27,250
Hey, wait.
210
00:18:27,300 --> 00:18:31,040
As salesman cannot
give up that easily...
211
00:18:32,240 --> 00:18:35,100
if he really wants
to make his sale.
212
00:18:35,150 --> 00:18:37,450
Just one little insertion...
213
00:18:37,500 --> 00:18:40,410
doesn't really deliver
the sensation of it.
214
00:18:40,460 --> 00:18:42,610
You're absolutely right.
215
00:18:42,660 --> 00:18:44,660
I'm telling you...
216
00:18:45,240 --> 00:18:47,920
you should give it
all you have.
217
00:18:47,970 --> 00:18:50,790
All I have?
218
00:18:50,840 --> 00:18:53,410
You're right.
219
00:18:53,460 --> 00:18:54,970
Alright.
220
00:19:00,750 --> 00:19:02,190
This way you mean?
221
00:19:04,970 --> 00:19:07,280
How does this feel?
222
00:19:10,350 --> 00:19:11,740
It's amazing.
223
00:19:11,790 --> 00:19:13,570
It is amazing.
224
00:19:23,390 --> 00:19:25,680
Please wait a minute.
225
00:19:25,730 --> 00:19:28,570
Your cardigan.
226
00:19:33,240 --> 00:19:35,140
Now you see.
227
00:19:35,190 --> 00:19:39,280
Offering this pleasure
to your husband is wonderful.
228
00:19:39,330 --> 00:19:41,480
What do you think?
229
00:19:41,530 --> 00:19:44,700
He will have such pleasure.
230
00:19:44,750 --> 00:19:46,390
I'm buying it.
231
00:19:48,550 --> 00:19:50,410
I'm buying it.
232
00:19:50,460 --> 00:19:53,770
Two dozens of it, nay...
233
00:19:54,660 --> 00:19:56,650
20 dozens.
234
00:19:56,700 --> 00:20:00,820
Thank you very much.
235
00:20:01,750 --> 00:20:04,040
Thank you very much.
236
00:20:08,280 --> 00:20:10,680
How do you like this?
237
00:20:31,480 --> 00:20:36,150
I felt so ecstatic,
I went totally blind.
238
00:21:34,930 --> 00:21:37,190
Darling please.
239
00:21:37,660 --> 00:21:40,190
Let's do it tonight.
240
00:21:40,240 --> 00:21:43,630
You're like a female baboon
at Ueno Zoo.
241
00:21:43,680 --> 00:21:45,220
You're disgusting.
242
00:21:45,840 --> 00:21:48,100
I wanted to do it tonight anyway.
243
00:21:48,150 --> 00:21:49,860
Really?
244
00:21:53,080 --> 00:21:55,080
Look at this.
245
00:21:55,700 --> 00:22:00,680
A salesman came today, I bought it.
246
00:22:01,370 --> 00:22:02,820
Idiot.
247
00:22:03,900 --> 00:22:06,190
Sex is sacred.
248
00:22:06,970 --> 00:22:10,820
Why should we have
to rely on such indecent toy?
249
00:22:11,730 --> 00:22:12,840
Look at this.
250
00:22:14,330 --> 00:22:19,040
Wow! It hasn't been that
proud in a long time.
251
00:22:28,820 --> 00:22:31,230
Ah, ah, please wait.
252
00:22:31,280 --> 00:22:32,620
Wait.
253
00:22:33,990 --> 00:22:35,930
What's wrong?
254
00:22:37,060 --> 00:22:40,240
Uuuh, I was about to discharge.
255
00:22:40,330 --> 00:22:41,860
Eh? Ah.
256
00:22:44,220 --> 00:22:46,100
We have to make the most of it.
257
00:22:46,150 --> 00:22:47,300
Right.
258
00:23:15,480 --> 00:23:16,460
Eh?
259
00:23:32,020 --> 00:23:33,170
Alright.
260
00:23:50,880 --> 00:23:53,100
"What's wrong with you?"
261
00:23:53,150 --> 00:23:56,520
"You're really not up to the task."
262
00:23:56,570 --> 00:23:58,570
"How about me?"
263
00:24:19,990 --> 00:24:22,300
"I've had enough."
264
00:24:31,260 --> 00:24:33,900
Junpei, my brother is coming today...
265
00:24:33,950 --> 00:24:36,080
you will have to to pick him up since...
266
00:24:36,130 --> 00:24:37,680
he's from the countryside.
267
00:24:37,730 --> 00:24:38,550
Bye.
268
00:24:39,420 --> 00:24:41,990
Have a nice day.
269
00:24:52,480 --> 00:24:55,590
Ueno Station, Ueno Station.
270
00:24:57,970 --> 00:24:59,280
Aunty.
271
00:24:59,330 --> 00:25:01,330
There you are Junpey.
272
00:25:09,330 --> 00:25:11,390
Is something the matter?
273
00:25:11,440 --> 00:25:14,680
I'll be staying a week.
