All language subtitles for The.Blacklist.S02E19.720p.WEB-DL.2CH.x265.[@SeriesLand4U]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:01,800 Cooper: Previously on the blacklist... 2 00:00:01,802 --> 00:00:04,470 Alan fitch directed me to that safe. 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,938 What does he want me to know? 4 00:00:05,940 --> 00:00:07,406 It is happening. 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,173 What is? What's happening? 6 00:00:08,175 --> 00:00:12,111 Aram, I need your assistance locating the source of a call 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,345 That was placed to a pay phone. 8 00:00:13,347 --> 00:00:16,315 I can't stress enough the urgency of this matter. 9 00:00:16,317 --> 00:00:19,385 I don't think you have any real comprehension 10 00:00:19,387 --> 00:00:23,355 Of the depth and breadth of your vulnerability. 11 00:00:23,357 --> 00:00:26,225 But, only the one who possesses the fulcrum 12 00:00:26,227 --> 00:00:27,259 Could possibly fathom that. 13 00:00:27,261 --> 00:00:29,728 I don't think you have it. I don't think you ever did. 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,196 The fulcrum, if you have it, 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,464 If you can prove you have it, 16 00:00:32,466 --> 00:00:35,434 Do it now. Your life depends on it. 17 00:00:35,436 --> 00:00:36,935 I have the fulcrum. 18 00:00:36,937 --> 00:00:39,938 Tell me what it is and I'll tell you where to find it. 19 00:00:39,940 --> 00:00:40,472 Reddington: Yes. 20 00:00:40,474 --> 00:00:44,209 I'm the one who hired tom keen to enter your life. 21 00:00:44,211 --> 00:00:46,712 Here, this is all you wanted. 22 00:00:46,714 --> 00:00:48,914 Lizzy... Lizzy! 23 00:00:49,516 --> 00:00:51,083 (gunshot) 24 00:00:51,284 --> 00:00:53,585 Raymond! Dembe! 25 00:00:54,320 --> 00:00:56,021 (gunshots) 26 00:01:00,160 --> 00:01:02,161 Liz: What you're asking me to do... 27 00:01:02,163 --> 00:01:05,330 I appreciate that you turned yourself in. 28 00:01:05,332 --> 00:01:06,632 You came back for me. 29 00:01:06,634 --> 00:01:07,633 Tom: Liz, I'm in danger. 30 00:01:07,635 --> 00:01:09,334 I need the passports... Liz: I can't! 31 00:01:09,336 --> 00:01:11,203 I just can't. Tom: Liz, please! 32 00:01:11,205 --> 00:01:12,538 Liz: They're not just passports. 33 00:01:12,540 --> 00:01:15,240 You hid them in a box under the floor in our home. 34 00:01:15,242 --> 00:01:16,742 They represent everything I'm trying to forget. 35 00:01:16,744 --> 00:01:19,645 Tom: I know! I wouldn't ask you unless it was important. 36 00:01:19,647 --> 00:01:20,779 Liz: They're locked up in evidence. 37 00:01:20,781 --> 00:01:22,648 Tom: That's exactly why they should still be clean. 38 00:01:22,650 --> 00:01:25,484 Liz: I'm not going to walk into evidence and steal them for you. 39 00:01:25,486 --> 00:01:27,753 Why would I do that? Tom: You want me gone? 40 00:01:27,755 --> 00:01:29,221 Do this and you'll never see me again. 41 00:01:29,223 --> 00:01:31,590 Liz: You need to leave. Go, now! 42 00:01:31,592 --> 00:01:34,993 Dispatch: All units, shots fired at euclid and drake... 43 00:01:34,995 --> 00:01:36,762 Patrolman 1: Echo 23, en route. 44 00:01:36,764 --> 00:01:37,930 Patrolman 2: Echo 28, en route. 45 00:01:37,932 --> 00:01:43,869 Dispatch: Copy, fbi issued plate, 7-4-3-6 uniform-sierra under fire. 46 00:01:43,871 --> 00:01:46,705 Possible officer involved in shooting. 47 00:01:46,707 --> 00:01:47,773 One male confirmed down. 48 00:01:47,775 --> 00:01:51,877 I repeat. Plate, 7-4-3-6 uniform-sierra. 49 00:01:51,879 --> 00:01:53,345 Officer under fire... 50 00:01:53,347 --> 00:01:55,180 (gunshots) 51 00:01:58,218 --> 00:01:59,518 (groans) 52 00:02:00,320 --> 00:02:04,123 Liz: You have eyes? Fourth floor. East side. 53 00:02:08,161 --> 00:02:10,028 Look out! Down. 54 00:02:10,497 --> 00:02:11,964 (groans) 55 00:02:13,733 --> 00:02:15,634 We've gotta get him out of here. 56 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57 00:02:30,016 --> 00:02:31,717 (rifle firing) liz: Go! 58 00:02:31,719 --> 00:02:33,185 Let's go. 59 00:02:39,526 --> 00:02:40,959 (gunshot) 60 00:02:46,266 --> 00:02:48,600 Cooper, this is keen. Reddington is down. 61 00:02:48,602 --> 00:02:51,670 I repeat, he is down! Shot and critical. (coughing) 62 00:02:51,672 --> 00:02:53,472 Shot. Where? Where are you? 63 00:02:53,474 --> 00:02:55,374 Euclid and drake, headed southwest. 64 00:02:55,376 --> 00:02:56,441 No. Lizzy, don't... 65 00:02:56,443 --> 00:02:57,743 Liz: Reddington, stay still. 66 00:02:57,745 --> 00:02:58,477 He's shot in the chest. 67 00:02:58,479 --> 00:03:00,112 I'm gonna lose him if I don't get him to an er. 68 00:03:00,114 --> 00:03:02,714 Reddington's shot. Euclid and drake. Providence? 69 00:03:02,716 --> 00:03:03,949 No. University. University. 70 00:03:03,951 --> 00:03:05,984 Trying to ping agent keen's phone now. 71 00:03:05,986 --> 00:03:06,685 Are you secure? Unfriendlies? 72 00:03:06,687 --> 00:03:09,755 Unknown, but I'm gonna need an escort and backup... 73 00:03:09,757 --> 00:03:10,889 What are you doing? 74 00:03:10,891 --> 00:03:13,559 Cooper: Keen? Agent keen? 75 00:03:14,661 --> 00:03:15,694 (beeping) 76 00:03:15,696 --> 00:03:16,962 Dial star-seven-seven. 77 00:03:16,964 --> 00:03:19,097 What? Star-seven-seven. 78 00:03:19,099 --> 00:03:20,365 (coughing) 79 00:03:20,367 --> 00:03:22,301 77, what is your location? 80 00:03:22,303 --> 00:03:23,635 Who is this? 81 00:03:23,937 --> 00:03:25,837 What is your location? 82 00:03:25,972 --> 00:03:26,972 Mr. Kaplan? 83 00:03:26,974 --> 00:03:28,407 What is your location? 84 00:03:28,409 --> 00:03:30,108 Capitol and m. 85 00:03:31,444 --> 00:03:33,245 I don't know what mr. Kaplan has planned, 86 00:03:33,247 --> 00:03:34,980 But we need to get him to a hospital. 87 00:03:34,982 --> 00:03:35,647 No hospitals. 