Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,240 --> 00:00:56,720
Smoke?
4
00:01:08,320 --> 00:01:09,680
You with that blowhard?
5
00:01:10,400 --> 00:01:13,080
That blowhard is my buddy.
A solid guy.
6
00:01:13,600 --> 00:01:15,800
- See you soon, Mr. Omodo.
- No way.
7
00:01:21,200 --> 00:01:22,360
Dude!
8
00:01:35,240 --> 00:01:36,280
Sorry.
9
00:01:37,600 --> 00:01:39,840
I'm seriously sorry, man.
10
00:01:42,880 --> 00:01:45,440
I was a foot away
from wiping that guy out.
11
00:01:51,680 --> 00:01:52,760
Dude!
12
00:01:54,320 --> 00:01:55,760
You've gotten big!
13
00:01:59,120 --> 00:02:01,040
Let's get out
of this shithole.
14
00:02:08,040 --> 00:02:09,760
Babtou's free again!
15
00:02:11,880 --> 00:02:13,520
Incredible!
16
00:02:16,680 --> 00:02:20,720
I was on the ground floor.
There was no air at all. Nothing.
17
00:02:22,920 --> 00:02:24,360
Two years, man.
18
00:02:26,400 --> 00:02:28,200
- Get rid of that fucking TV.
- Get off!
19
00:02:28,440 --> 00:02:32,160
- Leave my TV alone.
- I got you a flat-screen.
20
00:02:32,320 --> 00:02:35,960
- What's up with you? I'm keeping it.
- Fine, but put it away...
21
00:02:40,480 --> 00:02:45,480
From now on, there's only one way to go:
I'm going to live, dude!
22
00:02:49,400 --> 00:02:52,000
Crazy.
Haven't been here for so long.
23
00:02:58,080 --> 00:02:59,400
Semih!
24
00:03:01,040 --> 00:03:02,520
Dude!
25
00:03:03,960 --> 00:03:05,800
They still letting you
run free?
26
00:03:05,960 --> 00:03:07,680
- You got out?
- What's happening?
27
00:03:09,160 --> 00:03:11,360
- Babo is back!
- Yo, Matsch, what's up?
28
00:03:11,720 --> 00:03:12,760
Brother!
29
00:03:13,000 --> 00:03:17,600
Woah, what happened, brother?
Twice around the sun and look at you!
30
00:03:19,760 --> 00:03:21,600
- What's up?
- This is my cousin Paco.
31
00:03:23,080 --> 00:03:24,680
Get out of the goddamn way!
32
00:03:25,720 --> 00:03:29,080
- What's your problem?
- Can we get out of the goddamn way?
33
00:03:29,800 --> 00:03:31,240
I don't think so!
34
00:03:33,080 --> 00:03:35,480
Honk quieter! And you? Louder!
35
00:03:37,640 --> 00:03:40,920
Street ballet, brothers.
One dance for the road.
36
00:03:53,680 --> 00:03:56,440
- Babs! When did you get out?
- Sahadi!
37
00:03:57,560 --> 00:03:58,840
Great to see you.
38
00:04:00,400 --> 00:04:02,560
Guys, come here! It's time...
39
00:04:03,000 --> 00:04:05,280
for a toast! A toast!
40
00:04:05,600 --> 00:04:11,440
To the best, cutest, most loyal man
this shithole's ever produced!
41
00:04:25,160 --> 00:04:27,480
Guys, the cops.
Dennis, the cops.
42
00:04:34,200 --> 00:04:36,840
Dude, you wanna die?
Get your prosecco fingers off my car.
43
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Shut it.
44
00:04:38,120 --> 00:04:39,760
Guys, the cops!
45
00:04:41,720 --> 00:04:44,320
Shut the hell up,
he's on parole!
46
00:04:44,680 --> 00:04:46,080
Dennis, the cops!
47
00:04:48,280 --> 00:04:50,960
- Your ID, sir.
- It's alright, officer.
48
00:04:51,480 --> 00:04:53,720
We were just discussing
the right of way.
49
00:04:55,360 --> 00:04:56,440
Hey, stop!
50
00:04:56,840 --> 00:04:58,640
Stay where you are.
51
00:04:58,800 --> 00:05:00,600
I don't know these people,
officer.
52
00:05:00,760 --> 00:05:02,080
Hey, Dennis!
53
00:05:02,840 --> 00:05:06,160
Say hi to Manu.
Is her pussy piercing still infected?
54
00:05:06,680 --> 00:05:08,680
What did you say
about my girlfriend?
55
00:05:09,280 --> 00:05:11,040
I'd rather fuck my exhaust!
56
00:05:13,280 --> 00:05:14,440
Stop it!
57
00:05:15,320 --> 00:05:16,480
Hey, I'm out.
58
00:05:18,600 --> 00:05:19,880
Fucking bastard!
59
00:05:30,080 --> 00:05:31,400
Freeze!
60
00:05:31,840 --> 00:05:32,920
On the ground!
61
00:05:38,320 --> 00:05:40,760
- Hands up!
- He didn't do anything!
62
00:05:41,160 --> 00:05:42,600
- It's OK!
- Quiet!
63
00:05:53,960 --> 00:05:56,080
We haven't seen each other
for a while.
64
00:05:56,680 --> 00:05:58,160
Have a nice break?
65
00:05:59,720 --> 00:06:02,160
Don't you have to let me
call my lawyer first?
66
00:06:02,240 --> 00:06:03,240
Why?
67
00:06:04,680 --> 00:06:07,280
You think
we want to lock you up?
68
00:06:07,720 --> 00:06:08,760
Don't you?
69
00:06:08,920 --> 00:06:11,520
No. Not at all.
Right, colleagues?
70
00:06:11,680 --> 00:06:12,920
No, no.
71
00:06:15,320 --> 00:06:19,640
Mr. Omodo? You've been
in Germany for quite a while.
72
00:06:20,120 --> 00:06:21,680
How long, Ms. Zeug?
73
00:06:23,520 --> 00:06:26,920
- 25 years.
- 25 years? Wow!
74
00:06:27,840 --> 00:06:30,600
Let's say
we've hosted you for a long time.
75
00:06:31,160 --> 00:06:33,000
And we've had fun, hm?
76
00:06:33,160 --> 00:06:36,120
Partied, drunk, danced...
77
00:06:36,600 --> 00:06:38,600
Sometimes a bit too much.
78
00:06:40,120 --> 00:06:42,520
But even the best party
has to end.
79
00:06:44,280 --> 00:06:48,240
So if you keep dancing on my coffee
table instead of leaving voluntarily,
80
00:06:49,680 --> 00:06:50,800
then...
81
00:06:53,640 --> 00:06:56,720
- Can I get my passport back?
- You mean "residency permit?"
82
00:06:58,640 --> 00:07:00,120
Unfortunately not.
83
00:07:01,480 --> 00:07:03,520
Instead, we'll give you
84
00:07:04,360 --> 00:07:06,560
a border crossing certificate,
85
00:07:07,120 --> 00:07:11,840
which you can use to return to Senegal
in the coming weeks.
86
00:07:12,680 --> 00:07:15,440
I'm sure Senegal
is terribly interesting.
87
00:08:19,840 --> 00:08:20,840
Papa!
88
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
Mamdu!
89
00:08:26,800 --> 00:08:28,640
Why's that African
in my bed?
90
00:08:29,440 --> 00:08:30,480
Babtou?
91
00:08:37,120 --> 00:08:39,320
- You're a free man?
- Yeah.
92
00:08:39,760 --> 00:08:41,680
- You sure?
- Sure.
93
00:08:42,600 --> 00:08:43,760
That's good.
94
00:08:45,040 --> 00:08:46,200
Who's that?
95
00:08:47,320 --> 00:08:51,200
What can I say? He made it here.
I don't know how.
96
00:08:52,360 --> 00:08:53,560
He's seeking asylum.
97
00:08:53,800 --> 00:08:55,960
Like Mama and I back then.
98
00:09:02,160 --> 00:09:03,680
Is there a problem?
99
00:09:07,080 --> 00:09:09,440
All good. Go back to bed.
100
00:09:23,160 --> 00:09:24,240
Babtou!
101
00:09:27,520 --> 00:09:29,920
Please, don't fuck up.
102
00:09:31,240 --> 00:09:32,360
Take care, Papa.
103
00:09:59,600 --> 00:10:02,360
- That guy was in jail!
- He's my best friend.
104
00:10:02,520 --> 00:10:04,920
I've known him for 20 years.
Should I put him in the garage?
105
00:10:05,080 --> 00:10:08,560
- You've slept there when you're drunk.
- But he's not drunk.
106
00:10:08,960 --> 00:10:11,760
- Sure...
- What? We celebrated his release.
107
00:10:11,920 --> 00:10:17,640
Right! So after two years he thought,
why not go back to jail?
108
00:10:21,800 --> 00:10:23,320
Right, let's begin.
109
00:10:23,920 --> 00:10:26,920
After Mr. Omodo
followed his accomplice,
110
00:10:27,080 --> 00:10:31,480
who was masked by a motorcycle helmet
and heavily intoxicated,
111
00:10:31,920 --> 00:10:36,960
Mr. Omodo left the betting shop
with 327 Euros cash.
112
00:10:37,280 --> 00:10:41,120
Because of his distinctive appearance,
the culprit was soon arrested.
113
00:10:41,360 --> 00:10:45,480
The sentence was heavily affected
by Mr. Omodo's refusal
114
00:10:45,640 --> 00:10:48,720
to reveal his accomplice's identity.