274
00:25:14,730 --> 00:25:17,570
You're welcome.
275
00:25:27,640 --> 00:25:31,030
When we met he called me 'Aunty'...
276
00:25:31,080 --> 00:25:33,770
this is hurtful.
277
00:25:33,820 --> 00:25:38,660
And the way he stares at me.
278
00:25:48,840 --> 00:25:52,810
As a student he should be
focusing on his studies.
279
00:25:52,860 --> 00:25:56,730
He's probably imagining me naked.
280
00:25:57,970 --> 00:26:00,720
What a little creep.
281
00:26:00,770 --> 00:26:06,880
What would I do if a virgin
like him assaulted me?
282
00:26:06,930 --> 00:26:11,860
Just thinking about it chills my spine.
283
00:26:35,370 --> 00:26:36,610
Aunty.
284
00:26:36,660 --> 00:26:37,940
What?
285
00:26:37,990 --> 00:26:40,300
You're breathing heavily,
What are you thinking about?
286
00:26:40,350 --> 00:26:42,500
Come on, you can guess.
287
00:26:42,550 --> 00:26:44,500
I can guess?
288
00:26:46,750 --> 00:26:49,420
I can guess.
289
00:26:50,370 --> 00:26:52,970
But what can I guess?
290
00:26:54,590 --> 00:26:55,620
Eh?
291
00:27:02,530 --> 00:27:03,930
Alright.
292
00:27:11,220 --> 00:27:13,460
His nose is bleeding.
293
00:27:41,300 --> 00:27:45,100
Healthy as he is,
he'll succeed at his exams.
294
00:27:45,150 --> 00:27:47,390
Please, help yourself, dig in.
295
00:27:47,440 --> 00:27:49,010
Yes, more rice.
296
00:27:49,060 --> 00:27:50,480
Alright.
297
00:28:03,770 --> 00:28:06,390
Hey Yasuko.
298
00:28:06,440 --> 00:28:08,520
Hey Yoko.
299
00:28:08,570 --> 00:28:11,740
Since your call my husband can't wait.
300
00:28:11,790 --> 00:28:13,990
Come on, it's only a for a teeth check.
301
00:28:14,040 --> 00:28:14,920
Let's go.
302
00:28:14,970 --> 00:28:16,970
Yes.
303
00:28:17,500 --> 00:28:19,900
Dental clinic, Takano.
304
00:28:20,880 --> 00:28:23,650
Such big butt.
305
00:28:23,700 --> 00:28:27,210
I can imagine her husband...
306
00:28:27,260 --> 00:28:29,550
riding her with rage.
307
00:28:36,590 --> 00:28:38,210
What's happening?
308
00:28:38,260 --> 00:28:40,590
What? Nothing.
309
00:28:40,640 --> 00:28:42,130
Dental clinic.
310
00:28:42,840 --> 00:28:46,390
"Overcome frigidity in just weeks"
311
00:28:47,150 --> 00:28:49,080
Amazing.
312
00:28:50,240 --> 00:28:54,770
These women's magazines are
filled with pervert articles.
313
00:28:54,820 --> 00:28:58,900
But I need to read them for reference.
314
00:29:03,880 --> 00:29:05,550
Operating room
315
00:29:10,420 --> 00:29:14,460
What kind of methods does
Yasuko's husband use?
316
00:29:16,040 --> 00:29:18,420
Oh, no way.
317
00:29:19,770 --> 00:29:21,060
Oh.
318
00:29:22,930 --> 00:29:25,370
At last the pain is gone.
319
00:29:28,950 --> 00:29:30,900
Goodbye.
320
00:29:33,750 --> 00:29:36,480
Sorry, I kept you waiting.
321
00:29:36,530 --> 00:29:37,970
Yes.
322
00:29:53,240 --> 00:29:54,970
Please rinse your mouth.
323
00:30:03,950 --> 00:30:06,770
Hey, what are you doing?
324
00:30:06,820 --> 00:30:08,820
This way it's easier for me.
325
00:30:10,080 --> 00:30:10,990
I see.
326
00:30:44,880 --> 00:30:46,260
How is it?
327
00:30:47,190 --> 00:30:49,300
Ah, really?
328
00:30:49,590 --> 00:30:51,790
Please rinse again.
329
00:31:00,900 --> 00:31:05,780
Eric Paroissien, Translation
eric.paroissien@gmail.com
330
00:31:05,900 --> 00:31:07,880
Hey, what?
331
00:31:07,930 --> 00:31:10,280
Hey what are you doing?
332
00:31:10,330 --> 00:31:11,920
It's for your own good.
333
00:31:11,970 --> 00:31:13,440
What?
334
00:31:17,770 --> 00:31:21,820
"Do I have to undress
even for a tooth doctor?"
335
00:31:24,880 --> 00:31:26,170
Ah? What?
336
00:31:34,660 --> 00:31:36,660
This way.
