Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,416 --> 00:00:07,118
Hey, Kenny, good news.
2
00:00:07,218 --> 00:00:09,019
I only had to replace
a few hoses
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,354
and refill your coolant.
4
00:00:10,454 --> 00:00:11,788
Oh, that is good news.
5
00:00:11,888 --> 00:00:15,092
Now, a more unscrupulous
mechanic would've told you
6
00:00:15,192 --> 00:00:17,828
it was your water pump, and
charged you an arm and a leg.
7
00:00:17,928 --> 00:00:20,597
But you're in luck because
I got all my scruples.
8
00:00:22,133 --> 00:00:24,535
Well, I'm glad my car
broke down near your shop,
9
00:00:24,635 --> 00:00:26,637
'cause I usually take
my car to Motor Boys.
10
00:00:26,737 --> 00:00:29,806
Motor Boys?
Do you hate your cars?
11
00:00:29,906 --> 00:00:32,809
No, I have a service
contract with them.
12
00:00:32,909 --> 00:00:35,379
They take care of my fleet
of black cars and sprinters.
13
00:00:35,479 --> 00:00:37,881
Hey, guess who one
of my drivers
14
00:00:37,981 --> 00:00:39,450
just picked up from LAX.
15
00:00:39,550 --> 00:00:41,152
The mom from
Home Improvement.
16
00:00:41,252 --> 00:00:43,654
I have heard of that person.
17
00:00:43,754 --> 00:00:46,523
And it would be a shame
18
00:00:46,623 --> 00:00:48,625
if she got stranded
on the 405
19
00:00:48,725 --> 00:00:51,395
because Motor Boys forgot
to replace your radiator hoses.
20
00:00:51,495 --> 00:00:53,029
That would not be good.
21
00:00:53,130 --> 00:00:55,232
Anyway, I gotta go pick up
my son at baseball.
22
00:00:55,332 --> 00:00:56,933
Oh, oh, your son
plays baseball?
23
00:00:57,033 --> 00:00:58,835
Yeah. Since he was
six years old.
24
00:00:58,935 --> 00:01:01,372
The boy eats, drinks
and sleeps baseball.
25
00:01:01,472 --> 00:01:03,907
Sounds like my son Malcolm.
26
00:01:04,007 --> 00:01:05,642
He actually would have
made it to the big leagues
27
00:01:05,742 --> 00:01:06,810
if he hadn't gotten injured.
28
00:01:06,910 --> 00:01:09,546
But now he's
a batting coach for USC.
29
00:01:09,646 --> 00:01:12,149
Wow. That's one of the best
programs in the country.
30
00:01:12,249 --> 00:01:13,350
Yeah.
31
00:01:13,450 --> 00:01:15,686
Kenny, how about
I talk to my son about
32
00:01:15,786 --> 00:01:19,156
taking your son
to the next level?
33
00:01:19,256 --> 00:01:21,658
I likes the sound of that.
34
00:01:21,758 --> 00:01:23,827
I thought that you would.
35
00:01:23,927 --> 00:01:26,863
Kenny Phillips,
KP Luxury Transportation.
36
00:01:26,963 --> 00:01:30,234
You know, Kenny,
if I scratch someone's back,
37
00:01:30,334 --> 00:01:35,272
and then I realize, oh,
I'm feeling a little itchy...
38
00:01:35,372 --> 00:01:37,674
maybe I can get
my back scratched, too.
39
00:01:37,774 --> 00:01:40,844
You know,
one hand washes the other.
40
00:01:40,944 --> 00:01:44,114
The quid becomes the pro quo,
the yin becomes the yang,
41
00:01:44,215 --> 00:01:46,183
the wu becomes the tang.
42
00:01:49,019 --> 00:01:51,255
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
43
00:01:51,355 --> 00:01:52,589
* Welcome to the hood. *
44
00:01:58,462 --> 00:02:00,631
Hey, honey.
How was your day?
45
00:02:00,731 --> 00:02:01,898
Well, I went to
the farmers' market,
46
00:02:01,998 --> 00:02:03,267
and two great things happened.
47
00:02:03,367 --> 00:02:05,436
First of all,
I got a box of dough-nots.
48
00:02:05,536 --> 00:02:06,737
Ooh, doughnuts.
49
00:02:06,837 --> 00:02:08,038
No, no, no.
Not-not doughnuts.
50
00:02:08,138 --> 00:02:11,408
Dough-nots, as in
"not a doughnut."
51
00:02:12,476 --> 00:02:15,846
They're not fried, they're vegan
and they're gluten-free.
52
00:02:15,946 --> 00:02:19,283
Well, I dough-not want one.
53
00:02:21,385 --> 00:02:24,054
Your loss. Ah.
The second thing is
54
00:02:24,154 --> 00:02:25,756
I bumped into your
old friend Linzie.
55
00:02:25,856 --> 00:02:28,925
Linzie from Hickory Corners?
Yeah.
56
00:02:29,025 --> 00:02:30,327
Huh, that's nice.
57
00:02:30,427 --> 00:02:31,562
That's nice?
58
00:02:31,662 --> 00:02:32,496
I thought you'd be
more excited about Linzie.
59
00:02:32,596 --> 00:02:34,130
And the dough-nots.