115
00:10:50,320 --> 00:10:51,440
Fine.
116
00:10:53,320 --> 00:10:57,440
And last week you were released
and re-arrested on the same day?
117
00:10:57,880 --> 00:11:01,120
For blocking an intersection
with your friends
118
00:11:01,440 --> 00:11:04,200
and assaulting the police,
correct?
119
00:11:04,440 --> 00:11:05,480
Correct, yes.
120
00:11:07,160 --> 00:11:09,120
- And now?
- "And now?"
121
00:11:09,760 --> 00:11:12,680
- Appeal it.
- Appeal it? Brilliant!
122
00:11:13,400 --> 00:11:14,600
On what grounds?
123
00:11:14,880 --> 00:11:17,680
- I'm German.
- But your passport isn't.
124
00:11:17,920 --> 00:11:21,040
- It's from Senegal.
- He doesn't know anything else.
125
00:11:21,240 --> 00:11:24,920
He's visited his aunt in Paris twice.
That's it. He was fucking born here!
126
00:11:25,080 --> 00:11:29,560
In Germany, he's not a German
just because he was born here.
127
00:11:30,160 --> 00:11:32,280
- Could you get to the point?
- The point is:
128
00:11:32,520 --> 00:11:35,120
It doesn't look good for you.
129
00:11:35,480 --> 00:11:36,720
Fantastic.
130
00:11:40,160 --> 00:11:44,520
Maybe I can push this around the courts
for a few months, but otherwise...
131
00:11:44,840 --> 00:11:46,960
What kind of lawyer are you?
132
00:11:49,520 --> 00:11:53,240
Otherwise the best you can do
is marry a German citizen.
133
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
Abi!
134
00:12:02,680 --> 00:12:04,400
- Another kebab.
- With sauce?
135
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Definitely.
136
00:12:07,600 --> 00:12:11,000
- Where'd you learn Turkish?
- It's the official language in prison.
137
00:12:11,200 --> 00:12:13,000
And I love girls in headscarves.
138
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Then help me
with some names.
139
00:12:17,200 --> 00:12:20,880
- Which ones do we have already?
- Until now: Leyla, Samirah,
140
00:12:21,600 --> 00:12:23,280
Mara, Julie, Bigosh,
141
00:12:24,520 --> 00:12:25,680
Lily...
142
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
- Janine Haessler.
- Oh, man.
143
00:12:31,360 --> 00:12:34,120
"In the red corner,
weighing 225 pounds"
144
00:12:34,440 --> 00:12:36,360
"the world champion
of the heavyweights..."
145
00:12:36,440 --> 00:12:38,960
Dennis, stop it!
You're such a dick.
146
00:12:39,880 --> 00:12:40,880
Behave!
147
00:12:53,360 --> 00:12:55,120
If all else fails,
ask Janine Haessler.
148
00:12:55,280 --> 00:12:57,120
- You kidding?
- She liked you in eighth grade.
149
00:12:57,280 --> 00:12:59,320
- That was 15 years ago, Dennis.
- Just do it.
150
00:12:59,840 --> 00:13:01,040
No, man.
151
00:13:01,280 --> 00:13:02,600
Isn't that Sahadi?
152
00:13:05,120 --> 00:13:07,280
What are you doing?
Don't run up on the cops.
153
00:13:07,880 --> 00:13:09,320
Let go of me, man.
154
00:13:11,000 --> 00:13:14,560
- Seven grams is a lot for one joint.
- Depends on how you roll it.
155
00:13:15,560 --> 00:13:16,760
Fuck, Babtou!
156
00:13:17,640 --> 00:13:21,040
- Since when do cops bully you?
- That'll be the day.
157
00:13:21,440 --> 00:13:22,600
What'd you do?
158
00:13:23,080 --> 00:13:25,480
- You don't want to know.
- Sahadi...
159
00:13:32,840 --> 00:13:36,080
Sorry, officer. Our mom is sick.
We have to talk, please.
160
00:13:38,480 --> 00:13:39,560
Thanks.
161
00:13:40,960 --> 00:13:43,640
- What's up?
- Can I sleep at your place tonight?
162
00:13:44,160 --> 00:13:46,040
Dude, I'm on parole.
163
00:13:46,480 --> 00:13:48,880
- The place is yours for six months.
- Keys?
164
00:13:50,520 --> 00:13:51,960
You'll have to grab them.
165
00:13:53,480 --> 00:13:55,320
- Thanks. Take care.
- See you.
166
00:13:57,600 --> 00:13:58,760
Thanks.
167
00:14:00,600 --> 00:14:02,000
God loves me!
168
00:14:18,480 --> 00:14:23,240
I won't burn your place down, Papa.
If anything, I'll blow up the whole block.
169
00:14:24,240 --> 00:14:25,520
See you in two weeks.
170
00:14:34,000 --> 00:14:36,560
- What you looking at? Want a photo?
- No.
171
00:14:40,600 --> 00:14:42,360
Who the hell was that?
172
00:14:46,120 --> 00:14:47,600
Ooh, Sahadi!
173
00:14:51,000 --> 00:14:53,920
Because the emperor's arm
was short from birth,
174
00:14:54,080 --> 00:14:59,120
he tried to compensate for this handicap
with courage and achievements.
175
00:14:59,600 --> 00:15:03,800
His need for recognition was great:
He thought he knew everything better.
176
00:15:03,960 --> 00:15:06,280
He fired Bismarck as advisor
177
00:15:06,440 --> 00:15:09,800
and surrounded himself with courtiers
who didn't dare oppose him.
178
00:15:19,920 --> 00:15:20,960
What do you want?
179
00:15:21,600 --> 00:15:23,160
To see you again, baby.
180
00:15:25,680 --> 00:15:27,800
Just wait.
I've been doing a lot of thinking.
181
00:15:28,640 --> 00:15:30,120
Must've been amazing.
182
00:15:30,760 --> 00:15:31,960
What do you mean?
183
00:15:32,400 --> 00:15:33,760
Think about it.
184
00:15:35,680 --> 00:15:37,480
Is the kid's papa here, too?
185
00:15:42,560 --> 00:15:44,840
- Sorry.
- Why?
186
00:15:45,160 --> 00:15:48,360
For telling your asshole friends
you finally had a virgin?
187
00:15:48,520 --> 00:15:51,520
Or for my brother receiving
naked pictures of me?
188
00:15:51,680 --> 00:15:53,280
Those pictures are beautiful.
189
00:15:58,080 --> 00:16:00,760
I was gone for a while,
and every night,
190
00:16:00,920 --> 00:16:03,400
every single night,
I dreamt of you.
191
00:16:04,600 --> 00:16:07,720
- We slept together once while drunk.
- I know, but...
192
00:16:09,120 --> 00:16:11,640
I realized how much
it meant to me.
193
00:16:14,840 --> 00:16:15,840
So,
194
00:16:16,120 --> 00:16:17,800
I wanted to ask
195
00:16:18,720 --> 00:16:20,280
if you'd marry me.
196
00:16:43,400 --> 00:16:45,800
- Dude, we need cash.
- Easy.
197
00:16:46,360 --> 00:16:47,840
I have some.
198
00:16:49,680 --> 00:16:50,960
How much?
199
00:16:52,240 --> 00:16:53,520
50 bucks?
200
00:16:53,960 --> 00:16:55,400
I need a wife.
201
00:16:55,960 --> 00:16:56,960
How?
202
00:16:58,920 --> 00:17:01,160
I'll buy one.
Can't be that hard.
203
00:17:04,199 --> 00:17:06,120
You know what
a fake marriage costs?
204
00:17:06,479 --> 00:17:09,560
Dude, I'm a trainee.
I can't just borrow 5,000 euros.
205
00:17:18,719 --> 00:17:19,959
Back in a minute.
206
00:17:32,280 --> 00:17:34,000
- W-w-what's up?
- What's up, bro?
207
00:17:36,840 --> 00:17:37,880
Hi there.
208
00:17:37,960 --> 00:17:39,120
Sweetheart?
209
00:17:39,600 --> 00:17:41,960
We agreed:
no gangsters in our place.
210
00:17:44,640 --> 00:17:46,680
Relax, p-p-please.
211
00:17:47,280 --> 00:17:49,440
We're on the b-b-balcony,
aren't we?
212
00:17:52,120 --> 00:17:53,200
Women, right?
213
00:17:53,600 --> 00:17:55,040
We gotta talk.
214
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
So?
215
00:18:00,600 --> 00:18:02,760
Semih, I need five grand.
Preferably seven.
216
00:18:03,760 --> 00:18:04,840
What?
217
00:18:05,800 --> 00:18:07,280
Five grand, man?
218
00:18:07,760 --> 00:18:10,840
Y-y-you know how much
a ch-ch-child costs, dude?
219
00:18:12,600 --> 00:18:14,520
You at least got weed
I can sell?
220
00:18:14,800 --> 00:18:15,840
Weed?
221
00:18:18,320 --> 00:18:20,680
Brother,
t-t-times have changed.
222
00:18:22,040 --> 00:18:23,560
B-big business, dude.
223
00:18:37,760 --> 00:18:39,320
D-d-double apple, brother?
224
00:18:40,480 --> 00:18:42,040
Apricot, brother. Apricot.
225
00:19:06,760 --> 00:19:09,880
Look at the gangster.
I was worried about you.
226
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
Welcome.
227
00:19:12,920 --> 00:19:14,200
Sit down.
228
00:19:18,880 --> 00:19:21,440
I'm glad you're here.
As a free man.
