Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:05,839
(waves crashing)
2
00:00:14,765 --> 00:00:17,601
(seagulls squawking)
3
00:00:23,023 --> 00:00:24,691
(waves crashing)
4
00:00:46,838 --> 00:00:48,507
(waves crashing)
5
00:00:59,059 --> 00:01:02,813
(helicopter rotors whirring)
6
00:01:12,906 --> 00:01:14,950
(truck engine rumbles)
7
00:01:14,950 --> 00:01:16,493
- [Man] Here she comes, Grant.
8
00:01:20,622 --> 00:01:23,166
- [Barbra] This is Barbra
Paskin, reporting from Sydney.
9
00:01:23,166 --> 00:01:24,626
It's the last fling today
10
00:01:24,626 --> 00:01:28,088
for Australia's favourite
stunt man, Grant Page.
11
00:01:28,088 --> 00:01:30,090
Fans here won't
forget Grant's scenes
12
00:01:30,090 --> 00:01:31,675
in "The Man From Hong Kong",
13
00:01:31,675 --> 00:01:35,137
and the stunts he made
famous in "Danger Freaks".
14
00:01:35,137 --> 00:01:36,471
The stunts he's doing today
15
00:01:36,471 --> 00:01:39,766
for the new Australian
stunt record he's setting up
16
00:01:39,766 --> 00:01:42,561
begin with the
thrilling death slide.
17
00:01:42,561 --> 00:01:45,147
(rope buzzing)
18
00:01:51,612 --> 00:01:54,573
(water splashes)
19
00:01:54,573 --> 00:01:56,617
(audience clapping)
20
00:01:56,617 --> 00:01:58,535
Grant, would you tell
us about the next stunt
21
00:01:58,535 --> 00:01:59,703
you're going to do?
22
00:01:59,703 --> 00:02:02,497
- Certainly Barbra, the next
stunt is a human catapult,
23
00:02:02,497 --> 00:02:05,042
in which I'm attached
between two headlands,
24
00:02:05,042 --> 00:02:07,586
200 feet high on
1000 feet of rope.
25
00:02:07,586 --> 00:02:10,130
And the Centre of
it is dragged back,
26
00:02:10,130 --> 00:02:11,548
much like a bow and arrow,
27
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
and I'm the arrow,
28
00:02:12,633 --> 00:02:15,135
attached in the Centre
of the rope hanging on.
29
00:02:15,135 --> 00:02:16,678
That gets released,
and the idea is
30
00:02:16,678 --> 00:02:19,723
that the tension on
the rope will take me out
31
00:02:19,723 --> 00:02:22,809
faster than gravity will
take me down to the bottom.
32
00:02:22,809 --> 00:02:24,895
We worked a long time
on the theory on this one,
33
00:02:24,895 --> 00:02:27,147
and 100% confident it'll work.
34
00:02:27,147 --> 00:02:29,983
We're about to try the
practice for the first time.
35
00:02:29,983 --> 00:02:31,777
It's never been done before.
36
00:02:32,653 --> 00:02:34,821
- [Barbra] If Grant
succeeds with this one,
37
00:02:34,821 --> 00:02:36,281
he'll have something
to talk about
38
00:02:36,281 --> 00:02:38,158
when he arrives in Hollywood.
39
00:02:38,158 --> 00:02:40,577
He leaves us tomorrow
to perform stunts
40
00:02:40,577 --> 00:02:43,747
in the new television
series, "Undercover Girl".
41
00:02:43,747 --> 00:02:45,165
It sounds like fun.
42
00:02:46,333 --> 00:02:48,710
- [Director] Stand by
everybody, this is it.
43
00:02:48,710 --> 00:02:49,836
Ready, Grant?
44
00:02:49,836 --> 00:02:50,837
Here we go.
45
00:02:52,339 --> 00:02:53,298
Release.
46
00:02:57,969 --> 00:02:59,721
(crowd applauds)
47
00:02:59,721 --> 00:03:02,724
(upbeat rock music)
48
00:03:14,027 --> 00:03:17,698
♪ To climb the highest heights ♪
49
00:03:17,698 --> 00:03:21,493
♪ To fly the farthest flights ♪
50
00:03:21,493 --> 00:03:25,080
♪ Living on borrowed time ♪
51
00:03:25,080 --> 00:03:28,792
♪ Life is on the line ♪
52
00:03:28,792 --> 00:03:32,045
♪ You have to have the knack ♪
53
00:03:32,045 --> 00:03:36,216
♪ When the wind
is at your back ♪
54
00:03:36,216 --> 00:03:39,594
♪ You must survive the test ♪
55
00:03:39,594 --> 00:03:43,390
♪ To be better than the best ♪
56
00:03:45,517 --> 00:03:47,811
(explosion)
57
00:03:47,811 --> 00:03:50,731
♪ You're a stunt rocker ♪
58
00:03:50,731 --> 00:03:54,317
♪ Everybody looks at you ♪
59
00:03:54,317 --> 00:03:58,363
♪ We know you're
something special ♪
60
00:03:58,363 --> 00:04:01,658
♪ By the things you do ♪
61
00:04:14,546 --> 00:04:16,298
(Curtis cackles)
62
00:04:16,298 --> 00:04:19,593
♪ You cannot make a mistake ♪
63
00:04:19,593 --> 00:04:23,638
♪ Every duel your
life might take ♪
64
00:04:23,638 --> 00:04:26,850
♪ You just might wind up dead ♪
65
00:04:26,850 --> 00:04:31,062
♪ When you're
living by a thread ♪
66
00:04:31,062 --> 00:04:34,524
♪ You know you have the knack ♪
67
00:04:34,524 --> 00:04:38,570
♪ When the wind
is at your back ♪
68
00:04:38,570 --> 00:04:41,698
♪ You must survive the test ♪
69
00:04:41,698 --> 00:04:46,703
♪ To be better than the best ♪
70
00:04:51,458 --> 00:04:54,294
♪ You're a stunt rocker ♪
71
00:04:54,294 --> 00:04:57,964
♪ Everybody looks at you ♪
72
00:04:57,964 --> 00:05:01,885
♪ We know you're
something special ♪
73
00:05:01,885 --> 00:05:05,013
♪ By the things you do ♪
74
00:05:05,013 --> 00:05:07,766
♪ You're a stunt rocker ♪
75
00:05:07,766 --> 00:05:11,520
♪ Everybody looks at you ♪
76
00:05:11,520 --> 00:05:15,315
♪ We know thank you're
something special ♪
77
00:05:15,315 --> 00:05:19,027
♪ By the things you do ♪
78
00:05:19,027 --> 00:05:24,032
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker yeah ♪
79
00:05:25,158 --> 00:05:30,163
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker yeah ♪
80
00:05:31,748 --> 00:05:36,753
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker, yeah ♪
81
00:05:38,505 --> 00:05:43,510
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker, yeah ♪
82
00:05:57,357 --> 00:05:59,067
- [Grant] So tell me, Curtis,
how's the band doing?
83
00:05:59,067 --> 00:06:00,777
- Great, after five
years, we're starting
84
00:06:00,777 --> 00:06:01,987
to make some money.
85
00:06:01,987 --> 00:06:03,655
I just got this.
86
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
- Not bad.
87
00:06:06,116 --> 00:06:08,869
Can't wait to see
you guys perform.
88
00:06:08,869 --> 00:06:11,621
- Well, we're in the
recording studio right now.
89
00:06:11,621 --> 00:06:13,832
Tomorrow we start
three nights at The Forum.
90
00:06:15,000 --> 00:06:17,377
- Hey, can we go
by the studio later?
91
00:06:17,377 --> 00:06:19,838
- Sure, it's not too
far from your hotel.
92
00:06:30,849 --> 00:06:32,225
(rock music)
93
00:06:32,225 --> 00:06:35,061
- [Curtis] How can we be
related? I get dizzy looking up.
94
00:06:35,061 --> 00:06:36,730
- [Grant] That's all
right. I'm tone deaf.
95
00:06:36,730 --> 00:06:38,106
- So am I.
96
00:06:38,106 --> 00:06:39,983
(man laughs)
97
00:06:39,983 --> 00:06:43,778
♪ See the wizard
looking at the town ♪
98
00:06:43,778 --> 00:06:47,324
♪ He's just deciding on
the parts to burn down ♪
99
00:06:47,324 --> 00:06:51,870
♪ In a wicked city ♪
100
00:06:51,870 --> 00:06:55,874
♪ It really is a pity ♪
101
00:06:55,874 --> 00:06:59,628
♪ Law and order
doesn't matter a bit ♪
102
00:06:59,711 --> 00:07:02,797
♪ The pigs are
roasting over a spit ♪
103
00:07:02,797 --> 00:07:07,594
♪ In a wicked city ♪
104
00:07:07,594 --> 00:07:12,432
♪ Mad, bad scene ♪
105
00:07:12,432 --> 00:07:16,061
♪ People running ♪
106
00:07:16,061 --> 00:07:19,272
♪ Satan's coming ♪
107
00:07:19,272 --> 00:07:23,026
♪ Wicked city's falling ♪
108
00:07:23,026 --> 00:07:28,073
♪ All of the people
are crawling ♪
109
00:07:28,073 --> 00:07:31,576
♪ Spirits and souls ♪
110
00:07:31,576 --> 00:07:35,038
♪ All out of control ♪
111
00:07:35,038 --> 00:07:38,792
♪ Wicked city's falling ♪
112
00:07:38,875 --> 00:07:43,505
♪ All of the people
are crawling ♪
113
00:07:43,505 --> 00:07:47,550
♪ People running
as fire must climb ♪
114
00:07:47,550 --> 00:07:50,679
♪ They know it's
their turn to die ♪
115
00:07:50,679 --> 00:07:55,058
♪ In a wicked city ♪
116
00:07:55,058 --> 00:07:59,104
♪ Oh, sad, sad scene ♪
117
00:07:59,104 --> 00:08:03,233
♪ They turn to Christ but
he saw through their lies ♪
118
00:08:03,233 --> 00:08:06,194
♪ He wasn't about
to be hypnotized ♪
119
00:08:06,194 --> 00:08:11,032
♪ By a wicked city ♪
120
00:08:11,032 --> 00:08:15,578
♪ Supernatural pity ♪
121
00:08:15,578 --> 00:08:19,457
♪ People running ♪
122
00:08:19,541 --> 00:08:22,502
♪ Satan's coming ♪
123
00:08:22,502 --> 00:08:27,257
♪ Wicked city's falling ♪
124
00:08:27,257 --> 00:08:31,261
♪ The people are crawling ♪
125
00:08:31,261 --> 00:08:34,597
♪ Spirits and souls ♪
126
00:08:34,597 --> 00:08:38,184
♪ All out of control, oh ♪
127
00:08:38,184 --> 00:08:41,980
♪ Wicked city's falling ♪
128
00:08:41,980 --> 00:08:45,567
♪ All the people are crawling ♪
129
00:08:45,567 --> 00:08:50,572
♪ In a wicked, wicked,
wicked, wicked, wicked city ♪
130
00:08:53,366 --> 00:08:58,371
♪ Chicago ♪
131
00:08:59,539 --> 00:09:03,918
♪ Sydney ♪
132
00:09:03,918 --> 00:09:06,838
♪ Washington ♪
133
00:09:06,838 --> 00:09:08,590
♪ LA ♪
134
00:09:09,591 --> 00:09:10,925
- Gentlemen.
135
00:09:10,925 --> 00:09:14,554
Grant Page. Cousin,
stuntman, horrible actor,
136
00:09:14,554 --> 00:09:16,723
but hell of a nice guy.
137
00:09:16,723 --> 00:09:18,808
- Curtis tells me you
guys do magic tricks.
138
00:09:18,808 --> 00:09:20,018
- Magic tricks?
139
00:09:20,852 --> 00:09:22,979
Grant, we do magic.
140
00:09:24,856 --> 00:09:26,941
- Nice. Can I borrow that?
141
00:09:26,941 --> 00:09:28,318
- You ain't seen nothing yet.
142
00:09:28,318 --> 00:09:30,445
We're even doing
some things like you do.
143
00:09:30,445 --> 00:09:31,488
Needs a little tightening,
144
00:09:31,488 --> 00:09:33,865
but now we've got
you to help us with that.
145
00:09:33,865 --> 00:09:34,741
- Slow down.
146
00:09:34,741 --> 00:09:35,867
You're talking to a man that's
going to be knocked down
147
00:09:35,867 --> 00:09:36,701
by a car tomorrow.
148
00:09:36,701 --> 00:09:39,370
- So? We'll work
on it tomorrow night.
149
00:09:39,370 --> 00:09:40,538
- That's a nice hood.
150
00:09:40,622 --> 00:09:41,581
- What hood?
151
00:09:42,457 --> 00:09:43,875
- So when this car
actually comes at you,
152
00:09:43,875 --> 00:09:45,919
it's going to be 60, is that it?
153
00:09:45,919 --> 00:09:47,629
- If anything goes wrong,
everyone stand clear
154
00:09:47,629 --> 00:09:48,671
apart from Grant.