60
00:02:35,732 --> 00:02:38,535
It's just... when I won the
Miss Hickory Corners pageant,
61
00:02:38,635 --> 00:02:39,770
Linzie was the runner-up.
62
00:02:39,870 --> 00:02:41,272
Afterwards, it was awkward.
63
00:02:41,372 --> 00:02:43,139
Well, the best woman won.
64
00:02:43,240 --> 00:02:44,207
And I married
a beauty pageant winner,
65
00:02:44,308 --> 00:02:47,244
so in a way, I won, too.
66
00:02:47,344 --> 00:02:49,380
I haven't seen her in years.
67
00:02:49,480 --> 00:02:51,181
How did you even
recognize her?
68
00:02:51,282 --> 00:02:52,649
I didn't.
She recognized me.
69
00:02:52,749 --> 00:02:55,051
Please tell me you did not
invite Linzie over.
70
00:02:55,151 --> 00:02:57,754
No, I did not
invite Linzie over.
71
00:02:57,854 --> 00:02:59,690
So you did.
I did.
72
00:03:04,428 --> 00:03:07,264
Hey, Pop, I got your text.
What's the emergency?
73
00:03:07,364 --> 00:03:09,199
Ah, there's no emergency.
74
00:03:09,300 --> 00:03:12,035
Your father just wants
to pimp you out to a customer.
75
00:03:13,704 --> 00:03:16,039
Uh, Mama, I'm gonna need
more context than that.
76
00:03:17,508 --> 00:03:19,876
Listen, son, come on,
have a seat, man.
77
00:03:19,976 --> 00:03:20,911
Right here.
In your chair?
78
00:03:21,011 --> 00:03:22,245
Yeah, yeah, yeah, yeah.
79
00:03:22,346 --> 00:03:25,248
Look, a big opportunity
just fell into my lap.
80
00:03:25,349 --> 00:03:28,519
I got a new customer
who owns a fleet of cars,
81
00:03:28,619 --> 00:03:31,388
and I want to land
his service contract.
82
00:03:31,488 --> 00:03:33,624
It just so happens
that he has a son
83
00:03:33,724 --> 00:03:37,828
that is a high school
baseball prospect, so...
84
00:03:37,928 --> 00:03:39,730
Here comes the pimp part.
85
00:03:41,632 --> 00:03:45,302
I told him you'd be
the kid's private batting coach.
86
00:03:45,402 --> 00:03:47,137
Really? No, that's awesome.
87
00:03:47,237 --> 00:03:49,072
There's good money in that.
88
00:03:49,172 --> 00:03:51,642
Not for you.
89
00:03:51,742 --> 00:03:54,578
Tina, would you let me
talk to my son?
90
00:03:54,678 --> 00:03:55,812
Okay.
91
00:03:55,912 --> 00:03:58,482
Not for you.
92
00:03:58,582 --> 00:04:00,451
But you'd be
doing me a solid.
93
00:04:00,551 --> 00:04:02,719
And the kid,
he's really good.
94
00:04:02,819 --> 00:04:05,422
All right?
He's a four-star prospect.
95
00:04:05,522 --> 00:04:07,190
Just needs
a great batting coach
96
00:04:07,290 --> 00:04:08,592
to get him up to five.
97
00:04:08,692 --> 00:04:11,094
Okay, well, I mean,
I gotta admit,
98
00:04:11,194 --> 00:04:12,996
if I brought the school
a hot recruit,
99
00:04:13,096 --> 00:04:14,698
that would be a good look
for me.
100
00:04:14,798 --> 00:04:17,768
Yes, it would be
a good look for you.
Yeah.
101
00:04:17,868 --> 00:04:20,103
This is about you.
102
00:04:21,338 --> 00:04:22,539
And if you make
thousands of dollars
103
00:04:22,639 --> 00:04:24,575
off the dad,
it's a good look for you.
104
00:04:24,675 --> 00:04:28,078
That's just the sacrifice
I'm willing to make, Tina.
105
00:04:30,581 --> 00:04:33,550
Okay, Peter, widen
your stance a little.
106
00:04:33,650 --> 00:04:35,786
Okay, here we go.
107
00:04:35,886 --> 00:04:37,954
Whoo! Ho, ho!
108
00:04:38,054 --> 00:04:39,122
That's what I'm talking about.
109
00:04:39,222 --> 00:04:41,558
Oh, you got a lot of power.
110
00:04:41,658 --> 00:04:43,494
Okay, I'm gonna take
some speed off the ball,
111
00:04:43,594 --> 00:04:46,697
and that's gonna allow you
to focus on your mechanics.
112
00:04:51,301 --> 00:04:53,470
What's, uh...
What's so funny?
113
00:04:53,570 --> 00:04:56,773
Man, this monkey keeps
smelling his own butt.
114
00:04:59,342 --> 00:05:00,844
A monkey. Uh, Peter,
115
00:05:00,944 --> 00:05:02,646
if you don't get your head
in the game,
116
00:05:02,746 --> 00:05:04,881
you'll be smelling your butt
on the bench.
117
00:05:06,182 --> 00:05:07,451
All right, now, look,
118
00:05:07,551 --> 00:05:08,485
I'm gonna put a little
curve on the ball.
119
00:05:08,585 --> 00:05:09,786
Oh, man, I hate curveballs.
