All language subtitles for The.Rookie.S05E05.1080p.WEB_.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,172 All right. Now turn right. 2 00:00:05,373 --> 00:00:06,683 Are you sure you were born in March? 3 00:00:06,707 --> 00:00:09,577 Oh, I think she knows what month she was born in. 4 00:00:09,610 --> 00:00:11,412 Who are you, little one? 5 00:00:11,445 --> 00:00:14,014 Are you here of your own free will, 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,517 or are you a droid locked in servitude? 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,386 She doesn't even know what planet she's on. 8 00:00:18,419 --> 00:00:20,488 Okay, that's fair. But the state of California 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,790 did require her to show her birth certificate 10 00:00:22,823 --> 00:00:24,034 when she got that driver's license. 11 00:00:24,058 --> 00:00:25,493 Yeah, yeah. I'm just saying... 12 00:00:25,526 --> 00:00:28,062 You know, Pisces are normally way too gentle 13 00:00:28,096 --> 00:00:30,464 to go on a drunken vandalism spree. 14 00:00:30,498 --> 00:00:33,033 There's nothing normal about the people we interact with. 15 00:00:33,067 --> 00:00:37,004 You are destined for more than this, little one. 16 00:00:37,037 --> 00:00:40,074 Do you want to know a secret? 17 00:00:40,108 --> 00:00:43,477 I'm not really Danielle Vonderclomp. 18 00:00:43,511 --> 00:00:46,647 My parents adopted me from a Lithuanian orphanage 19 00:00:46,680 --> 00:00:48,182 when I was 2. 20 00:00:48,216 --> 00:00:51,285 My history, shrouded in darkness. 21 00:00:51,319 --> 00:00:53,987 I believe that I am secretly a princess 22 00:00:54,021 --> 00:00:57,858 destined to go back home one day to rule. 23 00:00:57,891 --> 00:00:59,227 Okay, I'm sorry. 24 00:00:59,260 --> 00:01:00,994 Your Highness, are you saying 25 00:01:01,028 --> 00:01:03,297 your parents just made up a birthday for you? 26 00:01:03,331 --> 00:01:05,333 Well, duh. 27 00:01:06,267 --> 00:01:07,344 I told you so. Please don't. 28 00:01:07,368 --> 00:01:09,837 She's a Leo, for sure. I said don't. 29 00:01:16,009 --> 00:01:18,146 Have you seen my hair tie? 30 00:01:18,179 --> 00:01:19,513 Nightstand. 31 00:01:19,547 --> 00:01:22,183 I swear I looked here. 32 00:01:22,216 --> 00:01:23,717 So, today's the day? 33 00:01:23,751 --> 00:01:26,120 It is. And...? 34 00:01:26,154 --> 00:01:28,556 And... great. 35 00:01:29,990 --> 00:01:32,293 You think I'm going back to work too soon? 36 00:01:32,326 --> 00:01:36,063 I voiced my opinion, and I respect your decision. 37 00:01:36,096 --> 00:01:37,898 Right. It's just that... 38 00:01:37,931 --> 00:01:40,033 Well, technically, you were dead. 39 00:01:40,067 --> 00:01:42,870 I mean, you were gone, and they brought you back. 40 00:01:42,903 --> 00:01:44,405 I just think maybe it might 41 00:01:44,438 --> 00:01:46,707 take you more than a week to get past that. 42 00:01:46,740 --> 00:01:48,976 Yeah, but it's not like that's the first time. 43 00:01:49,009 --> 00:01:51,712 Sure, but... Whoa, wait. What? 44 00:01:51,745 --> 00:01:53,080 You've been dead before? 45 00:01:53,113 --> 00:01:54,515 I knew this was a bad idea. 46 00:01:54,548 --> 00:01:56,626 We should've used a service to cover Justine's vacation. 47 00:01:56,650 --> 00:01:58,328 Your mom just wants to spend more time with Jack. 48 00:01:58,352 --> 00:02:00,321 Why hire a temp nanny when he's got family? 49 00:02:00,354 --> 00:02:02,656 Because a nanny would be on time. 50 00:02:02,690 --> 00:02:05,293 I have to go. Can you stay until she shows? 51 00:02:05,326 --> 00:02:07,195 Yeah. Go. 52 00:02:10,331 --> 00:02:11,031 Mami! 53 00:02:11,064 --> 00:02:12,132 Huh? 54 00:02:12,166 --> 00:02:13,534 Call 911! 55 00:02:13,567 --> 00:02:17,338 We should let Marshall pick every restaurant 56 00:02:17,371 --> 00:02:19,507 for all the sergeant's meetings. 57 00:02:19,540 --> 00:02:21,209 Did you try that breakfast sandwich? 58 00:02:21,242 --> 00:02:23,411 No. Ashley's got me on this Whole30 thing. 59 00:02:23,444 --> 00:02:24,545 No bread. 60 00:02:24,578 --> 00:02:27,014 Oh, you're missing out. Hey, Smitty. 61 00:02:27,047 --> 00:02:28,349 Yeah, Sarge? 62 00:02:28,382 --> 00:02:30,518 You can't park your personal vehicle in spots 63 00:02:30,551 --> 00:02:32,353 designated for marked units. 64 00:02:32,386 --> 00:02:35,623 The RV isn't my vehicle, it's my house. 65 00:02:35,656 --> 00:02:38,459 #Van Life. 66 00:02:38,492 --> 00:02:40,494 You can't park your house in marked spots either. 67 00:02:44,565 --> 00:02:45,999 Any chance he retires soon? 68 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 You aren't that lucky. 69 00:02:49,670 --> 00:02:51,805 Okay. She needs a couple stitches, 70 00:02:51,839 --> 00:02:53,341 and I'd like to admit her, 71 00:02:53,374 --> 00:02:56,009 get a CAT scan to make sure nothing more serious presents. 72 00:02:56,043 --> 00:02:57,345 Of course. 73 00:02:57,378 --> 00:02:58,579 Thank you, Doctor. 74 00:02:58,612 --> 00:02:59,347 Are you single? 75 00:02:59,380 --> 00:03:00,581 Mom! 76 00:03:00,614 --> 00:03:01,882 Because I have four sons. 77 00:03:01,915 --> 00:03:03,284 One's a priest, 78 00:03:03,317 --> 00:03:06,053 but the others could use a successful, young, 79 00:03:06,086 --> 00:03:07,988 beautiful woman like yourself. 80 00:03:08,021 --> 00:03:09,823 That's sweet, but I'm engaged. 81 00:03:09,857 --> 00:03:12,125 Oh, congratulations. 82 00:03:12,159 --> 00:03:13,794 You let me know if it doesn't work out. 83 00:03:13,827 --> 00:03:16,196 Sure thing. 84 00:03:16,230 --> 00:03:18,065 Mom. 85 00:03:18,098 --> 00:03:19,843 I need you to tell me what happened. I'm fine. 86 00:03:19,867 --> 00:03:21,702 Where's my grand baby? At home with Wesley. 87 00:03:21,735 --> 00:03:23,170 Well, let's go see them. 88 00:03:23,203 --> 00:03:25,072 The doctors are overreacting. 89 00:03:25,105 --> 00:03:27,308 You're not leaving until they clear you. 90 00:03:27,341 --> 00:03:30,077 I once worked an eight-hour shift with a broken wrist. 91 00:03:30,110 --> 00:03:31,312 Last time I heard that story, 92 00:03:31,345 --> 00:03:33,481 it was a six-hour shift with a sprain. 93 00:03:33,514 --> 00:03:35,716 Point is, I'm tougher than I look. 94 00:03:35,749 --> 00:03:37,351 I know how tough you are, 95 00:03:37,385 --> 00:03:39,152 but I need you to tell me what happened. 96 00:03:39,186 --> 00:03:40,186 Nothing. 97 00:03:42,256 --> 00:03:43,624 I don't want to freak you out. 98 00:03:43,657 --> 00:03:45,626 I'm a cop. Nothing freaks me out. 99 00:03:45,659 --> 00:03:49,463 I was on my way to see you when a big man grabbed me. 100 00:03:49,497 --> 00:03:52,232 I whacked him with my purse. He threw me down. 101 00:03:52,266 --> 00:03:53,567 What aren't you telling me? 102 00:03:53,601 --> 00:03:54,601 Nothing. 103 00:03:56,737 --> 00:04:00,040 I'm sure it's a misunderstanding. Mom. 104 00:04:00,073 --> 00:04:02,576 "Tell your son he's out of time." 105 00:04:02,610 --> 00:04:03,911 Out of time for what? 106 00:04:03,944 --> 00:04:05,313 I don't know. That's all he said. 107 00:04:05,346 --> 00:04:07,214 Which son? I don't know! 108 00:04:08,949 --> 00:04:11,519 It has to be a misunderstanding. 109 00:04:11,552 --> 00:04:13,854 Your brothers are all such good boys. 110 00:04:13,887 --> 00:04:16,056 My brothers used to stuff me in a pillowcase 111 00:04:16,089 --> 00:04:17,334 and drag me around the neighborhood. 112 00:04:17,358 --> 00:04:19,793 And look how tough it made you. 113 00:04:19,827 --> 00:04:20,827 They did you a favor. 114 00:04:22,396 --> 00:04:25,232 What's with all these diets Ashley has you on? 115 00:04:25,265 --> 00:04:26,667 Her dad's having heart trouble. 116 00:04:27,735 --> 00:04:29,503 Burglary. 10:00. 