All language subtitles for Toubab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,240 --> 00:00:56,720 Smoke? 4 00:01:08,320 --> 00:01:09,680 You with that blowhard? 5 00:01:10,400 --> 00:01:13,080 That blowhard is my buddy. A solid guy. 6 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 - See you soon, Mr. Omodo. - No way. 7 00:01:21,200 --> 00:01:22,360 Dude! 8 00:01:35,240 --> 00:01:36,280 Sorry. 9 00:01:37,600 --> 00:01:39,840 I'm seriously sorry, man. 10 00:01:42,880 --> 00:01:45,440 I was a foot away from wiping that guy out. 11 00:01:51,680 --> 00:01:52,760 Dude! 12 00:01:54,320 --> 00:01:55,760 You've gotten big! 13 00:01:59,120 --> 00:02:01,040 Let's get out of this shithole. 14 00:02:08,040 --> 00:02:09,760 Babtou's free again! 15 00:02:11,880 --> 00:02:13,520 Incredible! 16 00:02:16,680 --> 00:02:20,720 I was on the ground floor. There was no air at all. Nothing. 17 00:02:22,920 --> 00:02:24,360 Two years, man. 18 00:02:26,400 --> 00:02:28,200 - Get rid of that fucking TV. - Get off! 19 00:02:28,440 --> 00:02:32,160 - Leave my TV alone. - I got you a flat-screen. 20 00:02:32,320 --> 00:02:35,960 - What's up with you? I'm keeping it. - Fine, but put it away... 21 00:02:40,480 --> 00:02:45,480 From now on, there's only one way to go: I'm going to live, dude! 22 00:02:49,400 --> 00:02:52,000 Crazy. Haven't been here for so long. 23 00:02:58,080 --> 00:02:59,400 Semih! 24 00:03:01,040 --> 00:03:02,520 Dude! 25 00:03:03,960 --> 00:03:05,800 They still letting you run free? 26 00:03:05,960 --> 00:03:07,680 - You got out? - What's happening? 27 00:03:09,160 --> 00:03:11,360 - Babo is back! - Yo, Matsch, what's up? 28 00:03:11,720 --> 00:03:12,760 Brother! 29 00:03:13,000 --> 00:03:17,600 Woah, what happened, brother? Twice around the sun and look at you! 30 00:03:19,760 --> 00:03:21,600 - What's up? - This is my cousin Paco. 31 00:03:23,080 --> 00:03:24,680 Get out of the goddamn way! 32 00:03:25,720 --> 00:03:29,080 - What's your problem? - Can we get out of the goddamn way? 33 00:03:29,800 --> 00:03:31,240 I don't think so! 34 00:03:33,080 --> 00:03:35,480 Honk quieter! And you? Louder! 35 00:03:37,640 --> 00:03:40,920 Street ballet, brothers. One dance for the road. 36 00:03:53,680 --> 00:03:56,440 - Babs! When did you get out? - Sahadi! 37 00:03:57,560 --> 00:03:58,840 Great to see you. 38 00:04:00,400 --> 00:04:02,560 Guys, come here! It's time... 39 00:04:03,000 --> 00:04:05,280 for a toast! A toast! 40 00:04:05,600 --> 00:04:11,440 To the best, cutest, most loyal man this shithole's ever produced! 41 00:04:25,160 --> 00:04:27,480 Guys, the cops. Dennis, the cops. 42 00:04:34,200 --> 00:04:36,840 Dude, you wanna die? Get your prosecco fingers off my car. 43 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Shut it. 44 00:04:38,120 --> 00:04:39,760 Guys, the cops! 45 00:04:41,720 --> 00:04:44,320 Shut the hell up, he's on parole! 46 00:04:44,680 --> 00:04:46,080 Dennis, the cops! 47 00:04:48,280 --> 00:04:50,960 - Your ID, sir. - It's alright, officer. 48 00:04:51,480 --> 00:04:53,720 We were just discussing the right of way. 49 00:04:55,360 --> 00:04:56,440 Hey, stop! 50 00:04:56,840 --> 00:04:58,640 Stay where you are. 51 00:04:58,800 --> 00:05:00,600 I don't know these people, officer. 52 00:05:00,760 --> 00:05:02,080 Hey, Dennis! 53 00:05:02,840 --> 00:05:06,160 Say hi to Manu. Is her pussy piercing still infected? 54 00:05:06,680 --> 00:05:08,680 What did you say about my girlfriend? 55 00:05:09,280 --> 00:05:11,040 I'd rather fuck my exhaust! 56 00:05:13,280 --> 00:05:14,440 Stop it! 57 00:05:15,320 --> 00:05:16,480 Hey, I'm out. 58 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 Fucking bastard! 59 00:05:30,080 --> 00:05:31,400 Freeze! 60 00:05:31,840 --> 00:05:32,920 On the ground! 61 00:05:38,320 --> 00:05:40,760 - Hands up! - He didn't do anything! 62 00:05:41,160 --> 00:05:42,600 - It's OK! - Quiet! 63 00:05:53,960 --> 00:05:56,080 We haven't seen each other for a while. 64 00:05:56,680 --> 00:05:58,160 Have a nice break? 65 00:05:59,720 --> 00:06:02,160 Don't you have to let me call my lawyer first? 66 00:06:02,240 --> 00:06:03,240 Why? 67 00:06:04,680 --> 00:06:07,280 You think we want to lock you up? 68 00:06:07,720 --> 00:06:08,760 Don't you? 69 00:06:08,920 --> 00:06:11,520 No. Not at all. Right, colleagues? 70 00:06:11,680 --> 00:06:12,920 No, no. 71 00:06:15,320 --> 00:06:19,640 Mr. Omodo? You've been in Germany for quite a while. 72 00:06:20,120 --> 00:06:21,680 How long, Ms. Zeug? 73 00:06:23,520 --> 00:06:26,920 - 25 years. - 25 years? Wow! 74 00:06:27,840 --> 00:06:30,600 Let's say we've hosted you for a long time. 75 00:06:31,160 --> 00:06:33,000 And we've had fun, hm? 76 00:06:33,160 --> 00:06:36,120 Partied, drunk, danced... 77 00:06:36,600 --> 00:06:38,600 Sometimes a bit too much. 78 00:06:40,120 --> 00:06:42,520 But even the best party has to end. 79 00:06:44,280 --> 00:06:48,240 So if you keep dancing on my coffee table instead of leaving voluntarily, 80 00:06:49,680 --> 00:06:50,800 then... 81 00:06:53,640 --> 00:06:56,720 - Can I get my passport back? - You mean "residency permit?" 82 00:06:58,640 --> 00:07:00,120 Unfortunately not. 83 00:07:01,480 --> 00:07:03,520 Instead, we'll give you 84 00:07:04,360 --> 00:07:06,560 a border crossing certificate, 85 00:07:07,120 --> 00:07:11,840 which you can use to return to Senegal in the coming weeks. 86 00:07:12,680 --> 00:07:15,440 I'm sure Senegal is terribly interesting. 87 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 Papa! 88 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 Mamdu! 89 00:08:26,800 --> 00:08:28,640 Why's that African in my bed? 90 00:08:29,440 --> 00:08:30,480 Babtou? 91 00:08:37,120 --> 00:08:39,320 - You're a free man? - Yeah. 92 00:08:39,760 --> 00:08:41,680 - You sure? - Sure. 93 00:08:42,600 --> 00:08:43,760 That's good. 94 00:08:45,040 --> 00:08:46,200 Who's that? 95 00:08:47,320 --> 00:08:51,200 What can I say? He made it here. I don't know how. 96 00:08:52,360 --> 00:08:53,560 He's seeking asylum. 97 00:08:53,800 --> 00:08:55,960 Like Mama and I back then. 98 00:09:02,160 --> 00:09:03,680 Is there a problem? 99 00:09:07,080 --> 00:09:09,440 All good. Go back to bed. 100 00:09:23,160 --> 00:09:24,240 Babtou! 101 00:09:27,520 --> 00:09:29,920 Please, don't fuck up. 102 00:09:31,240 --> 00:09:32,360 Take care, Papa. 103 00:09:59,600 --> 00:10:02,360 - That guy was in jail! - He's my best friend. 104 00:10:02,520 --> 00:10:04,920 I've known him for 20 years. Should I put him in the garage? 105 00:10:05,080 --> 00:10:08,560 - You've slept there when you're drunk. - But he's not drunk. 106 00:10:08,960 --> 00:10:11,760 - Sure... - What? We celebrated his release. 107 00:10:11,920 --> 00:10:17,640 Right! So after two years he thought, why not go back to jail? 108 00:10:21,800 --> 00:10:23,320 Right, let's begin. 109 00:10:23,920 --> 00:10:26,920 After Mr. Omodo followed his accomplice, 110 00:10:27,080 --> 00:10:31,480 who was masked by a motorcycle helmet and heavily intoxicated, 111 00:10:31,920 --> 00:10:36,960 Mr. Omodo left the betting shop with 327 Euros cash. 112 00:10:37,280 --> 00:10:41,120 Because of his distinctive appearance, the culprit was soon arrested. 113 00:10:41,360 --> 00:10:45,480 The sentence was heavily affected by Mr. Omodo's refusal 114 00:10:45,640 --> 00:10:48,720 to reveal his accomplice's identity. 