229
00:19:28,440 --> 00:19:29,520
What brings you here?
230
00:19:30,640 --> 00:19:33,040
B-Babtou needs cash.
231
00:19:33,680 --> 00:19:35,440
Or he wanted
232
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
w-weed.
233
00:19:40,760 --> 00:19:43,720
Does it look like I sell weed?
A grass dealer?
234
00:19:44,880 --> 00:19:47,000
Listen, Cengo.
I need to invest in my future.
235
00:19:48,280 --> 00:19:49,440
I get it.
236
00:19:50,320 --> 00:19:55,480
But Babtou, drug stuff doesn't work now.
No one wants to be a dealer.
237
00:19:55,840 --> 00:19:57,400
You been to the park?
238
00:19:57,760 --> 00:19:59,560
Look at what's going on.
239
00:20:00,240 --> 00:20:01,280
Crazy.
240
00:20:01,360 --> 00:20:05,240
Your boat people
are fighting the Arabs for a bit of turf.
241
00:20:08,280 --> 00:20:09,760
Just imagine.
242
00:20:10,040 --> 00:20:12,760
I've got another business model now.
You know?
243
00:20:16,720 --> 00:20:17,760
These.
244
00:20:18,880 --> 00:20:20,520
This stuff makes cash.
245
00:20:21,120 --> 00:20:24,400
- Counterfeit designer labels.
- So you're a tailor now?
246
00:20:27,240 --> 00:20:30,200
If anyone here wants champagne,
we all drink champagne.
247
00:20:31,160 --> 00:20:33,160
If someone here needs cocaine,
248
00:20:33,680 --> 00:20:35,080
I call my lawyer,
249
00:20:35,360 --> 00:20:36,920
and he brings it.
250
00:20:37,600 --> 00:20:41,040
OK, Cengo. What's your offer?
You want us to rob Woolworth's?
251
00:20:44,640 --> 00:20:45,960
You do the ironing.
252
00:20:47,520 --> 00:20:50,240
But first,
shut your mouth when I'm talking.
253
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
But you, Babtou?
254
00:20:55,720 --> 00:20:59,240
I'm happy to help. I'll make you an offer.
A gentlemanly one.
255
00:21:01,160 --> 00:21:02,560
You can work for me.
256
00:21:02,800 --> 00:21:06,000
A four-week trial,
and if you behave, you get cash.
257
00:21:06,680 --> 00:21:09,840
Then straight to the next level:
by my side, if you like.
258
00:21:13,320 --> 00:21:14,800
Just do one thing.
259
00:21:17,040 --> 00:21:18,440
Kiss the watch.
260
00:21:24,400 --> 00:21:25,720
Kiss the watch.
261
00:21:28,320 --> 00:21:31,120
Kiss the watch
and we have a deal.
262
00:21:56,600 --> 00:21:57,600
Hey, Janine.
263
00:21:58,920 --> 00:22:00,120
Can I come in?
264
00:22:03,880 --> 00:22:04,880
No.
265
00:22:05,640 --> 00:22:08,040
Well,
I've been thinking a lot.
266
00:22:09,680 --> 00:22:11,360
About the past and all that.
267
00:22:12,480 --> 00:22:14,680
- Do you have a visitor?
- No.
268
00:22:16,360 --> 00:22:19,080
- Do we have to discuss this in the hall?
- Sure.
269
00:22:20,760 --> 00:22:23,760
Like I said,
I've thought a lot
270
00:22:24,320 --> 00:22:26,200
- about your letter.
- What letter?
271
00:22:26,360 --> 00:22:29,120
The one about your dream.
That we were...
272
00:22:30,720 --> 00:22:32,880
in the girl's toilet.
273
00:22:36,240 --> 00:22:38,160
- You need money?
- What? No!
274
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
What?
275
00:22:41,960 --> 00:22:43,320
Could you imagine...
276
00:22:48,080 --> 00:22:49,400
I love you.
277
00:22:49,880 --> 00:22:50,960
I love you.
278
00:22:53,080 --> 00:22:54,840
- Are you high?
- What?
279
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
No!
280
00:22:57,480 --> 00:22:58,760
You're serious?
281
00:23:05,720 --> 00:23:06,880
Wait there, OK?
282
00:23:07,720 --> 00:23:08,920
Just a sec.
283
00:23:21,000 --> 00:23:22,240
Say it again, please.
284
00:23:22,960 --> 00:23:25,200
- What?
- I want to hear it again.
285
00:23:25,840 --> 00:23:27,920
I want it on record,
you know?
286
00:23:28,760 --> 00:23:30,080
I love you.
287
00:23:42,680 --> 00:23:44,440
- Can I come in now?
- No.
288
00:23:45,280 --> 00:23:47,240
Check YouTube tomorrow:
289
00:23:48,560 --> 00:23:50,240
"Loser Gets Rejected."
290
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
What?
291
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
So great!
292
00:24:01,920 --> 00:24:04,720
I was just at Haessler' s.
Fucking un-be-liev-able.
293
00:24:04,880 --> 00:24:05,880
What happened?
294
00:24:06,000 --> 00:24:09,840
This is the worst day of my life.
You said she's looking for a man?
295
00:24:10,000 --> 00:24:11,720
- Relax.
- How?
296
00:24:11,880 --> 00:24:13,480
She better not publish it!
297
00:24:13,640 --> 00:24:16,400
- I don't understand...
- Your fucking idea was stupid!
298
00:24:16,560 --> 00:24:18,000
I'm suing that bitch!
299
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
Fucking bitch!
300
00:24:24,280 --> 00:24:25,800
Who's the bitch?
301
00:24:28,400 --> 00:24:30,200
I didn't even mean you!
302
00:24:31,960 --> 00:24:35,640
When I hear this song,
I imagine our little house.
303
00:24:35,880 --> 00:24:38,320
My parents are still alive...
304
00:24:39,480 --> 00:24:41,480
Oh, you won't understand.
305
00:24:41,640 --> 00:24:46,200
I do. I know what homesickness is.
I was captured in Africa.
306
00:24:46,360 --> 00:24:48,560
- Sorry, I didn't know.
- Don't worry.
307
00:24:49,440 --> 00:24:51,120
I almost like this song.
308
00:24:51,280 --> 00:24:54,760
- Why?
- Because it belongs to the two of us...
309
00:25:01,400 --> 00:25:02,920
What's up?
310
00:25:22,880 --> 00:25:24,480
You feeling better now?
311
00:25:30,360 --> 00:25:33,320
Listen, we've been
going about this all wrong.
312
00:25:33,480 --> 00:25:35,600
Here it is
in black and white.
313
00:25:37,800 --> 00:25:41,320
"Purring pussycat in search of
black panther for wild adventures."
314
00:25:41,800 --> 00:25:44,400
Dennis, I won't be
a 60-year-old's toy boy.
315
00:25:47,880 --> 00:25:49,920
Hey, don't you have a trash can?
316
00:25:50,360 --> 00:25:52,240
We'll make sure you can stay.
317
00:25:53,360 --> 00:25:56,640
We have trash cans for paper
in Germany. This isn't the Congo.
318
00:25:57,840 --> 00:26:00,400
Want me to come down,
sidewalk fascist?
319
00:26:06,880 --> 00:26:08,320
Oh shit. Here. Sorry.
320
00:26:08,480 --> 00:26:10,760
Get your cum rag out of here!
Go away!
321
00:26:10,920 --> 00:26:13,000
It's not cum. It's not.
322
00:26:13,760 --> 00:26:16,160
It's my tears and your blood.
Now let me see.
323
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
- What kind of a gay line is that?
- What?
324
00:26:19,880 --> 00:26:21,640
I asked if you're gay.
325
00:26:42,040 --> 00:26:43,160
What?
326
00:26:43,600 --> 00:26:44,840
Don't you get it?
327
00:26:45,240 --> 00:26:47,160
You and me.
Me and you.
328
00:26:50,560 --> 00:26:51,680
Me and you?
329
00:26:52,240 --> 00:26:53,600
You and me.
330
00:26:57,960 --> 00:26:59,360
You gotta be kidding.
331
00:27:00,160 --> 00:27:02,280
Do I look like I'm kidding?
332
00:27:04,200 --> 00:27:05,720
What kind of retard are you?
333
00:27:06,320 --> 00:27:08,560
I didn't quite catch that,
Mr. Wolters.
334
00:27:25,520 --> 00:27:27,520
You may now exchange rings.
335
00:27:44,040 --> 00:27:45,520
And now you may kiss.
336
00:27:58,560 --> 00:28:01,880
I now declare you
husband and husband.
337
00:28:50,560 --> 00:28:52,040
Open the door.
338
00:29:30,240 --> 00:29:32,000
Did you get drunk, too?
339
00:29:36,040 --> 00:29:37,560
Stomach bug or something?
340
00:29:40,480 --> 00:29:41,760
Probably.
341
00:29:45,600 --> 00:29:47,200
What's with the ring?
342
00:29:49,400 --> 00:29:50,680
Oh, yeah...
343
00:29:51,040 --> 00:29:52,080
Well...
344
00:30:13,240 --> 00:30:15,720
- Good morning, Mr. Omodo.
- Wolters.
345
00:30:16,400 --> 00:30:17,520
Yes, Mr. Wolters.
346
00:30:18,440 --> 00:30:20,920
- Is your husband here, too?
- Why?
347
00:30:21,560 --> 00:30:23,640
We have questions
regarding your marriage.
348
00:30:23,800 --> 00:30:25,280
How's that your business?