88 00:03:35,649 --> 00:03:37,316 I'm sorry, but we don't have a choice. 89 00:03:37,318 --> 00:03:39,751 I'm not going to let him die, and it can't wait. 90 00:03:39,753 --> 00:03:41,720 (coughing and groaning) 91 00:03:41,722 --> 00:03:43,889 (cellphone ringing) 92 00:03:43,957 --> 00:03:44,323 Mr. Kaplan? 93 00:03:44,325 --> 00:03:48,060 There's a warehouse, 5312 mass avenue. Say it back. 94 00:03:48,062 --> 00:03:49,661 5312 mass avenue. 95 00:03:49,663 --> 00:03:51,730 Get there now. We'll be waiting. 96 00:03:51,732 --> 00:03:53,265 Who will? 97 00:03:55,068 --> 00:03:58,403 Liz: Hold on, please, just hold on. 98 00:04:08,281 --> 00:04:10,449 (cellphone vibrating) 99 00:04:14,320 --> 00:04:16,121 (cellphone chimes) 100 00:04:20,627 --> 00:04:22,261 (cellphone ringing) 101 00:04:32,038 --> 00:04:33,538 (beeping) 102 00:04:43,149 --> 00:04:45,417 One of our men on euclid is dead. 103 00:04:45,419 --> 00:04:46,351 And the target? 104 00:04:46,353 --> 00:04:48,353 Hit. Wounded. Still in play. 105 00:04:48,355 --> 00:04:50,656 They'll want to take our man to the me. 106 00:04:50,658 --> 00:04:52,190 That cannot happen. 107 00:04:56,596 --> 00:04:57,963 He's still alive. 108 00:04:57,965 --> 00:05:01,266 I want eyes on any and all medical resources he has. 109 00:05:01,268 --> 00:05:04,469 Get someone to the crime scene and find out how he got away, 110 00:05:04,471 --> 00:05:07,306 And where he is hiding. 111 00:05:08,875 --> 00:05:10,742 (inaudible) 112 00:05:12,412 --> 00:05:13,845 (shutter clicking) 113 00:05:44,277 --> 00:05:46,878 (computer beeping) 114 00:06:11,204 --> 00:06:13,205 Shot in the chest, right side. 115 00:06:18,511 --> 00:06:20,078 (groaning) 116 00:06:22,382 --> 00:06:24,916 Enter the intercostal in the eighth rib. 117 00:06:25,017 --> 00:06:26,852 Absent breath sound in the right lung. 118 00:06:26,854 --> 00:06:28,687 Nurse: Bp is 60 over palp. Pulse is threading. 119 00:06:28,689 --> 00:06:31,690 Surgeon: Abdomen is descended. I need six units now. 120 00:06:31,692 --> 00:06:33,425 X-rays, now! 121 00:06:33,860 --> 00:06:36,328 Give me a tube. Get me a scope. 122 00:06:36,330 --> 00:06:38,597 He dropped a lung. Stat, chest tube. 123 00:06:45,505 --> 00:06:48,807 You need to find leonard caul. 124 00:06:48,809 --> 00:06:49,875 Caul? 125 00:06:49,877 --> 00:06:51,143 Leonard caul! 126 00:06:51,145 --> 00:06:52,344 Leonard caul. 127 00:06:52,346 --> 00:06:53,712 Talk to dembe. 128 00:06:55,481 --> 00:06:58,116 You need to find him, lizzy. 129 00:06:58,118 --> 00:06:58,950 (coughing) 130 00:06:58,952 --> 00:07:00,685 Surgeon: Get that line in. 131 00:07:01,721 --> 00:07:03,488 Stay with us. 132 00:07:08,227 --> 00:07:09,394 Gone? What do you mean gone? 133 00:07:09,396 --> 00:07:11,863 We instructed keen to go to the er at university. 134 00:07:11,865 --> 00:07:13,665 Our people cleared the floor. They never showed. 135 00:07:13,667 --> 00:07:17,636 There's been an attempted assassination in broad daylight. 136 00:07:17,638 --> 00:07:18,403 You know reddington was hit, 137 00:07:18,405 --> 00:07:21,239 And yet he and keen have disappeared? (door opens) 138 00:07:21,241 --> 00:07:24,309 Well, that was certainly trial by fire. 139 00:07:24,311 --> 00:07:25,777 Mr. Attorney general... 140 00:07:25,779 --> 00:07:26,878 Not for another week. 141 00:07:26,880 --> 00:07:29,948 Not ever if the press has anything to say about it. 142 00:07:29,950 --> 00:07:30,982 I'm up there spinning gold about 143 00:07:30,984 --> 00:07:34,085 All the great things justice will do under my leadership 144 00:07:34,087 --> 00:07:36,121 When I've got an aide whispering in my ear... 145 00:07:36,123 --> 00:07:36,955 We just found out ourselves. 146 00:07:36,957 --> 00:07:38,890 Harold, I was caught with my pants down. 147 00:07:38,892 --> 00:07:44,529 And as three ex-wives can attest to, it's not a pretty sight. 148 00:07:45,231 --> 00:07:46,031 Keen's gone awol. 149 00:07:46,033 --> 00:07:47,933 Why were they meeting in the first place? 150 00:07:47,935 --> 00:07:48,733 Were they working a case? 151 00:07:48,735 --> 00:07:50,168 I'm not aware of the nature of the meeting. 152 00:07:50,170 --> 00:07:54,473 Harold, I don't need to tell you what's at stake here. 153 00:07:54,475 --> 00:07:55,774 You need to contain this. 154 00:07:55,776 --> 00:07:57,809 Whatever it takes, whatever you need, 155 00:07:57,811 --> 00:08:01,179 The full resources of my office are at your disposal. 156 00:08:01,181 --> 00:08:03,448 (cellphone ringing) thanks, tom. 157 00:08:03,983 --> 00:08:06,117 Excuse me, a moment. 158 00:08:10,890 --> 00:08:12,424 Cooper. Reddington's in surgery. 159 00:08:12,426 --> 00:08:16,828 Surgery? Where? We've checked every er in the city. 160 00:08:16,830 --> 00:08:18,330 We're in a warehouse. 161 00:08:18,332 --> 00:08:20,298 5312 mass avenue. 162 00:08:20,300 --> 00:08:22,801 He has some sort of mobile crash team. 163 00:08:22,803 --> 00:08:24,636 Dispatch units. Now. 164 00:08:24,638 --> 00:08:26,238 Reddington gave me a name. 165 00:08:26,240 --> 00:08:27,272 Who? 166 00:08:27,274 --> 00:08:28,907 Leonard caul. 167 00:08:28,909 --> 00:08:29,441 Who is leonard caul? 168 00:08:29,443 --> 00:08:32,244 He must know something about the people who organized the hits. 169 00:08:32,246 --> 00:08:34,112 So, reddington knows who's behind this? 170 00:08:34,114 --> 00:08:35,146 Whoever they are, came after reddington 171 00:08:35,148 --> 00:08:37,949 Because they thought he had this device, the fulcrum. 172 00:08:37,951 --> 00:08:41,553 It's a blackmail file on a group, this cabal. 173 00:08:41,555 --> 00:08:43,221 He told them he had it, and he didn't. 174 00:08:43,223 --> 00:08:45,891 And they finally called his bluff and tried to kill him, 175 00:08:45,893 --> 00:08:48,727 And they will not stop until they do. 176 00:08:48,729 --> 00:08:49,528 Unless we find leonard caul? 177 00:08:49,530 --> 00:08:51,062 Aram: There's nothing on him in the system. 