115 00:10:50,320 --> 00:10:51,440 Fine. 116 00:10:53,320 --> 00:10:57,440 And last week you were released and re-arrested on the same day? 117 00:10:57,880 --> 00:11:01,120 For blocking an intersection with your friends 118 00:11:01,440 --> 00:11:04,200 and assaulting the police, correct? 119 00:11:04,440 --> 00:11:05,480 Correct, yes. 120 00:11:07,160 --> 00:11:09,120 - And now? - "And now?" 121 00:11:09,760 --> 00:11:12,680 - Appeal it. - Appeal it? Brilliant! 122 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 On what grounds? 123 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 - I'm German. - But your passport isn't. 124 00:11:17,920 --> 00:11:21,040 - It's from Senegal. - He doesn't know anything else. 125 00:11:21,240 --> 00:11:24,920 He's visited his aunt in Paris twice. That's it. He was fucking born here! 126 00:11:25,080 --> 00:11:29,560 In Germany, he's not a German just because he was born here. 127 00:11:30,160 --> 00:11:32,280 - Could you get to the point? - The point is: 128 00:11:32,520 --> 00:11:35,120 It doesn't look good for you. 129 00:11:35,480 --> 00:11:36,720 Fantastic. 130 00:11:40,160 --> 00:11:44,520 Maybe I can push this around the courts for a few months, but otherwise... 131 00:11:44,840 --> 00:11:46,960 What kind of lawyer are you? 132 00:11:49,520 --> 00:11:53,240 Otherwise the best you can do is marry a German citizen. 133 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 Abi! 134 00:12:02,680 --> 00:12:04,400 - Another kebab. - With sauce? 135 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 Definitely. 136 00:12:07,600 --> 00:12:11,000 - Where'd you learn Turkish? - It's the official language in prison. 137 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 And I love girls in headscarves. 138 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Then help me with some names. 139 00:12:17,200 --> 00:12:20,880 - Which ones do we have already? - Until now: Leyla, Samirah, 140 00:12:21,600 --> 00:12:23,280 Mara, Julie, Bigosh, 141 00:12:24,520 --> 00:12:25,680 Lily... 142 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 - Janine Haessler. - Oh, man. 143 00:12:31,360 --> 00:12:34,120 "In the red corner, weighing 225 pounds" 144 00:12:34,440 --> 00:12:36,360 "the world champion of the heavyweights..." 145 00:12:36,440 --> 00:12:38,960 Dennis, stop it! You're such a dick. 146 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 Behave! 147 00:12:53,360 --> 00:12:55,120 If all else fails, ask Janine Haessler. 148 00:12:55,280 --> 00:12:57,120 - You kidding? - She liked you in eighth grade. 149 00:12:57,280 --> 00:12:59,320 - That was 15 years ago, Dennis. - Just do it. 150 00:12:59,840 --> 00:13:01,040 No, man. 151 00:13:01,280 --> 00:13:02,600 Isn't that Sahadi? 152 00:13:05,120 --> 00:13:07,280 What are you doing? Don't run up on the cops. 153 00:13:07,880 --> 00:13:09,320 Let go of me, man. 154 00:13:11,000 --> 00:13:14,560 - Seven grams is a lot for one joint. - Depends on how you roll it. 155 00:13:15,560 --> 00:13:16,760 Fuck, Babtou! 156 00:13:17,640 --> 00:13:21,040 - Since when do cops bully you? - That'll be the day. 157 00:13:21,440 --> 00:13:22,600 What'd you do? 158 00:13:23,080 --> 00:13:25,480 - You don't want to know. - Sahadi... 159 00:13:32,840 --> 00:13:36,080 Sorry, officer. Our mom is sick. We have to talk, please. 160 00:13:38,480 --> 00:13:39,560 Thanks. 161 00:13:40,960 --> 00:13:43,640 - What's up? - Can I sleep at your place tonight? 162 00:13:44,160 --> 00:13:46,040 Dude, I'm on parole. 163 00:13:46,480 --> 00:13:48,880 - The place is yours for six months. - Keys? 164 00:13:50,520 --> 00:13:51,960 You'll have to grab them. 165 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 - Thanks. Take care. - See you. 166 00:13:57,600 --> 00:13:58,760 Thanks. 167 00:14:00,600 --> 00:14:02,000 God loves me! 168 00:14:18,480 --> 00:14:23,240 I won't burn your place down, Papa. If anything, I'll blow up the whole block. 169 00:14:24,240 --> 00:14:25,520 See you in two weeks. 170 00:14:34,000 --> 00:14:36,560 - What you looking at? Want a photo? - No. 171 00:14:40,600 --> 00:14:42,360 Who the hell was that? 172 00:14:46,120 --> 00:14:47,600 Ooh, Sahadi! 173 00:14:51,000 --> 00:14:53,920 Because the emperor's arm was short from birth, 174 00:14:54,080 --> 00:14:59,120 he tried to compensate for this handicap with courage and achievements. 175 00:14:59,600 --> 00:15:03,800 His need for recognition was great: He thought he knew everything better. 176 00:15:03,960 --> 00:15:06,280 He fired Bismarck as advisor 177 00:15:06,440 --> 00:15:09,800 and surrounded himself with courtiers who didn't dare oppose him. 178 00:15:19,920 --> 00:15:20,960 What do you want? 179 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 To see you again, baby. 180 00:15:25,680 --> 00:15:27,800 Just wait. I've been doing a lot of thinking. 181 00:15:28,640 --> 00:15:30,120 Must've been amazing. 182 00:15:30,760 --> 00:15:31,960 What do you mean? 183 00:15:32,400 --> 00:15:33,760 Think about it. 184 00:15:35,680 --> 00:15:37,480 Is the kid's papa here, too? 185 00:15:42,560 --> 00:15:44,840 - Sorry. - Why? 186 00:15:45,160 --> 00:15:48,360 For telling your asshole friends you finally had a virgin? 187 00:15:48,520 --> 00:15:51,520 Or for my brother receiving naked pictures of me? 188 00:15:51,680 --> 00:15:53,280 Those pictures are beautiful. 189 00:15:58,080 --> 00:16:00,760 I was gone for a while, and every night, 190 00:16:00,920 --> 00:16:03,400 every single night, I dreamt of you. 191 00:16:04,600 --> 00:16:07,720 - We slept together once while drunk. - I know, but... 192 00:16:09,120 --> 00:16:11,640 I realized how much it meant to me. 193 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 So, 194 00:16:16,120 --> 00:16:17,800 I wanted to ask 195 00:16:18,720 --> 00:16:20,280 if you'd marry me. 196 00:16:43,400 --> 00:16:45,800 - Dude, we need cash. - Easy. 197 00:16:46,360 --> 00:16:47,840 I have some. 198 00:16:49,680 --> 00:16:50,960 How much? 199 00:16:52,240 --> 00:16:53,520 50 bucks? 200 00:16:53,960 --> 00:16:55,400 I need a wife. 201 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 How? 202 00:16:58,920 --> 00:17:01,160 I'll buy one. Can't be that hard. 203 00:17:04,199 --> 00:17:06,120 You know what a fake marriage costs? 204 00:17:06,479 --> 00:17:09,560 Dude, I'm a trainee. I can't just borrow 5,000 euros. 205 00:17:18,719 --> 00:17:19,959 Back in a minute. 206 00:17:32,280 --> 00:17:34,000 - W-w-what's up? - What's up, bro? 207 00:17:36,840 --> 00:17:37,880 Hi there. 208 00:17:37,960 --> 00:17:39,120 Sweetheart? 209 00:17:39,600 --> 00:17:41,960 We agreed: no gangsters in our place. 210 00:17:44,640 --> 00:17:46,680 Relax, p-p-please. 211 00:17:47,280 --> 00:17:49,440 We're on the b-b-balcony, aren't we? 212 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Women, right? 213 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 We gotta talk. 214 00:17:58,400 --> 00:17:59,400 So? 215 00:18:00,600 --> 00:18:02,760 Semih, I need five grand. Preferably seven. 216 00:18:03,760 --> 00:18:04,840 What? 217 00:18:05,800 --> 00:18:07,280 Five grand, man? 218 00:18:07,760 --> 00:18:10,840 Y-y-you know how much a ch-ch-child costs, dude? 219 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 You at least got weed I can sell? 220 00:18:14,800 --> 00:18:15,840 Weed? 221 00:18:18,320 --> 00:18:20,680 Brother, t-t-times have changed. 222 00:18:22,040 --> 00:18:23,560 B-big business, dude. 223 00:18:37,760 --> 00:18:39,320 D-d-double apple, brother? 224 00:18:40,480 --> 00:18:42,040 Apricot, brother. Apricot. 