349
00:30:25,440 --> 00:30:29,360
It's our business, because the German
state doesn't like being shitted.
350
00:30:29,760 --> 00:30:30,840
May we come in?
351
00:30:32,680 --> 00:30:34,440
Do you have a search warrant?
352
00:30:34,680 --> 00:30:36,280
We... No.
353
00:30:36,680 --> 00:30:37,760
Amateurs.
354
00:30:43,360 --> 00:30:46,360
15 cm lower and you'll run aground
leaving the garage.
355
00:30:46,520 --> 00:30:49,320
- Whatever, bro. Can you do it or not?
- Sure.
356
00:30:49,480 --> 00:30:50,640
Yo, bro.
357
00:30:51,800 --> 00:30:54,360
- You good?
- I called you five times, dude.
358
00:30:54,520 --> 00:30:57,880
- I'm working.
- Hey! What's going on?
359
00:30:58,040 --> 00:31:00,200
Gangster meetings
outside business hours.
360
00:31:00,640 --> 00:31:03,560
- This is a job, Siggi.
- What job?
361
00:31:04,520 --> 00:31:06,200
L-lowered suspension.
362
00:31:07,160 --> 00:31:09,240
Lowered suspension!
Yeah, makes sense.
363
00:31:10,080 --> 00:31:13,840
We don't want your 75 horsepower
catching air and flying away, right?
364
00:31:14,760 --> 00:31:16,160
- Exactly.
- 280.
365
00:31:21,640 --> 00:31:22,960
Keep the change.
366
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
In an hour?
367
00:31:26,320 --> 00:31:29,000
No, two days.
Scram. We gotta work.
368
00:31:35,000 --> 00:31:38,480
We want to remain
a respectable family business, OK?
369
00:31:38,640 --> 00:31:40,040
- Sure.
- Papa?
370
00:31:41,840 --> 00:31:44,240
- Mr. Ott is on the phone.
- Mr. Ott...
371
00:31:44,520 --> 00:31:47,360
His car failed inspection
because of your exhaust.
372
00:31:47,440 --> 00:31:48,440
Because he never told me...
373
00:31:48,560 --> 00:31:50,360
- Give me that.
- One moment.
374
00:31:55,960 --> 00:31:57,080
Take the day off.
375
00:31:57,320 --> 00:32:00,920
Right. You want me to cook lunch
and do your nails, too?
376
00:32:01,280 --> 00:32:02,520
It got worse.
377
00:32:12,320 --> 00:32:15,240
One more time:
We fell in love in primary school, OK?
378
00:32:16,160 --> 00:32:19,040
Our first kiss was on the field trip,
by the Coke machine.
379
00:32:19,400 --> 00:32:22,240
- And our first time?
- In juvenile detention, two days later.
380
00:32:35,120 --> 00:32:36,520
Mr. Wolters, please.
381
00:32:37,440 --> 00:32:39,440
No, I meant you.
Please follow me.
382
00:32:42,440 --> 00:32:44,000
You come with me.
383
00:32:48,720 --> 00:32:50,320
So, Mr. Wolters...
384
00:32:50,960 --> 00:32:54,480
Just so you know
what this is about:
385
00:32:55,880 --> 00:33:01,480
Fake marriages are punishable
by up to a year in prison.
386
00:33:06,280 --> 00:33:08,080
And you, as a German,
387
00:33:10,160 --> 00:33:13,360
essentially don't have
anything to gain.
388
00:33:13,840 --> 00:33:15,040
Right?
389
00:33:19,520 --> 00:33:20,560
Good.
390
00:33:20,800 --> 00:33:25,000
May I ask why you and your partner
don't have the same address?
391
00:33:25,640 --> 00:33:27,600
Well, I was just...
392
00:33:27,840 --> 00:33:29,480
Two weeks ago...
393
00:33:30,040 --> 00:33:32,480
- Right, released from prison.
- Exactly.
394
00:33:33,280 --> 00:33:35,400
And I just got the place.
395
00:33:36,480 --> 00:33:39,160
- But you do intend to live together?
- Yes.
396
00:33:41,360 --> 00:33:43,840
He was just released
two weeks ago.
397
00:33:45,880 --> 00:33:47,920
But you intend to live together?
398
00:33:51,400 --> 00:33:53,120
What would you say
your partner...
399
00:33:53,440 --> 00:33:54,560
Husband.
400
00:33:54,720 --> 00:33:57,640
What would you say
your husband cares about most?
401
00:33:58,280 --> 00:34:00,080
Cars, motorbikes...
402
00:34:00,240 --> 00:34:03,120
- Clothes, respect, muchachas...
- Sorry, what?
403
00:34:04,000 --> 00:34:05,160
I didn't get that.
404
00:34:06,120 --> 00:34:07,240
Nothing.
405
00:34:09,240 --> 00:34:10,480
M-u-c-h-a-c-h-a-s...
406
00:34:10,720 --> 00:34:13,800
- Your husband's favorite dish?
- He's not fussy.
407
00:34:14,079 --> 00:34:16,800
Instant soup.
Fries with ketchup.
408
00:34:17,120 --> 00:34:19,960
- Who cooks in your household?
- That's me.
409
00:34:20,120 --> 00:34:21,160
Him.
410
00:34:21,320 --> 00:34:22,999
His food isn't edible.
411
00:34:24,960 --> 00:34:27,640
What was the first gift
you gave him?
412
00:34:29,760 --> 00:34:31,240
- Brass knuckles.
- Brass knuckles?
413
00:34:31,440 --> 00:34:33,960
- Brass knuckles.
- Silver, with a skull on it.
414
00:34:34,120 --> 00:34:36,240
- With four letters on it.
- What letters?
415
00:34:36,519 --> 00:34:38,680
ACAB.
All Cops Are Bastards.
416
00:34:42,999 --> 00:34:44,920
Who proposed?
417
00:34:45,440 --> 00:34:46,760
I did.
418
00:34:47,240 --> 00:34:49,360
- And how?
- Got down on my knee.
419
00:34:50,440 --> 00:34:51,880
How romantic.
420
00:34:52,599 --> 00:34:54,079
Yeah, in his apartment.
421
00:34:54,240 --> 00:34:56,240
- Was it nice?
- Very much so.
422
00:34:56,720 --> 00:34:58,040
It was romantic.
423
00:34:58,480 --> 00:35:00,080
Ro-man-tic.
424
00:35:01,520 --> 00:35:04,040
Do you get along
with his parents?
425
00:35:04,440 --> 00:35:06,400
I get along well
with his father.
426
00:35:07,200 --> 00:35:09,320
Sadly,
his mother died young.
427
00:35:10,640 --> 00:35:12,560
Maybe that's why
he's not good with women.
428
00:35:14,840 --> 00:35:17,280
- How's your relationship with women?
- To be honest,
429
00:35:17,720 --> 00:35:19,720
I've always had problems with them.
430
00:35:19,880 --> 00:35:21,760
Nothing against you personally,
431
00:35:22,920 --> 00:35:24,320
just in general.
432
00:35:26,880 --> 00:35:29,760
Super. Now I know.
Thank you.
433
00:35:36,440 --> 00:35:37,840
Oh, Mr. Wolters.
434
00:35:38,520 --> 00:35:40,920
One last question,
if you don't mind.
435
00:35:42,880 --> 00:35:44,560
How often do you have sex?
436
00:35:46,360 --> 00:35:47,360
Excuse me?
437
00:35:47,520 --> 00:35:50,280
How often do you do
your black African partner?
438
00:35:50,440 --> 00:35:52,000
Or does he do you?
439
00:35:59,760 --> 00:36:00,960
Three times?
440
00:36:01,560 --> 00:36:02,760
Per night.
441
00:36:03,280 --> 00:36:04,600
About once.
442
00:36:05,040 --> 00:36:06,040
A week.
443
00:36:09,800 --> 00:36:11,040
Right.
444
00:36:12,000 --> 00:36:13,080
Thanks.
445
00:36:15,000 --> 00:36:17,760
Once a week?
Something's wrong with your brain.
446
00:36:18,480 --> 00:36:19,760
Calm down.
447
00:36:20,320 --> 00:36:24,720
No way. We just got married. Men
like us don't fuck once a week, Dennis!
448
00:36:24,880 --> 00:36:26,080
We bang every night.
449
00:36:26,160 --> 00:36:28,920
Maybe bums like you, but I have a job,
idiot!
450
00:36:30,600 --> 00:36:33,280
What you looking at?
Never seen a gay man?
451
00:36:44,120 --> 00:36:46,880
- What now?
- Pack your things and move in.
452
00:36:47,360 --> 00:36:49,600
Fuck you. I've had enough.
453
00:36:49,800 --> 00:36:52,720
- You?
- That's right. I'm not your toy boy.
454
00:36:53,080 --> 00:36:54,800
What kind of talk is that?
455
00:36:56,400 --> 00:36:59,720
Amundsen and Scott:
two great explorers.
456
00:37:00,240 --> 00:37:01,920
Courageous trailblazers.
457
00:37:02,520 --> 00:37:03,920
True pioneers.
458
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
Loser!
459
00:37:21,480 --> 00:37:23,040
- What's wrong with you?
- Sorry.
460
00:37:42,160 --> 00:37:43,760
Dennis, calm down.
461
00:37:44,360 --> 00:37:46,400
That was the dyke
who beat me up.
462
00:37:47,200 --> 00:37:50,480
- You can't grab my ass.
- She'll kick me in the balls again.
463
00:37:50,680 --> 00:37:53,160
And those Stasi wannabes
ask the neighbors.