120
00:05:09,886 --> 00:05:11,221
They're hard to hit.
121
00:05:11,321 --> 00:05:14,391
Yeah, Peter, that's why
pitchers throw them.
122
00:05:15,559 --> 00:05:18,228
And you'll be seeing a lot more
of those in college.
123
00:05:18,328 --> 00:05:20,564
All right? Now, stay in there,
stay focused.
124
00:05:23,066 --> 00:05:24,535
Okay.
125
00:05:25,769 --> 00:05:27,538
Ah! Hey, that's okay.
Peter, Peter,
126
00:05:27,638 --> 00:05:30,574
keep the weight on
the balls of your feet.
127
00:05:30,674 --> 00:05:32,275
Here we go.
128
00:05:33,644 --> 00:05:36,312
Come on, Peter.
Look, attack the ball, man.
129
00:05:36,413 --> 00:05:39,049
Beast mode.
Let your beast out, man.
130
00:05:42,453 --> 00:05:45,922
Whoo-ho-ho! Yes!
That is it.
131
00:05:46,022 --> 00:05:47,991
So we're done, right?
132
00:05:48,091 --> 00:05:49,560
Ah.
133
00:05:50,761 --> 00:05:52,128
No, we are not done.
134
00:05:52,228 --> 00:05:53,930
Is there somewhere else
you'd rather be?
135
00:05:54,030 --> 00:05:55,165
Well, yeah, actually...
136
00:05:55,265 --> 00:05:56,767
Hey, that was a
rhetorical question.
137
00:05:59,803 --> 00:06:01,204
Thanks for coming
tonight, T.
138
00:06:01,304 --> 00:06:02,573
I really needed a buffer.
139
00:06:02,673 --> 00:06:04,708
Things could get
a little weird.
140
00:06:04,808 --> 00:06:06,209
Oh, that's just Dave.
141
00:06:06,309 --> 00:06:08,479
I've grown to love that
about him.
142
00:06:09,746 --> 00:06:11,982
I'm not talking about Dave,
I'm talking about Linzie.
143
00:06:12,082 --> 00:06:14,250
Aw, don't worry
about it. Look.
144
00:06:14,350 --> 00:06:16,620
Her and Calvin are
getting along great.
145
00:06:16,720 --> 00:06:19,122
Then, after my divorce,
I got a job
146
00:06:19,222 --> 00:06:20,791
at a chicken
processing plant.
147
00:06:20,891 --> 00:06:22,058
Mm.
148
00:06:22,158 --> 00:06:23,560
My thumb got caught
in the machinery.
149
00:06:23,660 --> 00:06:25,228
Yeah.
150
00:06:25,328 --> 00:06:27,397
Luckily, it was
a clean cut.
151
00:06:27,498 --> 00:06:29,332
This is actually
my big toe.
152
00:06:32,603 --> 00:06:34,705
Damn, I just shook your hand.
153
00:06:37,307 --> 00:06:39,075
You must have gotten
a big settlement.
154
00:06:39,175 --> 00:06:41,211
Oh, yeah, huge.
155
00:06:41,311 --> 00:06:43,413
I invested it all in Bitmoney.
156
00:06:43,514 --> 00:06:45,448
You mean Bitcoin.
I wish.
157
00:06:45,549 --> 00:06:47,718
Uh, uh...
158
00:06:47,818 --> 00:06:49,986
quick question.
Do you get a mani
159
00:06:50,086 --> 00:06:51,755
or a pedi on that?
160
00:06:53,757 --> 00:06:56,392
So, uh, is this your first time
out in L.A.?
161
00:06:56,493 --> 00:06:58,695
Yeah. What better time to travel
162
00:06:58,795 --> 00:07:01,164
than right after
you've just been evicted?
163
00:07:02,999 --> 00:07:06,503
But, hey, I'm all about
that van life.
164
00:07:09,172 --> 00:07:13,009
I'm afraid to ask
another question. Anybody...?
165
00:07:14,878 --> 00:07:16,680
So what brought you
out to Pasadena?
166
00:07:16,780 --> 00:07:18,749
I came to be on
The Price is Right.
167
00:07:18,849 --> 00:07:20,183
Oh.
Oh!
Oh, that's fun.
168
00:07:20,283 --> 00:07:21,451
It should have been,
169
00:07:21,552 --> 00:07:23,687
but I never got to
"come on down."
170
00:07:23,787 --> 00:07:25,321
Damn.
171
00:07:25,421 --> 00:07:29,125
I bet if Gemma was there,
she would have won.
172
00:07:29,225 --> 00:07:31,528
She wins everything.
173
00:07:31,628 --> 00:07:33,597
Oh, it was just one
silly pageant.
174
00:07:33,697 --> 00:07:35,732
Well, it came with
a college scholarship
175
00:07:35,832 --> 00:07:38,234
and got you out of
Hickory Corners.
176
00:07:38,334 --> 00:07:39,670
And look at you now.
177
00:07:40,571 --> 00:07:44,407
College didn't do
that much for me.
178
00:07:44,507 --> 00:07:45,542
Gemma, it's okay.
179
00:07:45,642 --> 00:07:48,344
She deserved
to win that pageant.
180
00:07:48,444 --> 00:07:51,181
You should have seen her.
Great magic tricks.