225 00:19:06,760 --> 00:19:09,880 Look at the gangster. I was worried about you. 226 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 Welcome. 227 00:19:12,920 --> 00:19:14,200 Sit down. 228 00:19:18,880 --> 00:19:21,440 I'm glad you're here. As a free man. 229 00:19:28,440 --> 00:19:29,520 What brings you here? 230 00:19:30,640 --> 00:19:33,040 B-Babtou needs cash. 231 00:19:33,680 --> 00:19:35,440 Or he wanted 232 00:19:36,520 --> 00:19:37,520 w-weed. 233 00:19:40,760 --> 00:19:43,720 Does it look like I sell weed? A grass dealer? 234 00:19:44,880 --> 00:19:47,000 Listen, Cengo. I need to invest in my future. 235 00:19:48,280 --> 00:19:49,440 I get it. 236 00:19:50,320 --> 00:19:55,480 But Babtou, drug stuff doesn't work now. No one wants to be a dealer. 237 00:19:55,840 --> 00:19:57,400 You been to the park? 238 00:19:57,760 --> 00:19:59,560 Look at what's going on. 239 00:20:00,240 --> 00:20:01,280 Crazy. 240 00:20:01,360 --> 00:20:05,240 Your boat people are fighting the Arabs for a bit of turf. 241 00:20:08,280 --> 00:20:09,760 Just imagine. 242 00:20:10,040 --> 00:20:12,760 I've got another business model now. You know? 243 00:20:16,720 --> 00:20:17,760 These. 244 00:20:18,880 --> 00:20:20,520 This stuff makes cash. 245 00:20:21,120 --> 00:20:24,400 - Counterfeit designer labels. - So you're a tailor now? 246 00:20:27,240 --> 00:20:30,200 If anyone here wants champagne, we all drink champagne. 247 00:20:31,160 --> 00:20:33,160 If someone here needs cocaine, 248 00:20:33,680 --> 00:20:35,080 I call my lawyer, 249 00:20:35,360 --> 00:20:36,920 and he brings it. 250 00:20:37,600 --> 00:20:41,040 OK, Cengo. What's your offer? You want us to rob Woolworth's? 251 00:20:44,640 --> 00:20:45,960 You do the ironing. 252 00:20:47,520 --> 00:20:50,240 But first, shut your mouth when I'm talking. 253 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 But you, Babtou? 254 00:20:55,720 --> 00:20:59,240 I'm happy to help. I'll make you an offer. A gentlemanly one. 255 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 You can work for me. 256 00:21:02,800 --> 00:21:06,000 A four-week trial, and if you behave, you get cash. 257 00:21:06,680 --> 00:21:09,840 Then straight to the next level: by my side, if you like. 258 00:21:13,320 --> 00:21:14,800 Just do one thing. 259 00:21:17,040 --> 00:21:18,440 Kiss the watch. 260 00:21:24,400 --> 00:21:25,720 Kiss the watch. 261 00:21:28,320 --> 00:21:31,120 Kiss the watch and we have a deal. 262 00:21:56,600 --> 00:21:57,600 Hey, Janine. 263 00:21:58,920 --> 00:22:00,120 Can I come in? 264 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 No. 265 00:22:05,640 --> 00:22:08,040 Well, I've been thinking a lot. 266 00:22:09,680 --> 00:22:11,360 About the past and all that. 267 00:22:12,480 --> 00:22:14,680 - Do you have a visitor? - No. 268 00:22:16,360 --> 00:22:19,080 - Do we have to discuss this in the hall? - Sure. 269 00:22:20,760 --> 00:22:23,760 Like I said, I've thought a lot 270 00:22:24,320 --> 00:22:26,200 - about your letter. - What letter? 271 00:22:26,360 --> 00:22:29,120 The one about your dream. That we were... 272 00:22:30,720 --> 00:22:32,880 in the girl's toilet. 273 00:22:36,240 --> 00:22:38,160 - You need money? - What? No! 274 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 What? 275 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 Could you imagine... 276 00:22:48,080 --> 00:22:49,400 I love you. 277 00:22:49,880 --> 00:22:50,960 I love you. 278 00:22:53,080 --> 00:22:54,840 - Are you high? - What? 279 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 No! 280 00:22:57,480 --> 00:22:58,760 You're serious? 281 00:23:05,720 --> 00:23:06,880 Wait there, OK? 282 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 Just a sec. 283 00:23:21,000 --> 00:23:22,240 Say it again, please. 284 00:23:22,960 --> 00:23:25,200 - What? - I want to hear it again. 285 00:23:25,840 --> 00:23:27,920 I want it on record, you know? 286 00:23:28,760 --> 00:23:30,080 I love you. 287 00:23:42,680 --> 00:23:44,440 - Can I come in now? - No. 288 00:23:45,280 --> 00:23:47,240 Check YouTube tomorrow: 289 00:23:48,560 --> 00:23:50,240 "Loser Gets Rejected." 290 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 What? 291 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 So great! 292 00:24:01,920 --> 00:24:04,720 I was just at Haessler' s. Fucking un-be-liev-able. 293 00:24:04,880 --> 00:24:05,880 What happened? 294 00:24:06,000 --> 00:24:09,840 This is the worst day of my life. You said she's looking for a man? 295 00:24:10,000 --> 00:24:11,720 - Relax. - How? 296 00:24:11,880 --> 00:24:13,480 She better not publish it! 297 00:24:13,640 --> 00:24:16,400 - I don't understand... - Your fucking idea was stupid! 298 00:24:16,560 --> 00:24:18,000 I'm suing that bitch! 299 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 Fucking bitch! 300 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 Who's the bitch? 301 00:24:28,400 --> 00:24:30,200 I didn't even mean you! 302 00:24:31,960 --> 00:24:35,640 When I hear this song, I imagine our little house. 303 00:24:35,880 --> 00:24:38,320 My parents are still alive... 304 00:24:39,480 --> 00:24:41,480 Oh, you won't understand. 305 00:24:41,640 --> 00:24:46,200 I do. I know what homesickness is. I was captured in Africa. 306 00:24:46,360 --> 00:24:48,560 - Sorry, I didn't know. - Don't worry. 307 00:24:49,440 --> 00:24:51,120 I almost like this song. 308 00:24:51,280 --> 00:24:54,760 - Why? - Because it belongs to the two of us... 309 00:25:01,400 --> 00:25:02,920 What's up? 310 00:25:22,880 --> 00:25:24,480 You feeling better now? 311 00:25:30,360 --> 00:25:33,320 Listen, we've been going about this all wrong. 312 00:25:33,480 --> 00:25:35,600 Here it is in black and white. 313 00:25:37,800 --> 00:25:41,320 "Purring pussycat in search of black panther for wild adventures." 314 00:25:41,800 --> 00:25:44,400 Dennis, I won't be a 60-year-old's toy boy. 315 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 Hey, don't you have a trash can? 316 00:25:50,360 --> 00:25:52,240 We'll make sure you can stay. 317 00:25:53,360 --> 00:25:56,640 We have trash cans for paper in Germany. This isn't the Congo. 318 00:25:57,840 --> 00:26:00,400 Want me to come down, sidewalk fascist? 319 00:26:06,880 --> 00:26:08,320 Oh shit. Here. Sorry. 320 00:26:08,480 --> 00:26:10,760 Get your cum rag out of here! Go away! 321 00:26:10,920 --> 00:26:13,000 It's not cum. It's not. 322 00:26:13,760 --> 00:26:16,160 It's my tears and your blood. Now let me see. 323 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 - What kind of a gay line is that? - What? 324 00:26:19,880 --> 00:26:21,640 I asked if you're gay. 325 00:26:42,040 --> 00:26:43,160 What? 326 00:26:43,600 --> 00:26:44,840 Don't you get it? 327 00:26:45,240 --> 00:26:47,160 You and me. Me and you. 328 00:26:50,560 --> 00:26:51,680 Me and you? 329 00:26:52,240 --> 00:26:53,600 You and me. 330 00:26:57,960 --> 00:26:59,360 You gotta be kidding. 331 00:27:00,160 --> 00:27:02,280 Do I look like I'm kidding? 332 00:27:04,200 --> 00:27:05,720 What kind of retard are you? 333 00:27:06,320 --> 00:27:08,560 I didn't quite catch that, Mr. Wolters. 334 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 You may now exchange rings. 335 00:27:44,040 --> 00:27:45,520 And now you may kiss. 336 00:27:58,560 --> 00:28:01,880 I now declare you husband and husband. 337 00:28:50,560 --> 00:28:52,040 Open the door. 338 00:29:30,240 --> 00:29:32,000 Did you get drunk, too? 339 00:29:36,040 --> 00:29:37,560 Stomach bug or something? 