464
00:38:10,320 --> 00:38:11,840
Have you lost it?
465
00:38:12,320 --> 00:38:15,920
Listen, the officials are sure to visit.
It can't be a shithole.
466
00:38:16,480 --> 00:38:20,760
So they'll see a glowing dick and think,
"Wow, that's authentic!"
467
00:38:22,280 --> 00:38:23,560
The joint.
468
00:38:24,000 --> 00:38:25,440
Come on, just a drag.
469
00:38:26,040 --> 00:38:28,880
- A drag? Hang on.
- Just put it in my mouth.
470
00:38:29,040 --> 00:38:30,040
Here.
471
00:38:35,080 --> 00:38:36,200
I'll get him.
472
00:38:36,360 --> 00:38:37,640
No, no, fuck!
473
00:38:40,120 --> 00:38:42,320
- Man, that was your fault.
- Give me that.
474
00:38:42,720 --> 00:38:44,160
Go wash the dishes.
475
00:38:44,840 --> 00:38:46,040
Go on, do it.
476
00:38:48,120 --> 00:38:49,720
- And bring me a beer.
- What?
477
00:38:49,920 --> 00:38:51,040
Beer!
478
00:38:52,000 --> 00:38:54,480
Beer, beer, beer...
Get it yourself, asshole.
479
00:38:55,120 --> 00:38:56,800
I'm not your fucking servant.
480
00:39:05,400 --> 00:39:06,400
You got a corkscrew?
481
00:39:06,520 --> 00:39:09,200
I've told you 100 times
to put up the toilet seat.
482
00:39:10,680 --> 00:39:11,920
No idea.
483
00:39:12,840 --> 00:39:13,840
Come in.
484
00:39:21,480 --> 00:39:22,760
Doesn't look like it.
485
00:39:23,560 --> 00:39:25,200
I can open it. Wait.
486
00:39:26,280 --> 00:39:27,400
Cool.
487
00:39:37,600 --> 00:39:40,240
Don't talk to me like that again.
I'm not your bitch.
488
00:39:46,600 --> 00:39:47,720
How's it going?
489
00:39:49,160 --> 00:39:50,200
So-so.
490
00:40:08,720 --> 00:40:10,800
- Cool. Oh.
- Sorry.
491
00:40:14,680 --> 00:40:15,680
So...
492
00:40:18,240 --> 00:40:20,760
I've cooked some food,
invited friends over...
493
00:40:22,520 --> 00:40:24,480
- Wanna come?
- Absolutely.
494
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Cool.
495
00:40:35,120 --> 00:40:36,400
Are you kidding me?
496
00:40:36,760 --> 00:40:38,000
What? I'm hungry.
497
00:40:48,720 --> 00:40:50,640
Do you do that for a living?
498
00:40:51,400 --> 00:40:52,440
Drumming?
499
00:40:53,800 --> 00:40:56,120
Great idea.
Why are you laughing?
500
00:40:58,440 --> 00:41:02,240
Sorry, my star.
You're an amazing drummer.
501
00:41:03,560 --> 00:41:04,560
I could be.
502
00:41:05,880 --> 00:41:07,840
Your rhythmic talents
lie elsewhere.
503
00:41:09,320 --> 00:41:11,800
Simon!
That was too much information!
504
00:41:19,520 --> 00:41:22,760
How long
have you been married?
505
00:41:26,520 --> 00:41:28,680
Just now. It's still fresh.
506
00:41:30,520 --> 00:41:31,680
And you?
507
00:41:34,360 --> 00:41:35,920
We're not married.
508
00:41:37,760 --> 00:41:39,040
Asylum.
509
00:42:03,920 --> 00:42:05,560
I'll show you a magic trick.
510
00:42:12,040 --> 00:42:14,160
Simon is everything:
511
00:42:14,320 --> 00:42:17,560
a musician, a magician...
512
00:42:17,720 --> 00:42:19,800
And he's Mr. Unforgettable!
513
00:42:22,200 --> 00:42:27,080
Time for transcendental relationship
analysis based on bio-resonance, OK?
514
00:42:27,360 --> 00:42:30,160
Pay attention.
I need a hair from each of you.
515
00:42:31,720 --> 00:42:33,520
One hair. Put it in the pan.
516
00:42:37,800 --> 00:42:40,320
I need a transmitter.
Darling, pass me the salt.
517
00:42:44,360 --> 00:42:45,760
Come here. All of you.
518
00:42:46,600 --> 00:42:48,800
You, too. Especially you two.
519
00:42:51,120 --> 00:42:53,960
Look, you see that? See that?
520
00:43:10,000 --> 00:43:11,920
Great food,
crazy people.
521
00:43:27,680 --> 00:43:29,040
Dress up a bit.
522
00:43:56,080 --> 00:43:58,000
- All good?
- Sure.
523
00:43:58,600 --> 00:44:00,080
Two shots and two beers.
524
00:44:09,560 --> 00:44:10,600
Thanks.
525
00:44:11,800 --> 00:44:13,960
- This is too much.
- Pull yourself together.
526
00:44:14,400 --> 00:44:16,040
Hey, sweeties.
527
00:44:16,760 --> 00:44:18,480
Awesome, thanks!
528
00:44:21,720 --> 00:44:23,080
Come with me.
529
00:44:27,920 --> 00:44:30,840
I should've punched
that door woman.
530
00:44:31,480 --> 00:44:34,480
She had a Gucci face
and Melania Trump grin.
531
00:44:35,040 --> 00:44:36,560
Pissed me off.
532
00:44:37,200 --> 00:44:40,520
I think Melania's a sweet,
tragic figure.
533
00:44:43,600 --> 00:44:46,280
One question:
What's wrong with being romantic?
534
00:44:57,160 --> 00:44:58,600
Almost empty.
535
00:45:11,080 --> 00:45:12,600
What are you looking at?
536
00:45:14,080 --> 00:45:16,520
You've got the bluest eyes
I've ever seen.
537
00:45:18,520 --> 00:45:21,080
- They're brown!
- What?
538
00:45:22,160 --> 00:45:23,920
They're brown!
539
00:46:49,640 --> 00:46:50,760
And on we go!
540
00:46:56,920 --> 00:46:59,120
No, get off me.
541
00:47:08,240 --> 00:47:10,680
Dear man,
show some love, alright?
542
00:47:16,200 --> 00:47:19,400
- Come on, stand up.
- No, give me a sec.
543
00:47:22,920 --> 00:47:25,000
- This way?
- No, that way.
544
00:47:30,480 --> 00:47:33,080
Hey transies,
go back where you came from.
545
00:47:33,320 --> 00:47:34,840
That's our plan.
546
00:47:35,360 --> 00:47:37,560
- What you looking at?
- Forget those idiots.
547
00:47:37,720 --> 00:47:39,080
No, wait.
548
00:47:39,280 --> 00:47:40,760
What you looking at?
549
00:47:41,200 --> 00:47:44,000
You want me to fuck you
in your slutty mouth?
550
00:47:49,160 --> 00:47:51,600
Don't laugh when we humiliate you,
dyke cunt.
551
00:47:52,760 --> 00:47:54,840
That's right, fucking lesbo.
552
00:47:58,080 --> 00:47:59,680
Come to Daddy.
553
00:48:10,400 --> 00:48:13,240
You go home to Mommy
and grab your penis pump.
554
00:48:21,400 --> 00:48:23,320
- Forget it.
- Why, man?
555
00:48:23,560 --> 00:48:25,160
They've got no balls.
556
00:48:26,520 --> 00:48:28,320
Holy shit.
557
00:48:29,880 --> 00:48:31,120
Babtou.
558
00:48:33,640 --> 00:48:35,600
You look like butt-fuckers.
559
00:48:37,200 --> 00:48:38,960
And you look like hand-fuckers.
560
00:48:39,680 --> 00:48:41,160
Come on, let's go.
561
00:48:46,760 --> 00:48:49,120
That bitch almost
knocked out my tooth.
562
00:48:49,280 --> 00:48:50,880
I'm gonna fuck that whore.
563
00:48:51,040 --> 00:48:52,760
- Still got your tooth?
- Of course.
564
00:48:52,920 --> 00:48:55,360
- Then stop whining.
- It hurts, man.
565
00:48:57,360 --> 00:49:01,120
You're the baddest bitch
I've ever seen.
566
00:49:03,320 --> 00:49:04,320
Fuck off.
567
00:49:05,280 --> 00:49:07,000
You sent that guy flying.
568
00:49:12,200 --> 00:49:15,280
- Breakfast?
- Yeah, come on, breakfast.
569
00:49:16,640 --> 00:49:19,160
- Dennis? Breakfast?
- I'm going to bed.
570
00:49:24,920 --> 00:49:26,680
- Good night.
- Night.
571
00:49:34,360 --> 00:49:36,080
How do you know such morons?
572
00:49:36,240 --> 00:49:38,320
Friend of a friend of a friend.
573
00:49:39,800 --> 00:49:41,280
You need new friends.
574
00:49:54,560 --> 00:49:55,880
What's he singing?
575
00:49:57,160 --> 00:49:59,680
"Come, if you want to stay with me."
576
00:50:00,960 --> 00:50:03,200
"Come, as long as we're still young."
577
00:50:04,760 --> 00:50:06,760
"Fill my nights with colors."
578
00:50:07,880 --> 00:50:10,000
"Fill my nights with colors."
579
00:50:15,520 --> 00:50:16,800
How do you say that?
580
00:50:43,000 --> 00:50:44,480
- Good night.
- Good night.