181
00:07:51,281 --> 00:07:53,684
You were--
You were great, too.
182
00:07:53,784 --> 00:07:56,519
She played "Somewhere
Over the Rainbow" on spoons.
183
00:07:57,654 --> 00:07:59,289
I'm not gonna lie,
I would've liked
184
00:07:59,389 --> 00:08:01,658
to see that right there.
185
00:08:02,959 --> 00:08:06,029
But where you crushed it
was the public speaking.
186
00:08:06,129 --> 00:08:08,665
That story was so beautiful.
187
00:08:08,765 --> 00:08:12,202
Her horse died
and it broke her heart.
188
00:08:12,302 --> 00:08:13,269
And the judges'.
189
00:08:13,369 --> 00:08:16,139
Oh, Gemma,
you had a horse?
190
00:08:16,239 --> 00:08:18,508
Yeah, you never told me
you had a horse.
Mm.
191
00:08:18,609 --> 00:08:20,410
Yep. It just up and died. So...
192
00:08:20,510 --> 00:08:23,413
Anyway... who wants to see
a magic trick?
193
00:08:23,513 --> 00:08:26,717
I'm gonna make dinner appear.
194
00:08:26,817 --> 00:08:29,720
You know what,
I'm gonna get some more wine.
195
00:08:29,820 --> 00:08:31,655
Ooh, and, uh, get some spoons.
196
00:08:31,755 --> 00:08:34,290
Do you know any
Kenny Loggins?
197
00:08:34,390 --> 00:08:36,292
Your friend Linzie,
198
00:08:36,392 --> 00:08:38,929
she's a little...
different.
199
00:08:40,897 --> 00:08:41,932
Mm-hmm.
200
00:08:42,032 --> 00:08:43,600
Gemma?
201
00:08:43,700 --> 00:08:46,970
You okay?
No.
202
00:08:47,070 --> 00:08:50,206
Calvin, that story I told
to win the pageant...
203
00:08:50,306 --> 00:08:52,575
About the dead horse?
It was a lie.
204
00:08:52,676 --> 00:08:54,645
The horse is alive?
205
00:08:54,745 --> 00:08:57,213
No, the story was
about my aunt.
206
00:08:57,313 --> 00:08:59,049
Your aunt died?
207
00:08:59,149 --> 00:09:01,718
You should have gone with that.
That's way sadder.
208
00:09:01,818 --> 00:09:04,888
No. No, my aunt didn't die.
209
00:09:04,988 --> 00:09:08,224
I mean, she's dead now,
but she was alive then.
210
00:09:08,324 --> 00:09:10,560
So was there ever
a horse?
211
00:09:10,661 --> 00:09:12,328
Yes!
212
00:09:12,428 --> 00:09:14,430
I'm not a crazy person.
213
00:09:14,530 --> 00:09:15,932
It was my aunt's horse.
214
00:09:16,032 --> 00:09:19,002
But I went up on that stage,
and I said it was mine,
215
00:09:19,102 --> 00:09:21,071
and I fake-cried
in front of the judges,
216
00:09:21,171 --> 00:09:22,472
and that's why I won.
217
00:09:22,572 --> 00:09:25,008
Linzie was really
talented and beautiful.
218
00:09:25,108 --> 00:09:26,576
She would have won.
219
00:09:26,677 --> 00:09:28,645
But I got the scholarship,
and her life went to crap.
220
00:09:28,745 --> 00:09:30,647
She should have the great
life that I'm living,
221
00:09:30,747 --> 00:09:31,948
but instead, she's
living in a van,
222
00:09:32,048 --> 00:09:33,449
and she didn't even
get to come on down!
223
00:09:33,549 --> 00:09:35,351
Okay-- Oh, whoa.
224
00:09:35,451 --> 00:09:37,020
Um...
225
00:09:37,120 --> 00:09:40,423
Oh. We're out of ranch.
226
00:09:40,523 --> 00:09:42,225
Oh, have some of mine.
227
00:09:42,325 --> 00:09:44,661
Oh. Yeah. Thank you.
228
00:09:47,563 --> 00:09:50,233
Dave, don't waste
that last carrot.
229
00:09:50,333 --> 00:09:52,502
Oh.
230
00:09:52,602 --> 00:09:56,740
Oh, hell no.
231
00:09:58,374 --> 00:09:59,375
Where's the little girls' room?
232
00:09:59,475 --> 00:10:01,011
Oh, it's right back there.
233
00:10:04,380 --> 00:10:06,683
Move. Gemma!
234
00:10:06,783 --> 00:10:08,819
That woman is a snake.
She is no good.
235
00:10:08,919 --> 00:10:10,620
Wait, why would you say that?
236
00:10:10,721 --> 00:10:13,356
Well, Dave said,
"I need more dip."
237
00:10:13,456 --> 00:10:16,860
And Linzie lifted her plate
and said, "Stick it in mine."
238
00:10:17,894 --> 00:10:19,629
That's not what she said.
239
00:10:19,730 --> 00:10:21,698
Well, that's what I heard.
240
00:10:23,199 --> 00:10:25,736
I'm sure Linzie didn't
mean anything by it.
241
00:10:25,836 --> 00:10:27,570
She's just sad and lost.
242
00:10:27,670 --> 00:10:29,672
Well...