117 00:04:31,572 --> 00:04:33,807 Control, 7-Adam-100, we got a burglary in progress. 118 00:04:33,841 --> 00:04:36,009 4-9-1-9-2 Figueroa. 119 00:04:36,043 --> 00:04:38,078 Send additional units. 120 00:04:40,348 --> 00:04:42,292 Hey! Show me your hands! Foot pursuit. White adult male. 121 00:04:42,316 --> 00:04:44,184 Black hoodie, jeans, headed south. 122 00:04:51,692 --> 00:04:53,894 It's okay. I got it, I got it. 123 00:04:53,927 --> 00:04:55,739 Are you all right? Yeah. Yeah, I'm fine. 124 00:04:55,763 --> 00:04:57,443 Just, uh, tweaked my back on the take down. 125 00:04:58,399 --> 00:05:00,200 Oh! 126 00:05:00,233 --> 00:05:02,403 You're not fine. You're in agony. Oh! 127 00:05:02,436 --> 00:05:03,716 We're taking you to the hospital. 128 00:05:13,947 --> 00:05:16,216 What happened? 129 00:05:16,249 --> 00:05:18,552 He must have been going at least 70. 130 00:05:18,586 --> 00:05:21,522 Lost control, hit a couple parked cars, flipped. 131 00:05:21,555 --> 00:05:22,790 Several deep lacerations. 132 00:05:22,823 --> 00:05:24,358 Possible internal bleeding. 133 00:05:24,392 --> 00:05:26,460 Uh, don't move. 134 00:05:26,494 --> 00:05:28,228 It's stuck again. Here. I'll pinch. 135 00:05:28,261 --> 00:05:29,029 You lift. 136 00:05:29,062 --> 00:05:32,165 Got it. 137 00:05:33,834 --> 00:05:35,636 ...three, up! 138 00:05:35,669 --> 00:05:36,669 All right. 139 00:05:37,938 --> 00:05:38,706 Headed to Saint Stephen. 140 00:05:38,739 --> 00:05:40,007 All right. 141 00:05:42,209 --> 00:05:43,577 And what do we do next? 142 00:05:43,611 --> 00:05:45,479 We, uh, wait for backup to secure the scene, 143 00:05:45,513 --> 00:05:47,548 then head to the hospital. Why? 144 00:05:47,581 --> 00:05:49,950 Well, a death investigation triggers different protocols. 145 00:05:49,983 --> 00:05:51,819 We go with the victim in case he dies. 146 00:05:51,852 --> 00:05:53,153 Nicely done. 147 00:05:54,588 --> 00:05:55,623 How's your mom? 148 00:05:55,656 --> 00:05:57,658 Okay, I think. 149 00:05:57,691 --> 00:06:00,394 She keeps going on about how it was a misunderstanding. 150 00:06:00,428 --> 00:06:02,396 Uh, you think one of your brothers is in trouble? 151 00:06:02,430 --> 00:06:04,131 It wouldn't be the first time. 152 00:06:04,164 --> 00:06:05,709 If one of them is a reason for Mom's attack, 153 00:06:05,733 --> 00:06:07,635 I will rain down hell's own fury. 154 00:06:07,668 --> 00:06:10,137 Okay. So, technically, this can't be your case. 155 00:06:10,170 --> 00:06:12,640 I know. It's your case. I'm not even here. 156 00:06:12,673 --> 00:06:15,175 Good, because it's a major conflict of interest 157 00:06:15,208 --> 00:06:17,511 for you to investigate your own brothers. 158 00:06:17,545 --> 00:06:18,746 I know. Plus, if I do it, 159 00:06:18,779 --> 00:06:19,647 I might end up killing one of them. 160 00:06:19,680 --> 00:06:21,048 Huh. 161 00:06:21,081 --> 00:06:22,883 And here they come now. 162 00:06:22,916 --> 00:06:25,619 That's Damian, my oldest brother. 163 00:06:25,653 --> 00:06:28,489 Also known as Father Lopez or Father D. 164 00:06:28,522 --> 00:06:30,323 Amen to that. 165 00:06:30,357 --> 00:06:31,901 He started a nonprofit teaching job skills 166 00:06:31,925 --> 00:06:33,661 to former gang members, 167 00:06:33,694 --> 00:06:36,363 so he's got just as many friends as he does enemies. 168 00:06:36,396 --> 00:06:38,832 And that's Benjamin "Benny" Lopez. 169 00:06:38,866 --> 00:06:40,734 Second oldest. 170 00:06:40,768 --> 00:06:43,236 He was Gordon Gekko for Halloween from the time he was 3. 171 00:06:43,270 --> 00:06:45,639 When he was 12, he opened an investment account 172 00:06:45,673 --> 00:06:47,074 using lawnmower earnings 173 00:06:47,107 --> 00:06:49,042 and our abuelita's Social Security number. 174 00:06:49,076 --> 00:06:50,744 Her portfolio is better than mine. 175 00:06:50,778 --> 00:06:53,380 And that's Cruz. Middle child. 176 00:06:53,413 --> 00:06:55,148 In and out of rehab since he was 18. 177 00:06:55,182 --> 00:06:57,651 Just can't seem to get it together. 178 00:06:57,685 --> 00:07:00,220 When I became a cop, my mom made me promise to never arrest him. 179 00:07:00,253 --> 00:07:01,822 I thought you had four brothers. 180 00:07:01,855 --> 00:07:03,056 Bruno's the youngest, 181 00:07:03,090 --> 00:07:04,333 but he's been in New York since college. 182 00:07:04,357 --> 00:07:05,993 I really don't think he's involved. 183 00:07:06,026 --> 00:07:07,795 Angela, what's going on? 184 00:07:07,828 --> 00:07:09,162 Mom's in the hospital. 185 00:07:09,196 --> 00:07:10,564 She okay? Wait. What happened? 186 00:07:10,598 --> 00:07:11,841 Well, why didn't you have us meet there? 187 00:07:11,865 --> 00:07:13,142 Your mother was attacked this morning 188 00:07:13,166 --> 00:07:14,835 on her way to Angela's house. 189 00:07:14,868 --> 00:07:16,504 She suffered a blow to the head. 190 00:07:16,537 --> 00:07:17,971 The doctors are running some tests. 191 00:07:18,005 --> 00:07:19,172 Who would attack Mom? 192 00:07:19,206 --> 00:07:20,349 Hold on. Is that why we're here? 193 00:07:20,373 --> 00:07:22,142 What, you think it's our fault? 194 00:07:22,175 --> 00:07:24,645 The assailant said, "Tell your son he's running out of time." 195 00:07:24,678 --> 00:07:26,647 So, yeah, I think one of you is at fault, 196 00:07:26,680 --> 00:07:28,716 and no one's leaving until I get answers. 197 00:07:28,749 --> 00:07:31,118 All right, if one of you wants to make this easy 198 00:07:31,151 --> 00:07:33,987 and just confess, that would be awesome. 199 00:07:36,256 --> 00:07:38,325 All right, then. Hard way it is. 200 00:07:39,560 --> 00:07:40,994 Come on. 201 00:07:41,028 --> 00:07:42,830 Really? 202 00:07:47,835 --> 00:07:49,236 What is this? 203 00:07:52,405 --> 00:07:54,407 I'm just gonna move you real fast. 204 00:07:56,710 --> 00:07:58,579 That's an exit wound. 205 00:08:00,748 --> 00:08:02,550 Control, Engine 53. 206 00:08:02,583 --> 00:08:05,018 Advise Saint Stephen we have a gunshot victim. 207 00:08:05,052 --> 00:08:08,055 ETA six minutes, and advise PD we have a GSW. 208 00:08:08,088 --> 00:08:10,457 Oh! Calm down, buddy. 209 00:08:10,490 --> 00:08:11,501 We're almost at the hospital. Oh! 210 00:08:11,525 --> 00:08:12,860 It's gonna be okay. 211 00:08:22,035 --> 00:08:23,871 I thought I fixed it. 212 00:08:23,904 --> 00:08:25,205 It's fine. You hold pressure. 213 00:08:25,238 --> 00:08:26,318 I'll go get another gurney. 214 00:08:36,550 --> 00:08:37,550 No! 215 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 Greg! 216 00:09:13,320 --> 00:09:14,722 What happened? 217 00:09:14,755 --> 00:09:16,690 Our patient must've attacked him. Why? 218 00:09:16,724 --> 00:09:19,627 I found a gunshot wound when I was cleaning him up. 219 00:09:19,660 --> 00:09:20,704 He would know the hospital would have to report 220 00:09:20,728 --> 00:09:22,963 that gunshot to the police. 221 00:09:22,996 --> 00:09:24,231 He's gone inside the hospital. 222 00:09:24,264 --> 00:09:25,699 We need to lock it down now. 223 00:09:34,775 --> 00:09:36,076 Security guard. 224 00:09:36,109 --> 00:09:38,378 Hi. John Nolan. 225 00:09:38,411 --> 00:09:40,413 Jasper Lee. Hospital's locked down. 226 00:09:40,447 --> 00:09:42,149 All incoming calls are being rerouted. 227 00:09:42,182 --> 00:09:43,526 Okay, we're gonna have to post up at all the exits, 228 00:09:43,550 --> 00:09:45,118 check everyone's I.D. before they leave. 229 00:09:45,152 --> 00:09:46,462 Does that mean you've got an I.D. on this guy? 230 00:09:46,486 --> 00:09:48,488 Rob Lukasey. He left his wallet in the car. 231 00:09:48,521 --> 00:09:50,190 A laundry list of priors. 232 00:09:50,223 --> 00:09:52,960 Uh, Celina, can you get him a photo to distribute? Will do. 233 00:09:52,993 --> 00:09:54,294 He's in bad shape. 