581
00:50:44,640 --> 00:50:46,240
- Good night.
- Good night.
582
00:51:01,000 --> 00:51:02,720
- I'm going to my husband.
- Yeah.
583
00:52:17,040 --> 00:52:18,040
Hands off!
584
00:52:20,600 --> 00:52:21,880
It's not for you.
585
00:52:23,880 --> 00:52:25,080
Not for me?
586
00:52:42,080 --> 00:52:43,840
We weren't hungry anymore.
587
00:52:59,960 --> 00:53:01,120
Seriously?
588
00:53:01,280 --> 00:53:03,680
Make your own breakfast.
I'm not your maid.
589
00:53:05,520 --> 00:53:07,480
You got a crush on that dyke?
590
00:53:07,800 --> 00:53:08,960
Shut it.
591
00:53:10,760 --> 00:53:13,680
I don't know...
You marry your homie.
592
00:53:15,240 --> 00:53:20,400
And now you're dreaming of a woman
who almost made you infertile.
593
00:53:24,240 --> 00:53:26,280
My fertility is intact, OK?
594
00:53:33,600 --> 00:53:35,600
Stay away, butt-fucker!
595
00:53:36,000 --> 00:53:38,640
- Want me to come down?
- No, you're disgusting.
596
00:53:38,800 --> 00:53:42,120
Send down your lesbian friend.
She lives here, doesn't she?
597
00:53:42,280 --> 00:53:45,560
- We need to sort something out.
- None of your business who's here.
598
00:53:46,560 --> 00:53:49,160
You've entered the gay zone?
Bab-t-t-tuuuu...
599
00:53:49,960 --> 00:53:52,680
- Get out of the street.
- You got a problem?
600
00:53:52,840 --> 00:53:53,920
Come on.
601
00:53:54,080 --> 00:53:56,520
- We just want to get past.
- Get on with it.
602
00:53:59,000 --> 00:54:00,480
The immigration pig.
603
00:54:01,680 --> 00:54:03,240
Listen, fuckface!
604
00:54:03,560 --> 00:54:05,840
I'll grab my rubber gloves
and come down.
605
00:54:06,720 --> 00:54:10,280
- No, I'll cum when I bang you.
- What do you losers want?
606
00:54:10,440 --> 00:54:13,280
Apart from me fucking that dyke,
Cengo wants a word with Babtou.
607
00:54:13,360 --> 00:54:16,160
The warehouse at 8 p.m.
608
00:54:16,320 --> 00:54:20,240
She'll be the one fucking you.
And tell Cengo we'll be there.
609
00:54:20,400 --> 00:54:23,720
Who's talking to you, pussy?
Just Cengo and Babtou.
610
00:54:30,400 --> 00:54:31,920
Please, don't do this.
611
00:54:32,160 --> 00:54:34,400
What?
You scared for your loser friends?
612
00:54:34,560 --> 00:54:37,200
- No, but two cops are coming up.
- So?
613
00:54:38,320 --> 00:54:39,800
I'm in trouble.
614
00:55:09,080 --> 00:55:10,600
FAGGITS
615
00:55:13,040 --> 00:55:14,680
- Hello.
- Hello.
616
00:55:16,400 --> 00:55:19,720
You think we're stupid?
You write "faggits" and...
617
00:55:19,880 --> 00:55:22,280
That wasn't me.
I can spell in German.
618
00:55:22,640 --> 00:55:24,840
- Can we come in today?
- Sure!
619
00:55:26,600 --> 00:55:30,400
If there's a spray can in your apartment,
you'll be on the next plane.
620
00:55:33,760 --> 00:55:35,080
Follow me.
621
00:56:19,200 --> 00:56:22,240
What a lovely apartment you have!
622
00:56:22,400 --> 00:56:26,000
And it's wonderful how open you are
about your homosexuality.
623
00:56:27,840 --> 00:56:29,200
Thanks.
624
00:56:30,200 --> 00:56:36,280
But we were surprised
no one at the prison had any idea.
625
00:56:38,240 --> 00:56:40,280
You think I'd show it there?
626
00:56:54,720 --> 00:56:56,920
"You fucking turnkey faggot."
627
00:56:57,320 --> 00:57:01,960
That was on January 13th last year,
reported by Mr. Dechow.
628
00:57:02,120 --> 00:57:05,200
Then a memo from Mr. Kantis:
629
00:57:05,600 --> 00:57:11,560
"Stick your key up your worn-out a-hole,
where you like it best."
630
00:57:12,480 --> 00:57:17,960
That was on June 12th,
just two weeks prior to your release.
631
00:57:26,080 --> 00:57:28,200
Those were your statements.
632
00:57:36,040 --> 00:57:38,720
Put yourself in my shoes
for five seconds, Mr. Ruppert.
633
00:57:39,800 --> 00:57:41,280
You alone in prison.
634
00:57:42,880 --> 00:57:45,280
Surrounded by undersexed animals.
635
00:57:46,280 --> 00:57:48,040
With your athletic figure.
636
00:57:50,320 --> 00:57:52,040
Your soft skin.
637
00:57:53,600 --> 00:57:55,080
And almond eyes.
638
00:57:56,320 --> 00:57:58,280
And your manly voice.
639
00:58:04,040 --> 00:58:06,960
Mr. Wolters,
is your father still living
640
00:58:07,800 --> 00:58:09,760
in Reichenberger Street?
641
00:58:11,280 --> 00:58:13,320
And who's your employer again?
642
00:58:13,720 --> 00:58:14,880
Why?
643
00:58:15,040 --> 00:58:16,800
Your social background.
644
00:58:18,440 --> 00:58:20,520
We check your background, so...?
645
00:58:25,840 --> 00:58:27,040
Siggi's Garage.
646
00:58:32,320 --> 00:58:33,440
Found it.
647
00:58:34,040 --> 00:58:35,680
Good, we're done here.
648
00:58:37,040 --> 00:58:38,080
Thanks.
649
00:58:40,440 --> 00:58:42,000
Wait, I'll join you.
650
00:58:42,240 --> 00:58:44,080
I have a suspension to lower.
651
00:58:52,120 --> 00:58:53,640
Please go ahead.
652
00:59:03,000 --> 00:59:06,200
Good afternoon.
Is this your neighbor's handwriting?
653
00:59:06,800 --> 00:59:12,200
My gay friends are threatened
and you ask if they wrote it themselves?
654
00:59:12,360 --> 00:59:14,920
- Could you lower your voice?
- No, I won't!
655
00:59:15,120 --> 00:59:17,680
- This chat is over.
- Nothing is over here...
656
00:59:32,200 --> 00:59:33,920
He'll be fined for that.
657
00:59:34,720 --> 00:59:36,960
He'll definitely be fined!
658
00:59:57,280 --> 00:59:58,520
Siggi!
659
01:00:02,560 --> 01:00:04,280
- Baby, I can...
- ... explain? Go on.
660
01:00:04,440 --> 01:00:05,840
The ring?
661
01:00:06,000 --> 01:00:07,400
Your clothes?
662
01:00:07,560 --> 01:00:08,880
The graffiti?
663
01:00:09,040 --> 01:00:11,040
- The glitter on your face?
- What graffiti?
664
01:00:11,200 --> 01:00:12,640
On the gate!
665
01:00:13,040 --> 01:00:14,320
Go on, explain.
666
01:00:14,920 --> 01:00:17,160
- I gotta talk to Siggi.
- Great, thanks.
667
01:00:17,320 --> 01:00:19,200
Baby, it's not what you think!
668
01:00:19,360 --> 01:00:21,000
You're so hollow.
669
01:00:21,160 --> 01:00:22,400
Listen.
670
01:00:27,120 --> 01:00:28,160
Mr. Wolters!
671
01:00:29,600 --> 01:00:33,560
You'll be getting a stern letter
from the Department of Transportation.
672
01:00:36,640 --> 01:00:40,640
Hello, Astrid Zeug, Immigration.
And you are?
673
01:00:48,600 --> 01:00:49,600
The surrogate mother.
674
01:00:52,720 --> 01:00:53,720
Surrogate mother?
675
01:00:53,800 --> 01:00:56,720
Yeah, some idiot knocked me up
and took off.
676
01:00:57,600 --> 01:01:01,520
Then I remembered the gay mechanic
who works for Papa.
677
01:01:01,680 --> 01:01:04,480
He always wanted a kid,
so I sold it to him.
678
01:01:05,960 --> 01:01:07,600
Better than an abortion, right?
679
01:01:10,280 --> 01:01:13,240
Are you aware
that the law prohibits...
680
01:01:13,920 --> 01:01:16,120
Fly out of my yard,
little birdies.
681
01:01:16,280 --> 01:01:19,160
- Hang on.
- No way. My daughter had a breakdown.
682
01:01:19,320 --> 01:01:22,720
You're on private property
without a court order.
683
01:01:23,800 --> 01:01:25,360
- Hit the road!
- What?
684
01:01:25,520 --> 01:01:27,640
Or I'll stuff you under the hood!
685
01:01:27,800 --> 01:01:29,280
Watch your language!
686
01:01:29,680 --> 01:01:31,280
You're done, too.
687
01:01:32,680 --> 01:01:35,280
Dennis, your day is done.
688
01:01:38,880 --> 01:01:41,680
You've always done
whatever you wanted.
689
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
You've never followed rules.
690
01:01:45,640 --> 01:01:48,440
Got into fights. Skipped school.
691
01:01:50,560 --> 01:01:51,840
Sold drugs.