178 00:08:51,064 --> 00:08:52,998 Liz: According to dembe, before fitch died, 179 00:08:53,000 --> 00:08:54,866 He told reddington to find caul. 180 00:08:54,868 --> 00:08:58,503 That he would have information about the fulcrum, the cabal. 181 00:08:58,505 --> 00:09:01,606 Reddington asked aram to trace a call to an apartment, 182 00:09:01,608 --> 00:09:04,442 But when they got there, caul was gone. 183 00:09:04,444 --> 00:09:06,478 And all they found was blood. No body. 184 00:09:06,480 --> 00:09:07,979 Well, he didn't tell me what it was for 185 00:09:07,981 --> 00:09:09,447 And I definitely didn't ask, 186 00:09:09,449 --> 00:09:10,482 But I can probably still pull up the location. 187 00:09:10,484 --> 00:09:12,651 All right, keen. We've got a team on the way. 188 00:09:12,653 --> 00:09:15,654 Stay safe for 15 minutes and you're home. 189 00:09:22,528 --> 00:09:24,963 Surgeon: We need to find the tear. What are his vitals? 190 00:09:24,965 --> 00:09:27,766 Anesthesiologist: Bp is 90 over 60. Pulse 140. 191 00:09:27,768 --> 00:09:30,468 I'm giving pressors and more fluids. 192 00:09:30,470 --> 00:09:32,938 I need another unit of blood. 193 00:09:35,841 --> 00:09:39,744 Aram traced that call to an apartment at 3130 sheridan road. 194 00:09:39,746 --> 00:09:40,545 The name on the lease was an alias, 195 00:09:40,547 --> 00:09:43,348 But there was a police report filed by the apartment manager 196 00:09:43,350 --> 00:09:44,616 Who found blood in the home. 197 00:09:44,618 --> 00:09:46,851 So, we pulled the admission logs at nearby er's... 198 00:09:46,853 --> 00:09:48,987 Three gunshot wounds, six cases of domestic violence. 199 00:09:48,989 --> 00:09:53,224 And one guy who comes in with his two fingers in a zip lock bag. 200 00:09:53,226 --> 00:09:54,326 Leonard caul? 201 00:09:54,328 --> 00:09:54,993 He didn't leave a name. 202 00:09:54,995 --> 00:09:57,362 There were cops in the er, and when he saw them, he left. 203 00:09:57,364 --> 00:09:59,664 How can you be sure it's the man we're looking for? 204 00:09:59,666 --> 00:10:02,300 We can't, but he left his fingers behind. 205 00:10:02,302 --> 00:10:03,768 I want any surveillance from that er, 206 00:10:03,770 --> 00:10:05,670 Interview the doctors on call, 207 00:10:05,672 --> 00:10:06,805 Contact metro pd. 208 00:10:06,807 --> 00:10:08,773 See if they ran the prints. 209 00:10:18,751 --> 00:10:20,218 We've got company. 210 00:10:20,453 --> 00:10:22,687 Protective detail. 211 00:10:25,024 --> 00:10:27,559 (camera shutter clicking) 212 00:10:28,461 --> 00:10:30,228 We've got units securing the perimeter 213 00:10:30,230 --> 00:10:32,664 And a chopper inbound to evac the patient. 214 00:10:32,666 --> 00:10:34,633 Wait. No, we're not... (gunshots) 215 00:10:39,805 --> 00:10:41,239 What the hell? 216 00:10:42,208 --> 00:10:44,175 The bureau issues glocks or sigs. 217 00:10:44,177 --> 00:10:47,879 Whoever these gentlemen are, they're not fbi. 218 00:10:49,849 --> 00:10:51,516 There will be more. 219 00:10:55,154 --> 00:10:56,821 (beeping) 220 00:10:59,225 --> 00:11:01,292 How long before we can... 221 00:11:04,263 --> 00:11:05,296 What's his status? 222 00:11:05,298 --> 00:11:07,232 What? His status! What is it? 223 00:11:07,234 --> 00:11:08,133 Can he be moved? 224 00:11:08,135 --> 00:11:09,467 No. Maybe, I don't know. 225 00:11:09,469 --> 00:11:12,137 I need a definitive answer. We have to go. Now! 226 00:11:12,139 --> 00:11:15,040 Go? We can't go. If we move him, he'll bleed to death. 227 00:11:15,042 --> 00:11:16,808 We just now found the compromised artery. 228 00:11:16,810 --> 00:11:19,210 We still have to cauterize it before we can close him. 229 00:11:19,212 --> 00:11:21,680 So, do it. That was his job. 230 00:11:22,048 --> 00:11:25,216 Does anyone here have surgical training? 231 00:11:27,753 --> 00:11:29,387 Two years. Fresno state. 232 00:11:29,389 --> 00:11:30,989 You're up, fresno. 233 00:11:33,526 --> 00:11:35,960 They're coming. Yes. I responded to their message. 234 00:11:35,962 --> 00:11:38,096 But we don't have more than 15 or 20 minutes. 235 00:11:38,098 --> 00:11:39,698 Twenty? No. Even he would need 236 00:11:39,700 --> 00:11:42,267 At least 30 minutes to close this tear. 237 00:11:42,269 --> 00:11:44,102 You have 15. 238 00:11:45,371 --> 00:11:46,905 No. Absolutely not. 239 00:11:46,907 --> 00:11:47,605 Nik, please. 240 00:11:47,607 --> 00:11:49,774 Liz, I haven't heard from you for three years. 241 00:11:49,776 --> 00:11:51,776 I wouldn't ask if I had any other choice. 242 00:11:51,778 --> 00:11:53,111 Find another doctor. 243 00:11:53,113 --> 00:11:54,345 I had another doctor. 244 00:11:54,347 --> 00:11:55,847 Great. Use him. I can't. 245 00:11:55,849 --> 00:11:59,184 Why? Did you turn down his marriage proposal, too? 246 00:11:59,186 --> 00:11:59,718 Listen to me. 247 00:11:59,720 --> 00:12:02,020 A man is going to die if you don't help us. 248 00:12:02,022 --> 00:12:03,755 I'm begging you. 249 00:12:08,561 --> 00:12:10,428 Where do you want me to go? 250 00:12:35,788 --> 00:12:37,756 What are you doing here? 251 00:12:38,190 --> 00:12:38,990 I live here. 252 00:12:38,992 --> 00:12:41,459 I didn't know where else to go. 253 00:12:49,802 --> 00:12:51,169 Over here. 254 00:12:52,772 --> 00:12:56,141 This is for you, liz. Not for him. 255 00:13:07,219 --> 00:13:09,020 The protective detail is at the warehouse. 256 00:13:09,022 --> 00:13:10,388 There's no sign of keen or reddington. 257 00:13:10,390 --> 00:13:11,456 The shooter at the first crime scene. 258 00:13:11,458 --> 00:13:14,025 The emts who were taking him to the me, they never showed. 259 00:13:14,027 --> 00:13:16,494 There were three bodies found in the warehouse. 260 00:13:16,496 --> 00:13:17,295 Two men posing as fbi 261 00:13:17,297 --> 00:13:20,265 And dr. Mark child, the chief of surgery at georgetown. 