All language subtitles for Shut.Eye.S01E08.Five of Cups.WEB.H264-DEFLATE.en2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,041 -Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:02,042 --> 00:00:03,402 -I’m back, bitches. 3 00:00:03,403 --> 00:00:04,844 -She was supposed to leave town. 4 00:00:04,845 --> 00:00:06,205 - What the fuck are you doing here? 5 00:00:06,206 --> 00:00:09,088 -I’m supposed to keep an eye. 6 00:00:09,089 --> 00:00:11,330 -I decree that you, Fonso Marks, 7 00:00:11,331 --> 00:00:14,213 will give White Tony two of your parlors 8 00:00:14,214 --> 00:00:16,335 and make an honest gift of the gadjo, 9 00:00:16,336 --> 00:00:17,857 this Charlie person. 10 00:00:17,858 --> 00:00:19,819 These families will be joined. 11 00:00:19,820 --> 00:00:23,222 A marriage between Drina and White Tony's son. 12 00:00:23,223 --> 00:00:27,587 Let all that was unclean... be clean again. 13 00:00:27,588 --> 00:00:29,388 -Emma’s dead. 14 00:00:29,389 --> 00:00:31,951 They found her buried in the Angeles Crest mountains. 15 00:00:31,952 --> 00:00:33,753 You and Mom don’t want to help. 16 00:00:33,754 --> 00:00:35,515 You just want to protect that client of yours, that woman. 17 00:00:35,516 --> 00:00:38,558 - That woman had nothing to do with this. 18 00:00:38,559 --> 00:00:40,399 - San Marino thing is about to pay. 19 00:00:40,400 --> 00:00:43,963 - I love my husband. - And I want you to. 20 00:00:43,964 --> 00:00:47,607 - I know about your kamardi... Little lady on the side. 21 00:00:47,608 --> 00:00:49,128 -Fucking Gina. 22 00:00:49,129 --> 00:00:50,489 - You need to take your money back, 23 00:00:50,490 --> 00:00:52,171 Nadine, put it in a safe deposit box, 24 00:00:52,172 --> 00:00:53,893 and never talk to me again. 25 00:00:53,894 --> 00:00:55,615 I’m not your friend. 26 00:00:55,616 --> 00:00:57,817 I never was. It’s over. 27 00:00:57,818 --> 00:00:59,178 The whole con. 28 00:00:59,179 --> 00:01:02,141 I told her the truth. 29 00:01:06,667 --> 00:01:08,347 She didn’t come home last night, 30 00:01:08,348 --> 00:01:09,629 and she’s not answering my calls. 31 00:01:09,630 --> 00:01:11,390 I just need to know where she is. 32 00:01:11,391 --> 00:01:12,952 -I know. I heard you. 33 00:01:12,953 --> 00:01:15,274 - Can’t you just hack into her phone and find her? 34 00:01:15,275 --> 00:01:18,277 - Dad, I’m not the NSA, it’s not that simple. 35 00:01:18,278 --> 00:01:20,720 - Well, what about that "Find My Phone" thing? 36 00:01:20,721 --> 00:01:22,562 -It says her device is offline. 37 00:01:22,563 --> 00:01:23,843 Maybe you should call the police. 38 00:01:23,844 --> 00:01:25,725 - No, honey, that’s not an option. 39 00:01:25,726 --> 00:01:28,487 I’m sorry. I’m just frustrated. 40 00:01:28,488 --> 00:01:29,729 -It’s okay. 41 00:01:29,730 --> 00:01:31,291 - I gotta go. Thanks for helping. 42 00:02:58,859 --> 00:03:01,822 Uh, hello? Hello! 43 00:03:04,024 --> 00:03:06,385 - White Tony sent us to do the install. 44 00:03:06,386 --> 00:03:08,708 - Install? - Yeah, security cameras... 45 00:03:08,709 --> 00:03:10,069 In your office. 46 00:03:10,070 --> 00:03:12,231 - What the hell are you talking about? 47 00:03:12,232 --> 00:03:15,875 -You didn’t hear about the Kris? 48 00:03:15,876 --> 00:03:18,638 -Come on, open the door. 49 00:03:18,639 --> 00:03:20,720 Syl? 50 00:03:20,721 --> 00:03:24,684 - Jesus, what’s your problem? - I need you to watch Nick. 51 00:03:24,685 --> 00:03:26,325 -Why, doesn’t he have school? 