340 00:29:40,480 --> 00:29:41,760 Probably. 341 00:29:45,600 --> 00:29:47,200 What's with the ring? 342 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 Oh, yeah... 343 00:29:51,040 --> 00:29:52,080 Well... 344 00:30:13,240 --> 00:30:15,720 - Good morning, Mr. Omodo. - Wolters. 345 00:30:16,400 --> 00:30:17,520 Yes, Mr. Wolters. 346 00:30:18,440 --> 00:30:20,920 - Is your husband here, too? - Why? 347 00:30:21,560 --> 00:30:23,640 We have questions regarding your marriage. 348 00:30:23,800 --> 00:30:25,280 How's that your business? 349 00:30:25,440 --> 00:30:29,360 It's our business, because the German state doesn't like being shitted. 350 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 May we come in? 351 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 Do you have a search warrant? 352 00:30:34,680 --> 00:30:36,280 We... No. 353 00:30:36,680 --> 00:30:37,760 Amateurs. 354 00:30:43,360 --> 00:30:46,360 15 cm lower and you'll run aground leaving the garage. 355 00:30:46,520 --> 00:30:49,320 - Whatever, bro. Can you do it or not? - Sure. 356 00:30:49,480 --> 00:30:50,640 Yo, bro. 357 00:30:51,800 --> 00:30:54,360 - You good? - I called you five times, dude. 358 00:30:54,520 --> 00:30:57,880 - I'm working. - Hey! What's going on? 359 00:30:58,040 --> 00:31:00,200 Gangster meetings outside business hours. 360 00:31:00,640 --> 00:31:03,560 - This is a job, Siggi. - What job? 361 00:31:04,520 --> 00:31:06,200 L-lowered suspension. 362 00:31:07,160 --> 00:31:09,240 Lowered suspension! Yeah, makes sense. 363 00:31:10,080 --> 00:31:13,840 We don't want your 75 horsepower catching air and flying away, right? 364 00:31:14,760 --> 00:31:16,160 - Exactly. - 280. 365 00:31:21,640 --> 00:31:22,960 Keep the change. 366 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 In an hour? 367 00:31:26,320 --> 00:31:29,000 No, two days. Scram. We gotta work. 368 00:31:35,000 --> 00:31:38,480 We want to remain a respectable family business, OK? 369 00:31:38,640 --> 00:31:40,040 - Sure. - Papa? 370 00:31:41,840 --> 00:31:44,240 - Mr. Ott is on the phone. - Mr. Ott... 371 00:31:44,520 --> 00:31:47,360 His car failed inspection because of your exhaust. 372 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 Because he never told me... 373 00:31:48,560 --> 00:31:50,360 - Give me that. - One moment. 374 00:31:55,960 --> 00:31:57,080 Take the day off. 375 00:31:57,320 --> 00:32:00,920 Right. You want me to cook lunch and do your nails, too? 376 00:32:01,280 --> 00:32:02,520 It got worse. 377 00:32:12,320 --> 00:32:15,240 One more time: We fell in love in primary school, OK? 378 00:32:16,160 --> 00:32:19,040 Our first kiss was on the field trip, by the Coke machine. 379 00:32:19,400 --> 00:32:22,240 - And our first time? - In juvenile detention, two days later. 380 00:32:35,120 --> 00:32:36,520 Mr. Wolters, please. 381 00:32:37,440 --> 00:32:39,440 No, I meant you. Please follow me. 382 00:32:42,440 --> 00:32:44,000 You come with me. 383 00:32:48,720 --> 00:32:50,320 So, Mr. Wolters... 384 00:32:50,960 --> 00:32:54,480 Just so you know what this is about: 385 00:32:55,880 --> 00:33:01,480 Fake marriages are punishable by up to a year in prison. 386 00:33:06,280 --> 00:33:08,080 And you, as a German, 387 00:33:10,160 --> 00:33:13,360 essentially don't have anything to gain. 388 00:33:13,840 --> 00:33:15,040 Right? 389 00:33:19,520 --> 00:33:20,560 Good. 390 00:33:20,800 --> 00:33:25,000 May I ask why you and your partner don't have the same address? 391 00:33:25,640 --> 00:33:27,600 Well, I was just... 392 00:33:27,840 --> 00:33:29,480 Two weeks ago... 393 00:33:30,040 --> 00:33:32,480 - Right, released from prison. - Exactly. 394 00:33:33,280 --> 00:33:35,400 And I just got the place. 395 00:33:36,480 --> 00:33:39,160 - But you do intend to live together? - Yes. 396 00:33:41,360 --> 00:33:43,840 He was just released two weeks ago. 397 00:33:45,880 --> 00:33:47,920 But you intend to live together? 398 00:33:51,400 --> 00:33:53,120 What would you say your partner... 399 00:33:53,440 --> 00:33:54,560 Husband. 400 00:33:54,720 --> 00:33:57,640 What would you say your husband cares about most? 401 00:33:58,280 --> 00:34:00,080 Cars, motorbikes... 402 00:34:00,240 --> 00:34:03,120 - Clothes, respect, muchachas... - Sorry, what? 403 00:34:04,000 --> 00:34:05,160 I didn't get that. 404 00:34:06,120 --> 00:34:07,240 Nothing. 405 00:34:09,240 --> 00:34:10,480 M-u-c-h-a-c-h-a-s... 406 00:34:10,720 --> 00:34:13,800 - Your husband's favorite dish? - He's not fussy. 407 00:34:14,079 --> 00:34:16,800 Instant soup. Fries with ketchup. 408 00:34:17,120 --> 00:34:19,960 - Who cooks in your household? - That's me. 409 00:34:20,120 --> 00:34:21,160 Him. 410 00:34:21,320 --> 00:34:22,999 His food isn't edible. 411 00:34:24,960 --> 00:34:27,640 What was the first gift you gave him? 412 00:34:29,760 --> 00:34:31,240 - Brass knuckles. - Brass knuckles? 413 00:34:31,440 --> 00:34:33,960 - Brass knuckles. - Silver, with a skull on it. 414 00:34:34,120 --> 00:34:36,240 - With four letters on it. - What letters? 415 00:34:36,519 --> 00:34:38,680 ACAB. All Cops Are Bastards. 416 00:34:42,999 --> 00:34:44,920 Who proposed? 417 00:34:45,440 --> 00:34:46,760 I did. 418 00:34:47,240 --> 00:34:49,360 - And how? - Got down on my knee. 419 00:34:50,440 --> 00:34:51,880 How romantic. 420 00:34:52,599 --> 00:34:54,079 Yeah, in his apartment. 421 00:34:54,240 --> 00:34:56,240 - Was it nice? - Very much so. 422 00:34:56,720 --> 00:34:58,040 It was romantic. 423 00:34:58,480 --> 00:35:00,080 Ro-man-tic. 424 00:35:01,520 --> 00:35:04,040 Do you get along with his parents? 425 00:35:04,440 --> 00:35:06,400 I get along well with his father. 426 00:35:07,200 --> 00:35:09,320 Sadly, his mother died young. 427 00:35:10,640 --> 00:35:12,560 Maybe that's why he's not good with women. 428 00:35:14,840 --> 00:35:17,280 - How's your relationship with women? - To be honest, 429 00:35:17,720 --> 00:35:19,720 I've always had problems with them. 430 00:35:19,880 --> 00:35:21,760 Nothing against you personally, 431 00:35:22,920 --> 00:35:24,320 just in general. 432 00:35:26,880 --> 00:35:29,760 Super. Now I know. Thank you. 433 00:35:36,440 --> 00:35:37,840 Oh, Mr. Wolters. 434 00:35:38,520 --> 00:35:40,920 One last question, if you don't mind. 435 00:35:42,880 --> 00:35:44,560 How often do you have sex? 436 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 Excuse me? 437 00:35:47,520 --> 00:35:50,280 How often do you do your black African partner? 438 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 Or does he do you? 439 00:35:59,760 --> 00:36:00,960 Three times? 440 00:36:01,560 --> 00:36:02,760 Per night. 441 00:36:03,280 --> 00:36:04,600 About once. 442 00:36:05,040 --> 00:36:06,040 A week. 443 00:36:09,800 --> 00:36:11,040 Right. 444 00:36:12,000 --> 00:36:13,080 Thanks. 445 00:36:15,000 --> 00:36:17,760 Once a week? Something's wrong with your brain. 446 00:36:18,480 --> 00:36:19,760 Calm down. 447 00:36:20,320 --> 00:36:24,720 No way. We just got married. Men like us don't fuck once a week, Dennis! 448 00:36:24,880 --> 00:36:26,080 We bang every night. 449 00:36:26,160 --> 00:36:28,920 Maybe bums like you, but I have a job, idiot! 450 00:36:30,600 --> 00:36:33,280 What you looking at? Never seen a gay man? 451 00:36:44,120 --> 00:36:46,880 - What now? - Pack your things and move in. 452 00:36:47,360 --> 00:36:49,600 Fuck you. I've had enough. 