262 00:13:20,267 --> 00:13:21,432 (cellphone ringing) 263 00:13:21,434 --> 00:13:23,234 Agent keen. Are you safe? 264 00:13:23,236 --> 00:13:24,936 Who's with you? Just us. 265 00:13:24,938 --> 00:13:26,304 Ressler, navabi and mojtabai. 266 00:13:26,306 --> 00:13:28,039 And who dispatched the detail? 267 00:13:28,041 --> 00:13:28,907 The d.C. Field office. 268 00:13:28,909 --> 00:13:30,341 That must be where the leak came from. 269 00:13:30,343 --> 00:13:31,442 Cooper: Where are you? A safe house. 270 00:13:31,444 --> 00:13:33,611 Give me an address and we'll send our own men, now. 271 00:13:33,613 --> 00:13:36,281 Reddington's team is here. We're secure. 272 00:13:36,283 --> 00:13:37,315 How is he? 273 00:13:37,317 --> 00:13:40,518 He's... I don't know for sure, but it's bad. 274 00:13:40,520 --> 00:13:42,387 What do you need? Tell us and we'll do it. 275 00:13:42,389 --> 00:13:44,956 I need you to find leonard caul. 276 00:13:47,459 --> 00:13:49,194 I thought you'd be gone. 277 00:13:50,863 --> 00:13:52,664 That was the plan. 278 00:13:52,666 --> 00:13:54,499 But then I thought maybe if I stayed, 279 00:13:54,501 --> 00:13:56,868 I'd have a shot at a normal life. 280 00:13:58,704 --> 00:14:00,972 Does nik have any idea what you've gotten him into? 281 00:14:00,974 --> 00:14:04,576 He's not a part of this. He's just a doctor. 282 00:14:04,578 --> 00:14:06,411 Reddington's a bad man, liz. 283 00:14:06,413 --> 00:14:09,214 He's bad for anyone who comes in contact with him. 284 00:14:09,216 --> 00:14:10,381 He's bad for you. 285 00:14:10,383 --> 00:14:12,483 His world, this, right here... 286 00:14:12,485 --> 00:14:14,552 Unless you get out, this will devour you. 287 00:14:14,554 --> 00:14:16,254 It doesn't matter if he's bad. 288 00:14:16,256 --> 00:14:18,022 What matters is he has answers about me. 289 00:14:18,024 --> 00:14:19,757 And I'm staying until I get them. 290 00:14:19,759 --> 00:14:22,427 Maybe I could help you get those answers. 291 00:14:22,429 --> 00:14:22,827 I doubt that. 292 00:14:22,829 --> 00:14:25,730 Liz, I know a lot more about reddington than you think. 293 00:14:29,635 --> 00:14:31,502 The bullet nicked the right lung. 294 00:14:31,504 --> 00:14:33,271 I was able to re-inflate it with a chest tube, 295 00:14:33,273 --> 00:14:35,874 And will start him on a prophylactic antibiotic. 296 00:14:35,876 --> 00:14:37,008 What about the bullet? 297 00:14:37,010 --> 00:14:37,909 That's the problem. 298 00:14:37,911 --> 00:14:38,810 It has a percussion cap, 299 00:14:38,812 --> 00:14:42,580 Which causes it to essentially explode. 300 00:14:42,582 --> 00:14:43,882 By some miracle, it didn't. 301 00:14:43,884 --> 00:14:47,051 If I try to remove it, if I touch it the wrong way... 302 00:14:47,053 --> 00:14:48,586 It's like there's a land mine inside him 303 00:14:48,588 --> 00:14:50,421 And you're asking me to dig it up. 304 00:14:50,423 --> 00:14:52,290 Can you do it, or not? 305 00:14:52,958 --> 00:14:54,893 We were never formally introduced. 306 00:14:54,895 --> 00:14:55,793 I believe the only time we met, 307 00:14:55,795 --> 00:14:58,363 You were in her kitchen making coffee in your underwear. 308 00:14:58,365 --> 00:15:01,432 Well, if it's any consolation, she dumped me, too. 309 00:15:01,434 --> 00:15:01,933 Can you do it? 310 00:15:01,935 --> 00:15:04,702 You may not remember, but I worked my way through school. 311 00:15:04,704 --> 00:15:08,039 Nights, weekends, and I still had to take out loans. 312 00:15:08,041 --> 00:15:13,945 I busted my hump, and I'm still $376,422 in debt. 313 00:15:13,947 --> 00:15:16,547 Can I do it? Absolutely. 314 00:15:16,549 --> 00:15:19,918 For $376,422. 315 00:15:22,021 --> 00:15:23,454 I know who he is. 316 00:15:23,456 --> 00:15:24,555 I don't know why he's here, 317 00:15:24,557 --> 00:15:26,824 Or what you have to do with him, 318 00:15:27,192 --> 00:15:28,960 But I know. 319 00:15:30,796 --> 00:15:34,399 Five hundred thousand. Unmarked. Untraceable. 320 00:15:34,401 --> 00:15:36,100 Mr. Reddington insists on being 321 00:15:36,102 --> 00:15:38,002 Prepared for all contingencies. 322 00:15:38,004 --> 00:15:39,637 Shall we continue? 323 00:15:46,679 --> 00:15:47,578 We checked with ncic. 324 00:15:47,580 --> 00:15:50,348 The prints they ran on our eight-fingered mystery man 325 00:15:50,350 --> 00:15:50,882 Were a dead end. 326 00:15:50,884 --> 00:15:52,550 No criminal record. No background checks. 327 00:15:52,552 --> 00:15:53,651 He wasn't in their system. 328 00:15:53,653 --> 00:15:54,319 But he was in mossad's. 329 00:15:54,321 --> 00:15:58,189 Leonard caul's real name is joseph mccray. He's former cia. 330 00:15:58,191 --> 00:16:00,658 Last known photograph dates back to 1981. 331 00:16:00,660 --> 00:16:03,261 He was part of operation harwood, a covert surveillance unit 332 00:16:03,263 --> 00:16:05,630 Run out of managua to keep tabs on the sandinistas. 333 00:16:05,632 --> 00:16:08,833 The agency knows who he is, but they won't say. Classified. 334 00:16:08,835 --> 00:16:11,002 Ressler: We can't find him because his job is to blend in. 335 00:16:11,004 --> 00:16:12,971 He's basically eyes and ears, nothing else. 336 00:16:12,973 --> 00:16:14,072 He may as well have been a ghost. 337 00:16:14,074 --> 00:16:16,040 Harwood was run by a woman named helen jubal. 338 00:16:16,042 --> 00:16:19,711 Senate intelligence committee shut it down in the wake of iran-contra. 339 00:16:19,713 --> 00:16:21,179 Tom connolly was legal counsel. 340 00:16:21,181 --> 00:16:23,247 You think connolly can get her to talk? 341 00:16:23,249 --> 00:16:27,852 I'll ask him. We've been trading a few favors lately. 342 00:16:28,354 --> 00:16:33,491 I could be arrested for even acknowledging mr. Mccray exists. 343 00:16:34,259 --> 00:16:35,727 As luck would have it, 344 00:16:35,729 --> 00:16:38,229 I know a few people in law enforcement. 345 00:16:38,231 --> 00:16:38,896 (chuckles) 346 00:16:38,898 --> 00:16:40,832 Tommy said you're a smooth operator. 