52 00:03:26,326 --> 00:03:27,927 - No, he was suspended, and he just found out his... 53 00:03:27,928 --> 00:03:30,850 his girlfriend died. 54 00:03:30,851 --> 00:03:33,973 So it’s not a great combination for him right now. 55 00:03:33,974 --> 00:03:35,855 - Well, Charlie, I have things to do today. 56 00:03:35,856 --> 00:03:36,976 -No, you don’t. 57 00:03:36,977 --> 00:03:38,778 You don’t have anything to do. 58 00:03:38,779 --> 00:03:40,860 You need to watch Nick for me. And I won’t be gone all day. 59 00:03:40,861 --> 00:03:42,782 Okay? 60 00:03:42,783 --> 00:03:45,424 Thank you. 61 00:03:45,425 --> 00:03:47,347 -You’re welcome. 62 00:03:56,597 --> 00:03:58,117 -Isn’t it beautiful? 63 00:03:58,118 --> 00:03:59,519 -It’s tiny. 64 00:03:59,520 --> 00:04:01,160 What, were you, like, 12? 65 00:04:01,161 --> 00:04:03,723 -14. Same age as you. 66 00:04:03,724 --> 00:04:05,084 -I’m journaling all this. 67 00:04:05,085 --> 00:04:06,365 Gonna write a book. 68 00:04:06,366 --> 00:04:09,048 - "Sold to Bondage: A Gypsy Tale." 69 00:04:09,049 --> 00:04:12,972 - Yeah, something like that. Not as melodramatic. 70 00:04:12,973 --> 00:04:15,174 -It’s not all bad. 71 00:04:15,175 --> 00:04:18,137 I didn’t know your grandfather when our marriage was arranged, 72 00:04:18,138 --> 00:04:21,300 and I came to love him very much. 73 00:04:21,301 --> 00:04:22,942 -This is so wrong. 74 00:04:22,943 --> 00:04:24,784 I’m still getting invited to my friends' bar mitzvahs, 75 00:04:24,785 --> 00:04:27,306 and now I’m supposed to start sending out wedding invitations? 76 00:04:27,307 --> 00:04:29,869 - No, we don’t send invitations, you know that. 77 00:04:29,870 --> 00:04:31,390 -This is bullshit. 78 00:04:31,391 --> 00:04:33,032 -Drina? Drina?! 79 00:04:33,033 --> 00:04:34,954 - I have school. - Drina, Drina, 80 00:04:34,955 --> 00:04:37,196 there is nothing more important to me, 81 00:04:37,197 --> 00:04:39,318 to any of us, than family. 82 00:04:39,319 --> 00:04:41,320 All we do is for that. 83 00:04:41,321 --> 00:04:43,603 Family... secolo. 84 00:04:43,604 --> 00:04:45,885 So now straighten up. You are going to wipe 85 00:04:45,886 --> 00:04:49,008 that teenage expression off your face, 86 00:04:49,009 --> 00:04:51,330 and you’re gonna do what we all do. 87 00:04:51,331 --> 00:04:54,173 -What is it that we all do? 88 00:04:54,174 --> 00:04:57,537 -Whatever it takes. 89 00:04:57,538 --> 00:05:00,780 -Hey. Just checking in on you. 90 00:05:00,781 --> 00:05:04,183 You gonna stay in here all day? 91 00:05:04,184 --> 00:05:06,707 -I don’t know, maybe. 92 00:05:08,829 --> 00:05:11,230 - Sorry to hear about what happened. 93 00:05:11,231 --> 00:05:14,154 The whole... dead girlfriend thing. 94 00:05:16,517 --> 00:05:18,477 It’s rough, dude. 95 00:05:18,478 --> 00:05:21,440 How you dealing? 96 00:05:21,441 --> 00:05:23,843 -Not great. 97 00:05:23,844 --> 00:05:25,845 -Have to go to the funeral? 98 00:05:25,846 --> 00:05:27,927 Man, I hate when they have open casket. 99 00:05:27,928 --> 00:05:30,530 I do not get why people want to look at their dead loved ones. 100 00:05:30,531 --> 00:05:34,654 It’s like... fucking morbid. 101 00:05:34,655 --> 00:05:36,816 - Won’t be open casket 'cause Emma was murdered 102 00:05:36,817 --> 00:05:39,258 and thrown into a hole. 103 00:05:39,259 --> 00:05:41,420 Without a coffin, her... 104 00:05:41,421 --> 00:05:44,705 organs started to decompose within 72 hours. 