453 00:36:49,800 --> 00:36:52,720 - You? - That's right. I'm not your toy boy. 454 00:36:53,080 --> 00:36:54,800 What kind of talk is that? 455 00:36:56,400 --> 00:36:59,720 Amundsen and Scott: two great explorers. 456 00:37:00,240 --> 00:37:01,920 Courageous trailblazers. 457 00:37:02,520 --> 00:37:03,920 True pioneers. 458 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 Loser! 459 00:37:21,480 --> 00:37:23,040 - What's wrong with you? - Sorry. 460 00:37:42,160 --> 00:37:43,760 Dennis, calm down. 461 00:37:44,360 --> 00:37:46,400 That was the dyke who beat me up. 462 00:37:47,200 --> 00:37:50,480 - You can't grab my ass. - She'll kick me in the balls again. 463 00:37:50,680 --> 00:37:53,160 And those Stasi wannabes ask the neighbors. 464 00:38:10,320 --> 00:38:11,840 Have you lost it? 465 00:38:12,320 --> 00:38:15,920 Listen, the officials are sure to visit. It can't be a shithole. 466 00:38:16,480 --> 00:38:20,760 So they'll see a glowing dick and think, "Wow, that's authentic!" 467 00:38:22,280 --> 00:38:23,560 The joint. 468 00:38:24,000 --> 00:38:25,440 Come on, just a drag. 469 00:38:26,040 --> 00:38:28,880 - A drag? Hang on. - Just put it in my mouth. 470 00:38:29,040 --> 00:38:30,040 Here. 471 00:38:35,080 --> 00:38:36,200 I'll get him. 472 00:38:36,360 --> 00:38:37,640 No, no, fuck! 473 00:38:40,120 --> 00:38:42,320 - Man, that was your fault. - Give me that. 474 00:38:42,720 --> 00:38:44,160 Go wash the dishes. 475 00:38:44,840 --> 00:38:46,040 Go on, do it. 476 00:38:48,120 --> 00:38:49,720 - And bring me a beer. - What? 477 00:38:49,920 --> 00:38:51,040 Beer! 478 00:38:52,000 --> 00:38:54,480 Beer, beer, beer... Get it yourself, asshole. 479 00:38:55,120 --> 00:38:56,800 I'm not your fucking servant. 480 00:39:05,400 --> 00:39:06,400 You got a corkscrew? 481 00:39:06,520 --> 00:39:09,200 I've told you 100 times to put up the toilet seat. 482 00:39:10,680 --> 00:39:11,920 No idea. 483 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 Come in. 484 00:39:21,480 --> 00:39:22,760 Doesn't look like it. 485 00:39:23,560 --> 00:39:25,200 I can open it. Wait. 486 00:39:26,280 --> 00:39:27,400 Cool. 487 00:39:37,600 --> 00:39:40,240 Don't talk to me like that again. I'm not your bitch. 488 00:39:46,600 --> 00:39:47,720 How's it going? 489 00:39:49,160 --> 00:39:50,200 So-so. 490 00:40:08,720 --> 00:40:10,800 - Cool. Oh. - Sorry. 491 00:40:14,680 --> 00:40:15,680 So... 492 00:40:18,240 --> 00:40:20,760 I've cooked some food, invited friends over... 493 00:40:22,520 --> 00:40:24,480 - Wanna come? - Absolutely. 494 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 Cool. 495 00:40:35,120 --> 00:40:36,400 Are you kidding me? 496 00:40:36,760 --> 00:40:38,000 What? I'm hungry. 497 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 Do you do that for a living? 498 00:40:51,400 --> 00:40:52,440 Drumming? 499 00:40:53,800 --> 00:40:56,120 Great idea. Why are you laughing? 500 00:40:58,440 --> 00:41:02,240 Sorry, my star. You're an amazing drummer. 501 00:41:03,560 --> 00:41:04,560 I could be. 502 00:41:05,880 --> 00:41:07,840 Your rhythmic talents lie elsewhere. 503 00:41:09,320 --> 00:41:11,800 Simon! That was too much information! 504 00:41:19,520 --> 00:41:22,760 How long have you been married? 505 00:41:26,520 --> 00:41:28,680 Just now. It's still fresh. 506 00:41:30,520 --> 00:41:31,680 And you? 507 00:41:34,360 --> 00:41:35,920 We're not married. 508 00:41:37,760 --> 00:41:39,040 Asylum. 509 00:42:03,920 --> 00:42:05,560 I'll show you a magic trick. 510 00:42:12,040 --> 00:42:14,160 Simon is everything: 511 00:42:14,320 --> 00:42:17,560 a musician, a magician... 512 00:42:17,720 --> 00:42:19,800 And he's Mr. Unforgettable! 513 00:42:22,200 --> 00:42:27,080 Time for transcendental relationship analysis based on bio-resonance, OK? 514 00:42:27,360 --> 00:42:30,160 Pay attention. I need a hair from each of you. 515 00:42:31,720 --> 00:42:33,520 One hair. Put it in the pan. 516 00:42:37,800 --> 00:42:40,320 I need a transmitter. Darling, pass me the salt. 517 00:42:44,360 --> 00:42:45,760 Come here. All of you. 518 00:42:46,600 --> 00:42:48,800 You, too. Especially you two. 519 00:42:51,120 --> 00:42:53,960 Look, you see that? See that? 520 00:43:10,000 --> 00:43:11,920 Great food, crazy people. 521 00:43:27,680 --> 00:43:29,040 Dress up a bit. 522 00:43:56,080 --> 00:43:58,000 - All good? - Sure. 523 00:43:58,600 --> 00:44:00,080 Two shots and two beers. 524 00:44:09,560 --> 00:44:10,600 Thanks. 525 00:44:11,800 --> 00:44:13,960 - This is too much. - Pull yourself together. 526 00:44:14,400 --> 00:44:16,040 Hey, sweeties. 527 00:44:16,760 --> 00:44:18,480 Awesome, thanks! 528 00:44:21,720 --> 00:44:23,080 Come with me. 529 00:44:27,920 --> 00:44:30,840 I should've punched that door woman. 530 00:44:31,480 --> 00:44:34,480 She had a Gucci face and Melania Trump grin. 531 00:44:35,040 --> 00:44:36,560 Pissed me off. 532 00:44:37,200 --> 00:44:40,520 I think Melania's a sweet, tragic figure. 533 00:44:43,600 --> 00:44:46,280 One question: What's wrong with being romantic? 534 00:44:57,160 --> 00:44:58,600 Almost empty. 535 00:45:11,080 --> 00:45:12,600 What are you looking at? 536 00:45:14,080 --> 00:45:16,520 You've got the bluest eyes I've ever seen. 537 00:45:18,520 --> 00:45:21,080 - They're brown! - What? 538 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 They're brown! 539 00:46:49,640 --> 00:46:50,760 And on we go! 540 00:46:56,920 --> 00:46:59,120 No, get off me. 541 00:47:08,240 --> 00:47:10,680 Dear man, show some love, alright? 542 00:47:16,200 --> 00:47:19,400 - Come on, stand up. - No, give me a sec. 543 00:47:22,920 --> 00:47:25,000 - This way? - No, that way. 544 00:47:30,480 --> 00:47:33,080 Hey transies, go back where you came from. 545 00:47:33,320 --> 00:47:34,840 That's our plan. 546 00:47:35,360 --> 00:47:37,560 - What you looking at? - Forget those idiots. 547 00:47:37,720 --> 00:47:39,080 No, wait. 548 00:47:39,280 --> 00:47:40,760 What you looking at? 549 00:47:41,200 --> 00:47:44,000 You want me to fuck you in your slutty mouth? 550 00:47:49,160 --> 00:47:51,600 Don't laugh when we humiliate you, dyke cunt. 551 00:47:52,760 --> 00:47:54,840 That's right, fucking lesbo. 552 00:47:58,080 --> 00:47:59,680 Come to Daddy. 553 00:48:10,400 --> 00:48:13,240 You go home to Mommy and grab your penis pump. 554 00:48:21,400 --> 00:48:23,320 - Forget it. - Why, man? 555 00:48:23,560 --> 00:48:25,160 They've got no balls. 556 00:48:26,520 --> 00:48:28,320 Holy shit. 557 00:48:29,880 --> 00:48:31,120 Babtou. 558 00:48:33,640 --> 00:48:35,600 You look like butt-fuckers. 559 00:48:37,200 --> 00:48:38,960 And you look like hand-fuckers. 560 00:48:39,680 --> 00:48:41,160 Come on, let's go. 561 00:48:46,760 --> 00:48:49,120 That bitch almost knocked out my tooth. 562 00:48:49,280 --> 00:48:50,880 I'm gonna fuck that whore. 563 00:48:51,040 --> 00:48:52,760 - Still got your tooth? - Of course. 564 00:48:52,920 --> 00:48:55,360 - Then stop whining. - It hurts, man. 565 00:48:57,360 --> 00:49:01,120 You're the baddest bitch I've ever seen. 566 00:49:03,320 --> 00:49:04,320 Fuck off. 567 00:49:05,280 --> 00:49:07,000 You sent that guy flying. 568 00:49:12,200 --> 00:49:15,280 - Breakfast? - Yeah, come on, breakfast. 569 00:49:16,640 --> 00:49:19,160 - Dennis? Breakfast? - I'm going to bed. 570 00:49:24,920 --> 00:49:26,680 - Good night. - Night. 571 00:49:34,360 --> 00:49:36,080 How do you know such morons? 572 00:49:36,240 --> 00:49:38,320 Friend of a friend of a friend. 