Yeah. And I was out of dip.
243
00:10:29,773 --> 00:10:32,242
She had some.
What was I supposed to do?
244
00:10:32,342 --> 00:10:34,110
You walk your butt
into that kitchen,
245
00:10:34,210 --> 00:10:35,879
and you get the bottle.
246
00:10:35,979 --> 00:10:38,248
Or hell, you'd swallow
that celery dry.
247
00:10:39,950 --> 00:10:41,617
Back me up on this, Calvin.
248
00:10:41,718 --> 00:10:43,186
Oh, believe me.
249
00:10:43,286 --> 00:10:45,889
I know better than to
ever go side-dipping.
250
00:10:52,162 --> 00:10:53,897
Okay, you're seeing the ball.
251
00:10:53,997 --> 00:10:55,799
You're bringing your bat back.
252
00:10:55,899 --> 00:10:57,300
Now let's freeze.
253
00:10:57,400 --> 00:10:59,635
Do you see anything wrong?
254
00:10:59,736 --> 00:11:01,237
Oh, yeah.
Yeah?
255
00:11:01,337 --> 00:11:03,139
Yeah, I-I see it.
Okay.
256
00:11:03,239 --> 00:11:04,775
My hat's crooked.
257
00:11:04,875 --> 00:11:07,043
Come on, Peter,
get serious.
258
00:11:07,911 --> 00:11:09,245
Hey.
Hey.
259
00:11:09,345 --> 00:11:11,114
Uh, Marty, this is Peter.
Peter, this is Marty.
260
00:11:11,214 --> 00:11:12,248
Oh, nice to meet you, man.
261
00:11:12,348 --> 00:11:14,017
We are breaking down
Peter's swing.
262
00:11:14,117 --> 00:11:17,520
Ah, yes,
physics in action.
263
00:11:17,620 --> 00:11:20,056
Rotational velocity is
translated into torque.
264
00:11:20,156 --> 00:11:21,691
The transfer of energy
from bat...
265
00:11:21,792 --> 00:11:23,259
...to ball.
266
00:11:25,028 --> 00:11:26,162
Wow.
267
00:11:26,262 --> 00:11:28,031
Yeah, you'll have
to excuse my brother.
268
00:11:28,131 --> 00:11:29,766
He's a big-ass nerd.
269
00:11:31,001 --> 00:11:33,669
If being fluent in
Newton's second law of motion
270
00:11:33,770 --> 00:11:36,472
- makes me a nerd...
- ...so be it.
271
00:11:37,774 --> 00:11:39,075
I know that law.
272
00:11:39,175 --> 00:11:40,476
Force equals mass
273
00:11:40,576 --> 00:11:42,078
times acceleration.
Times acceleration.
274
00:11:42,178 --> 00:11:43,113
Ah, yeah.
275
00:11:43,213 --> 00:11:45,548
Uh... huh.
276
00:11:46,649 --> 00:11:49,752
Never seen anyone
fist-bump science.
277
00:11:50,954 --> 00:11:53,089
Whoa, whoa, you work at JPL?
278
00:11:53,189 --> 00:11:54,958
Uh, yes, I do.
I'm an astrophysicist.
279
00:11:55,058 --> 00:11:57,794
Do you know anyone who worked
on the Perseverance Mars rover?
280
00:11:57,894 --> 00:11:59,362
Do I know anyone?
281
00:11:59,462 --> 00:12:01,664
Little boy, I am "anyone."
282
00:12:02,632 --> 00:12:05,401
I'm on the team that programmed
one of the telescoping claws.
283
00:12:06,436 --> 00:12:07,537
Yo, I just touched the guy
284
00:12:07,637 --> 00:12:09,806
who touched the claw
that touched Mars.
285
00:12:09,906 --> 00:12:11,074
That's me.
286
00:12:11,174 --> 00:12:13,476
Yeah, all right,
all right, um, hey.
287
00:12:13,576 --> 00:12:16,112
Who wants to watch Peter
miss some curveballs?
288
00:12:16,212 --> 00:12:17,914
I'd love to,
but I got to calculate
289
00:12:18,014 --> 00:12:19,850
some launch telemetry.
290
00:12:21,584 --> 00:12:23,987
Wow.
291
00:12:24,087 --> 00:12:25,588
I mean,
your brother is so cool.
292
00:12:29,359 --> 00:12:30,660
Do you think he'd show me
how to do that?
293
00:12:30,760 --> 00:12:33,129
Are you telling me
you would rather do math
294
00:12:33,229 --> 00:12:34,730
than work on your swing?
295
00:12:34,831 --> 00:12:36,599
Is that bad?
296
00:12:38,068 --> 00:12:41,271
Yeah, that-that-that
could be bad for me.
297
00:12:42,205 --> 00:12:43,840
Uh, sit down, man.
Let's talk.
298
00:12:46,542 --> 00:12:49,179
Peter, if you're gonna play
baseball at the next level,
299
00:12:49,279 --> 00:12:50,914
you have got to
want that more than
300
00:12:51,014 --> 00:12:52,248
you've ever wanted anything.
301
00:12:52,348 --> 00:12:54,584
You know, to have
a chance to make it,
302
00:12:54,684 --> 00:12:56,887
it has to mean
everything to you.