155
00:09:48,671 --> 00:09:49,589
- Okay. All right, fellas, well-
156
00:09:49,589 --> 00:09:51,382
- [Lois] You want an article
shortened, just tell me.
157
00:09:51,382 --> 00:09:53,927
It really irks me to
read something I wrote
158
00:09:53,927 --> 00:09:55,929
off the rack and
barely recognise it.
159
00:09:57,639 --> 00:09:59,516
How can I deliver my best prose
160
00:09:59,516 --> 00:10:02,727
if I know you're going to
cut it up behind my back?
161
00:10:02,727 --> 00:10:05,980
Well, you damn well better
promise. I mean it, all right?
162
00:10:05,980 --> 00:10:08,233
- [Reporter] The
South lands- - Asshole.
163
00:10:08,233 --> 00:10:09,275
- [Reporter]
Another notch today,
164
00:10:09,275 --> 00:10:11,027
when a recent
arrival from Australia
165
00:10:11,027 --> 00:10:13,279
stepped in front of a
fast-moving vehicle.
166
00:10:13,279 --> 00:10:17,117
Nothing unusual: LA boasts
20 serious accidents a day.
167
00:10:17,117 --> 00:10:20,411
But the twist in today's story
is that stuntman Grant Page
168
00:10:20,411 --> 00:10:23,998
stepped in front of this two-ton
hunk of metal on purpose.
169
00:10:24,082 --> 00:10:27,043
(car motor roaring)
170
00:10:28,920 --> 00:10:30,213
- [Reporter] Hey,
is he all right?
171
00:10:30,213 --> 00:10:32,632
Jeepers, is he really
hurt? Oh my goodness.
172
00:10:32,632 --> 00:10:33,842
- [Reporter]
Grant told us later,
173
00:10:33,842 --> 00:10:35,927
"I've done this 100
times in Australia,
174
00:10:35,927 --> 00:10:37,637
but this time, it went wrong."
175
00:10:38,638 --> 00:10:40,640
As you can see, the
impact completely
176
00:10:40,640 --> 00:10:41,683
shattered the windshield.
177
00:10:41,683 --> 00:10:43,685
- [Reporter] Oh, he's
in shock. All right.
178
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
Yeah, listen, just leave him
there, we'll get an ambulance.
179
00:10:45,562 --> 00:10:46,563
- Grant Page.
180
00:10:46,563 --> 00:10:47,397
- [Reporter] I'll be all right.
181
00:10:47,397 --> 00:10:49,023
- [Reporter] Stuntman
Page seems to have suffered
182
00:10:49,023 --> 00:10:50,650
only a mild concussion,
183
00:10:50,650 --> 00:10:53,027
but doctors at Memorial
Hospital are refusing
184
00:10:53,027 --> 00:10:55,196
to release him until
further tests are made.
185
00:11:20,263 --> 00:11:21,681
- I don't believe it.
186
00:11:40,200 --> 00:11:41,201
Crazy guy.
187
00:11:45,288 --> 00:11:48,082
(bush rustles)
188
00:11:48,082 --> 00:11:49,459
New therapy program me?
189
00:11:49,459 --> 00:11:50,293
- Yes; as a matter of fact,
190
00:11:50,293 --> 00:11:51,502
I usually finish
up a bit of driving.
191
00:11:51,502 --> 00:11:53,713
I'm in a hell of a
hurry. Would you mind?
192
00:11:53,713 --> 00:11:55,131
- Be my guest.
193
00:11:55,131 --> 00:11:57,008
- Thanks.
- I love your outfit.
194
00:11:57,008 --> 00:11:59,427
- I left my suit in a phone box.
195
00:11:59,427 --> 00:12:00,595
- Really?
196
00:12:00,595 --> 00:12:01,930
(car engine starts)
197
00:12:02,013 --> 00:12:04,891
(tyres screeching)
198
00:12:15,902 --> 00:12:17,737
- [Lois] Hey, take it easy.
199
00:12:17,737 --> 00:12:19,948
- Sorry, but I've got to be
in the studio in 15 minutes
200
00:12:19,948 --> 00:12:20,907
or I'll lose my job.
201
00:12:20,907 --> 00:12:23,409
- Okay, okay, just mind my car.
202
00:12:23,409 --> 00:12:25,161
- It's nice.
203
00:12:25,161 --> 00:12:27,038
Makes you want to see
the one I got back home.
204
00:12:27,038 --> 00:12:29,457
(upbeat rock music)
205
00:12:29,457 --> 00:12:32,168
(motors roaring)
206
00:12:38,049 --> 00:12:41,552
(psychedelic synth music)
207
00:13:31,436 --> 00:13:32,812
- Where the hell have you been?
208
00:13:32,812 --> 00:13:33,688
- I've been in hospital.
209
00:13:33,688 --> 00:13:35,106
- Well, you're
late, God damn it.
210
00:13:35,106 --> 00:13:36,649
Get into wardrobe and hurry up.
211
00:13:38,484 --> 00:13:39,819
- I really appreciate this.
212
00:13:39,819 --> 00:13:40,987
Look, if you want
to hang about the set
213
00:13:40,987 --> 00:13:43,489
for a little bit to see what's
happening, you're welcome.
214
00:13:43,489 --> 00:13:45,533
Look, a cup of coffee
or a green card, please.
215
00:13:45,533 --> 00:13:47,577
- Sure, look, I'm doing an
article for Tempo Magazine
216
00:13:47,577 --> 00:13:48,911
on how people
relate to their work.
217
00:13:48,911 --> 00:13:51,039
I'd like to talk to you
about what you do.
218
00:13:51,039 --> 00:13:53,833
- Great. Just keep your eye
on the water tower up there.
219
00:13:56,836 --> 00:13:57,628
- [Man] Whoa, whoa, whoa, whoa.
220
00:13:57,628 --> 00:13:59,672
- [Monique] Hey, I really
can do it myself, okay?
221
00:13:59,672 --> 00:14:01,007
- You're really not
supposed to be doing that.
222
00:14:01,007 --> 00:14:02,258
- It's for your own protection.
223
00:14:02,258 --> 00:14:03,509
- Your agent insisted.
224
00:14:04,510 --> 00:14:08,389
- You've gone too far
with this ridiculousness.
225
00:14:08,389 --> 00:14:13,019
(Monique speaking
foreign language)
226
00:14:13,019 --> 00:14:15,605
(men shouting)
227
00:14:15,605 --> 00:14:16,564
- [Man] Bob.
228
00:14:16,564 --> 00:14:19,525
(machine whirring)
229
00:14:30,620 --> 00:14:32,497
- Do you have a problem?
230
00:14:32,497 --> 00:14:34,916
- I'm being chopped
to pieces, Peter.
231
00:14:34,916 --> 00:14:37,126
Every time there's
any action going on,
232
00:14:37,126 --> 00:14:39,379
this guy in drag does it for me.
233
00:14:39,379 --> 00:14:42,048
There's no continuity
to the character.
234
00:14:42,048 --> 00:14:44,759
- Look, sweetheart, we're
building an image here.
235
00:14:44,759 --> 00:14:46,761
Now the producers are
just going to have to realise
236
00:14:46,761 --> 00:14:49,764
what a very valuable
little property you are.
237
00:14:49,764 --> 00:14:51,891
- How valuable can
I be if an audience
238
00:14:51,891 --> 00:14:53,893
doesn't believe me, huh?
239
00:15:00,900 --> 00:15:03,903
- [Man] No, that spot,
the other was oval.
240
00:15:03,903 --> 00:15:05,029
This is oval.
241
00:15:10,076 --> 00:15:13,746
(intense psychedelic music)
242
00:15:33,933 --> 00:15:36,561
- [Ron] Come on, hurry
up. Get your ass up there.
243
00:15:36,561 --> 00:15:38,479
We haven't got all day.
244
00:15:50,450 --> 00:15:54,078
- Quiet, everybody,
we're going for a take.
245
00:15:59,375 --> 00:16:00,960
Right everybody, roll them.
246
00:16:00,960 --> 00:16:02,712
- [Man] (indistinct)
down, rolling.
247
00:16:02,712 --> 00:16:05,465
- [Man] Rolling camera.
- [Man] Camera rolling.
248
00:16:05,465 --> 00:16:07,967
- Scene 37, take one, marker.
249
00:16:09,260 --> 00:16:10,261
- Action.
250
00:16:12,263 --> 00:16:13,473
(gunshot)
251
00:16:15,016 --> 00:16:16,017
(Grant hits mat)
252
00:16:18,311 --> 00:16:20,146
- Great stuff, huh?
253
00:16:20,146 --> 00:16:21,731
- Why do they do it?
254
00:16:21,731 --> 00:16:25,985
- Stunt men? Gee, I don't
know. I never thought about it.
255
00:16:25,985 --> 00:16:27,111
Exhibitionism?
256
00:16:27,111 --> 00:16:29,489
You know, this business
draws every crazy in the world.
257
00:16:29,489 --> 00:16:30,656
- [Ron] Where's the blood?
258
00:16:30,656 --> 00:16:33,034
Sent you up there a load of
blood. We don't see any of it.
259
00:16:33,034 --> 00:16:35,119
- Only one went off. What
do you want me to do?
260
00:16:35,119 --> 00:16:37,622
Bleed? You want
me to slit my wrists?
261
00:16:37,622 --> 00:16:38,998
- These guys don't last long.
262
00:16:39,081 --> 00:16:43,002
A lot of them get smashed,
cut, bruised, crushed.
263
00:16:43,002 --> 00:16:45,671
They lose a leg.
They lose their nerve.
264
00:16:45,671 --> 00:16:47,632
- [Ron] We'll do it
over. Rig him up again.
265
00:16:47,632 --> 00:16:50,635
Get it right. I want
to see that blood fly.
266
00:16:50,635 --> 00:16:53,137
- How on earth are they going
to get that past the censor?
267
00:16:53,137 --> 00:16:55,431
- Oh, the foreign
markets love the blood.
268
00:16:55,431 --> 00:16:56,516
And the more they do, of course,
269
00:16:56,516 --> 00:16:58,893
the more I can
charge for my clients.
270
00:16:58,893 --> 00:17:00,561
- Oh, do you represent
the stunt man?
271
00:17:00,561 --> 00:17:02,897
- No, I mean, you know,
there's no money in that.
272
00:17:02,980 --> 00:17:04,607
I represent Monique Van De Ven.
273
00:17:04,607 --> 00:17:07,026
She's the star of the show.
274
00:17:07,026 --> 00:17:08,402
- [Ron] Action.
275
00:17:08,402 --> 00:17:10,446
(gunfire)
276
00:17:10,446 --> 00:17:13,866
(dramatic ominous music)
277
00:17:37,473 --> 00:17:39,433
- [Man] The
pressure of that bed.
278
00:17:39,433 --> 00:17:43,229
- Well, is that enough for you?
279
00:17:43,229 --> 00:17:46,524
- Not the St Valentine's
Day Massacre, but it'll do.
280
00:17:46,524 --> 00:17:48,568
- Doesn't anybody
care if they get hurt?
281
00:17:48,568 --> 00:17:50,152
- No, not really.
282
00:17:50,152 --> 00:17:51,821
Stunt men are breakables.
283
00:17:53,948 --> 00:17:54,824
- Print it.
284
00:17:54,824 --> 00:17:55,741
- [Man] Move the cameras.
285
00:17:55,741 --> 00:17:57,076
- Know why they're
using this guy?
286
00:17:57,076 --> 00:17:58,411
Because he doesn't
know when to quit.
287
00:17:58,411 --> 00:18:00,371
They're going to get a
lot of mileage out of him.
288
00:18:00,371 --> 00:18:02,164
- Really?
- Oh yeah.
289
00:18:02,164 --> 00:18:03,374
He's quite well known.
290
00:18:03,374 --> 00:18:05,459
I first heard of him when
he did this movie called
291
00:18:05,459 --> 00:18:06,669
Mad Dog Morgan.
292
00:18:06,669 --> 00:18:08,462
And in this particular film,
293
00:18:08,546 --> 00:18:10,089
there was a dream sequence.
294
00:18:10,089 --> 00:18:14,093
Grant had to fall backwards
70 feet off a cliff on fire
295
00:18:14,093 --> 00:18:15,845
into a pool 12 feet deep.
296
00:18:15,845 --> 00:18:17,597
It was a very dangerous stunt,
297
00:18:17,597 --> 00:18:19,890
and somehow
something went wrong.
298
00:18:19,890 --> 00:18:22,435
He got a couple of bad burns.
299
00:18:22,435 --> 00:18:25,229
(fire crackling)
300
00:18:30,568 --> 00:18:33,404
(ambulance siren)
301
00:18:38,409 --> 00:18:40,828
Anyway, most
people would have left.
302
00:18:40,828 --> 00:18:42,455
Walked off the set,
"Goodbye, Charlie.
303
00:18:42,455 --> 00:18:44,040
Forget it. I'm
never coming back.”