105 00:05:49,510 --> 00:05:52,431 Within three days, gases made her body bloat. 106 00:05:52,432 --> 00:05:56,435 - All right, I got the picture. - Insects fed on her, 107 00:05:56,436 --> 00:06:00,079 maggots started coming out of her face. 108 00:06:00,080 --> 00:06:01,480 -Dude, are you okay? 109 00:06:01,481 --> 00:06:04,964 - The thing I can’t stop thinking about... 110 00:06:04,965 --> 00:06:08,247 the entire time, the cops just said she ran away. 111 00:06:08,248 --> 00:06:11,572 - Cops. What the fuck do they know? 112 00:06:14,134 --> 00:06:18,297 - I can’t believe I’ll never talk to her again. 113 00:06:18,298 --> 00:06:19,939 -I get it, dude. 114 00:06:19,940 --> 00:06:21,941 I wish there was something I could do for you, 115 00:06:21,942 --> 00:06:23,222 but I don’t... 116 00:06:23,223 --> 00:06:25,745 do the whole talk to the dead thing. 117 00:06:25,746 --> 00:06:29,789 I leave that shit for the real gypsies. 118 00:06:29,790 --> 00:06:33,072 You cool hanging out here by yourself for a bit? 119 00:06:33,073 --> 00:06:35,434 Your parents are gone and I got some stuff I need to do. 120 00:06:35,435 --> 00:06:39,078 So... 121 00:06:39,079 --> 00:06:43,082 - Yeah, I’m fine. - All right, cool. 122 00:06:43,083 --> 00:06:45,606 Be back later. 123 00:06:57,618 --> 00:07:00,139 - I don’t give a fuck if White Tony is paying him more, 124 00:07:00,140 --> 00:07:04,343 my deal is with you, not with him! 125 00:07:04,344 --> 00:07:06,626 Where the fuck are my drywallers?! 126 00:07:06,627 --> 00:07:10,349 Don’t you fucking hang up on... 127 00:07:10,350 --> 00:07:13,633 Fuck! 128 00:07:13,634 --> 00:07:17,116 - Were you ever gonna tell me that I work for White Tony now? 129 00:07:17,117 --> 00:07:20,760 -You work for White Tony now. 130 00:07:20,761 --> 00:07:22,161 -Just like that? 131 00:07:22,162 --> 00:07:24,043 Jesus, Fonso, what the hell did you do?! 132 00:07:24,044 --> 00:07:26,646 Look, we had an arrangement. - Yeah! 133 00:07:26,647 --> 00:07:30,970 - Me with you and your family, that’s it! I’m not doing this. 134 00:07:30,971 --> 00:07:34,254 - It’s sweet that you think you got a choice in the matter. 135 00:08:41,041 --> 00:08:44,203 Hey, hey! 136 00:08:44,204 --> 00:08:46,727 Stop! 137 00:08:49,570 --> 00:08:51,411 Stop! 138 00:08:53,053 --> 00:08:54,254 Stop! 139 00:09:01,021 --> 00:09:02,903 Stop, I can’t breathe! 140 00:09:06,707 --> 00:09:10,551 Stop! I can’t breathe! Stop! 141 00:09:13,634 --> 00:09:18,317 ♫♫ 142 00:09:18,318 --> 00:09:21,200 -♫ She said careful ♫ 143 00:09:21,201 --> 00:09:24,043 ♫ Always careful ♫ 144 00:09:24,044 --> 00:09:27,006 ♫ Stay close and stay prepared ♫ 145 00:09:27,007 --> 00:09:29,128 ♫ One slip and you are theirs ♫ 146 00:09:29,129 --> 00:09:30,730 ♫ You gotta walk ♫ 147 00:09:30,731 --> 00:09:33,132 - ♫ Walk on well-lighted streets ♫ 148 00:09:33,133 --> 00:09:35,935 - ♫ Walk on well-lighted streets ♫ 149 00:09:35,936 --> 00:09:38,257 - ♫ Walk on well-lighted streets ♫ 150 00:09:38,258 --> 00:09:42,341 - ♫ Look twice at everyone I meet ♫ 151 00:09:42,342 --> 00:09:45,465 ♫♫ 152 00:10:18,699 --> 00:10:21,981 -See you soon, honey. 153 00:10:21,982 --> 00:10:23,463 You ready? 154 00:10:25,986 --> 00:10:27,787 -Don’t fuck it up. 155 00:10:27,788 --> 00:10:29,989 -Don’t worry. 