234 00:09:54,327 --> 00:09:56,296 His first priority will be patching himself up. 235 00:09:56,329 --> 00:09:57,473 Well, we can put extra security 236 00:09:57,497 --> 00:09:58,742 on the pharmacy and storage rooms. 237 00:09:58,766 --> 00:10:00,801 But the truth is, 238 00:10:00,834 --> 00:10:02,345 there's medical supplies everywhere in here. 239 00:10:02,369 --> 00:10:03,871 I got more officers coming to help, 240 00:10:03,904 --> 00:10:04,838 but I'm sure I don't have to tell you 241 00:10:04,872 --> 00:10:06,015 what a big job this is gonna be. 242 00:10:06,039 --> 00:10:08,709 8 floors, 600 beds, 34 operating rooms. 243 00:10:08,742 --> 00:10:10,711 In our simulations, a thorough search 244 00:10:10,744 --> 00:10:11,712 takes five hours. 245 00:10:11,745 --> 00:10:12,512 Hmm. Well, let's get to it. 246 00:10:12,545 --> 00:10:13,714 Let's do it. 247 00:10:13,747 --> 00:10:14,882 Okay. 248 00:10:14,915 --> 00:10:16,616 Agh. Nolan. 249 00:10:16,650 --> 00:10:17,685 You all right? 250 00:10:17,718 --> 00:10:18,819 Yeah, uh, fine. 251 00:10:18,852 --> 00:10:20,320 What... What's the lockdown status? 252 00:10:20,353 --> 00:10:22,231 Uh, we got, uh, everything checked off the list, but... 253 00:10:22,255 --> 00:10:24,533 No, call Grey and tell him Tim is not here as a supervisor. 254 00:10:24,557 --> 00:10:25,826 He's here as a patient. 255 00:10:25,859 --> 00:10:28,495 I told you, I'm fine. Agh! Oh, my God. 256 00:10:28,528 --> 00:10:29,897 Ohh, okay. 257 00:10:29,930 --> 00:10:31,464 Okay, I'm not fine. 258 00:10:31,498 --> 00:10:32,700 Get me a doctor. 259 00:10:34,601 --> 00:10:36,870 "Tell your son he's out of time." 260 00:10:36,904 --> 00:10:38,305 Any idea what that means? 261 00:10:38,338 --> 00:10:41,074 No. No. If I did, I would tell you. 262 00:10:41,108 --> 00:10:43,844 Ask him about his record. 263 00:10:43,877 --> 00:10:45,746 I was getting to that. 264 00:10:45,779 --> 00:10:48,115 So, you got a couple arrests for public intoxication 265 00:10:48,148 --> 00:10:51,184 and multiple DUIs. Ancient history. 266 00:10:51,218 --> 00:10:53,954 I've been sober for one year and 47 days today. 267 00:10:55,055 --> 00:10:57,357 Whoa. What are you doing here? 268 00:10:57,390 --> 00:10:59,026 I'm representing my client. 269 00:11:00,527 --> 00:11:01,628 What? 270 00:11:01,661 --> 00:11:03,496 Hey, Ange. 271 00:11:03,530 --> 00:11:06,399 You're not even a defense attorney anymore. Look, I know. 272 00:11:06,433 --> 00:11:08,211 This is my chance to get one of your brothers to like me. 273 00:11:08,235 --> 00:11:09,837 They're never gonna like you. 274 00:11:09,870 --> 00:11:11,571 Objection... argumentative. 275 00:11:11,604 --> 00:11:13,741 Your mother-in-law is in the hospital right now 276 00:11:13,774 --> 00:11:15,709 because of him. Objection... speculation. 277 00:11:15,743 --> 00:11:17,144 All right. Enough. 278 00:11:17,177 --> 00:11:18,245 You, sit down. Yeah. 279 00:11:18,278 --> 00:11:19,980 You, go back inside. 280 00:11:20,013 --> 00:11:21,013 All right. 281 00:11:24,551 --> 00:11:25,518 That was dope. Yeah. 282 00:11:25,552 --> 00:11:26,954 Can we get back on track? 283 00:11:26,987 --> 00:11:28,155 - Mm-hmm. - Yeah, yeah, yeah. 284 00:11:28,188 --> 00:11:29,556 Look, I've been trying to tell you, 285 00:11:29,589 --> 00:11:31,959 that last DUI was the best thing to happen to me. 286 00:11:31,992 --> 00:11:33,560 I've been clean and sober ever since. 287 00:11:33,593 --> 00:11:36,363 I understand you work with a lot of ex-cons. 288 00:11:36,396 --> 00:11:38,799 Guilt by association. Really, Detective? 289 00:11:38,832 --> 00:11:40,633 It's all right. 290 00:11:40,667 --> 00:11:42,870 My mission is to help people get out of the gang life. 291 00:11:42,903 --> 00:11:45,839 What if one of the gangs got tired of you interfering 292 00:11:45,873 --> 00:11:47,841 and decided to send a message? 293 00:11:47,875 --> 00:11:50,177 By attacking my mother? 294 00:11:50,210 --> 00:11:52,245 No. 295 00:11:52,279 --> 00:11:54,181 The people that I work with, 296 00:11:54,214 --> 00:11:55,324 they might not always agree with me, 297 00:11:55,348 --> 00:11:58,218 but they respect the collar. 298 00:11:58,251 --> 00:12:00,453 Even if they didn't, they know my sister's a cop. 299 00:12:00,487 --> 00:12:01,630 So if it's not because of you, 300 00:12:01,654 --> 00:12:04,224 which brother do you think I should be focused on? 301 00:12:04,257 --> 00:12:05,658 Cruz, Clearly. 302 00:12:05,692 --> 00:12:07,394 Uh, sorry. 303 00:12:07,427 --> 00:12:11,664 I just need to respond to this. 304 00:12:12,833 --> 00:12:14,310 As I was saying... 305 00:12:17,871 --> 00:12:19,348 A thousand apologies. Uh... 306 00:12:21,909 --> 00:12:24,044 It never ends. Uh... 307 00:12:25,712 --> 00:12:27,280 Sorry. No, you're not. 308 00:12:27,314 --> 00:12:30,951 Uh, what exactly is your business, Mr. Lopez? 309 00:12:30,984 --> 00:12:32,552 Um... 310 00:12:32,585 --> 00:12:34,187 - I... - Okay. 311 00:12:35,655 --> 00:12:37,190 Hey, while I have you here, 312 00:12:37,224 --> 00:12:39,459 Angela's been dragging her feet. 313 00:12:39,492 --> 00:12:40,837 We really gotta get baby Jack baptized. 314 00:12:40,861 --> 00:12:42,796 No, you know, I just... 315 00:12:42,830 --> 00:12:45,241 I don't really want to get in the middle of... of what you guys have... 316 00:12:45,265 --> 00:12:47,234 Well, I know. I know you're not Catholic. 317 00:12:47,267 --> 00:12:48,535 What's your denomination? 318 00:12:49,702 --> 00:12:52,505 Protestant? 319 00:12:52,539 --> 00:12:53,582 I don't know. Is that even an option? 320 00:12:53,606 --> 00:12:54,875 No. 321 00:12:54,908 --> 00:12:56,509 Oh. 322 00:12:56,543 --> 00:12:58,245 I'm gonna go with Episcopalian. Sure. 323 00:12:58,278 --> 00:12:59,980 Look, I get it. Your line of work, 324 00:13:00,013 --> 00:13:02,182 there is a lot of money at stake. 325 00:13:02,215 --> 00:13:04,784 Might drive a person to violence. 326 00:13:04,818 --> 00:13:07,387 The guys I work with, they're not gonna beat up someone's mom. 327 00:13:07,420 --> 00:13:09,722 That's too kind. 328 00:13:09,756 --> 00:13:11,992 They'll just sue you to death. 329 00:13:14,261 --> 00:13:16,196 Can I just answer that one... Mnh-mnh. 330 00:13:17,230 --> 00:13:18,999 Ask him about his credit report. 331 00:13:19,032 --> 00:13:22,135 I was getting to that. 332 00:13:22,169 --> 00:13:24,337 So, we ran your credit report, 333 00:13:24,371 --> 00:13:26,539 and we saw that you took out a $15,000 loan. 334 00:13:26,573 --> 00:13:28,208 You wanna tell us about that? 335 00:13:28,241 --> 00:13:29,385 You don't have to answer that. 336 00:13:29,409 --> 00:13:31,344 Yes, he does. 337 00:13:31,378 --> 00:13:33,580 The loan is for college classes. 338 00:13:33,613 --> 00:13:35,382 I'm getting my bachelor's in accounting. 339 00:13:35,415 --> 00:13:36,792 I didn't want to say anything in case 340 00:13:36,816 --> 00:13:38,185 I couldn't hack it 341 00:13:38,218 --> 00:13:41,021 because I know what you think of me. 342 00:13:41,054 --> 00:13:42,722 And I know I screwed up a lot. 343 00:13:42,755 --> 00:13:44,167 I know you have no reason to trust me. 344 00:13:44,191 --> 00:13:47,060 But whatever's going on, it's not me. 345 00:13:50,830 --> 00:13:53,033 Clear on floor two. 346 00:13:53,066 --> 00:13:55,368 Floor three clear. Heading to four. 347 00:13:55,402 --> 00:13:57,204 Okay. Thank you. 348 00:13:57,237 --> 00:13:59,706 Well, our suspect killed a woman this morning. 349 00:13:59,739 --> 00:14:01,341 Home invasion in West Hollywood. 350 00:14:01,374 --> 00:14:03,343 The victim's husband managed to get the gun 351 00:14:03,376 --> 00:14:05,678 away from the suspect and shoot him as he escaped. 352 00:14:05,712 --> 00:14:07,656 Okay, so he's looking at life in prison if we catch him. 353 00:14:07,680 --> 00:14:09,449 When we catch him. 354 00:14:09,482 --> 00:14:10,984 God, I hate hospitals. 