304
00:18:44,040 --> 00:18:47,918
This guy is back in
three days, in bandages,
305
00:18:47,918 --> 00:18:49,337
and he's coming
onto the director with,
306
00:18:49,337 --> 00:18:50,546
"Let me try it again.”
307
00:18:50,546 --> 00:18:52,131
You know? Oh, he's crazy.
308
00:18:54,634 --> 00:18:58,304
(ominous psychedelic music)
309
00:19:33,714 --> 00:19:34,965
- Turned out fine.
310
00:19:34,965 --> 00:19:37,343
They used it as one
of Morgan's nightmares.
311
00:19:37,343 --> 00:19:38,636
The director reversed the film,
312
00:19:38,636 --> 00:19:43,599
and had me coming
out of this burning pond.
313
00:19:51,190 --> 00:19:52,650
(man whimpering)
314
00:19:52,650 --> 00:19:56,112
- [Monique] Listen, I want to
drive the car tomorrow, okay?
315
00:19:56,112 --> 00:19:56,946
(Grant laughs)
316
00:19:56,946 --> 00:19:57,780
I mean it.
317
00:19:57,780 --> 00:20:00,074
I mean, all people
see for half of the show
318
00:20:00,074 --> 00:20:01,992
is the back of my head, right?
319
00:20:01,992 --> 00:20:05,788
So I want you to teach
me how to do things, okay?
320
00:20:05,788 --> 00:20:07,498
- It's not in my contract, lady.
321
00:20:07,498 --> 00:20:10,501
- Hey, this isn't funny
anymore. I'm serious, really.
322
00:20:11,877 --> 00:20:15,089
- Driving isn't so
difficult. It takes a feel.
323
00:20:15,965 --> 00:20:17,383
I can't just tell
you standing here.
324
00:20:17,383 --> 00:20:19,135
- So show me.
325
00:20:19,135 --> 00:20:20,594
- All right.
326
00:20:20,594 --> 00:20:23,639
(upbeat rock music)
327
00:20:31,772 --> 00:20:34,859
(car engine roaring)
328
00:20:40,823 --> 00:20:43,534
(cars smashing)
329
00:21:03,971 --> 00:21:06,807
(water splashing)
330
00:21:12,271 --> 00:21:16,525
♪ In this world of magic ♪
331
00:21:16,525 --> 00:21:21,363
♪ You will (indistinct) ♪
332
00:21:21,363 --> 00:21:26,577
♪ In this world of magic ♪
333
00:21:26,577 --> 00:21:30,581
♪ (indistinct) ♪
334
00:21:35,085 --> 00:21:37,713
(car explodes)
335
00:21:39,298 --> 00:21:42,301
(upbeat rock music)
336
00:21:57,858 --> 00:21:58,859
- Hi.
337
00:22:02,112 --> 00:22:05,115
♪ There she was ♪
338
00:22:05,115 --> 00:22:07,535
♪ What a witch ♪
339
00:22:07,535 --> 00:22:08,577
- They're good.
340
00:22:08,577 --> 00:22:11,413
♪ Woman, woman ♪
341
00:22:11,413 --> 00:22:14,875
♪ Take me away ♪
342
00:22:14,875 --> 00:22:18,379
♪ Woman, woman ♪
343
00:22:18,379 --> 00:22:20,965
♪ Take me away ♪
344
00:22:37,064 --> 00:22:40,359
♪ Please, woman ♪
345
00:22:40,359 --> 00:22:44,363
♪ You got to come, baby ♪
346
00:22:44,363 --> 00:22:47,533
♪ Come on down ♪
347
00:22:47,533 --> 00:22:51,078
♪ Come and make sweet ♪
348
00:22:51,078 --> 00:22:54,832
♪ Sweet love ♪
349
00:22:54,832 --> 00:22:58,627
♪ Every night, woman ♪
350
00:22:58,627 --> 00:23:02,047
♪ All through the day ♪
351
00:23:02,047 --> 00:23:05,175
(intense guitar solo)
352
00:23:55,559 --> 00:23:58,896
♪ Woman, woman ♪
353
00:23:58,896 --> 00:24:01,774
♪ Take me away ♪
354
00:24:01,774 --> 00:24:04,902
♪ Woman, woman, woman, woman ♪
355
00:24:04,902 --> 00:24:08,322
♪ Woman, woman, take me away ♪
356
00:24:08,322 --> 00:24:11,617
♪ Woman, woman, woman, woman ♪
357
00:24:11,617 --> 00:24:14,787
♪ Woman, woman, woman ♪
358
00:24:24,213 --> 00:24:26,966
♪ Please feel it ♪
359
00:24:32,638 --> 00:24:35,057
- Hey, that was great.
- Yeah.
360
00:24:38,477 --> 00:24:39,478
- [Curtis] Hey
Grant. You all right?
361
00:24:39,478 --> 00:24:40,729
That car really wiped you out.
362
00:24:40,729 --> 00:24:42,982
- I'm fine, man. But
you ought to see the car.
363
00:24:42,982 --> 00:24:44,316
(all laugh)
364
00:24:44,316 --> 00:24:46,068
Lois Wells, Monique Van De Ven.
365
00:24:46,068 --> 00:24:48,696
- Haven't I seen
you on the tube?
366
00:24:48,696 --> 00:24:49,863
- Yeah, possible.
367
00:24:49,863 --> 00:24:51,740
- Undercover Girl.
368
00:24:51,740 --> 00:24:52,616
- Yeah.
369
00:24:52,616 --> 00:24:56,996
- Meet Perry, Smokey, Paul,
Greg, Doug, Curtis, and Richie.
370
00:24:59,039 --> 00:24:59,915
- How are you?
371
00:24:59,915 --> 00:25:02,042
- Better known to
the FBI as Sorcery.
372
00:25:02,042 --> 00:25:03,043
- Oh wow.
373
00:25:07,214 --> 00:25:08,757
- Why do you wear a hood?
374
00:25:08,757 --> 00:25:10,217
- Why does anyone wear a hood?
375
00:25:11,635 --> 00:25:13,095
- Oh, how does it feel?
376
00:25:14,513 --> 00:25:15,514
- Uncomfortable.
377
00:25:17,016 --> 00:25:19,226
- [Rick] Grant, we've got
to get going to the concert.
378
00:25:19,226 --> 00:25:20,394
- Hey, can I come too?
379
00:25:20,394 --> 00:25:22,813
- Sure, we'll have a little
snack before the show.
380
00:25:22,813 --> 00:25:23,814
- Terrific.
381
00:25:27,693 --> 00:25:29,778
- And the next course is-
382
00:25:29,778 --> 00:25:30,863
- Voila.
383
00:25:30,863 --> 00:25:32,197
- Well, what is it?
384
00:25:32,197 --> 00:25:33,449
- We're having duck.
385
00:25:33,449 --> 00:25:35,200
- Oh.
- Oops.
386
00:25:40,372 --> 00:25:41,915
(Monique gasps)
387
00:25:41,915 --> 00:25:42,791
- There you go.
388
00:25:42,791 --> 00:25:44,835
- I think I turn
into a vegetarian.
389
00:25:45,836 --> 00:25:46,670
- Tell you what,
390
00:25:46,670 --> 00:25:47,546
I'll take him back to the chef
391
00:25:47,546 --> 00:25:48,964
and tell him it's
a little too rare.
392
00:25:50,174 --> 00:25:53,886
(crowd cheering and whistling)
393
00:25:53,886 --> 00:25:57,139
(mysterious whooshing)
394
00:26:00,851 --> 00:26:04,480
- [Voice over] Since the
days of Merlin, the magician,
395
00:26:04,480 --> 00:26:08,859
the power of good has
challenged the forces of evil.
396
00:26:10,235 --> 00:26:14,323
Prepare yourselves for
a night of cosmic combat,
397
00:26:15,407 --> 00:26:19,995
a duel to the death to
decide the fate of mankind.
398
00:26:21,622 --> 00:26:26,376
The king of the wizards
against the prince of darkness.
399
00:26:27,252 --> 00:26:30,964
Ladies and gentlemen, Sorcery.
400
00:26:30,964 --> 00:26:34,009
(upbeat rock music)
401
00:26:35,761 --> 00:26:38,097
(explosion)
402
00:27:11,421 --> 00:27:14,466
♪ He's by your side ♪
403
00:27:14,466 --> 00:27:17,678
♪ You've been
lurking with a demon ♪
404
00:27:17,678 --> 00:27:20,472
♪ No use trying to hide it ♪
405
00:27:20,472 --> 00:27:23,517
♪ Well, my friends
told me about you ♪
406
00:27:23,517 --> 00:27:26,687
♪ Said you was a trip ♪
407
00:27:26,687 --> 00:27:29,648
♪ But they did not know ♪
408
00:27:29,648 --> 00:27:32,985
♪ What you were itching to do ♪
409
00:27:32,985 --> 00:27:36,196
♪ You've been
talking with the devil ♪
410
00:27:36,196 --> 00:27:39,158
♪ He's by your side ♪
411
00:27:39,158 --> 00:27:44,121
♪ You've been bad, baby ♪
412
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
♪ You've been
lurking with a demon ♪
413
00:27:48,667 --> 00:27:53,672
♪ Lurking with a demon, yeah ♪
414
00:27:57,676 --> 00:28:01,180
♪ Well, how could I know,
with a face like an angel, ♪
415
00:28:01,180 --> 00:28:03,849
♪ That you'd be this way? ♪
416
00:28:03,849 --> 00:28:06,768
♪ You took my heart and soul ♪
417
00:28:06,768 --> 00:28:09,688
♪ And you threw it away ♪
418
00:28:09,688 --> 00:28:12,900
♪ But my friends
told me about you ♪
419
00:28:12,900 --> 00:28:16,069
♪ Said you was a (indistinct) ♪
420
00:28:16,069 --> 00:28:21,116
♪ But I did not
know (indistinct) ♪
421
00:28:22,034 --> 00:28:25,412
♪ You've been
talking with the devil ♪
422
00:28:25,412 --> 00:28:28,457
♪ He's by your side ♪
423
00:28:28,457 --> 00:28:33,462
♪ You've been bad, baby ♪
424
00:28:34,338 --> 00:28:37,424
♪ You've been
lurking with a demon ♪
425
00:28:37,424 --> 00:28:41,637
♪ Lurking with a demon, yeah ♪
426
00:28:41,637 --> 00:28:44,139
(guitar solo)
427
00:28:48,018 --> 00:28:50,729
(crowd cheering)
428
00:29:30,185 --> 00:29:32,896
(fire crackling)
429
00:29:39,820 --> 00:29:42,572
(Curtis cackles)
430
00:29:48,287 --> 00:29:51,331
♪ You've been
talking with the devil ♪
431
00:29:51,331 --> 00:29:54,209
♪ He's by your side ♪
432
00:29:54,209 --> 00:29:57,713
♪ Baby, baby,
lurking with a demon ♪
433
00:29:57,713 --> 00:30:00,507
♪ But you're trying to hide it ♪
434
00:30:00,507 --> 00:30:03,468
♪ My friends told me about you ♪
435
00:30:03,468 --> 00:30:06,555
♪ Said you was a trip ♪
436
00:30:06,555 --> 00:30:11,518
♪ But they did not know
you were into (indistinct) ♪
437
00:30:12,060 --> 00:30:14,813
(crowd cheering)
438
00:30:16,440 --> 00:30:19,109
♪ By your side ♪
439
00:30:19,109 --> 00:30:23,238
♪ You've been bad, baby ♪
440
00:30:23,238 --> 00:30:24,990
♪ Oh ♪
441
00:30:24,990 --> 00:30:28,118
♪ You've been
lurking with a demon ♪
442
00:30:28,118 --> 00:30:32,956
♪ Lurking with a demon ♪
443
00:30:32,956 --> 00:30:34,166
♪ Oh yeah ♪
444
00:30:34,166 --> 00:30:39,171
♪ Lurking, lurking,
lurking with a demon ♪
445
00:30:40,589 --> 00:30:43,842
♪ Lurking with a demon ♪
446
00:30:48,889 --> 00:30:51,850
(crowd applauding)
447
00:30:57,731 --> 00:31:00,442
- [Monique] Hey, Paul, it
was a great show, man.
448
00:31:00,442 --> 00:31:02,736
- Really terrific.
- Thanks a lot.
449
00:31:02,736 --> 00:31:04,029
Why don't you stick
around for the second half?
450
00:31:04,029 --> 00:31:05,280
- Sure. Yeah.
451
00:31:05,280 --> 00:31:07,366
Hey, you have a
cigarette for me?
452
00:31:07,366 --> 00:31:10,494
- As a matter of fact,
I do. Right over there.
453
00:31:11,411 --> 00:31:12,412
Now, watch.
454
00:31:13,455 --> 00:31:14,373
- Where did it go?
455
00:31:14,373 --> 00:31:15,999
- Right over there.
456
00:31:15,999 --> 00:31:17,292
(all laughing)
457
00:31:17,292 --> 00:31:18,877
- [Curtis] Would
you like a light?