337
00:32:11,990 --> 00:32:14,370
"I was patient."
338
00:32:14,420 --> 00:32:16,880
"If that's what I need..."
339
00:32:16,930 --> 00:32:19,220
"I'll listen to the good doctor."
340
00:33:08,240 --> 00:33:10,220
Hey, what?
341
00:33:13,820 --> 00:33:15,100
What?
342
00:33:17,460 --> 00:33:20,480
Your teeth are all fine.
343
00:33:20,530 --> 00:33:22,720
It's you Yasuko?
344
00:33:22,770 --> 00:33:25,860
The clinic is now closed for the day.
345
00:33:26,550 --> 00:33:28,150
Let's have fun.
346
00:33:28,480 --> 00:33:31,860
But how about my teeth?
347
00:33:31,990 --> 00:33:35,050
You're done, now we can play.
348
00:33:35,100 --> 00:33:37,220
Play?
349
00:33:39,700 --> 00:33:41,280
I can't do that.
350
00:33:41,330 --> 00:33:44,720
No, no, it's not only for your sake...
351
00:33:44,770 --> 00:33:46,450
it's also for your husband.
352
00:33:46,500 --> 00:33:47,240
Alright?
353
00:33:48,220 --> 00:33:50,900
Is that really true?
354
00:33:50,950 --> 00:33:55,820
Fine, since I am here now.
355
00:33:57,150 --> 00:33:59,700
Alright let's start.
356
00:34:02,530 --> 00:34:04,280
No, I can't do that.
357
00:34:04,680 --> 00:34:06,460
I really can't.
358
00:34:20,040 --> 00:34:21,240
Ah.
359
00:34:23,370 --> 00:34:27,550
It's your first time
so you'll have to let go.
360
00:34:31,370 --> 00:34:33,750
Let me take the lead.
361
00:34:43,660 --> 00:34:45,420
How is it?
362
00:34:46,570 --> 00:34:48,530
You already feel better.
363
00:34:48,770 --> 00:34:50,080
Right?
364
00:34:50,590 --> 00:34:51,860
Yes.
365
00:34:52,550 --> 00:34:53,440
Well.
366
00:35:04,390 --> 00:35:05,840
It's great.
367
00:35:06,750 --> 00:35:09,190
How do you feel now?
368
00:35:11,020 --> 00:35:12,660
Yes.
369
00:35:13,190 --> 00:35:14,390
Well.
370
00:35:20,620 --> 00:35:21,860
Yasuko.
371
00:35:22,280 --> 00:35:23,680
Alright.
372
00:36:02,840 --> 00:36:04,060
Say...
373
00:36:05,260 --> 00:36:09,550
could you give me some too?
374
00:36:10,790 --> 00:36:12,300
Sure.
375
00:36:12,550 --> 00:36:16,100
Your face is so sexy when you're horny.
376
00:36:17,770 --> 00:36:21,570
Please come, quick.
377
00:36:29,480 --> 00:36:31,720
Please, dear.
378
00:36:31,770 --> 00:36:33,130
Alright.
379
00:36:34,500 --> 00:36:36,660
With your permission.
380
00:36:40,190 --> 00:36:43,460
"Oh no, he can't leave me undone."
381
00:36:47,330 --> 00:36:49,810
But what do I do now?
382
00:36:49,860 --> 00:36:52,420
I'm doing it for my husband.
383
00:36:54,350 --> 00:36:56,480
Please wait a minute.
384
00:37:13,420 --> 00:37:14,810
I will be back soon.
385
00:37:14,860 --> 00:37:15,970
OK.
386
00:37:18,240 --> 00:37:20,480
Sorry I kept you waiting.
387
00:37:20,530 --> 00:37:23,330
Thank you very much.
388
00:38:03,240 --> 00:38:05,280
What? There's one missing.
389
00:38:07,860 --> 00:38:10,220
Maybe the wind blew it away.
390
00:38:12,130 --> 00:38:13,550
That's strange.
391
00:38:18,100 --> 00:38:21,170
Junpei, I'm coming in.
392
00:38:29,130 --> 00:38:32,330
Hey, Junpei.
393
00:38:39,460 --> 00:38:42,020
Oh, look at your mess.
394
00:38:43,620 --> 00:38:45,370
You spilled everywhere.
395
00:38:47,130 --> 00:38:48,950
Oh, come on.
396
00:38:56,750 --> 00:38:58,840
Such a bad boy.
397
00:39:02,300 --> 00:39:04,140
What are you doing?
398
00:39:04,190 --> 00:39:05,170
I'm excited.
399
00:39:05,220 --> 00:39:06,330
Wait.
400
00:39:07,370 --> 00:39:09,190
Junpey, stop.
401
00:39:10,260 --> 00:39:12,410
I want to become a gynecologist.
402
00:39:12,460 --> 00:39:15,250
I need to observe closely...