355 00:14:11,018 --> 00:14:11,952 Doesn't everyone? 356 00:14:11,985 --> 00:14:13,620 Yeah, I guess. 357 00:14:13,653 --> 00:14:14,787 Hey. How's your partner? 358 00:14:14,821 --> 00:14:16,323 Shattered cheekbone. 359 00:14:16,356 --> 00:14:17,790 Plastic surgeon's on his way in. 360 00:14:17,824 --> 00:14:19,059 You're going back to work? 361 00:14:19,092 --> 00:14:20,569 I'll wait until he's out of surgery. Right. 362 00:14:20,593 --> 00:14:21,861 I just found out this morning 363 00:14:21,895 --> 00:14:23,563 Bailey has been dead more than once. 364 00:14:23,596 --> 00:14:25,232 I know. 365 00:14:25,265 --> 00:14:26,666 I felt it when I first met her. 366 00:14:26,699 --> 00:14:29,069 One had something to do with, uh, flying? 367 00:14:29,102 --> 00:14:30,904 Wow. Yeah. 368 00:14:30,938 --> 00:14:32,739 A-A-A halo jump went sideways. 369 00:14:35,708 --> 00:14:37,810 This is Nolan, fourth floor west. 370 00:14:37,844 --> 00:14:39,879 We just found the suspect's bloody clothes. 371 00:14:39,913 --> 00:14:42,449 Looks like he tried to patch himself up best he could. 372 00:14:42,482 --> 00:14:44,451 Right, and then changed into some scrubs. 373 00:14:44,484 --> 00:14:47,054 He'll still need an I.D. in order to exit the building. 374 00:14:47,087 --> 00:14:48,397 Well, if he can break into a house, 375 00:14:48,421 --> 00:14:50,323 he can steal a staff I.D. 376 00:14:51,858 --> 00:14:53,169 I'll run down all the gang members 377 00:14:53,193 --> 00:14:55,862 who work for Father Lopez. 378 00:14:55,895 --> 00:14:58,198 Cruz agreed to a drug test, 379 00:14:58,231 --> 00:15:00,633 so we should have those results in a couple hours. 380 00:15:00,667 --> 00:15:03,079 For the first time in his life, I actually think he's innocent. 381 00:15:03,103 --> 00:15:04,637 I've always been so hard on him. 382 00:15:04,671 --> 00:15:05,915 Maybe if I had been more supportive, 383 00:15:05,939 --> 00:15:08,308 he would have gotten clean sooner. You know better. 384 00:15:08,341 --> 00:15:10,143 Addicts only get clean when they are ready. 385 00:15:12,779 --> 00:15:14,547 Oh. There you are. 386 00:15:14,581 --> 00:15:15,848 Uh, you okay? 387 00:15:15,882 --> 00:15:18,285 You're looking a little shiny. Yeah. 388 00:15:18,318 --> 00:15:20,520 Yeah, I'm... I'm fine. I just feel a little warm. 389 00:15:20,553 --> 00:15:22,956 Look, I thought you should know, hospital's locked down 390 00:15:22,990 --> 00:15:25,192 while they search for a homicide suspect. 391 00:15:25,225 --> 00:15:26,559 I'm heading over to supervise. 392 00:15:26,593 --> 00:15:28,728 There's a killer in the hospital with my mother? 393 00:15:28,761 --> 00:15:30,998 Relax. She's fine. 394 00:15:31,031 --> 00:15:32,499 I assigned Thorsen to watch her door. 395 00:15:33,900 --> 00:15:36,003 Hi, ma'am. I'm Officer Aaron Thorsen. Hm? 396 00:15:36,036 --> 00:15:37,346 I've been assigned to keep you safe, 397 00:15:37,370 --> 00:15:38,305 and I just want to let you know 398 00:15:38,338 --> 00:15:39,715 that there's nothing to worry about. 399 00:15:39,739 --> 00:15:41,708 You are handsome. 400 00:15:43,676 --> 00:15:44,877 Thank you. 401 00:15:44,911 --> 00:15:46,980 Do you have any sisters? 402 00:15:47,014 --> 00:15:48,481 No, I'm an only child. Cousins? 403 00:15:49,983 --> 00:15:53,653 My second eldest son, Benny, he is successful, sweet, 404 00:15:53,686 --> 00:15:55,122 goes to church on Sundays. Mm. 405 00:15:55,155 --> 00:15:57,524 But he needs a woman to settle down with. 406 00:15:57,557 --> 00:16:00,493 Are you asking me to set up one of my cousins with your son? Mm-hmm. 407 00:16:00,527 --> 00:16:04,864 And in return, I will set you up with my niece, Isabella. 408 00:16:04,897 --> 00:16:06,266 She's a professional dancer. 409 00:16:08,201 --> 00:16:10,203 You got a picture? Mm-hmm. 410 00:16:12,905 --> 00:16:14,907 Oh, yeah. Mm-hmm. 411 00:16:16,443 --> 00:16:18,011 It's probably just a muscle spasm. 412 00:16:18,045 --> 00:16:18,811 You didn't have to clock out. 413 00:16:18,845 --> 00:16:20,313 Of course I did. 414 00:16:20,347 --> 00:16:23,683 Oh, hey. I'm just searching for bad guys. 415 00:16:23,716 --> 00:16:25,552 All clear here. 416 00:16:25,585 --> 00:16:27,554 Wait, so Nolan's leaving someone on every floor? 417 00:16:27,587 --> 00:16:30,023 Yes. We've been cops for more than 10 seconds. 418 00:16:30,057 --> 00:16:31,358 We can handle this. 419 00:16:31,391 --> 00:16:33,326 Hey, Doc, what's the word? 420 00:16:33,360 --> 00:16:35,362 When we took that bullet out a few years back, 421 00:16:35,395 --> 00:16:37,997 there was a-a fragment that was too complicated to remove. 422 00:16:38,031 --> 00:16:40,067 I remember. Bullet? 423 00:16:40,100 --> 00:16:42,402 I was shot. It wasn't a big deal. 424 00:16:42,435 --> 00:16:44,637 I saved his life first day on the job. 425 00:16:44,671 --> 00:16:46,173 It was a huge deal. 426 00:16:46,206 --> 00:16:47,974 Back to the fragment. 427 00:16:48,007 --> 00:16:50,377 The pain you're experiencing is because the fragment 428 00:16:50,410 --> 00:16:52,179 has migrated closer to your spinal column 429 00:16:52,212 --> 00:16:54,214 and is pressing up against a nerve. 430 00:16:54,247 --> 00:16:55,848 We'll need to do surgery to remove it. 431 00:16:55,882 --> 00:16:58,218 Okay. Uh, when? 432 00:16:58,251 --> 00:17:00,653 Well, I mean, hold on. Wh-What are the risks? 433 00:17:02,021 --> 00:17:04,524 Well, we are talking about the spine, so... 434 00:17:04,557 --> 00:17:05,658 yes, it's risky. 435 00:17:05,692 --> 00:17:07,394 But it's laparoscopic. 436 00:17:07,427 --> 00:17:09,462 So if all goes well, he'll be home by dinner. 437 00:17:09,496 --> 00:17:10,463 If? 438 00:17:10,497 --> 00:17:11,831 I know it's scary, 439 00:17:11,864 --> 00:17:14,033 but leaving the fragment in place is much riskier. 440 00:17:14,067 --> 00:17:15,668 Well, then we do surgery. 441 00:17:15,702 --> 00:17:16,903 Thank you. 442 00:17:22,109 --> 00:17:23,976 Uh... 443 00:17:24,010 --> 00:17:26,179 I'm gonna get back to the search. 444 00:17:30,317 --> 00:17:32,185 South wing is clear. Headed to north. 445 00:17:35,722 --> 00:17:37,857 Sir. Are you...? 446 00:17:37,890 --> 00:17:39,959 Oh, my... Oh! 447 00:17:39,992 --> 00:17:41,494 I... I need help over here! 448 00:17:47,267 --> 00:17:49,169 Ah, good thing I was on the Whole30 diet. 449 00:17:49,202 --> 00:17:51,304 That food poisoning is no joke. 450 00:17:53,440 --> 00:17:55,642 Marshall can never pick the breakfast place again. 451 00:17:55,675 --> 00:17:56,643 Never. 452 00:17:56,676 --> 00:17:57,844 Oh, no. 453 00:17:57,877 --> 00:17:58,978 This is kind of fun. 454 00:17:59,011 --> 00:17:59,812 It's like a sleepover. 455 00:17:59,846 --> 00:18:01,681 Oh, God. 456 00:18:01,714 --> 00:18:03,049 Should I call the nurse? 457 00:18:03,082 --> 00:18:04,717 No, no, no, no, no, no, no. 458 00:18:04,751 --> 00:18:07,354 You need to get back to the station immediately. What? 459 00:18:07,387 --> 00:18:08,555 What? Why? 460 00:18:08,588 --> 00:18:11,324 Because if we're both out of commission... 461 00:18:11,358 --> 00:18:12,959 Based on seniority... 462 00:18:12,992 --> 00:18:14,427 Smitty's in charge. 463 00:18:15,995 --> 00:18:17,406 Oh. Yeah. You're still standing there. 464 00:18:17,430 --> 00:18:19,132 Go. Yeah. 465 00:18:19,166 --> 00:18:20,467 Hey, man. All right, bro. 466 00:18:26,038 --> 00:18:27,507 Smitty. Smitty! 467 00:18:27,540 --> 00:18:29,342 Hey! Wha... What's going on? 468 00:18:29,376 --> 00:18:30,977 Acting Sergeant Smitty. 469 00:18:31,010 --> 00:18:32,879 Right. Why is Casey Curtis leaving the station? 470 00:18:32,912 --> 00:18:34,281 End of shift time off. 471 00:18:34,314 --> 00:18:35,715 When you're in charge, 472 00:18:35,748 --> 00:18:37,550 you can let all your friends go home early. 