458
00:31:18,877 --> 00:31:19,878
- Oh yeah.
459
00:31:21,922 --> 00:31:24,925
(upbeat rock music)
460
00:31:35,018 --> 00:31:37,562
(Greg howling)
461
00:31:47,072 --> 00:31:50,534
♪ Black leather, black heart ♪
462
00:31:50,534 --> 00:31:52,953
♪ Wench in chains ♪
463
00:31:52,953 --> 00:31:55,956
♪ The virgin
walked to the cliff ♪
464
00:31:55,956 --> 00:31:58,708
♪ She screamed at me ♪
465
00:31:58,708 --> 00:32:03,713
♪ Well it was a
night like any other ♪
466
00:32:04,506 --> 00:32:09,511
♪ But there'd be sacrifice
to Satan, our brother ♪
467
00:32:10,512 --> 00:32:13,390
♪ Help me sacrifice ♪
468
00:32:13,390 --> 00:32:15,016
♪ Help me ♪
469
00:32:15,016 --> 00:32:16,393
♪ Yeah ♪
470
00:32:16,393 --> 00:32:19,312
♪ Help me sacrifice ♪
471
00:32:19,312 --> 00:32:22,274
♪ Help me tonight ♪
472
00:32:22,274 --> 00:32:25,068
♪ Help me sacrifice ♪
473
00:32:25,068 --> 00:32:27,946
♪ Help me tonight ♪
474
00:32:39,666 --> 00:32:42,335
♪ She wept, she screamed ♪
475
00:32:42,335 --> 00:32:45,046
♪ Ooh, she cried ♪
476
00:32:45,046 --> 00:32:47,841
♪ She knew she was ♪
477
00:32:47,841 --> 00:32:50,760
♪ About to die ♪
478
00:32:50,760 --> 00:32:55,765
♪ Law down this slab of stone ♪
479
00:32:56,516 --> 00:32:59,519
♪ But now, ever more ♪
480
00:32:59,519 --> 00:33:02,272
♪ She will never be alone ♪
481
00:33:02,272 --> 00:33:05,108
♪ Help me sacrifice ♪
482
00:33:05,108 --> 00:33:08,195
♪ Help me tonight ♪
483
00:33:08,195 --> 00:33:10,864
♪ Help me sacrifice ♪
484
00:33:10,864 --> 00:33:13,867
♪ Help me tonight ♪
485
00:33:13,867 --> 00:33:16,703
♪ Help me sacrifice ♪
486
00:33:16,786 --> 00:33:19,623
♪ Help me tonight ♪
487
00:33:19,623 --> 00:33:22,459
♪ Help me sacrifice ♪
488
00:33:22,459 --> 00:33:25,295
♪ Help me tonight ♪
489
00:33:30,008 --> 00:33:32,636
(Curtis cackling)
490
00:33:32,636 --> 00:33:34,638
♪ (indistinct) Sacrifice ♪
491
00:33:34,638 --> 00:33:39,434
♪ (indistinct chanting) ♪
492
00:33:46,566 --> 00:33:49,736
(intense guitar solo)
493
00:34:54,676 --> 00:34:57,345
♪ She wept, she screamed ♪
494
00:34:57,345 --> 00:34:59,764
♪ Ooh, she cried ♪
495
00:34:59,764 --> 00:35:02,475
♪ She knew she was ♪
496
00:35:02,475 --> 00:35:05,395
♪ About to die ♪
497
00:35:05,395 --> 00:35:10,400
♪ Lay me down on
this slab of stone ♪
498
00:35:11,109 --> 00:35:16,114
♪ From now, ever more,
she would never be alone ♪
499
00:35:16,740 --> 00:35:19,451
♪ Help me sacrifice ♪
500
00:35:19,451 --> 00:35:22,495
♪ Help me tonight ♪
501
00:35:22,495 --> 00:35:25,165
♪ Help me sacrifice ♪
502
00:35:25,165 --> 00:35:28,126
♪ Help me tonight ♪
503
00:35:28,126 --> 00:35:30,879
♪ Help me sacrifice ♪
504
00:35:30,879 --> 00:35:34,049
♪ Help me, ooh ♪
505
00:35:34,049 --> 00:35:35,091
♪ Help me sacrifice ♪
506
00:35:35,175 --> 00:35:36,551
♪ Help me sacrifice ♪
507
00:35:36,551 --> 00:35:40,138
♪ Help me ooh tonight ♪
508
00:35:40,138 --> 00:35:42,432
♪ Tonight ♪
509
00:35:42,432 --> 00:35:45,185
(crowd cheering)
510
00:35:54,569 --> 00:35:58,031
(indistinct conversation)
511
00:35:59,658 --> 00:36:01,159
- There he goes.
512
00:36:01,159 --> 00:36:03,328
- She does like it.
513
00:36:03,328 --> 00:36:05,038
I knew she'd eat this stuff.
514
00:36:05,038 --> 00:36:06,331
- Have some more.
515
00:36:06,331 --> 00:36:07,832
- Oh, good boy.
516
00:36:07,832 --> 00:36:11,169
- Come on. You're
a grotty eater.
517
00:36:11,169 --> 00:36:12,170
- Here, have a little water.
518
00:36:12,170 --> 00:36:14,881
- Watch out for your greens,
see how they're good for you.
519
00:36:14,881 --> 00:36:16,591
- I know what we'll do.
520
00:36:16,591 --> 00:36:20,136
We're going to give
her the whole plate.
521
00:36:20,220 --> 00:36:22,097
- Look at you go.
522
00:36:22,097 --> 00:36:24,474
- Dance, dance, dance.
523
00:36:24,474 --> 00:36:26,976
- Grant. It's after midnight.
524
00:36:26,976 --> 00:36:28,436
- What happens? You
turn into a pumpkin?
525
00:36:28,436 --> 00:36:30,230
I thought you wanted
to interview me.
526
00:36:30,230 --> 00:36:32,357
- Hey, Grant, let's dance, okay?
527
00:36:32,357 --> 00:36:34,442
(Monique singing a tune)
528
00:36:34,442 --> 00:36:37,404
Hey, why don't we
stay up all night?
529
00:36:37,404 --> 00:36:38,655
We have a seven
o'clock call in the morning.
530
00:36:38,655 --> 00:36:39,823
- Not me, I've got to go home
531
00:36:39,906 --> 00:36:41,574
and add all this to my outline.
532
00:36:41,574 --> 00:36:43,118
- What is this article
you're doing, anyway?
533
00:36:43,118 --> 00:36:44,285
- Now he asks.
534
00:36:44,285 --> 00:36:45,203
- Well?
535
00:36:45,203 --> 00:36:45,954
- Hey, listen.
536
00:36:45,954 --> 00:36:48,456
Lois wants to go home,
so let her go home, okay?
537
00:36:48,456 --> 00:36:51,418
- I'm doing an article about
how people in our society
538
00:36:51,418 --> 00:36:53,086
can get so caught
up in their work
539
00:36:53,086 --> 00:36:54,963
that it becomes
their whole life.
540
00:36:54,963 --> 00:36:56,965
Sometimes it even kills them.
541
00:36:57,048 --> 00:36:58,466
- People like me?
542
00:36:58,466 --> 00:37:00,260
- You're the best
example I've found so far.
543
00:37:00,260 --> 00:37:01,219
- And that's bad?
544
00:37:01,219 --> 00:37:02,387
- I think it's sad.
545
00:37:02,387 --> 00:37:04,806
- Hang on for just a
minute. I'll be right back.
546
00:37:05,807 --> 00:37:07,809
- Hi.
547
00:37:08,685 --> 00:37:11,271
I don't know why journalists
ever bother themselves
548
00:37:11,271 --> 00:37:12,981
to interview people.
549
00:37:12,981 --> 00:37:15,775
You're going to write what
you want to anyway, right?
550
00:37:16,818 --> 00:37:19,946
You should see some of
the things they write about me.
551
00:37:19,946 --> 00:37:22,574
Sometimes I read it and
it sounds like so much fun,
552
00:37:22,574 --> 00:37:23,575
I go and do it.
553
00:37:25,827 --> 00:37:28,538
Listen, it's not just Grant.
554
00:37:29,414 --> 00:37:31,291
It's all these guys.
555
00:37:31,291 --> 00:37:33,585
They're real craftsmen,
556
00:37:33,585 --> 00:37:36,463
and you could do
them a real injustice.
557
00:37:36,463 --> 00:37:38,131
- Monique, it's
not my intention-
558
00:37:38,131 --> 00:37:40,467
- Lois, if you get a chance,
take a look through this.
559
00:37:40,467 --> 00:37:42,093
It'll give you a
little background.
560
00:37:42,093 --> 00:37:44,179
I've been collecting
pictures and clippings
561
00:37:44,179 --> 00:37:45,805
about other people's work.
562
00:37:45,805 --> 00:37:47,891
Someday I'm going to
put together a manual
563
00:37:47,891 --> 00:37:50,769
about the techniques
of stunt work.
564
00:37:50,852 --> 00:37:52,812
- It looks interesting.
- Yeah.
565
00:37:52,812 --> 00:37:55,607
- [Lois] What drives
a man like Grant Page
566
00:37:55,607 --> 00:37:59,903
to risk his life so casually
on a daily working basis?
567
00:37:59,903 --> 00:38:02,989
Is it the same kind of devotion
to professional excellence
568
00:38:02,989 --> 00:38:06,201
that sent men like
73-year-old Carl Walinda
569
00:38:06,201 --> 00:38:07,410
plunging to his death?
570
00:38:08,620 --> 00:38:11,873
Are we dealing with the
demands of the profession,
571
00:38:11,873 --> 00:38:14,417
or a man's attempt to
prove something to himself?
572
00:38:15,835 --> 00:38:18,671
Apparently, this whole
stunt business had its roots
573
00:38:18,671 --> 00:38:19,714
in the circus.
574
00:38:20,924 --> 00:38:22,467
The advent of silent movies,
575
00:38:22,467 --> 00:38:24,427
and the zany "20s opened up
576
00:38:24,427 --> 00:38:26,137
a whole new field
of opportunities
577
00:38:26,137 --> 00:38:28,306
for the ambitious acrobat.
578
00:38:28,306 --> 00:38:31,476
(upbeat jaunty music)
579
00:38:50,036 --> 00:38:52,372
(explosion)
580
00:39:47,385 --> 00:39:49,429
- Grant Page is one
of many stuntmen
581
00:39:49,429 --> 00:39:52,390
in the developing
Australian film industry.
582
00:39:52,390 --> 00:39:54,183
What they lack in
expensive technology,
583
00:39:54,183 --> 00:39:56,644
they seem to make
up for in sheer nerve.
584
00:39:56,644 --> 00:39:59,230
{motorbike motor buzzing)
585
00:39:59,230 --> 00:40:02,191
(upbeat rock music)
586
00:40:02,191 --> 00:40:04,944
(fire crackling)
587
00:40:04,944 --> 00:40:06,279
- [Lois] Warren
Campbell is a veteran
588
00:40:06,279 --> 00:40:08,615
of more than 50 fire stunts.
589
00:40:08,615 --> 00:40:09,699
When he's not burning,
590
00:40:09,782 --> 00:40:12,160
he runs a company that
makes swimming pools.
591
00:40:12,160 --> 00:40:14,871
Quite understandable
under the circumstances.
592
00:40:19,208 --> 00:40:21,669
Tom Slavin's Kempo
karate team once
593
00:40:21,669 --> 00:40:23,838
did a TV show with Grant.
594
00:40:23,838 --> 00:40:26,674
Their training methods
leave little to the imagination.
595
00:40:28,051 --> 00:40:29,594
(glass smashing)
596
00:40:29,594 --> 00:40:32,764
Peter Armstrong is
Australia's top stunt coordinator,
597
00:40:32,764 --> 00:40:36,559
with 20 years' experience
in movies and live shows.
598
00:40:36,559 --> 00:40:39,228
His specialty is jumping
from the top of one car
599
00:40:39,228 --> 00:40:41,648
to another, blindfolded.
600
00:40:41,648 --> 00:40:44,275
His only injury was
losing the tip of his thumb
601
00:40:44,275 --> 00:40:45,276
in a head on crash.
602
00:40:48,696 --> 00:40:50,448
Tying your wife to the
front of your car and
603
00:40:50,448 --> 00:40:52,659
ramming her through a
burning barricade would be
604
00:40:52,659 --> 00:40:55,161
grounds for divorce
in most families,
605
00:40:55,161 --> 00:40:58,206
but for auto stunt specialists
Max and Dale Aspen,
606
00:40:58,206 --> 00:40:59,499
it's all in a day's work.
607
00:41:00,625 --> 00:41:03,252
(car exploding)
608
00:41:15,098 --> 00:41:17,100
- [Ron] You mothers,
can't you get moving?
609
00:41:17,100 --> 00:41:18,768
We haven't got all
day to sit around here.
610
00:41:18,768 --> 00:41:20,687
Come on, let's
get going on this.