347 00:16:40,834 --> 00:16:43,401 He says you can help me find leonard caul, 348 00:16:43,403 --> 00:16:46,004 Or the man you know as mr. Mccray. 349 00:16:46,006 --> 00:16:47,638 Haven't spoken to him in years. 350 00:16:47,640 --> 00:16:48,072 Is that a fact? 351 00:16:48,074 --> 00:16:50,942 Well, when the unit broke up, he didn't take it well, became... 352 00:16:50,944 --> 00:16:53,845 Miss jubal, let's cut to it, shall we? 353 00:16:54,179 --> 00:16:55,646 Mccray was an agent of yours. 354 00:16:55,648 --> 00:16:57,615 He is in trouble, on the run. 355 00:16:57,617 --> 00:17:00,051 The next attorney general has given me carte blanche 356 00:17:00,053 --> 00:17:01,786 To inquire as to his whereabouts. 357 00:17:01,788 --> 00:17:04,689 Anyone obstructing that inquiry 358 00:17:04,691 --> 00:17:06,524 Will have to answer to him. 359 00:17:10,996 --> 00:17:12,930 He came to me recently. 360 00:17:12,932 --> 00:17:16,167 Said he'd gotten himself wrapped up in some kind of business 361 00:17:16,169 --> 00:17:17,902 With raymond reddington. 362 00:17:20,372 --> 00:17:21,439 Mmm. 363 00:17:21,441 --> 00:17:23,508 That's what this is about. 364 00:17:23,510 --> 00:17:25,243 Your hunt for reddington. 365 00:17:25,245 --> 00:17:27,945 Miss jubal, tell me where he is. 366 00:17:27,947 --> 00:17:30,114 He's scared. Hurt. 367 00:17:30,116 --> 00:17:31,682 Had no place to go. 368 00:17:31,684 --> 00:17:35,153 I'm assuming because of reddington. 369 00:17:35,155 --> 00:17:36,454 If I tell you where he is, 370 00:17:36,456 --> 00:17:39,023 Do you promise to use that information 371 00:17:39,025 --> 00:17:42,293 Only as a means to find reddington? 372 00:17:43,962 --> 00:17:45,663 You have my word. 373 00:17:49,034 --> 00:17:51,936 (ecg machine beeping steadily) 374 00:18:09,088 --> 00:18:10,822 Dembe: Elizabeth... 375 00:18:15,027 --> 00:18:18,830 In bethesda, there is a small, second story flat. 376 00:18:18,832 --> 00:18:21,532 In the flat, you will find a desk. 377 00:18:21,534 --> 00:18:22,800 The middle drawer has a false front. 378 00:18:22,802 --> 00:18:27,138 Remove it and you will find a silver case along with a key. 379 00:18:27,140 --> 00:18:28,673 This is about the fulcrum. 380 00:18:28,675 --> 00:18:30,441 Yes. You still have it. 381 00:18:30,443 --> 00:18:32,577 I do. This case, the key. 382 00:18:32,579 --> 00:18:35,580 I need you to bring them here to raymond. 383 00:18:35,848 --> 00:18:37,949 To leonard caul. 384 00:18:38,250 --> 00:18:40,118 That's why reddington wanted us to find caul. 385 00:18:40,120 --> 00:18:43,554 Because he can decipher the fulcrum. 386 00:18:46,091 --> 00:18:48,326 He's gonna be okay. 387 00:18:49,561 --> 00:18:54,499 This flat, raymond can never know you were there. 388 00:18:55,701 --> 00:18:57,535 Do you understand, elizabeth? 389 00:18:57,537 --> 00:19:02,740 I would go if I could, but I can't. I can't leave him alone. 390 00:19:02,742 --> 00:19:06,310 Raymond must never know you were there. 391 00:19:29,735 --> 00:19:31,269 Where are we with this thing? 392 00:19:31,271 --> 00:19:34,038 According to agent keen, reddington is in surgery. 393 00:19:34,040 --> 00:19:35,273 It's touch-and-go. 394 00:19:35,275 --> 00:19:37,341 In surgery where? What's their location? 395 00:19:37,343 --> 00:19:38,242 I'm not at liberty to say. 396 00:19:38,244 --> 00:19:40,912 I suggest you take the liberty. 397 00:19:41,079 --> 00:19:42,680 We have a lead on leonard caul. 398 00:19:42,682 --> 00:19:45,716 Helen jubal tipped us to a safe house in alexandria. 399 00:19:45,718 --> 00:19:46,717 My people are looking into it. 400 00:19:46,719 --> 00:19:47,885 Wright: That's not what I asked. 401 00:19:47,887 --> 00:19:50,388 I asked for the location of reddington. 402 00:19:50,390 --> 00:19:52,957 He's right to keep us out of the loop, reven. 403 00:19:52,959 --> 00:19:53,524 You know the protocol. 404 00:19:53,526 --> 00:19:56,360 If there's even the slightest suspicion of a leak, 405 00:19:56,362 --> 00:19:58,329 Information is need to know. 406 00:19:58,331 --> 00:19:59,764 I trust agent keen. 407 00:19:59,766 --> 00:20:00,431 After the harbormaster? 408 00:20:00,433 --> 00:20:03,701 I'm beginning to regret sweeping that under the rug. 409 00:20:03,703 --> 00:20:05,169 She kept this fulcrum secret, 410 00:20:05,171 --> 00:20:07,104 A blackmail file, on some nefarious group, 411 00:20:07,106 --> 00:20:09,574 And then she gave this file to reddington? 412 00:20:09,576 --> 00:20:11,108 I don't know that she gave it to him. 413 00:20:11,110 --> 00:20:14,011 I appreciate your loyalty to agent keen, harold, 414 00:20:14,013 --> 00:20:17,081 But you have to admit there's a possibility 415 00:20:17,083 --> 00:20:19,884 She's being completely manipulated by reddington. 416 00:20:19,886 --> 00:20:21,986 Connolly: What if the reason he chose her in the first place 417 00:20:21,988 --> 00:20:25,056 Is because he wanted to get his hands on this thing? 418 00:20:25,058 --> 00:20:28,960 What if that's the real reason he turned himself in? 419 00:20:28,962 --> 00:20:29,527 I don't believe that. 420 00:20:29,529 --> 00:20:31,963 Connolly: All this talk about some personal connection 421 00:20:31,965 --> 00:20:35,066 Between reddington and keen, why he chose her, 422 00:20:35,068 --> 00:20:36,734 Some shared history. 423 00:20:36,736 --> 00:20:40,771 What if reddington doesn't care about agent keen, 424 00:20:40,773 --> 00:20:43,975 And it's all been a manipulation? 425 00:20:45,077 --> 00:20:46,644 (cat meows) (gasps) 426 00:20:48,747 --> 00:20:51,015 Hey, sweetheart. 427 00:20:53,518 --> 00:20:54,919 Hi, kitty. 428 00:21:47,072 --> 00:21:50,741 (ecg machine beeping steadily) 429 00:21:58,717 --> 00:22:01,285 The doctor says you did well. 430 00:22:02,721 --> 00:22:03,854 Elizabeth. 