473 00:18:37,584 --> 00:18:39,118 But we're short today. 474 00:18:39,152 --> 00:18:40,119 You know how many units are attached 475 00:18:40,153 --> 00:18:40,953 to the hospital event, right? 476 00:18:40,987 --> 00:18:42,489 Self-care is important. 477 00:18:42,522 --> 00:18:43,990 Smitty... 478 00:18:45,091 --> 00:18:46,893 - Get out! - All right! 479 00:18:46,926 --> 00:18:48,328 What the hell is going on? 480 00:18:48,361 --> 00:18:50,401 We caught the guy who beat up Father Lopez's mother. 481 00:18:51,998 --> 00:18:54,534 We heard what happened to your mom and wanted to help. 482 00:18:54,567 --> 00:18:56,068 So you abducted a man? 483 00:18:56,102 --> 00:18:57,804 It was a citizen's arrest. 484 00:18:57,837 --> 00:18:59,539 On what evidence? 485 00:18:59,572 --> 00:19:01,650 He's been talkin' smack about Father Lopez for weeks! 486 00:19:01,674 --> 00:19:02,909 The whole hood heard him. 487 00:19:02,942 --> 00:19:05,011 He's lucky that's all I did. 488 00:19:05,044 --> 00:19:06,613 Hypocrite's sleeping with my wife. 489 00:19:08,648 --> 00:19:10,483 With me, now. 490 00:19:17,857 --> 00:19:19,826 You're sleeping with his wife? 491 00:19:19,859 --> 00:19:20,660 You're a priest. 492 00:19:20,693 --> 00:19:21,861 I know. 493 00:19:24,497 --> 00:19:26,032 I know. 494 00:19:27,667 --> 00:19:29,836 Been struggling with my vows recently. 495 00:19:29,869 --> 00:19:31,504 Are you kidding me? 496 00:19:31,538 --> 00:19:34,474 Jumping to adultery is more than just struggling. 497 00:19:34,507 --> 00:19:37,710 We all fall short of the glory of God. 498 00:19:37,744 --> 00:19:40,647 But I really don't think Carmody had anything to do with Mom. 499 00:19:43,015 --> 00:19:44,551 I have to look into it. 500 00:19:44,584 --> 00:19:47,354 You never know what people are capable of. 501 00:19:47,387 --> 00:19:49,055 I didn't know you were capable of this. 502 00:19:55,895 --> 00:19:57,240 You know, with your injury, 503 00:19:57,264 --> 00:19:59,632 you could retire right now if you wanted. 504 00:19:59,666 --> 00:20:02,335 She's right. 505 00:20:02,369 --> 00:20:03,412 Are you trying to get rid of me? 506 00:20:03,436 --> 00:20:06,506 It's not a crazy idea. 507 00:20:06,539 --> 00:20:09,509 My dad waited too long to call it quits. 508 00:20:09,542 --> 00:20:11,511 He can't do any of the things he planned on. 509 00:20:11,544 --> 00:20:13,446 It's a good deal. 510 00:20:13,480 --> 00:20:18,618 Disability pay is the average of your last three years of income, 511 00:20:18,651 --> 00:20:22,622 50% salary plus overtime. 512 00:20:22,655 --> 00:20:24,991 That's about 60% of your current take home. 513 00:20:25,024 --> 00:20:26,393 And that's tax free, right? 514 00:20:26,426 --> 00:20:27,994 Yes, it is. 515 00:20:28,027 --> 00:20:30,297 Plus, my dad gets a cost-of-living adjustment. 516 00:20:30,330 --> 00:20:34,000 That's a 3% raise every year, for life. 517 00:20:34,033 --> 00:20:36,135 I never really did the math before. 518 00:20:36,168 --> 00:20:39,639 Just think. We both love to travel. 519 00:20:39,672 --> 00:20:42,208 I always did want to see a game at every Major League stadium. 520 00:20:42,241 --> 00:20:45,312 W-We could even move out of L.A. 521 00:20:45,345 --> 00:20:47,314 I mean, I can be a lifeguard anywhere. 522 00:20:47,347 --> 00:20:48,667 Right? So long as there's a beach. 523 00:20:49,649 --> 00:20:51,984 I hear Bali has a bunch of those. 524 00:20:52,018 --> 00:20:53,620 That's true. 525 00:20:53,653 --> 00:20:55,221 This is so exciting. 526 00:20:55,254 --> 00:20:56,656 No, I haven't decided anything. 527 00:20:56,689 --> 00:20:59,158 No, I know, but... 528 00:20:59,191 --> 00:21:01,027 Free money? 529 00:21:01,060 --> 00:21:02,529 You'd be crazy not to, right? 530 00:21:02,562 --> 00:21:04,063 Hm. 531 00:21:06,366 --> 00:21:08,768 Anybody else hungry? 532 00:21:11,103 --> 00:21:13,039 Probably not the best time, right? 533 00:21:13,072 --> 00:21:14,574 I'll pass. 534 00:21:14,607 --> 00:21:18,010 I'm just gonna grab something from the cafeteria. 535 00:21:18,044 --> 00:21:19,044 Bye. 536 00:21:20,747 --> 00:21:22,515 Just think about it. 537 00:21:22,549 --> 00:21:23,983 Okay. 538 00:21:27,587 --> 00:21:29,832 Have they been assessed yet? 539 00:21:34,394 --> 00:21:36,963 Here's the thing. Melody... she's wonderful. 540 00:21:36,996 --> 00:21:38,541 I love her to death. She's my favorite cousin. 541 00:21:38,565 --> 00:21:39,999 But? 542 00:21:40,032 --> 00:21:42,335 But I-I don't think she's right for Cruz. 543 00:21:42,369 --> 00:21:43,546 You know, he needs someone who's solid 544 00:21:43,570 --> 00:21:44,847 and is gonna call him on his B.S. 545 00:21:44,871 --> 00:21:46,706 You're thinking Tara. 546 00:21:46,739 --> 00:21:47,907 You're not wrong. 547 00:21:49,676 --> 00:21:52,979 Okay, Angela just sent me a photo of this guy Carmody. 548 00:21:53,012 --> 00:21:54,122 Is this the man that attacked you? 549 00:21:54,146 --> 00:21:55,114 No. 550 00:21:55,147 --> 00:21:56,215 No? Mnh-mnh. 551 00:21:56,248 --> 00:21:57,248 Oh. 552 00:21:59,586 --> 00:22:01,564 Okay, I told her that they're gonna be releasing you soon, 553 00:22:01,588 --> 00:22:03,656 so she should be on her way. 554 00:22:03,690 --> 00:22:05,792 Oh, hey, did you set up Wesley and Lopez? 555 00:22:05,825 --> 00:22:08,127 No. She never needed my help. 556 00:22:08,160 --> 00:22:10,530 She was born knowing her own mind. 557 00:22:10,563 --> 00:22:12,632 Yeah, that sounds like Lopez. 558 00:22:14,401 --> 00:22:15,735 Can I see Isabella one more time? 559 00:22:15,768 --> 00:22:17,036 Mm-hmm. Yeah. 560 00:22:18,671 --> 00:22:20,740 Wow! Yeah, I'm telling you. 561 00:22:20,773 --> 00:22:21,773 Very flexible. 562 00:22:23,576 --> 00:22:25,277 Clear. 563 00:22:25,311 --> 00:22:28,147 You know, cops spend an awful lot of time in hospitals. 564 00:22:28,180 --> 00:22:29,315 Whatever your aversion is, 565 00:22:29,348 --> 00:22:30,216 you're gonna have to deal with it. 566 00:22:30,249 --> 00:22:31,784 I know. 567 00:22:31,818 --> 00:22:34,153 I have to ask... You don't see dead people? 568 00:22:34,186 --> 00:22:36,022 No. 569 00:22:36,055 --> 00:22:37,800 I mean, who doesn't feel a presence from time to time? 570 00:22:37,824 --> 00:22:38,991 Me. 571 00:22:39,025 --> 00:22:39,859 Most everyone I know. 572 00:22:39,892 --> 00:22:41,027 Yeah, but I'm not crazy. 573 00:22:41,060 --> 00:22:43,630 I don't see dead people. Good. 574 00:22:43,663 --> 00:22:47,366 It's just that hospitals remind me of my sister. 575 00:22:47,400 --> 00:22:49,301 When they found her, she was in bad shape. 576 00:22:49,335 --> 00:22:52,739 She, uh, held out for two weeks, 577 00:22:52,772 --> 00:22:54,807 and I visited every day. 578 00:22:54,841 --> 00:22:56,075 I'm sorry. 579 00:22:58,678 --> 00:22:59,378 Next floor? 580 00:22:59,412 --> 00:23:00,813 Yeah. 581 00:23:11,558 --> 00:23:13,560 She's one of the best surgeons in the country. 582 00:23:16,262 --> 00:23:17,497 I'm not worried. 583 00:23:17,530 --> 00:23:19,365 It's okay if you are. 584 00:23:19,398 --> 00:23:22,702 Eh, it's just a little spinal surgery, you know? 585 00:23:22,735 --> 00:23:24,136 Might be fine. 586 00:23:24,170 --> 00:23:26,338 Might be paralyzed for life. 587 00:23:26,372 --> 00:23:28,741 Excited to find out which. 588 00:23:28,775 --> 00:23:32,278 I'm gonna go stretch my legs while I still can. 589 00:23:32,311 --> 00:23:33,480 Agh. 590 00:23:33,513 --> 00:23:34,947 That's the spirit. 591 00:23:46,325 --> 00:23:47,860 Mm. 592 00:23:56,936 --> 00:23:59,238 - Hey. - Hey. 593 00:24:09,516 --> 00:24:11,383 Agh. Agh! 594 00:24:11,417 --> 00:24:12,417 Agh! 595 00:24:19,559 --> 00:24:20,493 It was the shooter. 596 00:24:20,527 --> 00:24:22,061 Don't try to move. I can't. 597 00:24:22,094 --> 00:24:23,630 What happened? 