403
00:39:15,300 --> 00:39:18,340
and study the female anatomy.
404
00:39:18,390 --> 00:39:19,750
No, don't.
405
00:39:22,530 --> 00:39:25,750
"If it's useful for his studies."
406
00:39:27,260 --> 00:39:28,880
Hey, wait.
407
00:39:29,480 --> 00:39:31,940
Do you want me to fail, Aunty?
408
00:39:31,990 --> 00:39:32,820
What?
409
00:39:38,460 --> 00:39:40,130
It's so wet.
410
00:39:40,390 --> 00:39:43,440
Wow, so wet it's dripping.
411
00:39:44,020 --> 00:39:45,680
Amazing.
412
00:39:49,300 --> 00:39:53,630
A commendable effort
for the sake of medical science.
413
00:39:53,680 --> 00:39:56,810
Alright, but you cannot touch.
414
00:39:56,860 --> 00:39:59,460
Alright.
415
00:40:03,240 --> 00:40:05,950
So these are the big lips.
416
00:40:06,280 --> 00:40:09,150
No, the big lips are here.
417
00:40:09,440 --> 00:40:12,100
And the small lips are in there.
418
00:40:12,220 --> 00:40:14,220
What? Let me check.
419
00:40:17,420 --> 00:40:20,770
That little erected red bean...
420
00:40:20,820 --> 00:40:24,020
it has to be the clitoris.
421
00:40:26,550 --> 00:40:27,700
Oh, no.
422
00:40:29,500 --> 00:40:32,880
That is so fascinating.
423
00:40:34,240 --> 00:40:36,850
So this is the clitoris.
424
00:40:36,900 --> 00:40:38,970
According the illustration.
425
00:40:39,020 --> 00:40:43,020
But what is deep down here?
426
00:40:52,060 --> 00:40:53,060
No.
427
00:40:53,370 --> 00:40:55,020
Does it hurt?
428
00:40:55,570 --> 00:40:58,570
"On the contrary, idiot."
429
00:41:07,060 --> 00:41:08,860
I memorized all the parts.
430
00:41:13,020 --> 00:41:15,420
No, wait.
431
00:41:15,680 --> 00:41:18,100
Please, wait a second.
432
00:41:18,150 --> 00:41:21,930
Alright, if you want it that much.
433
00:41:27,440 --> 00:41:28,820
Easy.
434
00:41:35,680 --> 00:41:36,950
Easy.
435
00:41:39,190 --> 00:41:41,950
Easy and hard.
436
00:41:43,860 --> 00:41:45,150
Easy and hard.
437
00:41:46,680 --> 00:41:47,660
Hard.
438
00:41:48,100 --> 00:41:50,500
Easy and hard.
439
00:41:52,280 --> 00:41:54,740
I came just before
I will last longer.
440
00:41:54,790 --> 00:41:55,830
Easy.
441
00:41:55,880 --> 00:41:58,170
Easy and hard.
442
00:42:01,840 --> 00:42:03,300
Easy and hard.
443
00:42:09,590 --> 00:42:11,040
Easy and hard.
444
00:42:35,570 --> 00:42:36,630
Yasuko.
445
00:42:36,680 --> 00:42:37,630
What?
446
00:42:37,680 --> 00:42:39,280
Can I ask you something?
447
00:42:39,330 --> 00:42:41,330
Can you help me find a job?
448
00:42:43,100 --> 00:42:45,100
I can recommend you to a boutique.
449
00:42:45,440 --> 00:42:47,170
What happened?
450
00:42:47,220 --> 00:42:50,040
Well, the truth is...
451
00:43:02,550 --> 00:43:06,150
dear, what's going on?
452
00:43:12,660 --> 00:43:16,100
They're sending me to our
Abashiri agency in Hokkaido.
453
00:43:16,150 --> 00:43:18,390
What? Abashiri?
454
00:43:18,640 --> 00:43:20,840
But what happened?
455
00:43:24,730 --> 00:43:29,210
The big deal I was conducting
with Matsuboshi Co...
456
00:43:29,260 --> 00:43:31,250
abruptly failed.
457
00:43:31,300 --> 00:43:33,300
Their company turned down the deal.
458
00:43:35,280 --> 00:43:37,730
This failure will seal my fate.
459
00:43:38,530 --> 00:43:40,730
We still have a loan on this house.
460
00:43:42,100 --> 00:43:44,020
In Abashiri?
461
00:43:44,300 --> 00:43:48,500
We'll be fine, just hang on dear.
462
00:43:50,930 --> 00:43:52,500
It's over.
463
00:43:52,700 --> 00:43:55,550
It's over for me.
464
00:43:56,950 --> 00:43:59,850
I could find a job...
465
00:43:59,900 --> 00:44:02,880
and pay for the loan.
466
00:44:02,930 --> 00:44:04,880
Come on, hang on.
467
00:44:04,930 --> 00:44:07,050
What's wrong with Abashiri?