431 00:22:03,856 --> 00:22:05,423 She's fine. 432 00:22:06,024 --> 00:22:07,892 You need to go to my flat. 433 00:22:08,060 --> 00:22:10,194 I'm taking take care of it. 434 00:22:12,164 --> 00:22:14,765 You were right, dembe. 435 00:22:15,334 --> 00:22:17,234 I should have told her. 436 00:22:17,769 --> 00:22:19,603 I understand why you didn't. 437 00:22:19,605 --> 00:22:20,971 (laughs) 438 00:22:20,973 --> 00:22:23,140 No. You don't. 439 00:22:24,643 --> 00:22:28,312 The blessing of an honest man. 440 00:22:28,814 --> 00:22:31,282 She still hasn't found caul. 441 00:22:31,817 --> 00:22:33,184 She won't. 442 00:22:33,652 --> 00:22:37,321 But if she looks for him, he'll find her. 443 00:23:05,784 --> 00:23:06,917 Photographer: Hello, agent keen. 444 00:23:06,919 --> 00:23:11,088 Why don't we go back inside and have a little chat? 445 00:23:16,428 --> 00:23:17,661 Tom: Don't take it. 446 00:23:17,663 --> 00:23:19,964 You take that money, and he'll have his hooks in you. 447 00:23:19,966 --> 00:23:22,733 Trust me, it's the last thing you want. 448 00:23:22,801 --> 00:23:26,637 I'm not a criminal. I've never even gotten a speeding ticket. 449 00:23:26,639 --> 00:23:28,739 Don't take it. 450 00:23:29,141 --> 00:23:32,143 When I heard you two were getting married, 451 00:23:32,145 --> 00:23:34,412 I was happy for her. 452 00:23:34,613 --> 00:23:36,680 People said you were okay. 453 00:23:37,048 --> 00:23:38,849 A teacher. 454 00:23:38,851 --> 00:23:39,550 Later on, they told me 455 00:23:39,552 --> 00:23:44,088 You had decided to adopt a child and start a family... 456 00:23:44,856 --> 00:23:47,892 Guess you two decided to go another route. 457 00:23:53,498 --> 00:23:55,366 Liz: I won't take you to reddington. 458 00:23:55,368 --> 00:23:56,600 Yes. You will. 459 00:23:56,602 --> 00:23:59,203 You tried to kill him in the street today, 460 00:23:59,205 --> 00:24:00,104 At the warehouse... 461 00:24:00,106 --> 00:24:02,006 The cabal tried to kill him. 462 00:24:02,008 --> 00:24:06,544 It's what they do, eliminate their enemies. 463 00:24:10,715 --> 00:24:12,483 You're leonard caul. 464 00:24:14,286 --> 00:24:16,053 Reddington sent you to find me. 465 00:24:16,055 --> 00:24:17,455 What's your connection to reddington? 466 00:24:17,457 --> 00:24:21,091 Alan fitch. I believe he wanted us to meet. 467 00:24:21,093 --> 00:24:23,227 Shortly after reddington contacted me, 468 00:24:23,229 --> 00:24:25,863 There was an attempt on my life. 469 00:24:25,865 --> 00:24:27,665 That's when I knew I could trust him. 470 00:24:27,667 --> 00:24:29,200 When someone tried to kill you? 471 00:24:29,202 --> 00:24:32,736 Yes, the cabal. To keep us apart. 472 00:24:33,271 --> 00:24:36,440 I've been in hiding ever since. Watching. 473 00:24:36,442 --> 00:24:40,177 Waiting for a signal from reddington that it was safe to meet. 474 00:24:40,179 --> 00:24:41,512 He sent word earlier today. 475 00:24:41,514 --> 00:24:42,847 He was shot earlier today. 476 00:24:42,849 --> 00:24:46,116 I know. He sent word after. 477 00:24:47,319 --> 00:24:48,652 Through you. 478 00:24:48,854 --> 00:24:50,554 He knew you'd be watching. 479 00:24:50,556 --> 00:24:52,923 I don't like having the fbi running my prints, 480 00:24:52,925 --> 00:24:55,559 Accessing my covert files, 481 00:24:55,561 --> 00:24:57,328 Talking with my former co. 482 00:24:57,330 --> 00:25:00,397 When I saw that happening, I knew it meant one of two things. 483 00:25:00,399 --> 00:25:05,069 You either want to arrest me, or talk to me. 484 00:25:10,475 --> 00:25:12,776 Which is it, agent keen? 485 00:25:14,379 --> 00:25:15,446 (sighs) 486 00:25:15,448 --> 00:25:17,982 Tell me what you know about the fulcrum. 487 00:25:19,150 --> 00:25:20,784 Is that the interface? 488 00:25:25,056 --> 00:25:27,424 You don't know how it works. 489 00:25:33,198 --> 00:25:35,633 If you trust him, agent keen, 490 00:25:35,635 --> 00:25:37,935 You'll show it to me. 491 00:25:37,937 --> 00:25:39,503 It's what he wants. 492 00:25:49,981 --> 00:25:52,182 He gave you a key? 493 00:26:05,363 --> 00:26:07,064 (machine beeps) 494 00:26:07,066 --> 00:26:11,235 Tom: You know, that day at the hospital, 495 00:26:11,903 --> 00:26:15,839 That day sam died, I think about that day a lot. 496 00:26:17,175 --> 00:26:19,376 I worked for you two years, 497 00:26:19,378 --> 00:26:21,345 We'd never met. 498 00:26:23,014 --> 00:26:26,050 You were always this shadow, 499 00:26:26,184 --> 00:26:29,987 Moving from place to place, talked about, but never seen. 500 00:26:29,989 --> 00:26:31,589 And then... 501 00:26:33,358 --> 00:26:35,025 ...There you were. 502 00:26:35,126 --> 00:26:39,396 And to see you sitting there, after I'd betrayed your trust, 503 00:26:39,398 --> 00:26:42,666 Gone to work for berlin, I was terrified. 504 00:26:42,901 --> 00:26:47,771 I sat there listening to you threaten me, 505 00:26:48,974 --> 00:26:52,676 Threaten anyone who could hurt liz. 506 00:26:53,578 --> 00:26:56,914 And all I could think was, you... 507 00:26:57,415 --> 00:27:01,051 You are the one who hurts liz the most. 508 00:27:02,354 --> 00:27:05,589 She's here, in this, right now, because of you. 509 00:27:05,591 --> 00:27:09,893 And I know I played a part in that, I'm not saying I didn't, 510 00:27:11,696 --> 00:27:14,665 But I'm trying to fix that. 511 00:27:14,733 --> 00:27:17,668 So, I told her the truth about us. 512 00:27:18,670 --> 00:27:21,739 I'm telling you this because I don't want you to be confused 513 00:27:21,741 --> 00:27:23,540 About my part in any of this. 514 00:27:23,542 --> 00:27:25,976 You, liz... 515 00:27:25,978 --> 00:27:26,777 (scoffs) 516 00:27:26,779 --> 00:27:29,213 All of it, I'm out. 517 00:27:30,015 --> 00:27:31,281 I'm done. 518 00:27:44,963 --> 00:27:47,398 There is a device, it's called a bubble module. 519 00:27:47,400 --> 00:27:49,166 It's the size of a quarter. 520 00:27:50,769 --> 00:27:55,506 The smartest person I know couldn't figure out how to read this. 521 00:27:56,508 --> 00:28:00,411 That's because he didn't have the ciphertext. 