598 00:24:23,663 --> 00:24:25,307 The fragment must've shifted towards Tim's spinal cord, 599 00:24:25,331 --> 00:24:26,642 and that's what's causing his paralysis. 600 00:24:26,666 --> 00:24:28,467 Can you tell my sister, please? 601 00:24:28,501 --> 00:24:29,869 Sure. 602 00:24:31,437 --> 00:24:33,640 Hey, do not tell Chen. 603 00:24:33,673 --> 00:24:35,041 She's got enough on her plate. 604 00:24:35,074 --> 00:24:37,409 We need to get you into surgery stat. 605 00:24:37,443 --> 00:24:38,443 Agh! 606 00:24:48,655 --> 00:24:50,056 If you two hit it off... Mm-hmm. 607 00:24:50,089 --> 00:24:52,191 ...I expect you to name your firstborn after me. 608 00:24:52,224 --> 00:24:54,360 Okay, that's a deal. 609 00:24:54,393 --> 00:24:56,729 Mom, are you setting up Aaron? Yes. 610 00:24:56,763 --> 00:24:59,165 Don't you think he'd be perfect for Isabella? 611 00:24:59,198 --> 00:25:01,568 Izzie's way out of his league. No offense. 612 00:25:01,601 --> 00:25:03,402 No, I agree. 613 00:25:03,435 --> 00:25:05,137 Any news on Tim? No. 614 00:25:05,171 --> 00:25:06,582 He's still in surgery for about two more hours. 615 00:25:06,606 --> 00:25:07,574 Oh. 616 00:25:07,607 --> 00:25:08,975 Go join the manhunt. 617 00:25:09,008 --> 00:25:10,242 Okay. 618 00:25:12,411 --> 00:25:14,446 Your brothers texted me 619 00:25:14,480 --> 00:25:16,182 to say you interrogated them at the station 620 00:25:16,215 --> 00:25:18,017 like common criminals. 621 00:25:18,050 --> 00:25:20,028 You know I don't like it when you fight with your brothers. 622 00:25:20,052 --> 00:25:21,888 Mom, you were assaulted. 623 00:25:21,921 --> 00:25:23,556 Aw. You're lucky you're okay. 624 00:25:23,590 --> 00:25:25,992 But one of your sons is in serious danger. 625 00:25:26,025 --> 00:25:27,402 And if there's something you're not telling me, 626 00:25:27,426 --> 00:25:28,628 you're not protecting them. 627 00:25:28,661 --> 00:25:29,862 You're leaving them at risk. 628 00:25:29,896 --> 00:25:31,063 I told you everything. 629 00:25:31,097 --> 00:25:32,164 Tell me again. 630 00:25:34,100 --> 00:25:37,069 I went outside to wait for my ride share. 631 00:25:37,103 --> 00:25:39,038 Out of nowhere, a man attacked me. 632 00:25:39,071 --> 00:25:40,506 I hit him with my purse. 633 00:25:40,539 --> 00:25:42,675 He said, "Tell your son"... Back up. 634 00:25:42,709 --> 00:25:44,644 Rideshare? What happened to your car? 635 00:25:44,677 --> 00:25:45,812 I gave it to Benny. 636 00:25:45,845 --> 00:25:47,289 What do you mean, you gave it to Benny? 637 00:25:47,313 --> 00:25:48,781 He said he needed it. 638 00:25:48,815 --> 00:25:50,216 I didn't ask. 639 00:25:52,084 --> 00:25:54,821 You've reached Benjamin Lopez. 640 00:25:54,854 --> 00:25:57,023 Leave a message. 641 00:25:59,826 --> 00:26:01,828 Hey, how's Tim? 642 00:26:01,861 --> 00:26:02,995 Still in surgery. 643 00:26:03,029 --> 00:26:04,363 Is Benny still at the station? 644 00:26:04,396 --> 00:26:05,865 No. He went to work. Why? 645 00:26:05,898 --> 00:26:07,900 He lied. He's having money problems. 646 00:26:07,934 --> 00:26:09,344 I tried to call him, but he's not answering. 647 00:26:09,368 --> 00:26:10,737 We ran his credit report. 648 00:26:10,770 --> 00:26:12,471 We didn't see any outstanding loans. 649 00:26:12,504 --> 00:26:14,373 An enforcer going after family? 650 00:26:14,406 --> 00:26:17,076 That's off-the-books debt. He's into a loan shark. 651 00:26:17,109 --> 00:26:18,878 We need to find him so I can kill him 652 00:26:18,911 --> 00:26:20,546 before somebody else does. 653 00:26:21,681 --> 00:26:23,650 Jan. 654 00:26:23,683 --> 00:26:24,984 Where's everybody going? 655 00:26:25,017 --> 00:26:26,052 Pool party at Mario's. 656 00:26:26,085 --> 00:26:27,654 No... No. 657 00:26:27,687 --> 00:26:28,964 Uh, we don't have the staff for that. 658 00:26:28,988 --> 00:26:30,289 Y-You have to stay. 659 00:26:30,322 --> 00:26:33,525 Well, Acting Sergeant Smitty says we don't. 660 00:26:36,162 --> 00:26:37,697 Oh. Can you talk to them? 661 00:26:37,730 --> 00:26:39,699 I believe it was Tim and Grey who sent you back 662 00:26:39,732 --> 00:26:41,000 to rein in Smitty. 663 00:26:41,033 --> 00:26:42,368 They don't respect me, but... 664 00:26:42,401 --> 00:26:44,403 What are you talking about? You just saw. I... 665 00:26:44,436 --> 00:26:46,673 Yeah, that's because Smitty told them to go home. 666 00:26:46,706 --> 00:26:48,741 You just have to tell them something different. 667 00:26:48,775 --> 00:26:50,376 Hey. 668 00:26:50,409 --> 00:26:52,144 After everything you have been through, 669 00:26:52,178 --> 00:26:54,480 how often you have proven yourself, 670 00:26:54,513 --> 00:26:56,625 there is not a cop in here who would not have your back 671 00:26:56,649 --> 00:26:58,450 if you asked. 672 00:27:00,386 --> 00:27:02,789 Uh, hey, guys, listen up. 673 00:27:02,822 --> 00:27:04,657 I need your help. 674 00:27:04,691 --> 00:27:06,068 We have two sergeants out of commission 675 00:27:06,092 --> 00:27:07,226 in the hospital right now 676 00:27:07,259 --> 00:27:08,861 and a murder suspect on the loose. 677 00:27:08,895 --> 00:27:11,297 That search has us spread pretty thin. 678 00:27:11,330 --> 00:27:13,232 We need all hands on deck right now. 679 00:27:13,265 --> 00:27:15,134 I'm sorry, but the pool party, 680 00:27:15,167 --> 00:27:16,202 it has to wait. 681 00:27:19,605 --> 00:27:21,708 - You got it, Chen. - All right. 682 00:27:21,741 --> 00:27:22,909 Let's go, guys. 683 00:27:22,942 --> 00:27:24,219 She needs us. You heard her. 684 00:27:24,243 --> 00:27:26,478 Thank you, thank you. 685 00:27:26,512 --> 00:27:28,147 Thank you! 686 00:27:28,180 --> 00:27:30,516 So, does this mean you're in charge now? 687 00:27:32,151 --> 00:27:34,020 Yeah, I guess so. 688 00:27:34,053 --> 00:27:36,723 Cool. I'll be in the break room. 689 00:27:36,756 --> 00:27:39,658 Being in charge is exhausting. 690 00:27:48,267 --> 00:27:49,267 Nolan! 691 00:27:53,272 --> 00:27:55,908 He cut the wire so the alarm wouldn't go off. 692 00:27:55,942 --> 00:27:58,010 Nice catch. I'll cover. 693 00:28:03,515 --> 00:28:04,984 I see blood. 694 00:28:11,157 --> 00:28:12,658 Should we split up? 695 00:28:12,691 --> 00:28:14,060 Well, proper procedure says 696 00:28:14,093 --> 00:28:16,062 we stay within 40 feet of each other, 697 00:28:16,095 --> 00:28:17,196 hearing distance, 698 00:28:17,229 --> 00:28:18,965 just in case anything goes wrong. 699 00:28:18,998 --> 00:28:20,042 If you'd rather stick together... 700 00:28:20,066 --> 00:28:21,801 No. I can handle it. 701 00:28:21,834 --> 00:28:23,135 We got to find this guy fast. 702 00:28:23,169 --> 00:28:24,403 All right. 703 00:28:24,436 --> 00:28:25,738 I'll go left. You go right. 704 00:28:25,772 --> 00:28:26,806 We'll meet up back here. 705 00:28:26,839 --> 00:28:28,574 Copy. 706 00:28:58,570 --> 00:28:59,972 Jasper. 707 00:29:00,006 --> 00:29:03,109 Not a sound, or I'll blow your head off. 708 00:29:16,555 --> 00:29:17,689 Celina! 709 00:29:25,865 --> 00:29:28,801 7-Adam-15, I have an officer down and another one missing. 710 00:29:30,736 --> 00:29:32,304 7-Adam-15? 711 00:29:35,875 --> 00:29:37,476 7-Adam-15, I have priority traffic. 712 00:29:37,509 --> 00:29:39,812 Be smart. 713 00:29:39,846 --> 00:29:40,889 All units clear the air for priority traffic. 714 00:29:40,913 --> 00:29:42,390 ...and everything will be fine. Adam-15 go. 715 00:29:42,414 --> 00:29:43,992 I can't raise Officer Juarez on the radio. 716 00:29:44,016 --> 00:29:45,994 She may have been 2-0-7'd but still in the hospital. 717 00:29:46,018 --> 00:29:47,195 I need additional units to help search. 