303
00:12:56,987 --> 00:12:57,954
Does it?
304
00:12:58,054 --> 00:13:00,323
It means everything
to my dad.
305
00:13:00,423 --> 00:13:02,758
I'm not asking our dad,
I'm asking you.
306
00:13:03,860 --> 00:13:06,629
Is baseball what you want
to do with your life?
307
00:13:07,530 --> 00:13:10,233
W-Well, it's in my top ten.
308
00:13:11,701 --> 00:13:12,835
Peter.
309
00:13:12,936 --> 00:13:14,837
It's number ten.
310
00:13:17,840 --> 00:13:19,442
Hey, guys.
Oh.
311
00:13:19,542 --> 00:13:21,211
Hey, Gemma,
what are you doing here?
312
00:13:21,311 --> 00:13:23,146
I was wondering,
do you have a tow truck?
313
00:13:23,246 --> 00:13:25,115
I'm trying to do
a favor for a friend.
314
00:13:25,215 --> 00:13:27,017
Wait a minute.
315
00:13:28,184 --> 00:13:31,254
Is this about that van that's
parked in front of your house?
316
00:13:32,322 --> 00:13:34,757
I know.
I know, but she...
317
00:13:34,857 --> 00:13:39,195
You let that snake stay
at your house!?
318
00:13:39,996 --> 00:13:41,097
I had to.
319
00:13:41,197 --> 00:13:42,798
Her transmission is busted.
320
00:13:42,899 --> 00:13:44,300
The AC doesn't work.
321
00:13:44,400 --> 00:13:46,036
She is miserable
in that van.
322
00:13:46,136 --> 00:13:48,104
The least I can do
is get it fixed.
323
00:13:48,204 --> 00:13:49,940
Gemma, you cannot blame yourself
324
00:13:50,040 --> 00:13:52,342
for how someone else's life
turned out.
325
00:13:52,442 --> 00:13:55,245
But I fake-cried
to win that pageant.
326
00:13:55,345 --> 00:13:57,480
I pride myself
on being a good person,
327
00:13:57,580 --> 00:13:58,949
but I'm just a cheater.
328
00:13:59,049 --> 00:14:02,785
Gemma, all you were doing
was playing the game.
329
00:14:02,885 --> 00:14:06,856
How many pageant winners have
actually delivered world peace?
330
00:14:10,260 --> 00:14:12,628
I mean it when I said it.
331
00:14:12,728 --> 00:14:14,230
I bet you did,
332
00:14:14,330 --> 00:14:16,632
because you had your eye
on the prize.
333
00:14:16,732 --> 00:14:18,468
Show her your
wall of fame, baby.
334
00:14:18,568 --> 00:14:19,902
Oh, yeah. Come on.
335
00:14:22,272 --> 00:14:24,274
Now, you see
all these awards?
336
00:14:25,408 --> 00:14:28,044
Sure. Best Auto Garage
in Southern California.
337
00:14:28,144 --> 00:14:29,479
Impressive.
338
00:14:29,579 --> 00:14:33,349
What's even more impressive is
that I made it myself.
339
00:14:34,484 --> 00:14:36,686
Don't get me wrong,
this is
340
00:14:36,786 --> 00:14:39,555
the best auto garage
in Southern California.
341
00:14:39,655 --> 00:14:42,558
You know, I deserved this award
I didn't actually get.
342
00:14:45,328 --> 00:14:46,596
Look, Gemma,
what's important is
343
00:14:46,696 --> 00:14:48,598
that you're a genuinely
good person.
344
00:14:48,698 --> 00:14:51,267
You got to let go of
this guilt about Linzie.
345
00:14:52,568 --> 00:14:54,737
Wait, is that Shaq
346
00:14:54,837 --> 00:14:56,572
giving you an award
at the White House?
347
00:14:56,672 --> 00:15:00,343
Oh, why, yes, it is. Yes.
348
00:15:01,978 --> 00:15:04,114
All right, Linzie.
Tow truck is on its way.
349
00:15:04,214 --> 00:15:06,316
You're gonna be on the road
and back to Hickory Corners
350
00:15:06,416 --> 00:15:09,385
in no time.
Thank you, Dave.
351
00:15:09,485 --> 00:15:12,989
You have so much
positive energy, it's amazing.
352
00:15:13,089 --> 00:15:15,125
Well, thank you.
And look,
353
00:15:15,225 --> 00:15:17,027
you may not have won
on The Price is Right,
354
00:15:17,127 --> 00:15:18,961
but I have a feeling that you're
gonna win the Showcase Showdown
355
00:15:19,062 --> 00:15:20,096
of life.
356
00:15:21,931 --> 00:15:24,500
You know, when I first saw you
at the farmer's market,
357
00:15:24,600 --> 00:15:27,303
going to town
on those dough-nots...
358
00:15:28,304 --> 00:15:30,273
...I knew we'd end up
right here.
359
00:15:30,373 --> 00:15:31,341
What do you mean?
360
00:15:31,441 --> 00:15:33,176
Dave.
361
00:15:33,276 --> 00:15:35,778
Come on,
let's not play games.
362
00:15:35,878 --> 00:15:39,949
You dipped your celery
stick in my ranch.
363
00:15:42,352 --> 00:15:44,954
We both know what you wanted.