156 00:10:29,990 --> 00:10:34,955 It’s all about... dosage control. 157 00:10:43,844 --> 00:10:45,325 -Hello. 158 00:10:48,569 --> 00:10:50,489 Wait, do I know you? 159 00:10:50,490 --> 00:10:53,013 -Hi, sweetheart. 160 00:11:04,665 --> 00:11:06,506 - And I was hoping... I thought maybe you could, 161 00:11:06,507 --> 00:11:09,268 I don’t know, maybe help me communicate with her. 162 00:11:09,269 --> 00:11:12,391 - Oh, lost his heart... Especially at your age... 163 00:11:12,392 --> 00:11:14,353 Well, at any age, really. 164 00:11:14,354 --> 00:11:18,477 But, you know, Nick, there is good luck and bad. 165 00:11:18,478 --> 00:11:21,721 And very little can be done about either one. 166 00:11:21,722 --> 00:11:23,402 - I don’t know what else to do. I can’t... 167 00:11:23,403 --> 00:11:25,204 I can’t sleep, I can’t... 168 00:11:25,205 --> 00:11:27,326 think about anything else but Emma... nothing. 169 00:11:27,327 --> 00:11:30,850 - Is there perhaps some other reason besides grief 170 00:11:30,851 --> 00:11:33,573 that you want to talk to this girl? 171 00:11:33,574 --> 00:11:35,735 - I want to ask her what happened. 172 00:11:35,736 --> 00:11:37,056 Who killed her and... 173 00:11:37,057 --> 00:11:39,939 - Killed her? Wasn’t it an accident? 174 00:11:39,940 --> 00:11:43,062 - No, it was some South American drug that someone gave her. 175 00:11:43,063 --> 00:11:45,064 Weird. I looked it up online, 176 00:11:45,065 --> 00:11:48,708 and criminals use it to, like, rob people. 177 00:11:48,709 --> 00:11:50,590 - And your parents, what would they say about this? 178 00:11:50,591 --> 00:11:52,431 - They don’t like talking about it. 179 00:11:52,432 --> 00:11:54,153 I mean, our house was the last place Emma was seen alive. 180 00:11:54,154 --> 00:11:55,595 My parents won’t even tell the police 181 00:11:55,596 --> 00:11:57,356 that their client from San Marino 182 00:11:57,357 --> 00:11:59,880 was in the house when Emma died. 183 00:12:01,922 --> 00:12:03,482 -San Marino. 184 00:12:03,483 --> 00:12:06,125 That’s a very nice place, isn’t it? 185 00:12:06,126 --> 00:12:09,208 Do you think this client from San Marino 186 00:12:09,209 --> 00:12:11,090 has something to do with the drug? 187 00:12:11,091 --> 00:12:13,332 - Mrs. Davies? No. I doubt it. 188 00:12:13,333 --> 00:12:14,934 She could have seen something, though. 189 00:12:14,935 --> 00:12:16,736 That’s why I, you know, I’m curious. 190 00:12:16,737 --> 00:12:19,458 She could have seen somebody following Emma, I don’t know. 191 00:12:19,459 --> 00:12:22,021 - Does she drive a Jaguar? - Yeah, yeah, I think so. 192 00:12:22,022 --> 00:12:23,943 Why? 193 00:12:23,944 --> 00:12:25,785 -Nothing. 194 00:12:25,786 --> 00:12:28,788 Fonso mentioned seeing a Jaguar in front of your house. 195 00:12:28,789 --> 00:12:31,070 Do you know, Nick, me... 196 00:12:31,071 --> 00:12:33,793 Our people believe in a spiritual world, 197 00:12:33,794 --> 00:12:35,635 something beyond this. 198 00:12:35,636 --> 00:12:38,518 But to communicate with that world is very difficult... 199 00:12:38,519 --> 00:12:42,241 Even for an old gypsy lady like me. 200 00:12:42,242 --> 00:12:43,843 - Yeah, it was a dumb idea anyways. 201 00:12:43,844 --> 00:12:46,926 - Oh, no, no. I understand. You want to know. 202 00:12:46,927 --> 00:12:48,287 -Mm-hmm. 203 00:12:48,288 --> 00:12:50,610 -But, tell me, is she buried? 