718 00:29:47,219 --> 00:29:48,187 Turn that off. 719 00:29:48,220 --> 00:29:50,022 - I said turn it off! - I did. 720 00:29:50,056 --> 00:29:52,158 Where are we going? To the ambulance bay? 721 00:29:52,191 --> 00:29:53,559 Just shut up and keep moving. 722 00:29:58,564 --> 00:30:00,132 Okay. Okay. 723 00:30:00,166 --> 00:30:02,568 Get in. Get in. 724 00:30:06,672 --> 00:30:08,674 Oh. 725 00:30:10,176 --> 00:30:11,177 Just give me a minute. 726 00:30:11,210 --> 00:30:12,554 Look, there's no happy endings here. 727 00:30:12,578 --> 00:30:14,013 You know that, right? Shut up. 728 00:30:14,046 --> 00:30:15,390 You need to get your wounds treated. 729 00:30:15,414 --> 00:30:16,491 You should have kidnapped a doctor. 730 00:30:16,515 --> 00:30:17,616 Shut up. 731 00:30:17,649 --> 00:30:19,118 I just need to catch my breath. 732 00:30:19,151 --> 00:30:21,720 Let me at least take a look at your wounds. 733 00:30:21,753 --> 00:30:23,155 Nice try. 734 00:30:23,189 --> 00:30:25,324 Look... 735 00:30:25,357 --> 00:30:28,227 police officers have a sworn responsibility to render aid, 736 00:30:28,260 --> 00:30:29,620 even to people trying to kill them. 737 00:30:31,097 --> 00:30:33,065 Lift your shirt. Okay. 738 00:30:34,433 --> 00:30:36,168 All righty. 739 00:30:40,039 --> 00:30:42,541 Okay. Uh... 740 00:30:42,574 --> 00:30:44,476 Listen. You need this. 741 00:30:44,510 --> 00:30:46,045 Okay? These are antibiotics. 742 00:30:46,078 --> 00:30:46,979 You can see the label right there. 743 00:30:47,013 --> 00:30:48,347 Oh, forget it. We gotta go. 744 00:30:48,380 --> 00:30:49,815 It'll just take two seconds. 745 00:30:49,848 --> 00:30:51,526 And your wounds are definitely infected by this point. 746 00:30:51,550 --> 00:30:52,551 Just let me do this. 747 00:30:52,584 --> 00:30:55,487 Okay. Okay. 748 00:30:55,521 --> 00:30:56,488 Come on. Okay. 749 00:30:56,522 --> 00:30:58,157 Let's go. Okay. 750 00:31:00,392 --> 00:31:02,628 Let me see. 751 00:31:05,831 --> 00:31:07,066 Okay. 752 00:31:07,099 --> 00:31:09,068 Now you're gonna drive us out of here. 753 00:31:09,101 --> 00:31:10,069 Let's go. 754 00:31:10,102 --> 00:31:12,571 Okay. All righty. 755 00:31:22,314 --> 00:31:23,649 Aah! Whoa! 756 00:31:32,824 --> 00:31:33,792 What are you doing? 757 00:31:33,825 --> 00:31:34,825 Just give it a second. 758 00:31:36,895 --> 00:31:38,264 Give what a second? 759 00:31:39,865 --> 00:31:41,167 How did you manage that? 760 00:31:41,200 --> 00:31:43,202 I showed him the antibiotic, 761 00:31:43,235 --> 00:31:45,737 but then with a little sleight of hand, morphine. 762 00:31:45,771 --> 00:31:47,406 Impressive. 763 00:31:47,439 --> 00:31:49,479 My sister and I used to do these little magic shows. 764 00:31:50,476 --> 00:31:51,486 I'll bet they were amazing. 765 00:31:51,510 --> 00:31:52,878 It was. 766 00:31:53,980 --> 00:31:55,447 Should be good to go. 767 00:32:12,264 --> 00:32:13,966 Am I under arrest? 768 00:32:14,000 --> 00:32:15,901 Depends. You got a permit? 769 00:32:16,902 --> 00:32:18,870 Yeah. 770 00:32:18,904 --> 00:32:20,672 Back at the house. 771 00:32:20,706 --> 00:32:22,341 What are you doing here, Benny? 772 00:32:22,374 --> 00:32:25,644 Are you asking as a cop or as my sister? 773 00:32:25,677 --> 00:32:27,146 I'm asking as a sister. 774 00:32:27,179 --> 00:32:29,015 I'm listening as a cop. 775 00:32:31,583 --> 00:32:33,785 I bought some stocks on a margin. 776 00:32:33,819 --> 00:32:35,354 The stocks went south. 777 00:32:35,387 --> 00:32:37,489 Margin got called. 778 00:32:37,523 --> 00:32:38,624 I didn't have it. 779 00:32:38,657 --> 00:32:39,825 How much? 780 00:32:39,858 --> 00:32:42,061 500 grand. Hmm. 781 00:32:43,695 --> 00:32:45,697 I sold everything I could get my hands on. 782 00:32:45,731 --> 00:32:47,133 I was still a hundred short. 783 00:32:47,166 --> 00:32:48,900 So you went to a loan shark? 784 00:32:48,934 --> 00:32:51,403 I know I screwed up. I can fix it. 785 00:32:51,437 --> 00:32:53,072 No. 786 00:32:53,105 --> 00:32:54,873 You're gonna let us handle it. 787 00:32:54,906 --> 00:32:57,609 What is this loan shark's name, and where can we find him? 788 00:33:01,913 --> 00:33:03,649 Anyone ever tell you not to lend to a guy 789 00:33:03,682 --> 00:33:06,018 whose sister is a cop? 790 00:33:06,052 --> 00:33:08,220 Detectives. 791 00:33:08,254 --> 00:33:10,189 I haven't done anything illegal. 792 00:33:10,222 --> 00:33:13,459 Just a legitimate loan to a guy who's down on his luck. 793 00:33:13,492 --> 00:33:15,027 Well, your legitimate collection agent 794 00:33:15,061 --> 00:33:16,528 landed my mom in the hospital. 795 00:33:16,562 --> 00:33:17,963 Emilia wasn't kidding when she said 796 00:33:17,996 --> 00:33:19,231 she got you with her purse. 797 00:33:19,265 --> 00:33:21,167 You are under arrest for assault, 798 00:33:21,200 --> 00:33:24,002 with an enhancement for elder abuse. 799 00:33:24,036 --> 00:33:26,116 Don't mess with the Lopez women. It doesn't end well. 800 00:33:40,986 --> 00:33:43,589 The doctor said they got the bullet fragment. 801 00:33:45,057 --> 00:33:47,526 There's nothing to worry about. 802 00:33:47,559 --> 00:33:48,559 That's great. 803 00:33:50,529 --> 00:33:53,031 I never thought I'd be so happy to feel pain in my life. 804 00:33:56,668 --> 00:33:58,404 You okay? 805 00:33:58,437 --> 00:34:00,172 No. 806 00:34:02,241 --> 00:34:04,976 There's something I have to tell you. 807 00:34:05,010 --> 00:34:06,878 Ash... 808 00:34:06,912 --> 00:34:10,616 I spent my whole life worrying about my dad. 809 00:34:10,649 --> 00:34:14,153 If he was late getting home, 810 00:34:14,186 --> 00:34:15,821 Mom would pretend everything was fine, 811 00:34:15,854 --> 00:34:19,057 but I know she was terrified. 812 00:34:19,091 --> 00:34:21,660 When I saw you wheeled into surgery, 813 00:34:21,693 --> 00:34:25,063 I realized... 814 00:34:25,097 --> 00:34:27,766 I can't do that again. 815 00:34:29,335 --> 00:34:32,371 Are... Are y-you breaking up with me? 816 00:34:36,708 --> 00:34:38,744 I'm sorry. 817 00:34:40,011 --> 00:34:41,547 I just got out of surgery. 818 00:34:41,580 --> 00:34:44,550 I know. 819 00:34:44,583 --> 00:34:48,187 I thought I'd get it in before the anesthesia wore off. 820 00:34:50,422 --> 00:34:53,659 I... still love you. 821 00:34:53,692 --> 00:34:58,964 I'll probably be in love with you for longer than I'd like. 822 00:34:58,997 --> 00:35:02,468 And if there was any chance you were going to retire... 823 00:35:08,039 --> 00:35:10,209 I know. 824 00:35:12,077 --> 00:35:13,612 Can I get you anything? 825 00:35:16,348 --> 00:35:18,350 No. 826 00:35:18,384 --> 00:35:22,754 Okay. I'll go, then. 827 00:35:40,506 --> 00:35:42,308 So, now how do you feel about hospitals? 828 00:35:42,341 --> 00:35:44,510 I love them. 829 00:35:44,543 --> 00:35:45,820 - Nah, today was great. - You're good to go. 830 00:35:45,844 --> 00:35:47,813 Thank you very much. Thank you. 831 00:35:47,846 --> 00:35:50,716 You know, that, uh, morphine move was very smart. 832 00:35:50,749 --> 00:35:51,717 I would not have thought of that. 833 00:35:51,750 --> 00:35:53,719 Thank you. Uh... 834 00:35:53,752 --> 00:35:55,687 What is it? 835 00:35:55,721 --> 00:35:56,964 Oh, you're gonna think I'm crazy. 836 00:35:56,988 --> 00:35:57,989 No, never. 837 00:35:58,023 --> 00:35:59,858 It was my sister's idea. 838 00:35:59,891 --> 00:36:01,560 Oh. Mm. 839 00:36:01,593 --> 00:36:05,497 As in you saw her or...? 840 00:36:05,531 --> 00:36:07,466 No. 841 00:36:07,499 --> 00:36:08,467 I can't really explain it. 842 00:36:08,500 --> 00:36:10,469 I-I feel like she was with me. 843 00:36:10,502 --> 00:36:11,570 It's weird. 844 00:36:11,603 --> 00:36:14,806 Oh, well, I think that's a... a lovely thought, 845 00:36:14,840 --> 00:36:17,676 as long as there were no, you know, 846 00:36:17,709 --> 00:36:18,977 auditory hallucinations... 