611
00:41:20,687 --> 00:41:21,980
- Felt good when
you were doing it,
612
00:41:21,980 --> 00:41:24,649
but it doesn't feel
good now, does it?
613
00:41:24,649 --> 00:41:26,567
(Monique snarls)
614
00:41:26,567 --> 00:41:27,568
All right.
615
00:41:37,954 --> 00:41:40,498
- Hello, Monique.
Dance, dance, dance.
616
00:41:40,498 --> 00:41:42,208
(Monique groans)
617
00:41:42,208 --> 00:41:43,751
- Are you here to watch the fun?
618
00:41:43,751 --> 00:41:46,754
- I came to see Grant.
He never lets up, does he?
619
00:41:46,754 --> 00:41:48,297
- Do you?
620
00:41:48,297 --> 00:41:50,258
(Lois laughs)
621
00:41:50,258 --> 00:41:52,051
- It's not strong enough.
622
00:41:52,051 --> 00:41:52,927
It's unsafe.
623
00:41:52,927 --> 00:41:54,429
I'll have to do all the work
up on this end up here.
624
00:41:54,429 --> 00:41:55,221
(joint squeaks)
625
00:41:55,304 --> 00:41:56,556
- Hell, it feels
pretty good to me.
626
00:41:56,556 --> 00:41:58,808
- You're not doing it.
627
00:41:58,808 --> 00:42:00,018
- (indistinct) stuntman.
628
00:42:04,856 --> 00:42:05,982
- [Lois] Who are you today?
629
00:42:05,982 --> 00:42:09,527
- Professional killer. How's
that for an interview subject?
630
00:42:09,527 --> 00:42:10,903
- Had one of those last week.
631
00:42:10,903 --> 00:42:13,990
- Oh, stay around and
watch a bit of stunt work.
632
00:42:13,990 --> 00:42:14,949
Cup of coffee afterwards?
633
00:42:14,949 --> 00:42:15,825
- Hmm.
634
00:42:15,825 --> 00:42:18,202
This book of yours
is very impressive.
635
00:42:18,202 --> 00:42:19,871
- Thank you.
636
00:42:19,871 --> 00:42:21,622
- [Ron] Okay, let's go.
637
00:42:21,622 --> 00:42:24,667
Come on, there's nothing
moving around here but the sun.
638
00:42:24,751 --> 00:42:27,837
(intense rock music)
639
00:42:31,257 --> 00:42:32,258
Roll cameras.
640
00:42:33,718 --> 00:42:34,677
Action.
641
00:42:47,565 --> 00:42:48,733
- [Ron] What the
hell are you doing?
642
00:42:48,733 --> 00:42:49,942
- I'm sorry, they slipped.
643
00:42:49,942 --> 00:42:52,612
- If you can't hang onto that
script, shove it up your ass.
644
00:42:52,612 --> 00:42:54,072
- Okay, Ron.
645
00:43:01,329 --> 00:43:04,248
(tyres screeching)
646
00:43:29,649 --> 00:43:31,692
- [Grant] There's really
very little risk at all.
647
00:43:31,692 --> 00:43:32,985
If there was, I
wouldn't be doing it.
648
00:43:32,985 --> 00:43:34,821
- Then why don't
they let me do it?
649
00:43:34,821 --> 00:43:37,073
- It does require some
experience and training.
650
00:43:37,073 --> 00:43:38,449
You notice they don't
have me out there
651
00:43:38,449 --> 00:43:40,868
doing great long stretches
of motivated dialogue.
652
00:43:40,868 --> 00:43:42,161
- A man of action.
653
00:43:43,162 --> 00:43:44,705
There's more to
this than I thought.
654
00:43:44,705 --> 00:43:47,125
I wonder if you'd let me
keep this a little while longer?
655
00:43:47,125 --> 00:43:48,376
- Of course.
656
00:43:48,376 --> 00:43:50,044
It's all been pioneer
work up until now.
657
00:43:50,044 --> 00:43:51,337
We're only just
developing the art.
658
00:43:51,337 --> 00:43:52,505
- Art?
659
00:43:52,505 --> 00:43:54,632
- Have you seen
Gone In 60 Seconds?
660
00:43:54,632 --> 00:43:57,677
(intense rock music)
661
00:43:59,971 --> 00:44:02,932
(tyres screeching)
662
00:44:10,898 --> 00:44:14,110
(police siren wailing)
663
00:44:23,661 --> 00:44:26,247
(cars smashing)
664
00:45:49,538 --> 00:45:51,082
- Look, there's no way
I'm going to have her
665
00:45:51,082 --> 00:45:53,042
fire a flare gun. She
can get a very valuable-
666
00:45:53,042 --> 00:45:55,419
- I want her to fire
the flare herself.
667
00:45:55,419 --> 00:45:57,588
- But she happens to be a
very valuable property. Okay?
668
00:45:57,588 --> 00:46:01,634
- Look guy, I'm the dog.
You're the tail. I wag you.
669
00:46:01,634 --> 00:46:03,386
She's firing the flair.
670
00:46:05,554 --> 00:46:08,683
- Okay. Okay.
She firing the flair.
671
00:46:08,683 --> 00:46:11,018
- It's crazy to take
s0 many risks.
672
00:46:11,018 --> 00:46:12,144
- Risks?
673
00:46:12,144 --> 00:46:14,021
You realise how much
precision and planning
674
00:46:14,021 --> 00:46:15,398
goes into each segment?
675
00:46:15,398 --> 00:46:16,941
- The timing has to be perfect.
676
00:46:16,941 --> 00:46:18,567
- Hey, they're ready
for you, sweetheart.
677
00:46:18,567 --> 00:46:19,402
- Okay.
678
00:46:19,402 --> 00:46:20,236
- How are you doing?
679
00:46:20,236 --> 00:46:21,028
- They'll want me too.
680
00:46:21,112 --> 00:46:23,364
- Listen, I fixed it so you
can shoot the flare yourself.
681
00:46:23,364 --> 00:46:24,323
- Great.
682
00:46:24,323 --> 00:46:25,366
- [Grant] Come watch.
683
00:46:25,366 --> 00:46:27,118
It's going to be a lot of
good work in this one.
684
00:46:27,118 --> 00:46:29,036
- What do you do this time?
685
00:46:29,036 --> 00:46:31,497
- A little stunt driving.
686
00:46:31,497 --> 00:46:34,625
Car catches fire.
I burst into flames.
687
00:46:34,625 --> 00:46:37,253
Come through the
windscreen a human fireball.
688
00:46:37,253 --> 00:46:38,587
- Grant.
689
00:46:38,587 --> 00:46:41,382
I've been observing you
for a couple of days now,
690
00:46:41,465 --> 00:46:43,509
and I know you're going
to kill yourself sometime,
691
00:46:43,509 --> 00:46:44,969
and I just don't want
to be here when you do.
692
00:46:44,969 --> 00:46:47,513
So if you don't
mind, I'm going home.
693
00:46:51,600 --> 00:46:54,353
- Grant, I think she likes you.
694
00:46:56,439 --> 00:46:57,690
(light sputters)
695
00:46:57,690 --> 00:46:58,941
- [Ron] Okay, you
got this right now?
696
00:46:58,941 --> 00:47:00,985
- [Monique] Yeah, I know. Yeah.
697
00:47:00,985 --> 00:47:03,237
- [Ron] Okay. All right,
we're going for a take.
698
00:47:03,237 --> 00:47:04,405
Let's get it right.
699
00:47:05,406 --> 00:47:07,658
Roll sound.
- [Crew] Okay.
700
00:47:07,658 --> 00:47:09,327
- Roll camera.
- [Crew] Okay.
701
00:47:10,161 --> 00:47:12,413
- Scene 24, take one marker.
702
00:47:13,831 --> 00:47:15,916
- All right. Action.
703
00:47:15,916 --> 00:47:18,878
(upbeat rock music)
704
00:47:23,257 --> 00:47:26,844
(van engine roaring)
705
00:47:26,844 --> 00:47:29,013
(gunfire)
706
00:47:33,267 --> 00:47:36,062
(glass smashing)
707
00:47:36,062 --> 00:47:38,856
(fire crackling)
708
00:48:11,514 --> 00:48:12,515
- Not bad.
709
00:48:20,523 --> 00:48:21,816
- [Monique] You know, Grant,
710
00:48:21,816 --> 00:48:23,943
you're the only guy
in this whole show
711
00:48:23,943 --> 00:48:26,320
who's not always
trying to take me out.
712
00:48:26,320 --> 00:48:28,322
- Hey. What do you call this?
713
00:48:28,322 --> 00:48:31,909
- Well, it's not exactly
lounge seats at the Ritz.
714
00:48:33,577 --> 00:48:35,996
You're very
professional, aren't you?
715
00:48:35,996 --> 00:48:37,957
- Well, I'm not looking
to advance my career
716
00:48:37,957 --> 00:48:41,127
by dating the star of a
series, if that's what you mean.
717
00:48:41,127 --> 00:48:43,421
- No, I was going to
put it in another way.
718
00:48:43,421 --> 00:48:47,842
More like the teacher
not dating the students.
719
00:48:47,842 --> 00:48:49,552
- All right, then. You're on.
720
00:48:49,552 --> 00:48:50,553
- I like you too.
721
00:48:52,930 --> 00:48:55,933
- That's more than I can
say for Lois at the moment.
722
00:48:55,933 --> 00:48:57,726
- Don't let her get to you.
723
00:48:57,726 --> 00:49:00,938
I mean, if she's your
type, she"ll come around.
724
00:49:00,938 --> 00:49:03,774
She's got to learn to
accept you for what you are.
725
00:49:06,277 --> 00:49:09,822
- [Voice over] Ladies
and gentlemen, Sorcery.
726
00:49:09,822 --> 00:49:12,116
(bass line)
727
00:49:16,787 --> 00:49:20,291
(intense electric guitar)
728
00:49:23,627 --> 00:49:26,630
(upbeat rock music)
729
00:49:37,141 --> 00:49:41,145
♪ Darkness fills the night ♪
730
00:49:41,145 --> 00:49:44,356
♪ The moon was shining bright ♪
731
00:49:44,356 --> 00:49:47,776
♪ I became the air ♪
732
00:49:47,776 --> 00:49:50,988
♪ Evil everywhere ♪
733
00:49:50,988 --> 00:49:54,533
♪ A demon from below ♪
734
00:49:54,533 --> 00:49:57,995
♪ Watched the shadows grow ♪
735
00:49:57,995 --> 00:50:01,582
♪ Snuck into your heart ♪
736
00:50:01,582 --> 00:50:05,169
♪ (indistinct) ♪
737
00:50:05,169 --> 00:50:09,298
♪ Mark of the beast ♪
738
00:50:09,298 --> 00:50:14,011
♪ The devil is unleashed ♪
739
00:50:14,094 --> 00:50:18,557
♪ Mark of the beast ♪
740
00:50:18,557 --> 00:50:22,436
♪ It's time for Satan's feast ♪
741
00:50:28,442 --> 00:50:31,028
(Greg howling)
742
00:50:32,780 --> 00:50:35,324
(guitar solo)
743
00:51:00,891 --> 00:51:03,644
(crowd cheering)
744
00:51:27,209 --> 00:51:31,338
♪ Mark of the beast ♪
745
00:51:31,338 --> 00:51:36,093
♪ The devil is unleashed ♪
746
00:51:36,093 --> 00:51:40,431
♪ Mark of the beast ♪
747
00:51:40,431 --> 00:51:42,391
♪ It's time for Satan's feast ♪
748
00:51:42,391 --> 00:51:45,269
(Curtis cackling)
749
00:51:50,274 --> 00:51:52,818
(Greg howling)
750
00:53:14,775 --> 00:53:17,486
(man screaming)
751
00:53:38,924 --> 00:53:41,760
(Curtis cackling)
752
00:53:58,694 --> 00:54:01,655
(crowd applauding)
753
00:54:09,580 --> 00:54:10,581
- Hi there.
754
00:54:10,581 --> 00:54:11,749
- Nice view.
- Yeah.
755
00:54:11,749 --> 00:54:12,958
- Stay a while.
756
00:54:12,958 --> 00:54:15,753
- No thanks. The devil's
domain is down, not up.
757
00:54:17,504 --> 00:54:19,923
I got an improvement
on your next act.
758
00:54:19,923 --> 00:54:22,009
What about you leap onto
the stage from up here?
759
00:54:22,009 --> 00:54:23,635
- Yeah, sounds nice.
760
00:54:23,635 --> 00:54:25,554
- I'll have to think about that.
761
00:54:26,764 --> 00:54:28,557
- Hey Grant, what's the
most dangerous stunt
762
00:54:28,557 --> 00:54:30,184
you've ever done?
763
00:54:30,184 --> 00:54:32,269
- I'll have to think about that.
764
00:54:32,269 --> 00:54:34,480
- [Lois] Tempo Magazine,
September issue.
765
00:54:34,480 --> 00:54:37,024
This is for the
Centre spread section.