364
00:15:45,055 --> 00:15:46,656
Yes.
365
00:15:46,756 --> 00:15:48,024
Ranch.
366
00:15:48,124 --> 00:15:49,759
Uh...
367
00:15:51,361 --> 00:15:54,730
You see, Linzie, um,
celery, it has no taste.
368
00:15:54,830 --> 00:15:56,232
Without a dip,
369
00:15:56,332 --> 00:15:57,367
it's inedible.
370
00:15:57,467 --> 00:15:58,768
Come on.
371
00:15:58,868 --> 00:16:01,304
You got all up in that sauce.
372
00:16:01,404 --> 00:16:03,606
Huh. Uh, Linzie,
373
00:16:03,706 --> 00:16:06,242
I don't like this.
Whew, why am I excited?
374
00:16:06,342 --> 00:16:08,211
No, that's fear.
Dave, calm down!
375
00:16:08,311 --> 00:16:10,180
Shut up, you sexy man.
376
00:16:10,280 --> 00:16:11,547
Okay, Linzie.
377
00:16:11,647 --> 00:16:13,416
I'm flattered,
but you need to chill.
378
00:16:13,516 --> 00:16:15,318
I've got your dip right here.
379
00:16:15,418 --> 00:16:17,087
Ah! Okay. All right.
380
00:16:18,088 --> 00:16:20,790
What the hell?!
Gemma, it's not what you think!
381
00:16:23,893 --> 00:16:24,994
You walked in
382
00:16:25,095 --> 00:16:27,230
on a sexy man trying
to be unsexy,
383
00:16:27,330 --> 00:16:29,031
and it is not working!
384
00:16:30,733 --> 00:16:32,468
Oh, my God.
I know.
385
00:16:32,568 --> 00:16:34,870
She has got
some crazy ideas about dips.
386
00:16:34,970 --> 00:16:36,872
I would never...
I am so relieved.
387
00:16:36,972 --> 00:16:38,708
You're-you're relieved?
Why are you relieved?
388
00:16:38,808 --> 00:16:40,576
Tina was right about you.
389
00:16:40,676 --> 00:16:42,212
You're a total snake.
390
00:16:42,312 --> 00:16:43,613
Me?
391
00:16:43,713 --> 00:16:47,317
Everybody knew you fake-cried
at that pageant.
392
00:16:48,951 --> 00:16:51,687
Oh, yeah? What about
your nip slip?
393
00:16:51,787 --> 00:16:53,823
Huh? We all knew
that was premeditated.
394
00:16:53,923 --> 00:16:57,093
"Oh, I dropped a spoon.
Whoopsie doodle."
395
00:17:02,398 --> 00:17:05,235
I got to say, this sounds
like one heck of a pageant.
396
00:17:05,335 --> 00:17:07,837
Yeah, okay.
397
00:17:07,937 --> 00:17:09,539
We're done here.
398
00:17:09,639 --> 00:17:11,040
Linzie, I'm gonna tell you
399
00:17:11,141 --> 00:17:12,775
the same thing
your landlord told you.
400
00:17:12,875 --> 00:17:15,545
Get your crap and get out.
401
00:17:19,081 --> 00:17:19,982
Damn.
402
00:17:20,082 --> 00:17:21,584
Stop it.
403
00:17:28,691 --> 00:17:31,494
I cannot believe that Linzie...
404
00:17:31,594 --> 00:17:34,464
was trying to hit this.
405
00:17:35,298 --> 00:17:36,866
I believe it.
406
00:17:38,100 --> 00:17:40,603
In Hickory Corners,
you're a ten.
407
00:17:40,703 --> 00:17:42,872
What does that make me in L.A.?
408
00:17:42,972 --> 00:17:44,840
My husband.
409
00:17:46,809 --> 00:17:48,444
I'm gonna need a number.
410
00:17:51,314 --> 00:17:53,015
Here's to the fathers
411
00:17:53,115 --> 00:17:54,250
and sons.
412
00:17:54,350 --> 00:17:55,518
Oh, and, uh,
413
00:17:55,618 --> 00:17:57,387
to how many cars you say
you own again?
414
00:17:59,889 --> 00:18:01,056
Yes, sir.
415
00:18:01,157 --> 00:18:03,259
Hey, there's my boy.
416
00:18:03,359 --> 00:18:05,461
And my favorite baseball coach.
417
00:18:05,561 --> 00:18:07,930
Yeah,
you say that now.
418
00:18:08,030 --> 00:18:09,965
Uh...
419
00:18:10,065 --> 00:18:11,334
Uh, sir.
420
00:18:11,434 --> 00:18:12,835
Your son has something
he wants to tell you,
421
00:18:12,935 --> 00:18:15,705
and I don't think
you're gonna like it.
422
00:18:16,506 --> 00:18:20,176
Then maybe he doesn't
need to say it.
423
00:18:25,548 --> 00:18:27,750
Dad.
424
00:18:27,850 --> 00:18:29,685
I don't want to play baseball.
425
00:18:30,486 --> 00:18:31,554
What?
426
00:18:31,654 --> 00:18:33,256
But you love baseball.
427
00:18:33,356 --> 00:18:35,124
Well, yeah, sort of, but...
428
00:18:35,225 --> 00:18:38,093
Oh, what-what Peter is saying
is that he...