204 00:12:50,611 --> 00:12:52,451 -No. 205 00:12:52,452 --> 00:12:54,333 -Then let’s wait. 206 00:12:54,334 --> 00:12:58,938 Let’s wait until her soul finds its rest... roya. 207 00:12:58,939 --> 00:13:01,941 Meanwhile, you can pay your respect 208 00:13:01,942 --> 00:13:03,302 by honoring a memory 209 00:13:03,303 --> 00:13:05,264 in any way you can, hmm? 210 00:13:05,265 --> 00:13:07,027 -Okay. Thank you. 211 00:13:23,604 --> 00:13:25,484 -How you doing, Nadine? 212 00:13:25,485 --> 00:13:28,528 -Good. 213 00:13:28,529 --> 00:13:32,692 - What are we doing when we get inside? 214 00:13:32,693 --> 00:13:34,133 -I’m Nadine Davies. 215 00:13:34,134 --> 00:13:36,295 I called earlier and spoke with the manager. 216 00:13:36,296 --> 00:13:40,019 I need to get some property from my safe deposit box. 217 00:13:40,020 --> 00:13:42,342 -And do you have a key? 218 00:13:45,706 --> 00:13:48,107 -Yes. 219 00:13:48,108 --> 00:13:49,388 And this case. 220 00:13:49,389 --> 00:13:53,192 -And who am I? 221 00:13:53,193 --> 00:13:55,074 -Your my new assistant, Laurie. 222 00:13:55,075 --> 00:13:57,476 You’re here to help me. 223 00:13:57,477 --> 00:14:00,400 - Oh, yeah. I’d say she’s ready. 224 00:14:03,884 --> 00:14:06,245 We'll be right back. Don’t go anywhere. 225 00:14:06,246 --> 00:14:07,528 -Hmm! 226 00:14:21,221 --> 00:14:22,942 -Nora. Sorry. 227 00:14:22,943 --> 00:14:25,545 Can we talk? Let me apologize for the other day. 228 00:14:25,546 --> 00:14:27,226 All right, I’m sorry. 229 00:14:27,227 --> 00:14:30,029 Please. Please, I’ve already had two visions this morning. 230 00:14:30,030 --> 00:14:31,911 The first one was a melting rose 231 00:14:31,912 --> 00:14:33,192 that turned into blood all over my hands, 232 00:14:33,193 --> 00:14:34,594 the second, I was in an alleyway, 233 00:14:34,595 --> 00:14:36,556 and I felt like I was being buried alive. 234 00:14:36,557 --> 00:14:38,678 I couldn’t breathe. 235 00:14:38,679 --> 00:14:40,239 I don’t know where else to go. 236 00:14:40,240 --> 00:14:43,242 You’re... You’re the only person I trust. 237 00:14:43,243 --> 00:14:45,245 Please, I need your help. 238 00:14:51,131 --> 00:14:53,573 - Okay. First of all, I want to say I’m sorry. 239 00:14:53,574 --> 00:14:54,734 They messed up my breakfast scramble 240 00:14:54,735 --> 00:14:56,135 this morning at the Farmshop, 241 00:14:56,136 --> 00:14:57,777 and I thought I was having a bad day. 242 00:14:57,778 --> 00:15:00,099 Second of all, you’re still my patient, apparently, 243 00:15:00,100 --> 00:15:01,901 and I want to help you, I really do. 244 00:15:01,902 --> 00:15:03,703 But I have done everything 245 00:15:03,704 --> 00:15:05,424 that I possibly can for you medically, 246 00:15:05,425 --> 00:15:08,588 and I don’t... I don’t... 247 00:15:08,589 --> 00:15:09,909 I don’t know how to make them stop. 248 00:15:09,910 --> 00:15:12,391 -I don’t want them to stop. 249 00:15:12,392 --> 00:15:14,794 You said it yourself, acceptance, not denial. 250 00:15:14,795 --> 00:15:16,796 I accept. I accept the fact 251 00:15:16,797 --> 00:15:18,157 that something is happening 252 00:15:18,158 --> 00:15:19,959 in my head, so I’m gonna double down. 253 00:15:19,960 --> 00:15:23,122 God or the universe or whoever, 254 00:15:23,123 --> 00:15:25,124 you want to talk, let’s go, let’s talk. 255 00:15:25,125 --> 00:15:27,446 I’m ready to have a conversation with them. 256 00:15:27,447 --> 00:15:28,848 - So you want to open the pathway? 