766
00:54:37,024 --> 00:54:40,736
In 1975, Page attempted
to set a world record,
767
00:54:40,736 --> 00:54:42,946
by combining two
stunts into one:
768
00:54:42,946 --> 00:54:45,282
the Human Torch
and the Flying Fox.
769
00:54:46,116 --> 00:54:47,951
At the entrance
to Sydney Harbour,
770
00:54:47,951 --> 00:54:49,912
there is a cliff known
as North Head.
771
00:54:51,580 --> 00:54:54,291
It was here in front of TV
and press representatives
772
00:54:54,291 --> 00:54:56,794
from all over the world
that Grant planned
773
00:54:56,794 --> 00:54:58,462
to be sprayed with gasoline,
774
00:54:58,462 --> 00:55:01,799
set alight and slide
300 feet down a rope
775
00:55:01,799 --> 00:55:02,966
to the rocks below.
776
00:55:06,470 --> 00:55:08,639
A large safety team
spent four hours
777
00:55:08,639 --> 00:55:10,557
carefully rigging the
equipment for a stunt
778
00:55:10,557 --> 00:55:12,684
that everybody knew
would push Grant
779
00:55:12,684 --> 00:55:14,436
to the outer limits of safety.
780
00:55:16,605 --> 00:55:18,899
But the man himself
answered reporters' questions
781
00:55:18,899 --> 00:55:20,609
with unruffled confidence.
782
00:55:21,902 --> 00:55:23,195
- [Grant] I'm not
worried, Brian,
783
00:55:23,195 --> 00:55:26,490
because we've spent too
much time on the research of it
784
00:55:26,490 --> 00:55:28,534
to be anything
but totally confident
785
00:55:28,534 --> 00:55:30,160
of what's going to happen.
786
00:55:30,160 --> 00:55:32,371
Particularly after the
practice run we've just done.
787
00:55:32,371 --> 00:55:34,581
There was a few
variations of gear
788
00:55:34,581 --> 00:55:36,208
that we've never used before,
789
00:55:36,208 --> 00:55:38,585
but now we've
completely duplicated it,
790
00:55:38,585 --> 00:55:41,004
except for the actual fire.
791
00:55:41,004 --> 00:55:43,590
Now, your only big worry
there is the fire burning
792
00:55:43,674 --> 00:55:44,800
the actual main rope.
793
00:55:46,760 --> 00:55:49,972
We've allowed ourselves
60 seconds of leeway.
794
00:55:49,972 --> 00:55:52,182
The run should
only take about 10.
795
00:55:52,182 --> 00:55:54,768
Maybe five or 10
seconds at the top,
796
00:55:54,768 --> 00:55:57,771
which still gives us
about 40 seconds clear
797
00:55:57,771 --> 00:56:00,399
for any problems
that might crop up.
798
00:56:00,399 --> 00:56:02,484
- [Reporter] Aren't you
just a little bit scared?
799
00:56:02,484 --> 00:56:03,902
- No.
800
00:56:03,902 --> 00:56:05,529
Now if I was,
wouldn't be doing it.
801
00:56:05,529 --> 00:56:09,491
- [Lois] Water gel, a scientifically
prepared fire retardant
802
00:56:09,491 --> 00:56:12,494
was the only protection
Grant used against the flames.
803
00:56:12,578 --> 00:56:13,871
Just before the stunt,
804
00:56:13,871 --> 00:56:15,956
he put on woolen
underwear soaked in it,
805
00:56:15,956 --> 00:56:18,542
and smeared the gel
all over his face and hair.
806
00:56:21,420 --> 00:56:22,838
- Here we go.
807
00:56:22,838 --> 00:56:25,757
10, 9, 8,
808
00:56:25,757 --> 00:56:27,968
7,6,
809
00:56:27,968 --> 00:56:30,053
5,4,
810
00:56:30,053 --> 00:56:31,889
3, 2,
811
00:56:31,889 --> 00:56:33,140
1.
812
00:56:33,140 --> 00:56:34,308
Ignition.
813
00:56:34,308 --> 00:56:37,394
(upbeat rock music)
814
00:57:10,928 --> 00:57:14,097
(intense guitar solo)
815
00:57:30,989 --> 00:57:32,032
- What happened?
816
00:57:32,032 --> 00:57:33,867
- I burned to a crisp.
What do you think?
817
00:57:33,867 --> 00:57:35,619
- That can be
arranged, wise guy.
818
00:57:36,703 --> 00:57:39,581
(Curtis growls)
819
00:57:39,581 --> 00:57:40,582
- Wow.
820
00:57:40,582 --> 00:57:42,334
(Grant laughs)
821
00:57:42,334 --> 00:57:44,878
- We are the wizards' council.
822
00:57:45,712 --> 00:57:48,715
Will the sorcerer
survive the sword?
823
00:57:50,634 --> 00:57:53,845
(crowd cheering)
824
00:57:53,845 --> 00:57:56,890
(upbeat rock music)
825
00:58:24,001 --> 00:58:26,795
(crowd clapping)
826
00:59:19,139 --> 00:59:22,059
(shrill twinkling)
827
01:00:08,897 --> 01:00:12,818
♪ In days of yore they
sacrificed the virgin ♪
828
01:00:12,818 --> 01:00:17,614
♪ But now the sorcerer
will take his turn ♪
829
01:00:17,614 --> 01:00:21,993
♪ In those days, the
world was ruled by magic ♪
830
01:00:21,993 --> 01:00:26,498
♪ There was a white
and there was a black ♪
831
01:00:26,498 --> 01:00:30,252
♪ Will he survive? Will he
survive? Will he survive? ♪
832
01:00:30,252 --> 01:00:34,047
♪ Will he survive the sword ? ♪
833
01:00:42,681 --> 01:00:47,310
♪ Each 1000 years comes
the day of judgement ♪
834
01:00:47,310 --> 01:00:51,648
♪ Wizard council meets
to choose their king ♪
835
01:00:51,648 --> 01:00:56,319
♪ The devil's tongue
is like a blade of steel ♪
836
01:00:56,319 --> 01:01:00,699
♪ In which the sorcerer
must face the test ♪
837
01:01:00,699 --> 01:01:04,327
♪ Will he survive? Will he
survive? Will he survive? ♪
838
01:01:04,327 --> 01:01:08,081
♪ Will he survive the sword? ♪
839
01:01:17,007 --> 01:01:21,428
♪ In those days, the
world was ruled by magic ♪
840
01:01:21,428 --> 01:01:25,932
♪ There was the white
and there was the black ♪
841
01:01:25,932 --> 01:01:30,604
♪ The devil's tongue
is like a blade of steel ♪
842
01:01:30,604 --> 01:01:35,066
♪ And which the sorcerer
must face the test ♪
843
01:01:35,066 --> 01:01:38,695
♪ Will he survive? Will he
survive? Will he survive ? ♪
844
01:01:38,695 --> 01:01:42,407
♪ Will he survive the sword ? ♪
845
01:01:56,004 --> 01:01:58,965
(crowd applauding)
846
01:02:14,231 --> 01:02:16,858
(Greg howling)
847
01:04:21,107 --> 01:04:25,653
(plane rumbling)
848
01:04:49,594 --> 01:04:52,347
(dramatic music)
849
01:07:02,560 --> 01:07:05,271
{phone ringing)
850
01:07:06,898 --> 01:07:07,732
- Hello?
851
01:07:07,732 --> 01:07:08,775
- [Grant] Have a
look out your window.
852
01:07:08,775 --> 01:07:10,026
- Who is this?
853
01:07:10,026 --> 01:07:11,694
- Just have a look
out your window.
854
01:07:18,201 --> 01:07:19,536
- You're crazy.
855
01:07:19,536 --> 01:07:21,496
- I just came by to
invite you to a party.
856
01:07:21,496 --> 01:07:24,791
- No, what are
you talking about?
857
01:07:24,791 --> 01:07:27,043
- I won't leave
until you say yes.
858
01:07:29,295 --> 01:07:31,589
- [Lois] Oh my God, hang on.
859
01:07:31,589 --> 01:07:33,049
(baby fussing)
860
01:07:33,049 --> 01:07:34,384
What can I do?
861
01:07:34,384 --> 01:07:36,594
- Say yes, so I can
get down from here.
862
01:07:37,929 --> 01:07:40,557
- All right, wise guy, you win.
863
01:07:40,557 --> 01:07:43,476
It's a little early
for a party, isn't it?
864
01:07:43,476 --> 01:07:46,229
- All right, what
about breakfast first?
865
01:07:46,229 --> 01:07:48,231
- You do circus stunts, too?
866
01:07:49,190 --> 01:07:51,651
- Heights I just do for
my own amusement.
867
01:07:51,651 --> 01:07:54,654
(upbeat rock music)
868
01:09:19,572 --> 01:09:21,199
- [Grant] I would never
do anything like that
869
01:09:21,199 --> 01:09:23,326
if I thought there was
the slightest chance
870
01:09:23,326 --> 01:09:24,869
I was going to fall.
871
01:09:24,869 --> 01:09:27,580
Look, it's funny; everyone
has a different attitude
872
01:09:27,580 --> 01:09:28,665
about heights.
873
01:09:28,665 --> 01:09:29,832
Heights...
874
01:09:29,832 --> 01:09:32,877
If you're standing here,
standing on, say, there-
875
01:09:32,877 --> 01:09:33,711
- [Lois] Uhuh.
876
01:09:33,711 --> 01:09:35,588
- There's no way
you're going to fall over.
877
01:09:35,588 --> 01:09:37,507
But if you knew that there
was no building on that side
878
01:09:37,590 --> 01:09:38,758
and no building on that
side, you would stand-
879
01:09:38,758 --> 01:09:40,718
- I wouldn't even attempt it.
880
01:09:40,718 --> 01:09:41,594
- You'd fall over, for sure.
881
01:09:41,594 --> 01:09:42,470
But that's the same thing.
882
01:09:42,470 --> 01:09:44,305
Also, it's confidence
in yourself.
883
01:09:44,305 --> 01:09:45,932
You develop your own confidence.
884
01:09:45,932 --> 01:09:49,811
It's, well, say, you know
how strong your hands are.
885
01:09:51,354 --> 01:09:52,897
This sort of thing.
886
01:09:52,897 --> 01:09:56,651
- Oh God. Not again, Grant,
please. I went through this...
887
01:09:56,651 --> 01:09:57,652
Dear God.
888
01:10:00,363 --> 01:10:01,322
Oh.
889
01:10:02,865 --> 01:10:04,242
- See? All right.
890
01:10:06,369 --> 01:10:07,453
It's easy.
891
01:10:08,371 --> 01:10:11,040
But I'll tell you what,
it's still hard work.
892
01:10:11,040 --> 01:10:12,375
- Yeah, right.
893
01:10:12,375 --> 01:10:15,461
- But it's just the fact that
you know what you can
894
01:10:15,461 --> 01:10:16,379
and can't do.
895
01:10:16,379 --> 01:10:17,880
There's no irrational fear.
896
01:10:17,880 --> 01:10:19,716
Everyone has irrational fear,
897
01:10:19,716 --> 01:10:22,260
but it's an unbased
fear because they-
898
01:10:22,260 --> 01:10:23,511
- With me, it's a based fear.
899
01:10:23,511 --> 01:10:26,222
When I was seven years
old, I climbed a Willow tree.
900
01:10:26,222 --> 01:10:27,724
I was a real tomboy.
901
01:10:27,807 --> 01:10:29,767
I met three branches
on the way down.
902
01:10:30,852 --> 01:10:33,396
- You're lucky you
hit the branches.
903
01:10:33,396 --> 01:10:36,107
I think everyone sort of has
their experiences in trees.
904
01:10:36,107 --> 01:10:38,234
I was one of those
real little show offs.
905
01:10:38,234 --> 01:10:40,528
I was always up
the top of the tree.
906
01:10:41,904 --> 01:10:43,573
Always up there,
always screaming out,
907
01:10:43,573 --> 01:10:45,241
"Look at me, look at me."
908
01:10:45,241 --> 01:10:47,118
That's the ego thing.
909
01:10:47,118 --> 01:10:49,704
I think probably any stunt
man that's working today,
910
01:10:49,704 --> 01:10:51,581
if he kids himself that
he hasn't got an ego,
911
01:10:51,581 --> 01:10:52,540
he's in danger,
912
01:10:52,540 --> 01:10:54,417
because I think every
stunt man working
913
01:10:54,417 --> 01:10:57,837
has got the expertise
as a young child,
914
01:10:57,837 --> 01:10:58,796
by being a show off,
915
01:10:58,796 --> 01:11:00,381
because that's what gives
him the drive to get there,
916
01:11:00,465 --> 01:11:03,885
to do all of these things
that teach him what to do.
917
01:11:03,885 --> 01:11:05,720
But the first thing
he's got to learn,
918
01:11:05,720 --> 01:11:07,722
if he's going to
make his living at it
919
01:11:07,722 --> 01:11:10,266
is that it was his ego
that got him there,
920
01:11:10,266 --> 01:11:12,810
and it's his ego
that's going to kill him.