847 00:36:19,010 --> 00:36:20,145 No. I had to ask. 848 00:36:25,517 --> 00:36:26,985 Oh. 849 00:36:27,018 --> 00:36:28,220 Uh, Watch Commander's office. 850 00:36:28,254 --> 00:36:30,121 Sergeant Grey is unavailable. 851 00:36:30,155 --> 00:36:31,657 End of shift is denied and... 852 00:36:34,226 --> 00:36:35,237 Hey, there you are. 853 00:36:35,261 --> 00:36:36,895 I was just calling. 854 00:36:36,928 --> 00:36:37,729 Hey. 855 00:36:37,763 --> 00:36:39,665 So, how'd it go? 856 00:36:39,698 --> 00:36:40,999 It was great. 857 00:36:41,032 --> 00:36:43,034 It was... 858 00:36:43,068 --> 00:36:45,404 I just spoke with the Communications Supervisor. 859 00:36:45,437 --> 00:36:49,107 Said you did a masterful job managing calls 860 00:36:49,140 --> 00:36:50,442 with half the normal staff. 861 00:36:50,476 --> 00:36:52,611 Hmm. Thank you. 862 00:36:52,644 --> 00:36:55,281 I am so ready to give you your job back. 863 00:36:56,815 --> 00:36:58,149 Understood. 864 00:36:58,183 --> 00:36:59,985 Good night, sir. Good night. 865 00:37:00,018 --> 00:37:01,987 Oh, uh, how was Tim's laparoscopic? 866 00:37:03,855 --> 00:37:07,326 Yeah. Um... 867 00:37:07,359 --> 00:37:09,895 He ended up needing emergency spinal surgery. 868 00:37:22,874 --> 00:37:24,142 Are you okay? 869 00:37:24,175 --> 00:37:25,320 Uh, why didn't anyone tell me? 870 00:37:25,344 --> 00:37:27,779 No, I'm... I'm good. I'm good. 871 00:37:27,813 --> 00:37:31,116 Doctor said I'm gonna make a full recovery. 872 00:37:31,149 --> 00:37:34,286 And I told everyone to keep you in the dark. 873 00:37:34,320 --> 00:37:35,654 Why? 874 00:37:35,687 --> 00:37:36,767 I didn't want you to worry. 875 00:37:39,758 --> 00:37:41,493 So, just to be clear... 876 00:37:41,527 --> 00:37:42,704 You thought you might be paralyzed, 877 00:37:42,728 --> 00:37:44,162 but you were worried about me? 878 00:37:44,195 --> 00:37:45,595 You know what? Slow your roll, Chen. 879 00:37:47,098 --> 00:37:50,001 Clearly, I misspoke. I was worried about the station. 880 00:37:50,035 --> 00:37:52,704 And I knew you'd be too concerned about me 881 00:37:52,738 --> 00:37:55,040 to take over for Smitty. 882 00:37:55,073 --> 00:37:57,142 Mm-hmm. 883 00:37:57,175 --> 00:37:59,311 I heard you saved the day, though. 884 00:37:59,345 --> 00:38:01,046 Being sergeant's not so hard. 885 00:38:01,079 --> 00:38:02,948 I don't know why you're always complaining. 886 00:38:02,981 --> 00:38:06,151 Really? Just smooth sailing? 887 00:38:06,184 --> 00:38:08,554 No. It was awful. 888 00:38:08,587 --> 00:38:10,489 How do that many things go wrong in one day? 889 00:38:10,522 --> 00:38:12,358 That wasn't even a particularly bad day. 890 00:38:14,593 --> 00:38:16,328 Where's Ashley? 891 00:38:16,362 --> 00:38:18,797 Yeah, I-I, uh... I sent her home. 892 00:38:18,830 --> 00:38:20,632 She was exhausted. 893 00:38:20,666 --> 00:38:22,434 Okay. Hm. 894 00:38:25,404 --> 00:38:27,072 What are you doing? 895 00:38:28,740 --> 00:38:31,209 I'm keeping you company. 896 00:38:32,811 --> 00:38:34,312 You don't have to do that. 897 00:38:34,346 --> 00:38:35,481 I know. 898 00:38:39,485 --> 00:38:43,121 Okay, okay. 899 00:38:43,154 --> 00:38:44,289 - Oh, okay. - Just open it. 900 00:38:44,322 --> 00:38:46,658 - Sure. Okay. - He's fine. He's fine. 901 00:38:46,692 --> 00:38:49,961 Okay, so and then the door opens, and Wesley walks in 902 00:38:49,995 --> 00:38:51,663 to represent me. 903 00:38:51,697 --> 00:38:53,198 All of us. 904 00:38:53,231 --> 00:38:54,991 I thought Angela's head was going to explode. 905 00:38:55,867 --> 00:38:57,903 Good man, looking out for your brothers-in-law. 906 00:38:57,936 --> 00:38:59,738 Whoa. Good man? 907 00:38:59,771 --> 00:39:01,507 - Brave man. - No, no, no, no. 908 00:39:01,540 --> 00:39:03,141 No, no, no, no. Not... Not so brave. 909 00:39:03,174 --> 00:39:05,343 I knew that she would understand. 910 00:39:05,377 --> 00:39:08,547 Angela believes in tough love, sure. 911 00:39:08,580 --> 00:39:11,483 But no one is more protective of the people she cares about. 912 00:39:11,517 --> 00:39:12,684 Oh. 913 00:39:14,019 --> 00:39:15,320 I have something to say. 914 00:39:15,353 --> 00:39:17,355 Mom, you don't have to. Yes, I do. 915 00:39:17,389 --> 00:39:21,493 It's something I should have said a long time ago to you. 916 00:39:21,527 --> 00:39:23,061 I know you always thought 917 00:39:23,094 --> 00:39:26,297 I didn't pay you enough attention growing up, 918 00:39:26,331 --> 00:39:29,635 that all my focus went to your brothers. 919 00:39:29,668 --> 00:39:33,038 I always denied it, but you were right. 920 00:39:33,071 --> 00:39:36,341 It's not because I didn't love you as much. 921 00:39:39,177 --> 00:39:42,848 You're my daughter, my only daughter, 922 00:39:42,881 --> 00:39:47,152 and I love you in a way that is only for you. 923 00:39:48,654 --> 00:39:53,959 But you didn't need me as much as much. 924 00:39:53,992 --> 00:39:56,528 Not the way they did. 925 00:39:56,562 --> 00:40:00,832 Since you could crawl, you took care of yourself. 926 00:40:00,866 --> 00:40:03,969 And when you could walk, you took care of your brothers, 927 00:40:04,002 --> 00:40:06,071 even though they were older than you. 928 00:40:06,104 --> 00:40:10,942 And I relied on you. I came to expect it. 929 00:40:10,976 --> 00:40:13,311 But as strong as you were, 930 00:40:13,344 --> 00:40:16,882 I should have realized that you still needed your mother. 931 00:40:19,017 --> 00:40:24,122 I love you, mija. 932 00:40:24,155 --> 00:40:25,524 And I'm sorry. 933 00:40:27,559 --> 00:40:28,727 To Angela. 934 00:40:28,760 --> 00:40:29,904 Come on, come on, come on, come on. 935 00:40:29,928 --> 00:40:31,162 - To Angela. - Salud. 936 00:40:31,196 --> 00:40:32,406 Salud. 937 00:40:32,430 --> 00:40:34,966 Mom, I love you. 938 00:40:36,568 --> 00:40:37,568 Thank you. 939 00:40:39,270 --> 00:40:41,439 Are you still worried I went back too soon? 940 00:40:41,473 --> 00:40:45,310 No. Actually, you seemed pretty amazing today. 941 00:40:46,377 --> 00:40:47,689 I guess the only question left is, 942 00:40:47,713 --> 00:40:48,880 are you ever gonna fill me in 943 00:40:48,914 --> 00:40:50,816 on the whole "I was dead before" thing? 944 00:40:50,849 --> 00:40:52,450 Well, there's not much to tell. 945 00:40:52,484 --> 00:40:54,452 You already know about the second time... 946 00:40:54,486 --> 00:40:57,523 My oxygen regulator malfunctioned on a halo jump. 947 00:40:57,556 --> 00:41:00,726 Luckily, the other guys noticed, pulled my ripcord, 948 00:41:00,759 --> 00:41:04,295 and brought me back to life on the ground. 949 00:41:04,329 --> 00:41:07,065 That is so badass. 950 00:41:07,098 --> 00:41:08,066 And the first time? 951 00:41:08,099 --> 00:41:10,401 Two words... Big Foot. 952 00:41:10,435 --> 00:41:11,835 See, I don't even know why I bother. 953 00:41:12,738 --> 00:41:14,018 'Cause you love me. Fair enough. 954 00:41:17,543 --> 00:41:21,379 You know, the first two times I was brought back to life, 955 00:41:21,412 --> 00:41:25,984 I was scared, but only a little. 956 00:41:26,017 --> 00:41:28,887 And I moved on pretty quickly. 957 00:41:28,920 --> 00:41:32,357 But this... this last time, 958 00:41:32,390 --> 00:41:36,194 all I could think about was losing you. 959 00:41:36,227 --> 00:41:39,330 I've never been happier 960 00:41:39,364 --> 00:41:43,835 or felt more seen or loved. 961 00:41:43,869 --> 00:41:46,572 And the thought of losing a second 962 00:41:46,605 --> 00:41:50,108 of whatever time we have left was heartbreaking. 963 00:41:51,910 --> 00:41:55,313 So here's my question. 964 00:41:57,182 --> 00:41:59,951 John Nolan... 965 00:41:59,985 --> 00:42:01,186 will you marry me? 966 00:42:05,657 --> 00:42:07,626 Try and stop me. 967 00:42:18,003 --> 00:42:20,939 Captions by VITAC... 67303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.