468
00:44:07,100 --> 00:44:10,260
Even if we had to go
to Africa or New Guinea.
469
00:44:11,280 --> 00:44:13,990
Africa or New Guinea?
470
00:44:18,220 --> 00:44:21,440
What? That's tough.
471
00:44:22,220 --> 00:44:25,440
Even worse, his dick
is totally depressed now.
472
00:44:27,080 --> 00:44:29,220
What is it Mrs. Yasuko?
473
00:44:30,460 --> 00:44:32,770
You need a crash course, right?
474
00:44:33,840 --> 00:44:35,790
Our coach is such a perv.
475
00:44:35,840 --> 00:44:38,570
But it feels so good.
476
00:44:42,040 --> 00:44:43,700
Well.
477
00:44:46,900 --> 00:44:49,540
And so Yasuko introduced me...
478
00:44:49,590 --> 00:44:53,440
to a boutique where I work part-time.
479
00:44:54,500 --> 00:44:57,120
Thank you very much.
480
00:44:57,170 --> 00:44:59,550
Please come again.
481
00:45:04,500 --> 00:45:07,030
It's not the first time.
482
00:45:07,080 --> 00:45:09,080
This is so outrageous.
483
00:45:09,350 --> 00:45:11,300
I am so sorry.
484
00:45:12,060 --> 00:45:14,280
You really stole only this?
485
00:45:14,330 --> 00:45:18,370
Yes, it was really by mistake.
486
00:45:18,420 --> 00:45:21,390
That's an unfortunate mistake.
487
00:45:21,440 --> 00:45:24,970
We'll take time to listen to your story.
488
00:45:28,660 --> 00:45:30,350
Please come this way?
489
00:45:37,930 --> 00:45:39,150
Come in.
490
00:45:46,420 --> 00:45:49,240
Please sit down.
491
00:45:53,420 --> 00:45:56,320
Let's see, well first...
492
00:45:56,370 --> 00:45:59,650
please write down
your name and address.
493
00:45:59,700 --> 00:46:03,300
I can't do that.
Isn't there another way?
494
00:46:03,350 --> 00:46:05,410
I have to follow the rules.
495
00:46:05,460 --> 00:46:08,340
I'm telling you it would be disastrous.
496
00:46:08,390 --> 00:46:10,320
That would put me in such trouble.
497
00:46:10,370 --> 00:46:12,140
You put me in trouble.
498
00:46:12,190 --> 00:46:15,010
If you resist,
I'll have to call the police.
499
00:46:15,060 --> 00:46:15,990
What?
500
00:46:16,040 --> 00:46:16,790
It's not good.
501
00:46:16,840 --> 00:46:20,410
Some women even conceal stuff
in their undergarments.
502
00:46:20,460 --> 00:46:23,170
I need to conduct a thorough search.
503
00:46:23,220 --> 00:46:25,790
But you're not
the concealing type, right?
504
00:46:25,840 --> 00:46:27,460
I wouldn't.
505
00:46:28,170 --> 00:46:29,920
No forget it.
506
00:46:29,970 --> 00:46:31,970
Ah, thank you.
507
00:46:33,280 --> 00:46:34,590
Bah.
508
00:46:41,150 --> 00:46:46,100
I'm concerned about that woman.
509
00:46:50,530 --> 00:46:52,320
I can't even explain it...
510
00:46:52,370 --> 00:46:53,880
it was unintentional.
511
00:46:55,190 --> 00:46:56,390
Hey, wait.
512
00:46:57,280 --> 00:47:00,050
You don't have to take it all off.
513
00:47:00,100 --> 00:47:01,190
Hey, easy.
514
00:47:01,240 --> 00:47:03,140
People could see you.
515
00:47:03,190 --> 00:47:04,900
What are you doing?
516
00:47:04,950 --> 00:47:06,350
Cover up, hush.
517
00:47:06,860 --> 00:47:08,900
Hush, hush.
518
00:47:11,080 --> 00:47:14,680
Hey, you're taking this a bit too far.
519
00:47:16,170 --> 00:47:18,500
You're so kind.
520
00:47:18,550 --> 00:47:20,610
Come on, let me go.
521
00:47:20,660 --> 00:47:24,050
We don't want anyone to see us.
522
00:47:24,100 --> 00:47:25,790
If my husband knew.
523
00:47:26,840 --> 00:47:28,740
So just let me go.
524
00:47:28,790 --> 00:47:30,370
We can talk about it.
525
00:47:30,420 --> 00:47:32,010
Please search me thoroughly.
526
00:47:32,060 --> 00:47:35,650
Please take your time,
search me everywhere.
527
00:47:35,700 --> 00:47:38,390
Please, search me well.
528
00:47:38,440 --> 00:47:40,430
Alright, I'll search you.
529
00:47:40,480 --> 00:47:43,240
I'll search you thoroughly.