921
01:11:12,810 --> 01:11:14,270
I had a couple of bad
experiences hang gliding,
922
01:11:14,270 --> 01:11:17,023
when I pushed my
luck just a little too far.
923
01:11:17,023 --> 01:11:18,900
When you fly for
movies, inevitably,
924
01:11:18,900 --> 01:11:20,985
you have to take a few risks.
925
01:11:20,985 --> 01:11:23,613
The first time I hit a tree,
which wasn't too bad,
926
01:11:23,696 --> 01:11:24,906
but when I crash
landed in the river,
927
01:11:24,906 --> 01:11:26,741
I was very nearly drowned.
928
01:11:26,741 --> 01:11:29,452
(water splashing)
929
01:11:29,452 --> 01:11:30,828
The kite went
straight to the bottom
930
01:11:30,828 --> 01:11:34,165
and I got tangled in the
harnesses and couldn't get out.
931
01:11:35,082 --> 01:11:37,084
My friends had just
about given up hope.
932
01:11:37,084 --> 01:11:39,921
I was underwater for nearly
two minutes before I came up.
933
01:11:42,548 --> 01:11:44,217
Didn't put me off
hang gliding, though.
934
01:11:44,217 --> 01:11:45,468
It's too much fun.
935
01:11:45,468 --> 01:11:47,470
If you can imagine
standing on the edge
936
01:11:47,470 --> 01:11:49,722
of a 2000 foot cliff,
937
01:11:49,722 --> 01:11:51,641
just facing out off the cliff,
938
01:11:51,641 --> 01:11:53,810
and all you can see in
front of you is two wires
939
01:11:53,810 --> 01:11:56,187
running up that way,
and a bar like that.
940
01:11:56,187 --> 01:11:57,230
You've got a hold of the bar
941
01:11:57,230 --> 01:11:59,649
and you just run
straight forward.
942
01:11:59,649 --> 01:12:02,485
And that bar is
all your control.
943
01:12:02,568 --> 01:12:04,654
And you just go out,
and you feel a lift,
944
01:12:04,654 --> 01:12:05,488
and lifts you with it.
945
01:12:05,488 --> 01:12:07,990
And then as you
turn, it's just like a bird,
946
01:12:07,990 --> 01:12:09,909
because you're lying flat.
947
01:12:09,909 --> 01:12:12,620
You're flying with your
body in a flying position,
948
01:12:12,620 --> 01:12:14,789
and your body does the movement.
949
01:12:14,789 --> 01:12:16,999
You go like that and you fly.
950
01:12:16,999 --> 01:12:19,168
It's fantastic.
951
01:12:19,168 --> 01:12:22,171
(upbeat rock music)
952
01:13:14,265 --> 01:13:15,558
- [Lois] Hey, can I bring
you back down to earth
953
01:13:15,558 --> 01:13:16,392
for a minute?
954
01:13:16,392 --> 01:13:19,020
Are you going to take me
to this party, or aren't you?
955
01:13:20,396 --> 01:13:21,147
- No.
956
01:13:21,147 --> 01:13:22,982
(Lois laughs)
957
01:13:22,982 --> 01:13:25,985
(mellow funk music)
958
01:13:33,075 --> 01:13:34,410
- [Ron] Who are
you supposed to be?
959
01:13:34,410 --> 01:13:36,287
The Phantom of the Opera?
960
01:13:36,287 --> 01:13:38,915
Why don't you take
that stupid hood off?
961
01:13:41,584 --> 01:13:42,543
Shit.
962
01:14:00,603 --> 01:14:03,564
- [Monique] You want to do
some magic for me? He's my agent.
963
01:14:03,564 --> 01:14:04,440
- Sure.
964
01:14:04,440 --> 01:14:06,734
You don't mind if I borrow
your handkerchief, do you?
965
01:14:06,734 --> 01:14:07,735
- No.
966
01:14:08,486 --> 01:14:09,487
- Now then, what
I want you to do
967
01:14:09,487 --> 01:14:11,822
is watch the
handkerchief very closely,
968
01:14:11,822 --> 01:14:12,823
because if you
don't watch it closely,
969
01:14:12,823 --> 01:14:14,575
you're going to
miss the whole thing.
970
01:14:17,286 --> 01:14:19,246
And we have a bird.
971
01:14:19,246 --> 01:14:21,207
- Isn't he cute? Hi there.
972
01:14:22,291 --> 01:14:23,459
- Monique, this is
a very unusual bird,
973
01:14:23,459 --> 01:14:25,127
and I'll show you why.
974
01:14:25,127 --> 01:14:26,879
Because we take
him and lay him over,
975
01:14:26,879 --> 01:14:28,255
right on his back, like so.
976
01:14:30,091 --> 01:14:31,217
A few passes.
977
01:14:32,093 --> 01:14:34,971
He becomes
hypnotized, just like that.
978
01:14:34,971 --> 01:14:37,932
Unless, of course,
we snap our fingers.
979
01:14:39,016 --> 01:14:40,726
Because then, he's
wide awake again.
980
01:14:41,727 --> 01:14:42,687
Would you like to hold the dove?
981
01:14:42,687 --> 01:14:43,688
- Yeah.
982
01:14:47,024 --> 01:14:50,027
- Here you go. Wear
it in your next movie.
983
01:14:50,027 --> 01:14:50,987
- Thanks, I will.
984
01:14:50,987 --> 01:14:52,947
Peter, the others,
there by the music.
985
01:14:52,947 --> 01:14:54,198
Why don't you go over
there and talk to them?
986
01:14:54,198 --> 01:14:55,491
Maybe they need an agent.
987
01:14:55,491 --> 01:14:56,617
- [Peter] Oh, I'm sure they do.
988
01:14:56,617 --> 01:15:00,830
The only thing is that I
don't represent magicians.
989
01:15:02,164 --> 01:15:03,541
- Too bad.
990
01:15:03,541 --> 01:15:04,542
- Greg.
991
01:15:05,376 --> 01:15:06,377
- Ta-dah.
992
01:15:08,337 --> 01:15:09,547
- I got an act for you.
993
01:15:09,547 --> 01:15:10,631
- What? You're talking to me?
994
01:15:10,631 --> 01:15:12,591
- Yes. I'm Chris Shalan.
995
01:15:12,591 --> 01:15:14,635
For $1,000,000, I'll allow
myself to be buried alive
996
01:15:14,635 --> 01:15:16,762
under 25 feet of
rock and cement.
997
01:15:18,347 --> 01:15:19,557
(Peter laughs)
998
01:15:19,557 --> 01:15:20,391
- Great.
999
01:15:20,391 --> 01:15:21,851
- Check these chains.
1000
01:15:23,686 --> 01:15:25,312
Tight, aren't they?
1001
01:15:25,312 --> 01:15:26,397
- Yeah, they're tight.
1002
01:15:26,397 --> 01:15:27,648
- Well then, watch this.
1003
01:15:32,236 --> 01:15:34,280
(water splashes)
1004
01:15:34,280 --> 01:15:37,950
(intense psychedelic music)
1005
01:15:42,538 --> 01:15:44,081
- Is this suicide or what?
1006
01:15:44,081 --> 01:15:45,207
- I don't think so.
1007
01:15:45,207 --> 01:15:46,083
- Who is he?
1008
01:15:46,083 --> 01:15:47,918
- [Man] He says he's
Houdini's reincarnation.
1009
01:15:47,918 --> 01:15:48,836
- [Monique] Well, let's hope so.
1010
01:15:48,836 --> 01:15:50,004
- He'd better be.
1011
01:16:10,357 --> 01:16:13,611
(onlookers applauding)
1012
01:16:15,738 --> 01:16:17,865
- The cement business.
Are you serious?
1013
01:16:17,865 --> 01:16:18,866
- Yes.
1014
01:16:19,575 --> 01:16:20,576
- Huh.
1015
01:16:22,286 --> 01:16:25,581
♪ We're sublime ♪
1016
01:16:25,581 --> 01:16:28,918
♪ Summer's here ♪
1017
01:16:28,918 --> 01:16:32,254
♪ Wish it could last ♪
1018
01:16:32,254 --> 01:16:35,591
♪ All of the year ♪
1019
01:16:35,591 --> 01:16:48,354
♪ My my my ♪
1020
01:16:48,354 --> 01:16:49,730
- Great.
1021
01:16:49,730 --> 01:16:51,315
- Good.
1022
01:16:51,398 --> 01:16:52,775
- How does it feel
when you're playing?
1023
01:16:52,775 --> 01:16:53,609
- [Rick] Oh, it's incredible.
1024
01:16:53,609 --> 01:16:55,027
You know, some people say,
1025
01:16:55,027 --> 01:16:57,530
"The show you guys
put on is just incredible,”
1026
01:16:57,530 --> 01:16:59,115
And I tell them, "You
ought to see the show
1027
01:16:59,115 --> 01:17:01,367
that we're seeing from
where we're standing.”
1028
01:17:01,367 --> 01:17:04,453
You actually get a feeling of
almost lifting off the ground.
1029
01:17:04,453 --> 01:17:05,996
You're not conscious
of things around you.
1030
01:17:05,996 --> 01:17:07,748
You could actually
seriously hurt yourself
1031
01:17:07,748 --> 01:17:09,333
and not even feel it.
- [Lois] Really?
1032
01:17:09,416 --> 01:17:11,293
- Well, I've had my
hair catch on fire.
1033
01:17:11,293 --> 01:17:12,128
- Oh.
- [Rick] Yeah.
1034
01:17:12,128 --> 01:17:14,922
- [Greg] The
audience just looked up
1035
01:17:14,922 --> 01:17:17,424
with a stark
expression on their face.
1036
01:17:17,424 --> 01:17:20,761
I turned, Smokey wasn't there.
1037
01:17:20,761 --> 01:17:22,304
And as I turned around
to see where he was,
1038
01:17:22,304 --> 01:17:23,347
he was putting Rick's hair out.
1039
01:17:23,347 --> 01:17:25,266
They didn't miss a note.
They didn't miss a note.
1040
01:17:25,266 --> 01:17:26,100
- And I'm playing.
1041
01:17:26,100 --> 01:17:28,435
- [Richie] It was falling
down over his face.
1042
01:17:28,519 --> 01:17:29,979
- And then after
the song was over,
1043
01:17:29,979 --> 01:17:32,064
the people were applauding,
and I was thinking,
1044
01:17:32,064 --> 01:17:33,274
"Oh my God."
1045
01:17:33,274 --> 01:17:35,401
- The music, mind you,
the music never stopped,
1046
01:17:35,401 --> 01:17:37,486
because that's one thing
that this group is like.
1047
01:17:37,486 --> 01:17:38,320
- The show must go on.
1048
01:17:38,320 --> 01:17:39,655
- [Richie] The show must go on.
1049
01:17:39,655 --> 01:17:40,948
- [Rick] It's kind of like
picking up an audience
1050
01:17:40,948 --> 01:17:43,784
and shaking them violently
for an hour and a half,
1051
01:17:43,784 --> 01:17:45,161
and then throwing them down.
1052
01:17:45,244 --> 01:17:46,328
And when it's all
over, they're going,
1053
01:17:46,328 --> 01:17:47,163
"Oh, my-"
1054
01:17:47,163 --> 01:17:49,081
They don't know what
they've seen, yeah.
1055
01:17:49,081 --> 01:17:49,999
- Remember last night,
1056
01:17:49,999 --> 01:17:52,168
what you said to me
about diving on the stage?
1057
01:17:52,168 --> 01:17:53,294
Could you do that?
1058
01:17:53,294 --> 01:17:54,837
- You mean down
from the rafters?
1059
01:17:54,837 --> 01:17:55,671
- Yeah.
1060
01:17:55,671 --> 01:17:58,424
- Hey, sounds
like the Flying Fox.
1061
01:17:58,424 --> 01:18:00,759
- You better be very careful
how you pronounce that now.
1062
01:18:00,843 --> 01:18:01,927
- Oh really?
1063
01:18:01,927 --> 01:18:03,179
- Yes, it could be done.
1064
01:18:03,179 --> 01:18:04,889
- Is it hard to rig?
1065
01:18:04,889 --> 01:18:07,266
- No. No, I've done
it 100 times before.
1066
01:18:07,266 --> 01:18:09,268
- Yeah. It's beautiful.
Really, I like it.
1067
01:18:09,268 --> 01:18:12,229
- I'll tell you what. I've got
the rig in the hotel room.
1068
01:18:12,229 --> 01:18:13,355
- Hey, listen.
1069
01:18:13,355 --> 01:18:16,108
I'd love to do something
like that on the show.
1070
01:18:16,108 --> 01:18:17,943
- Your agent
would never allow it.
1071
01:18:17,943 --> 01:18:22,781
- Listen, he works for
me. I don't work for him.
1072
01:18:22,865 --> 01:18:24,491
- That's not the
way he fells it.
1073
01:18:25,701 --> 01:18:28,037
- Oh, I think I better fix that.