257 00:15:28,849 --> 00:15:31,250 - I want to know what all of this means. 258 00:15:31,251 --> 00:15:35,135 No more fragments, no snippets. I want the whole picture. 259 00:15:38,458 --> 00:15:41,502 -Good. Come on. 260 00:16:12,573 --> 00:16:14,535 - Fuck. 261 00:16:22,462 --> 00:16:25,745 Nadine! Nadine. 262 00:16:25,746 --> 00:16:27,187 Where’s Gina? 263 00:16:34,394 --> 00:16:35,675 -Who? 264 00:16:35,676 --> 00:16:37,356 - Laurie, your assistant, where is she? 265 00:16:37,357 --> 00:16:39,279 -Oh, Laurie! 266 00:16:43,203 --> 00:16:45,526 She told me to tell you no hard feelings. 267 00:16:52,212 --> 00:16:54,775 - 2412 Craig Street, then L. A. X. 268 00:16:57,057 --> 00:16:58,377 As fast as you can, please. 269 00:16:58,378 --> 00:17:00,541 I’m running late. Thanks. 270 00:17:03,343 --> 00:17:05,384 - So I think what’s happening when you have these visions 271 00:17:05,385 --> 00:17:07,587 is your body releases two hormones, 272 00:17:07,588 --> 00:17:11,070 adrenaline, which triggers your fight-or-flight response, 273 00:17:11,071 --> 00:17:13,072 and cortisol, which makes your body shut down 274 00:17:13,073 --> 00:17:14,433 any unnecessary functions. 275 00:17:14,434 --> 00:17:15,915 So I think that your body 276 00:17:15,916 --> 00:17:17,877 is seeing these visions as a threat, 277 00:17:17,878 --> 00:17:21,040 so we just need to relax it and let 'em in. 278 00:17:21,041 --> 00:17:22,522 -What is that? 279 00:17:22,523 --> 00:17:24,123 - Oh, that’s Moor mud and activated charcoal. 280 00:17:24,124 --> 00:17:26,165 The charcoal is gonna help balance your pH 281 00:17:26,166 --> 00:17:27,527 so that your brain doesn’t freak out 282 00:17:27,528 --> 00:17:28,848 and flood your system with hormones, 283 00:17:28,849 --> 00:17:30,650 and then the mud is gonna, hopefully, 284 00:17:30,651 --> 00:17:34,294 absorb any excess hydrogen ion concentration in your cells. 285 00:17:37,097 --> 00:17:38,778 You said that you wanted to do this. 286 00:17:38,779 --> 00:17:40,700 You’re in limbo, and you can’t stop it... 287 00:17:40,701 --> 00:17:42,261 Right, okay. 288 00:17:42,262 --> 00:17:45,825 Good. 289 00:17:45,826 --> 00:17:48,828 So just get as deep into the tub as you can. 290 00:17:48,829 --> 00:17:51,911 We want maximum exposure to your skin, okay? 291 00:17:51,912 --> 00:17:53,953 So... 292 00:17:53,954 --> 00:17:55,555 I am just gonna be over here, 293 00:17:55,556 --> 00:17:56,916 and if at any point, you want to stop, 294 00:17:56,917 --> 00:17:58,598 you just give a shout. 295 00:17:58,599 --> 00:17:59,919 All right? 296 00:17:59,920 --> 00:18:02,242 You good? Okay. 297 00:18:20,460 --> 00:18:22,261 - Three minutes, then we head to the airport. 298 00:18:22,262 --> 00:18:24,745 Don’t leave. 299 00:18:49,329 --> 00:18:51,370 Jesus. 300 00:18:51,371 --> 00:18:53,854 Who the fuck are you? 301 00:19:05,826 --> 00:19:08,348 -Don’t forget your passport. 302 00:19:17,237 --> 00:19:18,919 I’ll pack it for you. 303 00:19:42,943 --> 00:19:44,744 -I need you to stay right here. 304 00:19:44,745 --> 00:19:47,186 Don’t talk to anyone, don’t go anywhere, just wait for me. 305 00:19:47,187 --> 00:19:49,549 - Okay. - Fuck! 306 00:19:49,550 --> 00:19:50,591 Fuck. 307 00:20:04,364 --> 00:20:05,526 Fuck! 308 00:20:08,368 --> 00:20:09,610 Fuck. 309 00:20:11,331 --> 00:20:13,212 Fuck. 310 00:20:13,213 --> 00:20:16,656 -I loved our bus trips together. 