530
00:47:44,190 --> 00:47:46,850
We need to discuss this issue please.
531
00:47:46,900 --> 00:47:48,790
I get it.
532
00:47:48,840 --> 00:47:50,880
You don't need to...
533
00:47:51,820 --> 00:47:52,830
ah, ouch.
534
00:47:52,880 --> 00:47:54,480
Ouch, ouch.
535
00:47:55,190 --> 00:47:57,050
What are you doing?
536
00:47:57,100 --> 00:47:58,880
When did you get in here?
537
00:47:58,930 --> 00:48:02,320
Isn't that impolite to spy on people?
538
00:48:02,370 --> 00:48:06,450
Isn't that a horrible way
to treat a shoplifter?
539
00:48:06,500 --> 00:48:09,650
A middle-aged widower
venting his frustration...
540
00:48:09,700 --> 00:48:11,450
on that poor woman?
541
00:48:11,500 --> 00:48:13,280
That's a misunderstanding.
542
00:48:13,330 --> 00:48:16,170
I'm not a widower, I'm a bachelor...
543
00:48:16,220 --> 00:48:17,880
and I go to the massage parlor.
544
00:48:17,930 --> 00:48:19,880
What? The massage parlor?
545
00:48:19,930 --> 00:48:22,450
How did you get that out of me?
546
00:48:22,500 --> 00:48:25,700
Look this is all a misunderstanding.
547
00:48:25,750 --> 00:48:27,080
Maybe.
548
00:48:27,130 --> 00:48:29,990
But she's crying and naked.
549
00:48:30,040 --> 00:48:31,680
Well she wanted...
550
00:48:31,730 --> 00:48:34,610
Hey, why don't you
get dressed quickly?
551
00:48:34,660 --> 00:48:37,450
This young generation is shameless.
552
00:48:37,500 --> 00:48:39,680
Just get dressed now, we're done.
553
00:48:39,730 --> 00:48:43,140
We're not pressing charges,
you can just leave.
554
00:48:43,190 --> 00:48:44,170
Sure.
555
00:48:44,220 --> 00:48:47,570
The manager said it is OK.
556
00:48:49,620 --> 00:48:50,480
Sure.
557
00:48:52,170 --> 00:48:53,920
Let me help.
558
00:48:53,970 --> 00:48:55,550
Really.
559
00:48:56,480 --> 00:48:57,900
I'm sorry.
560
00:49:01,660 --> 00:49:03,370
With your permission.
561
00:49:03,420 --> 00:49:04,010
Right.
562
00:49:04,060 --> 00:49:05,370
Thank you so much.
563
00:49:05,420 --> 00:49:06,260
Quick.
564
00:49:06,440 --> 00:49:07,990
Thank you.
565
00:49:09,750 --> 00:49:12,170
A nightmare.
566
00:49:13,240 --> 00:49:15,500
Manager, manager.
567
00:49:15,550 --> 00:49:17,030
What now?
568
00:49:17,080 --> 00:49:19,810
If you are that frustrated...
569
00:49:19,860 --> 00:49:22,230
you can have me instead.
570
00:49:22,280 --> 00:49:25,100
What are you doing? It's not like that.
571
00:49:25,150 --> 00:49:26,680
I told you it's OK.
572
00:49:26,730 --> 00:49:28,500
Please don't.
573
00:49:28,550 --> 00:49:29,990
It's fine.
574
00:49:30,040 --> 00:49:33,140
It's a nightmare.
575
00:49:33,190 --> 00:49:36,170
It feels great to be of service.
576
00:49:36,220 --> 00:49:39,430
Alright, please help yourself.
577
00:49:39,480 --> 00:49:42,520
No, I can't, I can't.
578
00:49:42,570 --> 00:49:45,900
"I have such a pretty doll..."
579
00:49:45,950 --> 00:49:47,950
Good evening.
580
00:50:02,700 --> 00:50:04,100
Alright.
581
00:50:11,950 --> 00:50:13,930
What is that?
582
00:50:43,100 --> 00:50:45,730
He did it.
583
00:51:04,550 --> 00:51:07,060
Oh, oh.
584
00:51:08,080 --> 00:51:09,190
Hey.
585
00:51:09,900 --> 00:51:14,550
Masako, you have such pretty pink lips.
586
00:51:14,680 --> 00:51:15,990
Quick.
587
00:51:16,040 --> 00:51:21,240
What an amazing clitoris.
588
00:51:48,330 --> 00:51:52,500
Studying her anatomy
will be a boost for his grades.
589
00:52:14,570 --> 00:52:16,080
Ouch.
590
00:52:25,640 --> 00:52:27,330
Oh, what is that?
591
00:52:39,330 --> 00:52:41,550
Ah, it's you?
592
00:52:42,550 --> 00:52:44,410
Welcome home.
593
00:52:44,460 --> 00:52:46,950
What was that sound?
594
00:52:47,680 --> 00:52:49,540
Come I'll tell you.