1074
01:18:31,707 --> 01:18:33,542
- Look, I'm a businessman.
1075
01:18:33,542 --> 01:18:34,960
Now I'm going to get
10% of that $1,000,000,
1076
01:18:34,960 --> 01:18:37,087
whether you come
up from the cement
1077
01:18:37,087 --> 01:18:39,423
or you do not come up
from the cement, you get me?
1078
01:18:39,423 --> 01:18:40,257
- [Monique] Peter,
I think you and I
1079
01:18:40,257 --> 01:18:41,800
should have a little talk, okay?
1080
01:18:41,800 --> 01:18:44,470
- Yeah, fantastic. You want
to excuse us just a second?
1081
01:18:44,470 --> 01:18:45,304
Thank you.
1082
01:18:45,304 --> 01:18:46,222
- Not now, later,
1083
01:18:46,222 --> 01:18:47,431
because Grant is
going to show us
1084
01:18:47,514 --> 01:18:49,308
how his Flying Fox
stunt works, okay?
1085
01:18:49,308 --> 01:18:52,228
- Look, don't you see enough
stunts on the set every day?
1086
01:18:52,228 --> 01:18:53,354
You know, I think
you're taking this thing
1087
01:18:53,354 --> 01:18:54,939
much too seriously.
1088
01:18:54,939 --> 01:18:58,234
Look, you got to learn
how to relax a little bit.
1089
01:18:58,234 --> 01:19:01,570
Play the game. Now just
let me handle your career.
1090
01:19:01,570 --> 01:19:03,280
You know, I can do
you a lot more good
1091
01:19:03,280 --> 01:19:05,574
than these stunt people can.
1092
01:19:05,574 --> 01:19:07,826
- Really, huh?
- Oh yeah.
1093
01:19:07,826 --> 01:19:09,078
- Slime.
1094
01:19:09,161 --> 01:19:11,997
(water splashing)
1095
01:19:15,876 --> 01:19:19,004
- My contacts, I
can't find them.
1096
01:19:19,004 --> 01:19:21,507
I lost my contacts. I can't see.
1097
01:19:21,507 --> 01:19:22,758
- Bye, Peter.
1098
01:19:22,758 --> 01:19:26,220
(women laughing)
1099
01:19:26,220 --> 01:19:27,346
- [Grant] Okay, cousin,
1100
01:19:27,346 --> 01:19:29,765
the rope is now
attached to the building.
1101
01:19:29,765 --> 01:19:30,557
- [Curtis] Right.
1102
01:19:30,557 --> 01:19:32,268
- The body rope around
you has a breaking strain
1103
01:19:32,268 --> 01:19:33,435
of over two tonnes.
1104
01:19:33,435 --> 01:19:37,022
The carabiner has a breaking
strain of 4,000 pounds.
1105
01:19:37,106 --> 01:19:39,650
The rope clips in
through the top like this,
1106
01:19:39,650 --> 01:19:42,611
and forms one loop
around the back.
1107
01:19:42,611 --> 01:19:46,115
That's done up, and now you
are attached to the building.
1108
01:19:46,115 --> 01:19:47,157
You're set.
1109
01:19:47,157 --> 01:19:48,993
- [Monique] Hey, Grant,
that sounds really easy.
1110
01:19:48,993 --> 01:19:51,161
I'm not afraid to do that.
1111
01:19:51,161 --> 01:19:52,830
- Fear is a funny
thing, Monique.
1112
01:19:53,831 --> 01:19:56,583
If ever you lose respect for
the danger of what we're doing,
1113
01:19:56,583 --> 01:19:58,127
you can finish up very dead.
1114
01:19:59,086 --> 01:20:01,005
Okay, cousin. See at the bottom.
1115
01:20:01,005 --> 01:20:01,839
- See you down there.
1116
01:20:01,839 --> 01:20:02,840
- [Grant] Okay.
1117
01:20:12,850 --> 01:20:13,976
- Hey Curtis?
1118
01:20:13,976 --> 01:20:14,977
- Yeah?
1119
01:20:15,686 --> 01:20:17,646
- You want to do me
a real nice favour?
1120
01:20:23,819 --> 01:20:26,822
- Monique, you
can talk me into it.
1121
01:20:26,822 --> 01:20:27,823
- Okay.
1122
01:20:34,496 --> 01:20:36,332
Let's go.
1123
01:20:37,166 --> 01:20:39,251
- Okay.
1124
01:20:41,253 --> 01:20:42,296
- [Grant] I'd say
about when he gets to
1125
01:20:42,296 --> 01:20:43,547
that white ledge there,
1126
01:20:43,547 --> 01:20:46,300
Tony, we should start the
heavy braking at that stage.
1127
01:20:48,385 --> 01:20:50,012
Hello. What are you
doing down here?
1128
01:20:50,012 --> 01:20:51,847
- That's what I wanted
to talk to you about.
1129
01:20:51,847 --> 01:20:52,848
- Who the hell is on the rope?
1130
01:20:52,848 --> 01:20:53,849
- Monique's up there.
1131
01:20:53,849 --> 01:20:54,850
- Jesus.
1132
01:21:05,110 --> 01:21:06,737
- Monique, are you sure
you know what you're doing?
1133
01:21:06,737 --> 01:21:08,906
- I'm really okay. Don't worry.
1134
01:21:21,293 --> 01:21:22,503
Okay, I'm okay.
1135
01:21:25,464 --> 01:21:28,050
(rope buzzing)
1136
01:21:29,468 --> 01:21:30,761
I love it.
1137
01:21:30,761 --> 01:21:32,805
(crowd cheering)
1138
01:21:32,805 --> 01:21:33,806
- Fantastic.
1139
01:21:34,556 --> 01:21:36,266
But you're a very naughty girl.
1140
01:21:36,266 --> 01:21:39,478
- I'm not. Hey, not bad
for a first time, right?
1141
01:21:39,478 --> 01:21:40,938
- Too bloody good, but
now we've got to get back
1142
01:21:40,938 --> 01:21:42,439
and teach you
the theory, I think.
1143
01:21:42,439 --> 01:21:43,315
- Oh.
1144
01:21:43,315 --> 01:21:44,566
(Grant laughing)
1145
01:21:44,566 --> 01:21:47,569
(upbeat rock music)
1146
01:22:51,592 --> 01:22:55,304
♪ Come on, baby doll ♪
1147
01:22:55,304 --> 01:22:58,432
♪ I'm (indistinct) ♪
1148
01:22:58,432 --> 01:23:01,685
♪ I'm going to show
you some tricks ♪
1149
01:23:01,685 --> 01:23:04,897
♪ Lay your body down ♪
1150
01:23:04,897 --> 01:23:08,150
♪ Oh, follow me down ♪
1151
01:23:08,150 --> 01:23:11,737
♪ Into the Centre of the earth ♪
1152
01:23:11,737 --> 01:23:14,573
♪ Down to the devil's den ♪
1153
01:23:14,573 --> 01:23:17,868
♪ Come on, lift your curse ♪
1154
01:23:17,868 --> 01:23:21,121
♪ Burned alive,
protect our souls ♪
1155
01:23:21,121 --> 01:23:24,583
♪ Burned alive, death below ♪
1156
01:23:24,666 --> 01:23:29,004
♪ Burned alive,
you've lost control ♪
1157
01:23:38,180 --> 01:23:43,185
♪ The devil speaks but
words you do not hear ♪
1158
01:23:44,186 --> 01:23:46,271
♪ Wicked, wicked woman ♪
1159
01:23:46,271 --> 01:23:51,318
♪ I'm going to teach you fear ♪
1160
01:23:52,194 --> 01:23:54,196
♪ Now that you are here ♪
1161
01:23:54,196 --> 01:23:57,199
♪ I'm in control ♪
1162
01:23:57,199 --> 01:24:02,204
♪ And you'll never see
the world outside this hole ♪
1163
01:24:16,552 --> 01:24:18,804
(Curtis cackling)
1164
01:24:18,804 --> 01:24:21,348
(guitar solo)
1165
01:24:31,400 --> 01:24:34,194
(fire crackling)
1166
01:24:43,495 --> 01:24:48,500
♪ Put you in a
coffin made of steel ♪
1167
01:24:49,334 --> 01:24:54,339
♪ You're scared but it's
excitement that you feel ♪
1168
01:24:56,258 --> 01:24:58,385
♪ Wicked, wicked woman ♪
1169
01:24:58,385 --> 01:25:02,598
♪ Now you've lost control ♪
1170
01:25:02,598 --> 01:25:07,561
♪ You'll never see the
world outside this hole ♪
1171
01:25:09,605 --> 01:25:13,108
♪ Burned alive,
protect your soul ♪
1172
01:25:13,108 --> 01:25:16,862
♪ Burned alive, buried below ♪
1173
01:25:18,113 --> 01:25:18,947
- Grant?
1174
01:25:18,947 --> 01:25:22,117
♪ You've lost control ♪
1175
01:25:29,291 --> 01:25:31,627
(explosion)
1176
01:25:36,840 --> 01:25:39,593
(crowd cheering)
1177
01:26:08,330 --> 01:26:11,208
- [Greg] Ladies and
gentlemen, Mr Grant Page.
1178
01:26:14,503 --> 01:26:17,756
Grant, we'd like to dedicate
this next song to you.
1179
01:26:19,174 --> 01:26:22,177
(upbeat rock music)
1180
01:26:32,813 --> 01:26:35,190
(explosion)
1181
01:26:47,661 --> 01:26:51,289
♪ Climb the highest heights ♪
1182
01:26:51,289 --> 01:26:55,210
♪ And fly the farthest flights ♪
1183
01:26:55,210 --> 01:26:58,797
♪ Living on borrowed time ♪
1184
01:26:58,797 --> 01:27:02,426
♪ Your life is one the line ♪
1185
01:27:02,426 --> 01:27:05,721
♪ Your have to have the knack ♪
1186
01:27:05,721 --> 01:27:09,891
♪ When the wind
is at your back ♪
1187
01:27:09,891 --> 01:27:13,228
♪ You must survive the test ♪
1188
01:27:13,228 --> 01:27:17,399
♪ To be better than the best ♪
1189
01:27:17,399 --> 01:27:19,818
(explosions)
1190
01:27:21,278 --> 01:27:24,406
♪ You're a stunt rocker ♪
1191
01:27:24,406 --> 01:27:28,076
♪ Everybody looks at you ♪
1192
01:27:28,076 --> 01:27:32,038
♪ We know you're
something special ♪
1193
01:27:32,038 --> 01:27:34,416
♪ By the things you do I ♪
1194
01:27:34,416 --> 01:27:36,418
- How can I be so blind?
1195
01:27:36,418 --> 01:27:37,753
This is something
unique you guys are doing.
1196
01:27:37,753 --> 01:27:38,962
I think it's going to catch on.
1197
01:27:38,962 --> 01:27:41,131
- It already has. It's
called rock and roll.
1198
01:27:41,131 --> 01:27:42,299
- Not this combination.
1199
01:27:42,299 --> 01:27:45,218
There's music, there's
magic and stunts.
1200
01:27:45,302 --> 01:27:50,140
I'm going to write an
article. Let's call it stunt rock.
1201
01:27:50,140 --> 01:27:53,268
♪ Never make a mistake ♪
1202
01:27:53,268 --> 01:27:57,314
♪ Every duel your
life might take ♪
1203
01:27:57,314 --> 01:28:00,525
♪ You just might wind up dead ♪
1204
01:28:00,525 --> 01:28:04,696
♪ When you're
living by a thread ♪
1205
01:28:04,696 --> 01:28:08,033
♪ You know you have the knack ♪
1206
01:28:08,033 --> 01:28:12,120
♪ When the wind
is at your back ♪
1207
01:28:12,120 --> 01:28:15,499
♪ You must survive the test ♪
1208
01:28:15,499 --> 01:28:20,545
♪ To be better than the best ♪
1209
01:28:24,800 --> 01:28:27,719
♪ You're a stunt rocker ♪
1210
01:28:27,719 --> 01:28:31,515
♪ Everybody looks at you ♪
1211
01:28:31,515 --> 01:28:35,560
♪ We know you're
something special ♪
1212
01:28:35,560 --> 01:28:38,730
♪ By the things you do ♪
1213
01:28:38,730 --> 01:28:41,525
♪ You're a stunt rocker ♪
1214
01:28:41,525 --> 01:28:45,153
♪ Everybody looks at you ♪
1215
01:28:45,153 --> 01:28:48,949
♪ We know you're
something special ♪
1216
01:28:48,949 --> 01:28:52,619
♪ By the things you do ♪
1217
01:28:52,619 --> 01:28:57,624
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker, yeah ♪
1218
01:28:58,875 --> 01:29:03,880
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker, yeah ♪
1219
01:29:05,590 --> 01:29:10,512
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker, yeah ♪
1220
01:29:12,097 --> 01:29:17,102
♪ Stunt rocker, stunt
rocker, stunt rocker, yeah ♪
87427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.