522 00:28:00,413 --> 00:28:01,812 (machine chirps) 523 00:28:02,814 --> 00:28:04,148 How did you get it? 524 00:28:04,150 --> 00:28:05,683 I didn't get it. 525 00:28:06,685 --> 00:28:08,185 I wrote it. 526 00:28:09,688 --> 00:28:12,389 (slides whirring) 527 00:28:33,778 --> 00:28:37,114 First time I saw it, I was speechless, too. 528 00:28:38,249 --> 00:28:40,350 Some of the names on that list, 529 00:28:40,352 --> 00:28:45,089 People, they're ceo's, defense contractors, 530 00:28:45,091 --> 00:28:48,826 Intelligence officers from china, india, all over the world. 531 00:28:48,828 --> 00:28:49,860 And those names you saw, 532 00:28:49,862 --> 00:28:51,228 Those are just the beginning. 533 00:28:51,230 --> 00:28:52,496 You worked for fitch. He was part of it. 534 00:28:52,498 --> 00:28:55,165 He'd been cut out of the loop. The director didn't trust him. 535 00:28:55,167 --> 00:28:57,534 That's why fitch reached out to me. 536 00:28:58,002 --> 00:28:59,236 The director? 537 00:28:59,238 --> 00:29:00,404 Yes. 538 00:29:00,406 --> 00:29:02,106 Clandestine services. 539 00:29:02,108 --> 00:29:05,375 Wait, are you telling me the director of clandestine... 540 00:29:05,377 --> 00:29:06,977 Yes. 541 00:29:13,485 --> 00:29:14,718 Keep driving. 542 00:29:14,720 --> 00:29:16,186 But we're here. 543 00:29:16,188 --> 00:29:18,222 Keep driving. 544 00:29:21,292 --> 00:29:22,926 We're compromised. 545 00:29:26,164 --> 00:29:27,931 Liz: You're surrounded. Where are you? 546 00:29:27,933 --> 00:29:29,066 We're close. I don't know how many, 547 00:29:29,068 --> 00:29:30,834 But they're coming and you need to be ready. 548 00:29:30,836 --> 00:29:32,536 Reddington, what's his condition? 549 00:29:32,538 --> 00:29:33,303 He's better. 550 00:29:33,305 --> 00:29:35,072 But he's gonna get us all killed. 551 00:29:35,074 --> 00:29:36,340 I'm calling for back-up. 552 00:29:36,342 --> 00:29:40,244 I got hostiles on creston to the north, more to the west. 553 00:29:40,246 --> 00:29:42,846 Give me a gun. You don't want the help? 554 00:29:42,848 --> 00:29:44,448 I'm happy to leave. 555 00:29:47,485 --> 00:29:48,986 It's okay. 556 00:29:49,354 --> 00:29:51,655 (gun cocking) 557 00:29:53,691 --> 00:29:55,559 Cooper: Keen, where the hell are you? 558 00:29:55,561 --> 00:29:57,294 3295 thompson... 559 00:29:57,296 --> 00:29:58,495 Talk to me. What's going on? 560 00:29:58,497 --> 00:29:59,196 Our site's been compromised. 561 00:29:59,198 --> 00:30:01,198 I don't know by who. And right now, I don't care. 562 00:30:01,200 --> 00:30:03,267 But reddington's inside and he can't be moved. 563 00:30:03,269 --> 00:30:05,102 I need you to send units now. 564 00:30:05,104 --> 00:30:07,137 Agent ressler, notify hrt. 565 00:30:07,139 --> 00:30:09,807 I want hopkins and his team only. 566 00:30:09,809 --> 00:30:11,375 Copy that. 567 00:30:11,377 --> 00:30:12,576 We need to go back. 568 00:30:12,578 --> 00:30:13,410 You're outnumbered. 569 00:30:13,412 --> 00:30:14,478 We have to go back and help. 570 00:30:14,480 --> 00:30:15,579 There is nothing you can do. 571 00:30:15,581 --> 00:30:16,680 They're going to kill reddington. 572 00:30:16,682 --> 00:30:18,215 They're going to kill everyone. 573 00:30:18,217 --> 00:30:19,416 I can't just walk away. 574 00:30:19,418 --> 00:30:19,883 Yes, you can. 575 00:30:19,885 --> 00:30:22,119 And if you know what's good, you're going to keep walking. 576 00:30:22,121 --> 00:30:22,719 What does that mean? 577 00:30:22,721 --> 00:30:24,855 The director never believed that reddington had the fulcrum. 578 00:30:24,857 --> 00:30:27,658 The moment fitch died, it was only a matter of time before 579 00:30:27,660 --> 00:30:29,359 The director called his bluff. 580 00:30:29,361 --> 00:30:30,727 That's it. 581 00:30:31,529 --> 00:30:32,396 What? 582 00:30:32,398 --> 00:30:35,098 Agent keen, what are you thinking? 583 00:30:39,170 --> 00:30:43,073 Make it quick, I've got the national security council waiting. 584 00:30:43,541 --> 00:30:45,008 How much resistance? 585 00:30:45,010 --> 00:30:49,112 I don't care what it takes, I want the target eliminated. 586 00:30:52,684 --> 00:30:54,084 (whispering) go. 587 00:30:56,855 --> 00:30:58,856 We have a situation. 588 00:31:13,438 --> 00:31:14,972 What are you doing, kate? 589 00:31:14,974 --> 00:31:16,440 Keeping you alive. 590 00:31:17,575 --> 00:31:20,043 There's nothing you can do here. 591 00:31:20,045 --> 00:31:22,079 I'm not leaving you, raymond. 592 00:31:22,081 --> 00:31:23,780 You need to go. 593 00:31:24,482 --> 00:31:28,552 Find a way out. I'll be fine. 594 00:31:29,087 --> 00:31:32,656 And if I'm not, you know what to do, 595 00:31:33,458 --> 00:31:38,028 But you won't be able to do it unless you leave. 596 00:32:17,869 --> 00:32:19,603 (shouting indistinctly) 597 00:32:19,837 --> 00:32:21,672 (gunfire) 598 00:32:51,169 --> 00:32:52,436 (groans) 599 00:33:38,416 --> 00:33:40,751 (trigger clicking) 600 00:33:43,554 --> 00:33:47,090 (distant gunfire continues) 601 00:33:53,031 --> 00:33:54,598 President approved it as well. 602 00:33:54,600 --> 00:33:57,567 Yes, I understand. Excuse me. 603 00:33:57,569 --> 00:34:00,370 (whispering) I'm sorry, but there's an agent here to see you. 604 00:34:00,372 --> 00:34:01,671 Not now. 605 00:34:01,673 --> 00:34:02,205 It's elizabeth keen. 606 00:34:02,207 --> 00:34:06,576 She says she has information about something called the fulcrum. 607 00:34:08,246 --> 00:34:09,346 Thank you. 608 00:34:09,348 --> 00:34:11,181 We are going to have to postpone. 609 00:34:11,183 --> 00:34:13,283 The president is expecting us to get... 610 00:34:13,285 --> 00:34:15,852 The president will have to wait. 611 00:34:17,021 --> 00:34:19,489 If you will excuse us. 612 00:34:27,532 --> 00:34:29,633 That will be all. 613 00:34:32,070 --> 00:34:37,174 I admire your nerve, agent keen, barging in here like this, 614 00:34:37,176 --> 00:34:39,109 But I'm afraid it's too late. 615 00:34:39,111 --> 00:34:41,778 Liz: Then you're gonna have to read about 616 00:34:41,780 --> 00:34:44,114 This in tomorrow's new york times. 