692
01:01:53,680 --> 01:01:57,680
And now you want
to marry a white, ugly boy.
693
01:01:58,840 --> 01:02:00,120
I already married him.
694
01:02:10,920 --> 01:02:12,960
If you stand still, I'll explain.
695
01:02:13,120 --> 01:02:14,520
Shut your mouth.
696
01:02:18,120 --> 01:02:20,560
When I said
you should try to fit in,
697
01:02:21,520 --> 01:02:24,280
I meant you should fit in:
698
01:02:24,920 --> 01:02:27,880
Be a normal boy.
Find a good wife.
699
01:02:28,960 --> 01:02:31,680
- And a good job.
- Like you, yeah?
700
01:02:35,320 --> 01:02:36,360
OK, get out.
701
01:02:37,400 --> 01:02:38,520
Get out!
702
01:02:46,640 --> 01:02:48,480
Sorry, Papa.
I'll explain one day.
703
01:02:48,640 --> 01:02:50,920
One day.
Right now I don't want to know.
704
01:03:19,600 --> 01:03:21,080
Dennis, you moron, come down.
705
01:03:23,240 --> 01:03:25,760
Shut up and get some fucking beer.
706
01:03:34,600 --> 01:03:36,880
I still don't get it.
Why surrogate mother?
707
01:03:37,920 --> 01:03:39,360
She's pregnant.
708
01:03:39,720 --> 01:03:42,200
I figured that,
but why surrogate mother?
709
01:03:42,920 --> 01:03:44,760
She was covering for us, idiot.
710
01:03:46,680 --> 01:03:48,360
You should've seen her.
711
01:03:50,040 --> 01:03:51,480
She was amazing.
712
01:03:52,160 --> 01:03:54,960
She saved our asses
after I lied to her face.
713
01:03:57,080 --> 01:03:59,200
- What now?
- I'm gonna be a father.
714
01:03:59,880 --> 01:04:01,400
I'm gonna be a father!
715
01:04:03,640 --> 01:04:05,280
We'll manage, dude.
716
01:04:07,800 --> 01:04:08,840
"We..."
717
01:04:10,160 --> 01:04:11,680
Right. "We."
718
01:04:22,160 --> 01:04:25,760
OK, Dennis, listen.
Go to Manu and tell her...
719
01:04:28,040 --> 01:04:30,320
Go to Manu
and say I forced you, OK?
720
01:04:30,480 --> 01:04:32,600
Exaggerate a bit,
think of something.
721
01:04:33,400 --> 01:04:34,520
And you?
722
01:04:35,480 --> 01:04:37,160
I'll deal with Cengo.
723
01:04:40,080 --> 01:04:43,200
What if it's a trap
and he turns up with his gorillas?
724
01:04:43,360 --> 01:04:47,560
If he's a snake and brings
the whole block, I'll take them all out.
725
01:04:48,400 --> 01:04:50,200
Go to your family, man.
726
01:06:06,040 --> 01:06:07,040
Sic 'im.
727
01:06:07,480 --> 01:06:08,480
Sic 'im!
728
01:06:18,320 --> 01:06:19,520
Was just a joke.
729
01:06:19,880 --> 01:06:21,040
Wasn't funny?
730
01:06:23,840 --> 01:06:25,880
Leave him alone.
He didn't find it funny.
731
01:06:29,960 --> 01:06:32,680
You shouldn't hurt them in training,
but I'm old school.
732
01:06:33,960 --> 01:06:35,840
Aren't you more primary school?
733
01:06:46,360 --> 01:06:47,680
Let's take a walk.
734
01:07:10,680 --> 01:07:12,400
Great country, isn't it?
735
01:07:13,080 --> 01:07:14,720
I mean, look at it.
736
01:07:16,720 --> 01:07:17,800
It is what it is.
737
01:07:20,760 --> 01:07:22,160
It's like clockwork.
738
01:07:24,040 --> 01:07:25,520
I love that about it.
739
01:07:25,880 --> 01:07:30,480
Everything:
bankers, trucks, bums, niggas.
740
01:07:33,920 --> 01:07:38,240
Big wheels turn left and small ones right,
but at the end of the day,
741
01:07:40,320 --> 01:07:41,960
Germany rules.
742
01:07:46,680 --> 01:07:48,000
You know why?
743
01:07:53,760 --> 01:07:55,400
Everyone has their place.
744
01:07:56,800 --> 01:08:02,160
And insulting my boys with
those dyke cunts in a park isn't yours.
745
01:08:02,840 --> 01:08:03,880
Is that so?
746
01:08:10,000 --> 01:08:13,320
Listen.
I don't give a shit who fucks who.
747
01:08:14,840 --> 01:08:16,360
But my boys do.
748
01:08:16,759 --> 01:08:18,360
They need to draw a line.
749
01:08:18,679 --> 01:08:22,040
If I turn around and say,
"Be tolerant, leave the faggots alone,"
750
01:08:22,360 --> 01:08:23,679
know what happens?
751
01:08:25,400 --> 01:08:27,960
My whole goddamn operation ceases.
752
01:08:38,080 --> 01:08:39,520
You know what, Cengo?
753
01:08:41,360 --> 01:08:43,120
Know what I like here?
754
01:08:45,040 --> 01:08:47,679
That you have the freedom to say,
"No."
755
01:08:47,920 --> 01:08:49,280
"I'm out."
756
01:08:51,280 --> 01:08:54,440
You don't have to be part of
any fucking clockwork.
757
01:09:08,920 --> 01:09:12,839
It was enlightening to chat
without the hysteria of the streets.
758
01:09:37,679 --> 01:09:39,040
Showtime.
759
01:10:02,280 --> 01:10:04,040
Hey, dirty little bastard!
760
01:10:10,200 --> 01:10:13,720
Bring it on, you homophobic pissers.
Who's first? Come on!
761
01:10:14,000 --> 01:10:15,240
What do you want?
762
01:10:15,840 --> 01:10:17,040
Fuck him up, man!
763
01:10:26,640 --> 01:10:30,200
Hey! I'm OK
764
01:10:31,920 --> 01:10:33,840
Don't worry
765
01:10:35,760 --> 01:10:37,360
I'm just fine
766
01:10:44,080 --> 01:10:45,560
Give me some weed.
767
01:10:47,520 --> 01:10:49,320
Gimme a smoke, dude.
768
01:10:50,800 --> 01:10:52,480
- Weed.
- Dennis?
769
01:10:52,880 --> 01:10:54,800
Cut the cripple shit.
770
01:10:55,720 --> 01:10:56,800
Here you go.
771
01:10:57,560 --> 01:10:59,280
Why didn't you say so?
772
01:11:02,240 --> 01:11:03,800
- What's that?
- Hash oil.
773
01:11:03,960 --> 01:11:05,280
Hash oil?
774
01:11:15,240 --> 01:11:16,600
I need to...
775
01:11:16,840 --> 01:11:18,760
- ... vomit?
- Vomit.
776
01:11:20,680 --> 01:11:21,680
Wait.
777
01:11:22,000 --> 01:11:23,240
I'm coming.
778
01:11:27,640 --> 01:11:28,720
Wait.
779
01:11:28,880 --> 01:11:30,400
Are you OK?
780
01:11:44,920 --> 01:11:45,960
Got any water?
781
01:11:47,880 --> 01:11:49,160
What beautiful flowers!
782
01:11:50,320 --> 01:11:51,520
Smell great!
783
01:11:51,680 --> 01:11:54,680
I appreciate you coming
as a state representative.
784
01:11:54,920 --> 01:11:58,360
I really didn't expect that
from the immigration authorities.
785
01:12:12,280 --> 01:12:14,440
I wanted to apologize,
Mr. Wolters.
786
01:12:16,800 --> 01:12:17,960
For what?
787
01:12:19,640 --> 01:12:23,360
For underestimating your relationship
and its consequences.
788
01:12:23,760 --> 01:12:25,520
Then apologize to my husband.
789
01:12:26,960 --> 01:12:28,320
I'm sorry.
790
01:12:29,760 --> 01:12:32,760
As for your residency status,
Mr. Wolters,
791
01:12:32,920 --> 01:12:35,040
please come by our office next week.
792
01:12:35,640 --> 01:12:36,720
What for?
793
01:12:38,960 --> 01:12:42,560
We'd like to hand over
your residency permit.
794
01:12:44,440 --> 01:12:45,760
Right.
795
01:12:54,520 --> 01:12:59,120
Surprise me on the toilet again
and I'll charge you with harassment.
796
01:13:08,840 --> 01:13:10,000
Congratulations.
797
01:13:10,360 --> 01:13:11,680
Assholes.
798
01:13:31,160 --> 01:13:32,960
Screw them. Doesn't matter.
799
01:13:33,440 --> 01:13:34,800
Salaam alaikum, Abi.
800
01:13:41,800 --> 01:13:43,840
- What are you drinking?
- Coke.
801
01:13:44,080 --> 01:13:45,280
Fanta.
802
01:13:45,680 --> 01:13:49,080
A Coke, a Fanta and an airan.
803
01:13:59,440 --> 01:14:01,320
Don't spit, sister. Swallow.
804
01:14:10,040 --> 01:14:11,440
Can I have your chili?
805
01:14:23,080 --> 01:14:26,000
Enough.
Pack up your cripple and fuck off.
806
01:14:35,600 --> 01:14:37,800
Open your mouth
one more time
807
01:14:38,400 --> 01:14:40,520
and you'll never swallow again.
808
01:14:43,720 --> 01:14:48,960
W-w-we just want to eat
our k-k-kebab in peace, right?