311 00:20:16,657 --> 00:20:18,898 And you were always the funny one 312 00:20:18,899 --> 00:20:20,900 that kept us awake all night. 313 00:20:20,901 --> 00:20:22,782 I also remember how we used to complain 314 00:20:22,783 --> 00:20:25,264 all those freezing morning on swim team. 315 00:20:25,265 --> 00:20:27,627 And I’ll never forget the time on eighth grade retreat 316 00:20:27,628 --> 00:20:30,269 when you filled Mr. Connolly´s canteen with pickle juice 317 00:20:30,270 --> 00:20:31,831 and told him it was water. 318 00:20:31,832 --> 00:20:34,715 I can still see his face when he drank it. 319 00:20:43,764 --> 00:20:45,125 Um... 320 00:20:46,927 --> 00:20:50,250 It’s sad to say goodbye, so I won’t. 321 00:20:51,171 --> 00:20:53,452 You'll always be remembered, Emma. 322 00:20:53,453 --> 00:20:58,097 Your sweet smile, your funny jokes... 323 00:20:58,098 --> 00:21:01,741 your tragic love for Ariana Grande. 324 00:21:01,742 --> 00:21:04,023 I love you, and I know that God is happy today, 325 00:21:04,024 --> 00:21:07,667 because there’s another angel in Heaven. 326 00:21:07,668 --> 00:21:10,469 -Thank you, Rachel. 327 00:21:10,470 --> 00:21:13,472 That concludes our service. 328 00:21:13,473 --> 00:21:15,915 Classes will resume after the sixth period bell, 329 00:21:15,916 --> 00:21:19,478 but, students, if you need some personal time 330 00:21:19,479 --> 00:21:21,601 or you wish to speak with Mrs. Trice, 331 00:21:21,602 --> 00:21:24,123 she and her counselors will be available for you. 332 00:21:24,124 --> 00:21:25,484 Thank you. 333 00:21:25,485 --> 00:21:27,327 Thank you all for coming. 334 00:21:32,132 --> 00:21:34,774 -Yo. You okay? 335 00:21:34,775 --> 00:21:36,656 -Yeah. 336 00:21:36,657 --> 00:21:39,138 Just trying to call a Lyft, but my phone’s dead. 337 00:21:39,139 --> 00:21:43,382 - That was fucked up, man. I saw her dad looking at you. 338 00:21:43,383 --> 00:21:46,546 - I shouldn’t have come. He hates me. 339 00:21:46,547 --> 00:21:48,788 - Hey, we’re gonna bail on school, go hang out. 340 00:21:48,789 --> 00:21:50,830 Probably get fucked up or something. 341 00:21:50,831 --> 00:21:51,872 You want to come? 342 00:22:27,708 --> 00:22:29,830 -Dad! 343 00:22:31,872 --> 00:22:33,153 -Nick! 344 00:22:34,274 --> 00:22:36,036 Nick! 345 00:22:37,437 --> 00:22:39,159 -Aah! 346 00:22:39,680 --> 00:22:42,922 -My son! 347 00:22:42,923 --> 00:22:44,805 My son. - You okay? 348 00:23:13,193 --> 00:23:16,597 -You’re pissed, and I get that. 349 00:23:20,721 --> 00:23:23,563 But you’re a smart man. 350 00:23:23,564 --> 00:23:27,928 Maybe we could figure something out to our mutual benefit. 351 00:23:41,502 --> 00:23:43,143 -Mutual benefit? 352 00:23:45,786 --> 00:23:49,308 - I saw an opportunity, and I took it. 353 00:23:49,309 --> 00:23:52,752 Wouldn’t you do the same? 354 00:23:52,753 --> 00:23:55,235 -What would I do? 355 00:24:07,487 --> 00:24:09,368 - I do think a small cut would be fair, 356 00:24:09,369 --> 00:24:11,651 since I did all the work. 357 00:24:11,652 --> 00:24:14,694 These people that work for you, psychics and fortune tellers 358 00:24:14,695 --> 00:24:18,818 with their stupid card tricks, they’re bullshit. 359 00:24:18,819 --> 00:24:22,261 Someone like me cons a case full of cash out of a rich bitch 360 00:24:22,262 --> 00:24:25,985 from San Marino without her even knowing. 