595
00:52:49,590 --> 00:52:52,060
You'll see for yourself.
596
00:52:52,350 --> 00:52:53,420
Alright.
597
00:52:53,950 --> 00:52:54,850
OK.
598
00:52:54,900 --> 00:52:56,900
Quick.
599
00:53:03,750 --> 00:53:05,810
Hush, not a sound.
600
00:53:05,860 --> 00:53:06,660
OK.
601
00:53:23,150 --> 00:53:24,860
Don't worry.
602
00:53:33,330 --> 00:53:34,640
See.
603
00:53:52,260 --> 00:53:54,150
What the hell.
604
00:53:55,530 --> 00:53:56,590
See...
605
00:53:56,900 --> 00:53:59,520
Junpey has a girlfriend.
606
00:53:59,570 --> 00:54:00,330
Yeah.
607
00:54:00,590 --> 00:54:03,480
He said he met her at the entrance exam.
608
00:54:03,530 --> 00:54:05,900
Her name is Masako.
609
00:54:05,950 --> 00:54:09,990
They're going to get
married when they graduate.
610
00:55:11,770 --> 00:55:12,970
Ah, oh.
611
00:55:13,020 --> 00:55:14,340
What's wrong?
612
00:55:14,390 --> 00:55:16,880
I have a hard on, I have a hard on.
613
00:55:16,930 --> 00:55:18,300
I have a hard on.
614
00:55:18,350 --> 00:55:19,280
Are you sure?
615
00:55:19,330 --> 00:55:22,170
I have a hard on, yes I got it.
616
00:55:22,220 --> 00:55:25,020
I hadn't felt like this in a while.
617
00:55:26,080 --> 00:55:27,220
Alright.
618
00:55:37,260 --> 00:55:39,020
There you are.
619
00:55:57,970 --> 00:56:00,300
Ah, it's great.
620
00:56:04,440 --> 00:56:07,590
Yes, 1, 2...
621
00:56:07,640 --> 00:56:11,460
3, 4, yes.
622
00:56:37,950 --> 00:56:39,040
Oh.
623
00:56:46,680 --> 00:56:51,210
"What a new feeling,
my husband's dick is back."
624
00:56:51,260 --> 00:56:58,030
"Right, if we do partner-swapping
he'll be more vigorous."
625
00:56:58,080 --> 00:57:00,480
I'll ask Yasuko.
626
00:57:13,730 --> 00:57:17,080
"At last, our swapping party."
627
00:57:17,130 --> 00:57:21,140
"Yasuko introduced us to Mr.
Takizawa who has a country house."
628
00:57:21,190 --> 00:57:24,590
"That will be a 3-couple swapping party."
629
00:57:24,640 --> 00:57:30,550
"I realized my husband is weak
in love and in business."
630
00:57:55,170 --> 00:57:56,930
Let's have a warm-up drink.
631
00:57:57,350 --> 00:58:01,640
I'm so glad you all came.
632
00:58:05,440 --> 00:58:09,240
Sir, you should relax,
make yourself at home.
633
00:58:09,340 --> 00:58:10,230
Yes, sir.
634
00:58:10,280 --> 00:58:11,370
Dear.
635
00:58:14,440 --> 00:58:17,990
Ayako, come quick,
we're all waiting for you.
636
00:58:18,040 --> 00:58:20,300
Yes, coming right away.
637
00:58:20,860 --> 00:58:22,080
Ah.
638
00:58:29,550 --> 00:58:32,930
Please enjoy the snacks.
639
00:58:33,240 --> 00:58:36,570
Ah, it's you.
640
00:58:37,330 --> 00:58:40,790
Thank you for your help
the other day.
641
00:58:40,840 --> 00:58:43,030
Really, please don't mention it.
642
00:58:43,080 --> 00:58:44,480
You know each other?
643
00:58:44,700 --> 00:58:45,700
Well.
644
00:58:45,750 --> 00:58:47,060
Dear.
645
00:58:47,370 --> 00:58:50,440
She helped me out
in that boutique.
646
00:58:51,500 --> 00:58:54,300
So, you are that person?
647
00:58:56,750 --> 00:58:58,930
What a nice coincidence.
648
00:58:59,330 --> 00:59:01,340
She told me everything.
649
00:59:01,390 --> 00:59:02,720
We are very grateful.
650
00:59:02,770 --> 00:59:04,630
We are obliged to you.
651
00:59:04,680 --> 00:59:08,300
I did it without thinking.
652
00:59:08,350 --> 00:59:12,240
Come on, without you
it could have turned bad...
653
00:59:12,620 --> 00:59:14,190
right dear?
654
00:59:14,240 --> 00:59:15,370
Yes.
655
00:59:16,060 --> 00:59:19,210
It's going to be easier
if you're already acquainted.
656
00:59:19,260 --> 00:59:20,740
This is really great.