617 00:34:53,257 --> 00:34:56,293 The fulcrum. You didn't think reddington had it. 618 00:34:56,295 --> 00:34:58,929 But here it is, and it tells quite a story. 619 00:34:58,931 --> 00:35:02,432 Political assassinations, terrorism. 620 00:35:02,434 --> 00:35:04,434 (gunfire continues) 621 00:35:12,677 --> 00:35:15,712 We know who you are, what you've done. 622 00:35:16,814 --> 00:35:20,150 You called reddington's bluff and you lost. 623 00:35:23,321 --> 00:35:24,488 Call it off. 624 00:35:24,490 --> 00:35:25,322 I told you it's too late. 625 00:35:25,324 --> 00:35:28,458 Pick up the phone right now and call it off. 626 00:35:33,764 --> 00:35:34,998 (grunts) 627 00:35:40,037 --> 00:35:41,404 (groans) 628 00:35:45,143 --> 00:35:46,543 (panting) 629 00:36:12,670 --> 00:36:16,773 You have no idea the enemies you have just made. 630 00:36:17,675 --> 00:36:19,509 I'm afraid I do. 631 00:36:22,380 --> 00:36:25,549 You can keep that. We have copies. 632 00:36:27,852 --> 00:36:30,053 I never saw it before. 633 00:36:32,190 --> 00:36:33,657 Saw what? 634 00:36:33,925 --> 00:36:37,327 How much you look like your mother. 635 00:37:13,264 --> 00:37:13,697 Lizzy... 636 00:37:13,699 --> 00:37:15,832 We've cleared a wing at sibley memorial 637 00:37:15,834 --> 00:37:17,133 For you and your medical team. 638 00:37:17,135 --> 00:37:20,537 Cooper will oversee your security personally. 639 00:37:20,738 --> 00:37:22,038 Lizzy... 640 00:37:22,807 --> 00:37:25,875 When I hired tom keen... Don't. 641 00:37:26,010 --> 00:37:28,078 There's nothing you can say. 642 00:37:28,080 --> 00:37:31,581 When I hired tom keen, 643 00:37:31,649 --> 00:37:34,351 It was at a time 644 00:37:34,353 --> 00:37:37,454 Of profound transition in your life. 645 00:37:37,788 --> 00:37:39,623 You'd already left behind 646 00:37:39,625 --> 00:37:42,892 The relative safety and innocence of youth. 647 00:37:42,894 --> 00:37:48,898 Sam's care as a father had served you well, but you'd outgrown him. 648 00:37:48,900 --> 00:37:52,902 I knew that eventually 649 00:37:53,237 --> 00:37:56,539 My life would jeopardize yours. 650 00:37:56,541 --> 00:38:00,810 So, in an admittedly presumptuous 651 00:38:00,812 --> 00:38:05,749 And ultimately, futile effort to keep you safe, 652 00:38:06,017 --> 00:38:07,484 I hired tom. 653 00:38:07,486 --> 00:38:11,488 Simply to be there as a friend of a friend, 654 00:38:11,490 --> 00:38:16,092 To look after you from an arm's length. 655 00:38:16,094 --> 00:38:22,065 When I learned that your relationship had become intimate, 656 00:38:23,267 --> 00:38:25,268 I fired him. 657 00:38:26,704 --> 00:38:29,072 I should have removed him, 658 00:38:29,074 --> 00:38:32,208 But you were already in love with him. 659 00:38:32,210 --> 00:38:36,746 And tom, he shifted his allegiance to berlin, 660 00:38:36,748 --> 00:38:39,015 In part to protect himself from me, 661 00:38:39,017 --> 00:38:46,556 But also because it allowed for an inextricable intimacy 662 00:38:47,091 --> 00:38:50,060 And commitment to you. 663 00:38:51,062 --> 00:38:53,697 And so, you were married. 664 00:38:53,699 --> 00:38:56,966 And I couldn't stay away any longer. 665 00:38:57,702 --> 00:39:02,939 A confluence of peril had entered your life. 666 00:39:03,741 --> 00:39:07,911 I wanted to be within reach, 667 00:39:08,813 --> 00:39:10,647 To have influence. 668 00:39:11,615 --> 00:39:15,151 I turned myself in to the fbi 669 00:39:15,153 --> 00:39:20,090 To point you toward a truth 670 00:39:20,791 --> 00:39:27,364 That inevitably you would have to discover for yourself. 671 00:39:32,570 --> 00:39:34,437 Is that all of it? 672 00:39:37,508 --> 00:39:39,275 Some of it. 673 00:39:43,180 --> 00:39:46,616 Why couldn't you just have said yes? 674 00:39:47,818 --> 00:39:53,323 It wouldn't kill you to lie just once to make someone feel good. 675 00:40:00,498 --> 00:40:03,833 The director: I understand you're conflicted. 676 00:40:03,835 --> 00:40:06,035 Lives were lost today. 677 00:40:06,404 --> 00:40:09,472 But the work we do is important. 678 00:40:09,474 --> 00:40:10,940 (liquid pouring) 679 00:40:10,942 --> 00:40:14,477 I help provide peace, stability. 680 00:40:14,479 --> 00:40:19,516 Children can go to school, families to church, without fear. 681 00:40:19,850 --> 00:40:23,353 Certainly with less of it because of us. 682 00:40:23,355 --> 00:40:25,622 You wanted to be a part of that. 683 00:40:25,624 --> 00:40:32,195 It's a solemn responsibility, and on days like today, a heavy one. 684 00:40:32,197 --> 00:40:36,433 Few people are capable of honoring that responsibility. 685 00:40:36,435 --> 00:40:41,237 You are. We know that and we believe in you. 686 00:40:41,672 --> 00:40:46,342 We also know that we asked you to betray a friend. 687 00:40:53,150 --> 00:40:57,187 But you wanted a seat at the table. 688 00:40:58,155 --> 00:41:00,457 Now, you have one. 689 00:41:19,577 --> 00:41:21,744 I came as soon as I could. 690 00:41:32,790 --> 00:41:34,858 I think you're right. 691 00:41:35,192 --> 00:41:37,327 Reddington... 692 00:41:37,595 --> 00:41:40,330 What happened today, 693 00:41:41,565 --> 00:41:43,833 I think he's gonna devour me. 694 00:41:43,934 --> 00:41:45,802 What I said, 695 00:41:47,137 --> 00:41:48,471 What I meant was that it would 696 00:41:48,473 --> 00:41:50,974 Devour most people. 697 00:41:52,343 --> 00:41:55,111 It's not gonna devour you. 698 00:42:04,755 --> 00:42:08,858 You said you could help me find answers? 699 00:42:10,594 --> 00:42:14,464 Yeah, I think I can. 700 00:42:15,266 --> 00:42:19,235 Tell me what you know about reddington. 700 00:42:20,305 --> 00:43:20,222 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 51890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.