573 00:49:39,800 --> 00:49:41,280 You need new friends. 574 00:49:54,560 --> 00:49:55,880 What's he singing? 575 00:49:57,160 --> 00:49:59,680 "Come, if you want to stay with me." 576 00:50:00,960 --> 00:50:03,200 "Come, as long as we're still young." 577 00:50:04,760 --> 00:50:06,760 "Fill my nights with colors." 578 00:50:07,880 --> 00:50:10,000 "Fill my nights with colors." 579 00:50:15,520 --> 00:50:16,800 How do you say that? 580 00:50:43,000 --> 00:50:44,480 - Good night. - Good night. 581 00:50:44,640 --> 00:50:46,240 - Good night. - Good night. 582 00:51:01,000 --> 00:51:02,720 - I'm going to my husband. - Yeah. 583 00:52:17,040 --> 00:52:18,040 Hands off! 584 00:52:20,600 --> 00:52:21,880 It's not for you. 585 00:52:23,880 --> 00:52:25,080 Not for me? 586 00:52:42,080 --> 00:52:43,840 We weren't hungry anymore. 587 00:52:59,960 --> 00:53:01,120 Seriously? 588 00:53:01,280 --> 00:53:03,680 Make your own breakfast. I'm not your maid. 589 00:53:05,520 --> 00:53:07,480 You got a crush on that dyke? 590 00:53:07,800 --> 00:53:08,960 Shut it. 591 00:53:10,760 --> 00:53:13,680 I don't know... You marry your homie. 592 00:53:15,240 --> 00:53:20,400 And now you're dreaming of a woman who almost made you infertile. 593 00:53:24,240 --> 00:53:26,280 My fertility is intact, OK? 594 00:53:33,600 --> 00:53:35,600 Stay away, butt-fucker! 595 00:53:36,000 --> 00:53:38,640 - Want me to come down? - No, you're disgusting. 596 00:53:38,800 --> 00:53:42,120 Send down your lesbian friend. She lives here, doesn't she? 597 00:53:42,280 --> 00:53:45,560 - We need to sort something out. - None of your business who's here. 598 00:53:46,560 --> 00:53:49,160 You've entered the gay zone? Bab-t-t-tuuuu... 599 00:53:49,960 --> 00:53:52,680 - Get out of the street. - You got a problem? 600 00:53:52,840 --> 00:53:53,920 Come on. 601 00:53:54,080 --> 00:53:56,520 - We just want to get past. - Get on with it. 602 00:53:59,000 --> 00:54:00,480 The immigration pig. 603 00:54:01,680 --> 00:54:03,240 Listen, fuckface! 604 00:54:03,560 --> 00:54:05,840 I'll grab my rubber gloves and come down. 605 00:54:06,720 --> 00:54:10,280 - No, I'll cum when I bang you. - What do you losers want? 606 00:54:10,440 --> 00:54:13,280 Apart from me fucking that dyke, Cengo wants a word with Babtou. 607 00:54:13,360 --> 00:54:16,160 The warehouse at 8 p.m. 608 00:54:16,320 --> 00:54:20,240 She'll be the one fucking you. And tell Cengo we'll be there. 609 00:54:20,400 --> 00:54:23,720 Who's talking to you, pussy? Just Cengo and Babtou. 610 00:54:30,400 --> 00:54:31,920 Please, don't do this. 611 00:54:32,160 --> 00:54:34,400 What? You scared for your loser friends? 612 00:54:34,560 --> 00:54:37,200 - No, but two cops are coming up. - So? 613 00:54:38,320 --> 00:54:39,800 I'm in trouble. 614 00:55:09,080 --> 00:55:10,600 FAGGITS 615 00:55:13,040 --> 00:55:14,680 - Hello. - Hello. 616 00:55:16,400 --> 00:55:19,720 You think we're stupid? You write "faggits" and... 617 00:55:19,880 --> 00:55:22,280 That wasn't me. I can spell in German. 618 00:55:22,640 --> 00:55:24,840 - Can we come in today? - Sure! 619 00:55:26,600 --> 00:55:30,400 If there's a spray can in your apartment, you'll be on the next plane. 620 00:55:33,760 --> 00:55:35,080 Follow me. 621 00:56:19,200 --> 00:56:22,240 What a lovely apartment you have! 622 00:56:22,400 --> 00:56:26,000 And it's wonderful how open you are about your homosexuality. 623 00:56:27,840 --> 00:56:29,200 Thanks. 624 00:56:30,200 --> 00:56:36,280 But we were surprised no one at the prison had any idea. 625 00:56:38,240 --> 00:56:40,280 You think I'd show it there? 626 00:56:54,720 --> 00:56:56,920 "You fucking turnkey faggot." 627 00:56:57,320 --> 00:57:01,960 That was on January 13th last year, reported by Mr. Dechow. 628 00:57:02,120 --> 00:57:05,200 Then a memo from Mr. Kantis: 629 00:57:05,600 --> 00:57:11,560 "Stick your key up your worn-out a-hole, where you like it best." 630 00:57:12,480 --> 00:57:17,960 That was on June 12th, just two weeks prior to your release. 631 00:57:26,080 --> 00:57:28,200 Those were your statements. 632 00:57:36,040 --> 00:57:38,720 Put yourself in my shoes for five seconds, Mr. Ruppert. 633 00:57:39,800 --> 00:57:41,280 You alone in prison. 634 00:57:42,880 --> 00:57:45,280 Surrounded by undersexed animals. 635 00:57:46,280 --> 00:57:48,040 With your athletic figure. 636 00:57:50,320 --> 00:57:52,040 Your soft skin. 637 00:57:53,600 --> 00:57:55,080 And almond eyes. 638 00:57:56,320 --> 00:57:58,280 And your manly voice. 639 00:58:04,040 --> 00:58:06,960 Mr. Wolters, is your father still living 640 00:58:07,800 --> 00:58:09,760 in Reichenberger Street? 641 00:58:11,280 --> 00:58:13,320 And who's your employer again? 642 00:58:13,720 --> 00:58:14,880 Why? 643 00:58:15,040 --> 00:58:16,800 Your social background. 644 00:58:18,440 --> 00:58:20,520 We check your background, so...? 645 00:58:25,840 --> 00:58:27,040 Siggi's Garage. 646 00:58:32,320 --> 00:58:33,440 Found it. 647 00:58:34,040 --> 00:58:35,680 Good, we're done here. 648 00:58:37,040 --> 00:58:38,080 Thanks. 649 00:58:40,440 --> 00:58:42,000 Wait, I'll join you. 650 00:58:42,240 --> 00:58:44,080 I have a suspension to lower. 651 00:58:52,120 --> 00:58:53,640 Please go ahead. 652 00:59:03,000 --> 00:59:06,200 Good afternoon. Is this your neighbor's handwriting? 653 00:59:06,800 --> 00:59:12,200 My gay friends are threatened and you ask if they wrote it themselves? 654 00:59:12,360 --> 00:59:14,920 - Could you lower your voice? - No, I won't! 655 00:59:15,120 --> 00:59:17,680 - This chat is over. - Nothing is over here... 656 00:59:32,200 --> 00:59:33,920 He'll be fined for that. 657 00:59:34,720 --> 00:59:36,960 He'll definitely be fined! 658 00:59:57,280 --> 00:59:58,520 Siggi! 659 01:00:02,560 --> 01:00:04,280 - Baby, I can... - ... explain? Go on. 660 01:00:04,440 --> 01:00:05,840 The ring? 661 01:00:06,000 --> 01:00:07,400 Your clothes? 662 01:00:07,560 --> 01:00:08,880 The graffiti? 663 01:00:09,040 --> 01:00:11,040 - The glitter on your face? - What graffiti? 664 01:00:11,200 --> 01:00:12,640 On the gate! 665 01:00:13,040 --> 01:00:14,320 Go on, explain. 666 01:00:14,920 --> 01:00:17,160 - I gotta talk to Siggi. - Great, thanks. 667 01:00:17,320 --> 01:00:19,200 Baby, it's not what you think! 668 01:00:19,360 --> 01:00:21,000 You're so hollow. 669 01:00:21,160 --> 01:00:22,400 Listen. 670 01:00:27,120 --> 01:00:28,160 Mr. Wolters! 671 01:00:29,600 --> 01:00:33,560 You'll be getting a stern letter from the Department of Transportation. 672 01:00:36,640 --> 01:00:40,640 Hello, Astrid Zeug, Immigration. And you are? 673 01:00:48,600 --> 01:00:49,600 The surrogate mother. 674 01:00:52,720 --> 01:00:53,720 Surrogate mother? 675 01:00:53,800 --> 01:00:56,720 Yeah, some idiot knocked me up and took off. 676 01:00:57,600 --> 01:01:01,520 Then I remembered the gay mechanic who works for Papa. 677 01:01:01,680 --> 01:01:04,480 He always wanted a kid, so I sold it to him. 678 01:01:05,960 --> 01:01:07,600 Better than an abortion, right? 679 01:01:10,280 --> 01:01:13,240 Are you aware that the law prohibits... 680 01:01:13,920 --> 01:01:16,120 Fly out of my yard, little birdies. 681 01:01:16,280 --> 01:01:19,160 - Hang on. - No way. My daughter had a breakdown. 682 01:01:19,320 --> 01:01:22,720 You're on private property without a court order. 683 01:01:23,800 --> 01:01:25,360 - Hit the road! - What? 684 01:01:25,520 --> 01:01:27,640 Or I'll stuff you under the hood! 685 01:01:27,800 --> 01:01:29,280 Watch your language! 