657
00:59:20,790 --> 00:59:23,140
Let's drink to that.
658
00:59:23,190 --> 00:59:24,990
To you all.
659
00:59:25,040 --> 00:59:28,080
Cheers.
660
00:59:58,020 --> 00:59:59,190
So?
661
01:00:00,190 --> 01:00:02,010
Does it feel good?
662
01:00:02,060 --> 01:00:05,650
Yes, it's wonderful.
663
01:00:05,700 --> 01:00:08,030
I'm so glad we came.
664
01:00:08,080 --> 01:00:10,390
That's right.
665
01:00:11,420 --> 01:00:16,630
Unfortunately, this may also
be our last occasion.
666
01:00:16,680 --> 01:00:19,950
Eh? Why is that?
667
01:00:22,060 --> 01:00:26,770
My husband is sent to Hokkaido.
668
01:00:26,820 --> 01:00:31,280
He missed an important
deal with Mitsuboshi.
669
01:00:31,840 --> 01:00:33,540
Mitsuboshi the manufacturer?
670
01:00:33,590 --> 01:00:34,640
Yes.
671
01:00:35,170 --> 01:00:38,450
Ayako's husband knows someone there...
672
01:00:38,500 --> 01:00:40,630
the sales director, I think.
673
01:00:40,680 --> 01:00:43,100
What? Really?
674
01:00:43,150 --> 01:00:46,630
Right, I'm sorry
to hear your misfortune.
675
01:00:46,680 --> 01:00:48,080
Yeah.
676
01:00:49,500 --> 01:00:53,240
Yoko, please leave it to me.
677
01:00:53,570 --> 01:00:58,250
I promise you, your husband
will have his deal back.
678
01:00:58,300 --> 01:01:01,520
You can trust my husband.
679
01:01:01,570 --> 01:01:02,450
Really?
680
01:01:02,500 --> 01:01:03,390
Sure.
681
01:01:03,440 --> 01:01:05,250
Are you really sure?
682
01:01:05,300 --> 01:01:07,550
Aren't you glad Yoko?
683
01:01:07,900 --> 01:01:11,050
I'll tell your husband myself.
684
01:01:11,100 --> 01:01:12,120
At the right time.
685
01:01:12,170 --> 01:01:13,390
At the right time?
686
01:01:13,440 --> 01:01:15,100
Yes, at the right time.
687
01:01:15,150 --> 01:01:17,610
That will give him an adrenaline rush.
688
01:01:17,660 --> 01:01:20,040
I'm looking forward to it.
689
01:01:22,620 --> 01:01:23,700
Thank you.
690
01:01:23,750 --> 01:01:25,700
This is great.
691
01:01:30,280 --> 01:01:34,020
They all disappeared in their rooms.
692
01:01:35,040 --> 01:01:38,750
I was worried about my
husband's performance.
693
01:02:19,040 --> 01:02:22,170
Wow, amazing.
694
01:02:39,590 --> 01:02:41,970
Oh, now I'm jealous.
695
01:02:48,330 --> 01:02:50,860
Strong, strong, strong.
696
01:02:52,240 --> 01:02:56,010
Better, better, more better, more better.
697
01:02:56,060 --> 01:02:58,880
Most, most, most better.
698
01:03:01,220 --> 01:03:03,720
Strong, strong, strong.
699
01:03:03,770 --> 01:03:07,730
Well, I intend to get some too.
700
01:03:21,150 --> 01:03:22,750
Mr. Takizawa.
701
01:03:26,040 --> 01:03:28,850
What took you so long?
702
01:03:28,900 --> 01:03:31,420
I'm so excited.
703
01:03:35,220 --> 01:03:38,210
My wife told me...
704
01:03:38,260 --> 01:03:39,840
about your husband.
705
01:03:40,730 --> 01:03:42,570
You don't have to worry.
706
01:03:42,620 --> 01:03:45,260
I want the best
for my good friends.
707
01:03:46,860 --> 01:03:48,860
Thank you very much.
708
01:03:59,440 --> 01:04:02,130
Ah, I love that...
709
01:04:02,620 --> 01:04:04,590
you're flowing like a fountain.
710
01:04:42,570 --> 01:04:44,430
"What a blessing..."
711
01:04:44,480 --> 01:04:49,500
"fate is favoring our house again."
712
01:04:51,530 --> 01:04:57,390
"Since I work, the loan
on the house is secured."
713
01:04:57,440 --> 01:05:01,530
"And I'll be fulfilled at night too."
714
01:05:03,440 --> 01:05:06,970
"My dear husband, I'm so happy."
715
01:05:07,020 --> 01:05:10,330
"I'm so enthusiastic about all this."
716
01:05:11,480 --> 01:05:13,750
"Hang on dear."
717
01:05:14,480 --> 01:05:19,750
Eric Paroissien, Translation
eric.paroissien@gmail.com
718
01:06:41,440 --> 01:06:42,550
The End
44442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.