809
01:14:49,840 --> 01:14:50,880
Right?
810
01:14:57,480 --> 01:14:58,680
Clean it up.
811
01:15:01,760 --> 01:15:03,680
There's still some on your cheek.
812
01:15:08,560 --> 01:15:11,040
- Eat, brother.
- Excuse us, please.
813
01:15:13,440 --> 01:15:14,480
Eat.
814
01:15:29,920 --> 01:15:32,960
Right over left,
once under,
815
01:15:34,400 --> 01:15:35,880
and then through...
816
01:15:45,120 --> 01:15:46,560
Papa, I have to go.
817
01:15:48,040 --> 01:15:49,880
No, I won't let them
bring me down.
818
01:15:57,320 --> 01:15:58,920
Is that your style?
819
01:16:14,080 --> 01:16:16,120
It's quarter to nine, you know?
820
01:16:36,960 --> 01:16:38,240
What's up?
821
01:16:38,480 --> 01:16:39,880
You want a photo?
822
01:16:40,040 --> 01:16:41,040
No.
823
01:16:51,640 --> 01:16:54,040
Come on.
Can't you cheer up a bit?
824
01:16:54,520 --> 01:16:57,520
After 27 years,
the Federal Republic of Germany
825
01:16:57,680 --> 01:17:01,440
- is honoring you with a residency permit.
- After Dennis was nearly killed.
826
01:17:03,240 --> 01:17:04,920
That's not your fault.
827
01:17:11,120 --> 01:17:12,360
Yara, we need to talk.
828
01:17:17,720 --> 01:17:19,480
We have to go, don't we?
829
01:17:25,160 --> 01:17:26,160
Come on.
830
01:18:26,560 --> 01:18:27,600
Let's go.
831
01:18:33,560 --> 01:18:35,920
You're a gay man,
now behave like one.
832
01:18:37,160 --> 01:18:38,360
Watch out.
833
01:18:43,080 --> 01:18:45,320
Habibi, come here.
How are you?
834
01:18:45,840 --> 01:18:47,320
Yara, too.
835
01:18:50,800 --> 01:18:54,520
Why the long face, darling?
You don't love me now that I'm crippled?
836
01:18:59,680 --> 01:19:01,160
Hands off my husband.
837
01:19:05,400 --> 01:19:06,680
I'm the surrogate mother.
838
01:19:09,320 --> 01:19:11,320
- How are you, bro?
- Yeah, good.
839
01:19:11,480 --> 01:19:13,520
- Excited?
- A bit.
840
01:19:16,520 --> 01:19:19,400
It'll be fine.
Let's go get your passport.
841
01:19:19,480 --> 01:19:20,480
Alright.
842
01:19:23,960 --> 01:19:25,160
See you, guys.
843
01:19:43,240 --> 01:19:44,680
Good morning, Mr. Ruppert.
844
01:19:55,400 --> 01:19:56,960
Good morning,
Mr. Wolters.
845
01:19:58,120 --> 01:19:59,200
Good morning,
Ms. Zeug.
846
01:20:01,040 --> 01:20:02,480
Hello, Mr. Omodo.
847
01:20:05,080 --> 01:20:06,960
Mr. Wolters, you've committed
a crime
848
01:20:07,040 --> 01:20:11,560
under Paragraph 95
of the Residency Act.
849
01:20:13,600 --> 01:20:14,720
Excuse me?
850
01:20:14,880 --> 01:20:17,440
"Loser Gets Rejected."
851
01:20:19,720 --> 01:20:21,040
Now.
852
01:20:21,520 --> 01:20:22,520
Say it again.
853
01:20:25,000 --> 01:20:28,840
That. I want to hear it again.
I want it on record.
854
01:20:31,960 --> 01:20:33,160
I love you.
855
01:20:33,720 --> 01:20:37,440
Mr. Omodo,
we've both seen a lot,
856
01:20:38,680 --> 01:20:42,080
but we've never seen
this level of criminal energy.
857
01:20:42,240 --> 01:20:45,440
If you confess,
at least you'll help your friend.
858
01:20:45,600 --> 01:20:48,160
Wait, can you explain
what this is about?
859
01:20:48,320 --> 01:20:54,920
Of course. Three weeks ago, your
husband proposed to several women.
860
01:20:56,320 --> 01:20:58,040
Because he lost a bet.
861
01:20:58,200 --> 01:21:02,560
Two weeks ago, he had a spontaneous
coming-out and married his school friend
862
01:21:02,720 --> 01:21:05,280
who's lived with a "surrogate mother"
for six months.
863
01:21:05,440 --> 01:21:08,440
Go ask the surrogate mother.
She's right out there.
864
01:21:08,960 --> 01:21:10,480
Don't make things worse.
865
01:21:10,640 --> 01:21:15,600
Do you really want your girlfriend
to give birth while you're in prison?
866
01:21:19,120 --> 01:21:20,760
Let it go, Dennis. It's over.
867
01:21:21,600 --> 01:21:24,160
Shut up, yeah?
This is bullshit.
868
01:21:24,440 --> 01:21:25,960
I love this man.
869
01:21:26,320 --> 01:21:29,640
- Some people never learn.
- OK, we're going.
870
01:21:29,800 --> 01:21:31,480
- Sit down!
- What do you mean, sit down?
871
01:21:31,640 --> 01:21:33,600
Don't treat us like criminals.
872
01:21:33,760 --> 01:21:36,320
I love him, he loves me.
We love each other.
873
01:21:38,080 --> 01:21:40,600
I have no time for this.
Take Mr. Omodo away.
874
01:21:40,760 --> 01:21:43,680
What? You can't do this!
Hands off!
875
01:21:43,840 --> 01:21:45,400
Leave my friend alone!
876
01:22:28,520 --> 01:22:31,560
Man is born free,
but everywhere he's in chains, huh?
877
01:22:37,480 --> 01:22:38,880
Karma fucks everyone.
878
01:22:44,960 --> 01:22:46,280
What are you doing?
879
01:22:47,840 --> 01:22:50,040
- Calm down.
- I need to speak to my friend.
880
01:22:51,480 --> 01:22:52,640
Leave her alone!
881
01:22:53,120 --> 01:22:56,000
- Hands off!
- Take your hands off her!
882
01:22:58,360 --> 01:23:00,720
I just want to talk to him!
883
01:23:01,240 --> 01:23:03,040
Hands off my friend, pigs!
884
01:25:42,560 --> 01:25:45,360
- I thought you're coming Saturday.
- Today is Saturday.
885
01:25:46,960 --> 01:25:48,640
I wanted to pick you up.
886
01:25:49,280 --> 01:25:50,400
I didn't clean up.
887
01:25:51,520 --> 01:25:52,840
No problem, man.
888
01:25:53,720 --> 01:25:55,240
I had the address.
889
01:25:55,560 --> 01:25:57,240
And with my perfect French,
890
01:25:58,960 --> 01:26:00,960
finding this place
was a piece of cake.
891
01:26:01,880 --> 01:26:03,120
Want a drink?
892
01:26:05,280 --> 01:26:06,280
Yes, please.
893
01:26:18,200 --> 01:26:19,760
I've only got water.
894
01:26:20,080 --> 01:26:21,320
Water's OK.
895
01:26:37,600 --> 01:26:39,360
- Thanks.
- Come and sit down.
896
01:27:07,400 --> 01:27:08,720
How's Manu, man?
897
01:27:11,680 --> 01:27:13,840
- It's going to be a boy.
- Really?
898
01:27:14,000 --> 01:27:15,240
A boy.
899
01:27:15,960 --> 01:27:17,280
Way to go.
900
01:27:20,400 --> 01:27:21,880
You have no idea.
901
01:27:22,400 --> 01:27:25,360
Two weeks of fighting over a name.
She likes "Elias."
902
01:27:25,520 --> 01:27:28,280
- Elias?
- Elias! What kind of name is that?
903
01:27:31,240 --> 01:27:33,680
Would you want your godson
to be called Elias?
904
01:27:38,840 --> 01:27:40,160
Seriously?
905
01:27:44,840 --> 01:27:47,320
I'll love him
even if his name's Elias.
906
01:28:14,360 --> 01:28:15,680
Stand up.
907
01:28:18,800 --> 01:28:19,920
Come on, stand up.
908
01:28:58,760 --> 01:29:01,000
Why don't they call you Babtou here?
909
01:29:03,520 --> 01:29:04,920
They call me Toubab, man.
910
01:29:06,680 --> 01:29:08,520
- "The White Man."
- What?
911
01:29:14,760 --> 01:29:15,880
All good.
912
01:29:16,360 --> 01:29:18,680
Listen,
let's get some good food.
913
01:29:20,720 --> 01:29:22,000
What do you eat here?
914
01:29:22,680 --> 01:29:25,280
What about "soupe de mouton?"
Sheep's head soup!
915
01:29:28,840 --> 01:29:31,560
The food's OK here.
You want fish?
916
01:29:32,840 --> 01:29:34,520
Let's get some "thioff."
917
01:29:35,800 --> 01:29:38,200
After that,
we're cleaning this mess up.
918
01:29:49,000 --> 01:29:51,360
- I have to take a piss.
- Around the corner.
919
01:29:52,000 --> 01:29:53,160
Oh, right.
920
01:30:03,360 --> 01:30:04,480
From you?
921
01:30:04,640 --> 01:30:05,680
No.
922
01:30:54,880 --> 01:30:56,840
Can we get out
of this shithole?
923
01:31:00,680 --> 01:31:01,880
We can.
59828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.