686 01:01:29,680 --> 01:01:31,280 You're done, too. 687 01:01:32,680 --> 01:01:35,280 Dennis, your day is done. 688 01:01:38,880 --> 01:01:41,680 You've always done whatever you wanted. 689 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 You've never followed rules. 690 01:01:45,640 --> 01:01:48,440 Got into fights. Skipped school. 691 01:01:50,560 --> 01:01:51,840 Sold drugs. 692 01:01:53,680 --> 01:01:57,680 And now you want to marry a white, ugly boy. 693 01:01:58,840 --> 01:02:00,120 I already married him. 694 01:02:10,920 --> 01:02:12,960 If you stand still, I'll explain. 695 01:02:13,120 --> 01:02:14,520 Shut your mouth. 696 01:02:18,120 --> 01:02:20,560 When I said you should try to fit in, 697 01:02:21,520 --> 01:02:24,280 I meant you should fit in: 698 01:02:24,920 --> 01:02:27,880 Be a normal boy. Find a good wife. 699 01:02:28,960 --> 01:02:31,680 - And a good job. - Like you, yeah? 700 01:02:35,320 --> 01:02:36,360 OK, get out. 701 01:02:37,400 --> 01:02:38,520 Get out! 702 01:02:46,640 --> 01:02:48,480 Sorry, Papa. I'll explain one day. 703 01:02:48,640 --> 01:02:50,920 One day. Right now I don't want to know. 704 01:03:19,600 --> 01:03:21,080 Dennis, you moron, come down. 705 01:03:23,240 --> 01:03:25,760 Shut up and get some fucking beer. 706 01:03:34,600 --> 01:03:36,880 I still don't get it. Why surrogate mother? 707 01:03:37,920 --> 01:03:39,360 She's pregnant. 708 01:03:39,720 --> 01:03:42,200 I figured that, but why surrogate mother? 709 01:03:42,920 --> 01:03:44,760 She was covering for us, idiot. 710 01:03:46,680 --> 01:03:48,360 You should've seen her. 711 01:03:50,040 --> 01:03:51,480 She was amazing. 712 01:03:52,160 --> 01:03:54,960 She saved our asses after I lied to her face. 713 01:03:57,080 --> 01:03:59,200 - What now? - I'm gonna be a father. 714 01:03:59,880 --> 01:04:01,400 I'm gonna be a father! 715 01:04:03,640 --> 01:04:05,280 We'll manage, dude. 716 01:04:07,800 --> 01:04:08,840 "We..." 717 01:04:10,160 --> 01:04:11,680 Right. "We." 718 01:04:22,160 --> 01:04:25,760 OK, Dennis, listen. Go to Manu and tell her... 719 01:04:28,040 --> 01:04:30,320 Go to Manu and say I forced you, OK? 720 01:04:30,480 --> 01:04:32,600 Exaggerate a bit, think of something. 721 01:04:33,400 --> 01:04:34,520 And you? 722 01:04:35,480 --> 01:04:37,160 I'll deal with Cengo. 723 01:04:40,080 --> 01:04:43,200 What if it's a trap and he turns up with his gorillas? 724 01:04:43,360 --> 01:04:47,560 If he's a snake and brings the whole block, I'll take them all out. 725 01:04:48,400 --> 01:04:50,200 Go to your family, man. 726 01:06:06,040 --> 01:06:07,040 Sic 'im. 727 01:06:07,480 --> 01:06:08,480 Sic 'im! 728 01:06:18,320 --> 01:06:19,520 Was just a joke. 729 01:06:19,880 --> 01:06:21,040 Wasn't funny? 730 01:06:23,840 --> 01:06:25,880 Leave him alone. He didn't find it funny. 731 01:06:29,960 --> 01:06:32,680 You shouldn't hurt them in training, but I'm old school. 732 01:06:33,960 --> 01:06:35,840 Aren't you more primary school? 733 01:06:46,360 --> 01:06:47,680 Let's take a walk. 734 01:07:10,680 --> 01:07:12,400 Great country, isn't it? 735 01:07:13,080 --> 01:07:14,720 I mean, look at it. 736 01:07:16,720 --> 01:07:17,800 It is what it is. 737 01:07:20,760 --> 01:07:22,160 It's like clockwork. 738 01:07:24,040 --> 01:07:25,520 I love that about it. 739 01:07:25,880 --> 01:07:30,480 Everything: bankers, trucks, bums, niggas. 740 01:07:33,920 --> 01:07:38,240 Big wheels turn left and small ones right, but at the end of the day, 741 01:07:40,320 --> 01:07:41,960 Germany rules. 742 01:07:46,680 --> 01:07:48,000 You know why? 743 01:07:53,760 --> 01:07:55,400 Everyone has their place. 744 01:07:56,800 --> 01:08:02,160 And insulting my boys with those dyke cunts in a park isn't yours. 745 01:08:02,840 --> 01:08:03,880 Is that so? 746 01:08:10,000 --> 01:08:13,320 Listen. I don't give a shit who fucks who. 747 01:08:14,840 --> 01:08:16,360 But my boys do. 748 01:08:16,759 --> 01:08:18,360 They need to draw a line. 749 01:08:18,679 --> 01:08:22,040 If I turn around and say, "Be tolerant, leave the faggots alone," 750 01:08:22,360 --> 01:08:23,679 know what happens? 751 01:08:25,400 --> 01:08:27,960 My whole goddamn operation ceases. 752 01:08:38,080 --> 01:08:39,520 You know what, Cengo? 753 01:08:41,360 --> 01:08:43,120 Know what I like here? 754 01:08:45,040 --> 01:08:47,679 That you have the freedom to say, "No." 755 01:08:47,920 --> 01:08:49,280 "I'm out." 756 01:08:51,280 --> 01:08:54,440 You don't have to be part of any fucking clockwork. 757 01:09:08,920 --> 01:09:12,839 It was enlightening to chat without the hysteria of the streets. 758 01:09:37,679 --> 01:09:39,040 Showtime. 759 01:10:02,280 --> 01:10:04,040 Hey, dirty little bastard! 760 01:10:10,200 --> 01:10:13,720 Bring it on, you homophobic pissers. Who's first? Come on! 761 01:10:14,000 --> 01:10:15,240 What do you want? 762 01:10:15,840 --> 01:10:17,040 Fuck him up, man! 763 01:10:26,640 --> 01:10:30,200 Hey! I'm OK 764 01:10:31,920 --> 01:10:33,840 Don't worry 765 01:10:35,760 --> 01:10:37,360 I'm just fine 766 01:10:44,080 --> 01:10:45,560 Give me some weed. 767 01:10:47,520 --> 01:10:49,320 Gimme a smoke, dude. 768 01:10:50,800 --> 01:10:52,480 - Weed. - Dennis? 769 01:10:52,880 --> 01:10:54,800 Cut the cripple shit. 770 01:10:55,720 --> 01:10:56,800 Here you go. 771 01:10:57,560 --> 01:10:59,280 Why didn't you say so? 772 01:11:02,240 --> 01:11:03,800 - What's that? - Hash oil. 773 01:11:03,960 --> 01:11:05,280 Hash oil? 774 01:11:15,240 --> 01:11:16,600 I need to... 775 01:11:16,840 --> 01:11:18,760 - ... vomit? - Vomit. 776 01:11:20,680 --> 01:11:21,680 Wait. 777 01:11:22,000 --> 01:11:23,240 I'm coming. 778 01:11:27,640 --> 01:11:28,720 Wait. 779 01:11:28,880 --> 01:11:30,400 Are you OK? 780 01:11:44,920 --> 01:11:45,960 Got any water? 781 01:11:47,880 --> 01:11:49,160 What beautiful flowers! 782 01:11:50,320 --> 01:11:51,520 Smell great! 783 01:11:51,680 --> 01:11:54,680 I appreciate you coming as a state representative. 784 01:11:54,920 --> 01:11:58,360 I really didn't expect that from the immigration authorities. 785 01:12:12,280 --> 01:12:14,440 I wanted to apologize, Mr. Wolters. 786 01:12:16,800 --> 01:12:17,960 For what? 787 01:12:19,640 --> 01:12:23,360 For underestimating your relationship and its consequences. 788 01:12:23,760 --> 01:12:25,520 Then apologize to my husband. 789 01:12:26,960 --> 01:12:28,320 I'm sorry. 790 01:12:29,760 --> 01:12:32,760 As for your residency status, Mr. Wolters, 791 01:12:32,920 --> 01:12:35,040 please come by our office next week. 792 01:12:35,640 --> 01:12:36,720 What for? 793 01:12:38,960 --> 01:12:42,560 We'd like to hand over your residency permit. 794 01:12:44,440 --> 01:12:45,760 Right. 795 01:12:54,520 --> 01:12:59,120 Surprise me on the toilet again and I'll charge you with harassment. 796 01:13:08,840 --> 01:13:10,000 Congratulations. 797 01:13:10,360 --> 01:13:11,680 Assholes. 798 01:13:31,160 --> 01:13:32,960 Screw them. Doesn't matter. 799 01:13:33,440 --> 01:13:34,800 Salaam alaikum, Abi. 800 01:13:41,800 --> 01:13:43,840 - What are you drinking? - Coke. 801 01:13:44,080 --> 01:13:45,280 Fanta. 802 01:13:45,680 --> 01:13:49,080 A Coke, a Fanta and an airan. 803 01:13:59,440 --> 01:14:01,320 Don't spit, sister. Swallow. 804 01:14:10,040 --> 01:14:11,440 Can I have your chili? 