429
00:18:38,194 --> 00:18:40,396
he just isn't passionate
about baseball,
430
00:18:40,496 --> 00:18:42,898
and he feels pressure to play.
431
00:18:42,998 --> 00:18:45,268
His real passion is for science.
432
00:18:45,368 --> 00:18:46,836
Maybe even astrophysics.
433
00:18:46,936 --> 00:18:49,305
What? That's not a career.
434
00:18:50,506 --> 00:18:54,210
I thought your son was gonna
help my son with his batting.
435
00:18:54,310 --> 00:18:55,445
Well, so did I, okay?
436
00:18:55,545 --> 00:18:56,446
Malcolm, what happened?
437
00:18:56,546 --> 00:18:58,047
Pop.
438
00:18:58,147 --> 00:18:59,782
Do you remember when you were
my Little League coach?
439
00:18:59,882 --> 00:19:02,184
A-And you pushed me
and inspired me to be my best?
440
00:19:02,285 --> 00:19:04,587
Yes, and that's what
you were supposed to do
441
00:19:04,687 --> 00:19:06,422
for Kenny's son.
442
00:19:06,522 --> 00:19:07,823
Do you remember
443
00:19:07,923 --> 00:19:09,124
when you were Marty's
Little League coach?
444
00:19:09,225 --> 00:19:12,094
And you pushed him
and inspired him,
445
00:19:12,194 --> 00:19:15,531
but he wasn't so into it,
and he sucked.
446
00:19:16,799 --> 00:19:19,001
Hey, man. "Sucked" is
a little extreme.
447
00:19:19,101 --> 00:19:20,836
Yeah.
He was terrible.
448
00:19:20,936 --> 00:19:23,339
Right. Marty was the worst.
449
00:19:23,439 --> 00:19:24,707
He fell down swinging.
450
00:19:24,807 --> 00:19:26,376
Every single time.
Every single time. Right.
451
00:19:26,476 --> 00:19:28,043
Dude, the bat was too heavy.
452
00:19:30,813 --> 00:19:32,982
The point is, Pop,
453
00:19:33,082 --> 00:19:36,319
you saw what Marty was good at,
so you let him quit baseball.
454
00:19:36,419 --> 00:19:37,953
And for five summers,
455
00:19:38,053 --> 00:19:40,122
you drove him to science camp.
456
00:19:40,222 --> 00:19:41,156
And now look at him.
457
00:19:41,257 --> 00:19:43,158
He's happy,
he's successful.
458
00:19:43,259 --> 00:19:44,960
Everything worked out.
459
00:19:45,060 --> 00:19:47,397
That was the best thing
for Marty, and...
460
00:19:47,497 --> 00:19:50,032
I think that's gonna be
the best thing for Peter.
461
00:19:50,132 --> 00:19:52,234
It's what I want, Dad.
462
00:19:53,503 --> 00:19:55,271
You know what?
463
00:19:55,371 --> 00:19:57,507
You don't know
what the hell you're doing.
464
00:19:57,607 --> 00:19:59,475
You are a horrible coach.
465
00:19:59,575 --> 00:20:02,144
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
Watch your tone.
466
00:20:02,244 --> 00:20:05,247
Now, Malcolm is talking about
what's best for Peter,
467
00:20:05,348 --> 00:20:06,616
not what's best for you.
468
00:20:06,716 --> 00:20:09,118
And, you know,
if that means you're gonna
469
00:20:09,218 --> 00:20:11,421
take your business
elsewhere, then so be it.
470
00:20:11,521 --> 00:20:14,023
I'm taking my cars
back Motor Boys.
471
00:20:15,658 --> 00:20:18,260
Well, you'll be
taking them back a lot.
472
00:20:24,867 --> 00:20:27,403
Hey, sorry I messed up
your big deal, Pop.
473
00:20:27,503 --> 00:20:29,672
Nah, don't be sorry,
Malcolm.
474
00:20:29,772 --> 00:20:31,073
It's only money.
475
00:20:31,173 --> 00:20:32,975
That I need.
476
00:20:33,876 --> 00:20:35,878
But you did the right thing.
I'm proud of you.
477
00:20:35,978 --> 00:20:37,680
You boys want a drink?
478
00:20:37,780 --> 00:20:38,848
The good stuff?
479
00:20:38,948 --> 00:20:40,883
Yeah.
480
00:20:40,983 --> 00:20:43,218
Oh, uh, Pop,
I am honored.
481
00:20:43,319 --> 00:20:44,920
You deserve it.
482
00:20:46,021 --> 00:20:47,490
Oh, hey, thanks, Daddy.
483
00:20:47,590 --> 00:20:49,291
Hey, you got any lemonade
I can mix this with?
484
00:20:49,392 --> 00:20:51,827
Oh! Or pineapple juice.
485
00:20:51,927 --> 00:20:53,929
Give-give me those back.
486
00:20:54,029 --> 00:20:54,964
What?
487
00:20:55,064 --> 00:20:55,998
Y'all ain't ready.
488
00:21:02,672 --> 00:21:06,576
Captioning sponsored by
CBS
489
00:21:06,676 --> 00:21:10,380
and TOYOTA.
490
00:21:10,480 --> 00:21:14,917
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
34671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.