805 01:14:23,080 --> 01:14:26,000 Enough. Pack up your cripple and fuck off. 806 01:14:35,600 --> 01:14:37,800 Open your mouth one more time 807 01:14:38,400 --> 01:14:40,520 and you'll never swallow again. 808 01:14:43,720 --> 01:14:48,960 W-w-we just want to eat our k-k-kebab in peace, right? 809 01:14:49,840 --> 01:14:50,880 Right? 810 01:14:57,480 --> 01:14:58,680 Clean it up. 811 01:15:01,760 --> 01:15:03,680 There's still some on your cheek. 812 01:15:08,560 --> 01:15:11,040 - Eat, brother. - Excuse us, please. 813 01:15:13,440 --> 01:15:14,480 Eat. 814 01:15:29,920 --> 01:15:32,960 Right over left, once under, 815 01:15:34,400 --> 01:15:35,880 and then through... 816 01:15:45,120 --> 01:15:46,560 Papa, I have to go. 817 01:15:48,040 --> 01:15:49,880 No, I won't let them bring me down. 818 01:15:57,320 --> 01:15:58,920 Is that your style? 819 01:16:14,080 --> 01:16:16,120 It's quarter to nine, you know? 820 01:16:36,960 --> 01:16:38,240 What's up? 821 01:16:38,480 --> 01:16:39,880 You want a photo? 822 01:16:40,040 --> 01:16:41,040 No. 823 01:16:51,640 --> 01:16:54,040 Come on. Can't you cheer up a bit? 824 01:16:54,520 --> 01:16:57,520 After 27 years, the Federal Republic of Germany 825 01:16:57,680 --> 01:17:01,440 - is honoring you with a residency permit. - After Dennis was nearly killed. 826 01:17:03,240 --> 01:17:04,920 That's not your fault. 827 01:17:11,120 --> 01:17:12,360 Yara, we need to talk. 828 01:17:17,720 --> 01:17:19,480 We have to go, don't we? 829 01:17:25,160 --> 01:17:26,160 Come on. 830 01:18:26,560 --> 01:18:27,600 Let's go. 831 01:18:33,560 --> 01:18:35,920 You're a gay man, now behave like one. 832 01:18:37,160 --> 01:18:38,360 Watch out. 833 01:18:43,080 --> 01:18:45,320 Habibi, come here. How are you? 834 01:18:45,840 --> 01:18:47,320 Yara, too. 835 01:18:50,800 --> 01:18:54,520 Why the long face, darling? You don't love me now that I'm crippled? 836 01:18:59,680 --> 01:19:01,160 Hands off my husband. 837 01:19:05,400 --> 01:19:06,680 I'm the surrogate mother. 838 01:19:09,320 --> 01:19:11,320 - How are you, bro? - Yeah, good. 839 01:19:11,480 --> 01:19:13,520 - Excited? - A bit. 840 01:19:16,520 --> 01:19:19,400 It'll be fine. Let's go get your passport. 841 01:19:19,480 --> 01:19:20,480 Alright. 842 01:19:23,960 --> 01:19:25,160 See you, guys. 843 01:19:43,240 --> 01:19:44,680 Good morning, Mr. Ruppert. 844 01:19:55,400 --> 01:19:56,960 Good morning, Mr. Wolters. 845 01:19:58,120 --> 01:19:59,200 Good morning, Ms. Zeug. 846 01:20:01,040 --> 01:20:02,480 Hello, Mr. Omodo. 847 01:20:05,080 --> 01:20:06,960 Mr. Wolters, you've committed a crime 848 01:20:07,040 --> 01:20:11,560 under Paragraph 95 of the Residency Act. 849 01:20:13,600 --> 01:20:14,720 Excuse me? 850 01:20:14,880 --> 01:20:17,440 "Loser Gets Rejected." 851 01:20:19,720 --> 01:20:21,040 Now. 852 01:20:21,520 --> 01:20:22,520 Say it again. 853 01:20:25,000 --> 01:20:28,840 That. I want to hear it again. I want it on record. 854 01:20:31,960 --> 01:20:33,160 I love you. 855 01:20:33,720 --> 01:20:37,440 Mr. Omodo, we've both seen a lot, 856 01:20:38,680 --> 01:20:42,080 but we've never seen this level of criminal energy. 857 01:20:42,240 --> 01:20:45,440 If you confess, at least you'll help your friend. 858 01:20:45,600 --> 01:20:48,160 Wait, can you explain what this is about? 859 01:20:48,320 --> 01:20:54,920 Of course. Three weeks ago, your husband proposed to several women. 860 01:20:56,320 --> 01:20:58,040 Because he lost a bet. 861 01:20:58,200 --> 01:21:02,560 Two weeks ago, he had a spontaneous coming-out and married his school friend 862 01:21:02,720 --> 01:21:05,280 who's lived with a "surrogate mother" for six months. 863 01:21:05,440 --> 01:21:08,440 Go ask the surrogate mother. She's right out there. 864 01:21:08,960 --> 01:21:10,480 Don't make things worse. 865 01:21:10,640 --> 01:21:15,600 Do you really want your girlfriend to give birth while you're in prison? 866 01:21:19,120 --> 01:21:20,760 Let it go, Dennis. It's over. 867 01:21:21,600 --> 01:21:24,160 Shut up, yeah? This is bullshit. 868 01:21:24,440 --> 01:21:25,960 I love this man. 869 01:21:26,320 --> 01:21:29,640 - Some people never learn. - OK, we're going. 870 01:21:29,800 --> 01:21:31,480 - Sit down! - What do you mean, sit down? 871 01:21:31,640 --> 01:21:33,600 Don't treat us like criminals. 872 01:21:33,760 --> 01:21:36,320 I love him, he loves me. We love each other. 873 01:21:38,080 --> 01:21:40,600 I have no time for this. Take Mr. Omodo away. 874 01:21:40,760 --> 01:21:43,680 What? You can't do this! Hands off! 875 01:21:43,840 --> 01:21:45,400 Leave my friend alone! 876 01:22:28,520 --> 01:22:31,560 Man is born free, but everywhere he's in chains, huh? 877 01:22:37,480 --> 01:22:38,880 Karma fucks everyone. 878 01:22:44,960 --> 01:22:46,280 What are you doing? 879 01:22:47,840 --> 01:22:50,040 - Calm down. - I need to speak to my friend. 880 01:22:51,480 --> 01:22:52,640 Leave her alone! 881 01:22:53,120 --> 01:22:56,000 - Hands off! - Take your hands off her! 882 01:22:58,360 --> 01:23:00,720 I just want to talk to him! 883 01:23:01,240 --> 01:23:03,040 Hands off my friend, pigs! 884 01:25:42,560 --> 01:25:45,360 - I thought you're coming Saturday. - Today is Saturday. 885 01:25:46,960 --> 01:25:48,640 I wanted to pick you up. 886 01:25:49,280 --> 01:25:50,400 I didn't clean up. 887 01:25:51,520 --> 01:25:52,840 No problem, man. 888 01:25:53,720 --> 01:25:55,240 I had the address. 889 01:25:55,560 --> 01:25:57,240 And with my perfect French, 890 01:25:58,960 --> 01:26:00,960 finding this place was a piece of cake. 891 01:26:01,880 --> 01:26:03,120 Want a drink? 892 01:26:05,280 --> 01:26:06,280 Yes, please. 893 01:26:18,200 --> 01:26:19,760 I've only got water. 894 01:26:20,080 --> 01:26:21,320 Water's OK. 895 01:26:37,600 --> 01:26:39,360 - Thanks. - Come and sit down. 896 01:27:07,400 --> 01:27:08,720 How's Manu, man? 897 01:27:11,680 --> 01:27:13,840 - It's going to be a boy. - Really? 898 01:27:14,000 --> 01:27:15,240 A boy. 899 01:27:15,960 --> 01:27:17,280 Way to go. 900 01:27:20,400 --> 01:27:21,880 You have no idea. 901 01:27:22,400 --> 01:27:25,360 Two weeks of fighting over a name. She likes "Elias." 902 01:27:25,520 --> 01:27:28,280 - Elias? - Elias! What kind of name is that? 903 01:27:31,240 --> 01:27:33,680 Would you want your godson to be called Elias? 904 01:27:38,840 --> 01:27:40,160 Seriously? 905 01:27:44,840 --> 01:27:47,320 I'll love him even if his name's Elias. 906 01:28:14,360 --> 01:28:15,680 Stand up. 907 01:28:18,800 --> 01:28:19,920 Come on, stand up. 908 01:28:58,760 --> 01:29:01,000 Why don't they call you Babtou here? 909 01:29:03,520 --> 01:29:04,920 They call me Toubab, man. 910 01:29:06,680 --> 01:29:08,520 - "The White Man." - What? 911 01:29:14,760 --> 01:29:15,880 All good. 912 01:29:16,360 --> 01:29:18,680 Listen, let's get some good food. 913 01:29:20,720 --> 01:29:22,000 What do you eat here? 914 01:29:22,680 --> 01:29:25,280 What about "soupe de mouton?" Sheep's head soup! 915 01:29:28,840 --> 01:29:31,560 The food's OK here. You want fish? 916 01:29:32,840 --> 01:29:34,520 Let's get some "thioff." 917 01:29:35,800 --> 01:29:38,200 After that, we're cleaning this mess up. 918 01:29:49,000 --> 01:29:51,360 - I have to take a piss. - Around the corner. 919 01:29:52,000 --> 01:29:53,160 Oh, right. 920 01:30:03,360 --> 01:30:04,480 From you? 921 01:30:04,640 --> 01:30:05,680 No. 922 01:30:54,880 --> 01:30:56,840 Can we get out of this shithole? 923 01:31:00,680 --> 01:31:01,880 We can. 59828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.