361 00:24:25,986 --> 00:24:28,509 That’s value added. 362 00:24:42,683 --> 00:24:45,165 -You applying for a job? 363 00:24:48,008 --> 00:24:51,251 - I am very, very good at what I do. 364 00:25:01,141 --> 00:25:02,623 -Prove it. 365 00:25:15,876 --> 00:25:19,118 -We work for White Tony now? 366 00:25:19,119 --> 00:25:21,921 -Nick? Nick? 367 00:25:21,922 --> 00:25:24,243 - He’s not here. - Where is he? 368 00:25:24,244 --> 00:25:26,285 - I don’t know, I thought he was with you or Sylvia. 369 00:25:26,286 --> 00:25:28,768 - He’s not with me, but you’d know that 370 00:25:28,769 --> 00:25:32,451 if you ever answered your fucking phone calls. 371 00:25:32,452 --> 00:25:34,333 - Just call him. - I did, three times... 372 00:25:34,334 --> 00:25:35,895 It went straight to voicemail. 373 00:25:35,896 --> 00:25:39,579 - What’s up, bro? - Syl, is Nick with you? 374 00:25:39,580 --> 00:25:41,621 - He’s at home. - No, he’s not! 375 00:25:41,622 --> 00:25:43,462 I told you to watch him. 376 00:25:43,463 --> 00:25:46,345 -I did. I was. 377 00:25:46,346 --> 00:25:47,587 I checked in on him before I left. 378 00:25:47,588 --> 00:25:49,108 He was in his room. 379 00:25:49,109 --> 00:25:51,150 - Did he say anything about where he might be going? 380 00:25:51,151 --> 00:25:52,552 -No. 381 00:25:52,553 --> 00:25:54,714 He was all sad and depressed. 382 00:25:54,715 --> 00:25:56,435 He even asked me about talking to his dead girlfriend. 383 00:25:56,436 --> 00:25:59,238 I told him I don’t do that gypsy shit. 384 00:25:59,239 --> 00:26:01,440 Is everything okay? 385 00:26:01,441 --> 00:26:03,402 Char... 386 00:26:03,403 --> 00:26:05,725 -We need to find him. 387 00:26:05,726 --> 00:26:08,247 - What’s going on? - You heard her. 388 00:26:08,248 --> 00:26:11,611 She said he was acting weird, and he wants to talk with Emma. 389 00:26:11,612 --> 00:26:13,212 I mean, for all we know, 390 00:26:13,213 --> 00:26:15,294 he went to Rita’s to get a fucking seance or something. 391 00:26:15,295 --> 00:26:18,017 -Oh, God. 392 00:26:18,018 --> 00:26:19,218 -What? 393 00:26:19,219 --> 00:26:21,100 -Oh, fuck. 394 00:26:21,101 --> 00:26:23,783 -What? 395 00:26:23,784 --> 00:26:25,506 -I went back at Nadine today. 396 00:26:28,108 --> 00:26:30,109 With Gina. 397 00:26:30,110 --> 00:26:32,272 - What the fuck were you thinking? 398 00:26:34,635 --> 00:26:37,917 -We had the money. 399 00:26:37,918 --> 00:26:40,119 And that little bitch took off with it. 400 00:26:40,120 --> 00:26:42,361 -Gina’s got the money? 401 00:26:42,362 --> 00:26:44,884 Gina?! 402 00:26:44,885 --> 00:26:45,966 Oh, you know what? 403 00:26:50,090 --> 00:26:53,813 Hey, please tell me what this has to do with our son. 404 00:26:53,814 --> 00:26:56,976 - Fonso knows about Gina. - Since when? 405 00:26:56,977 --> 00:26:58,858 - It doesn’t matter. - No, it does matter. 406 00:26:58,859 --> 00:27:01,180 Does... does he know about Nadine? 407 00:27:01,181 --> 00:27:02,662 -I think he might. 408 00:27:02,663 --> 00:27:04,665 - Jesus, they’re gonna take this out on Nick. 409 00:27:06,907 --> 00:27:08,829 I gotta get to Fonso's. 410 00:27:14,314 --> 00:27:16,116 -There you go. Nice. 411 00:27:19,680 --> 00:27:21,320 -Oh, this sucks. 412 00:27:21,321 --> 00:27:24,765 - Oh, you’re just clearing some space. Here. 413 00:27:27,688 --> 00:27:31,811 -Ow, ow, ow! 414 00:27:31,812 --> 00:27:35,214 This is featured content, boys. 415 00:27:35,215 --> 00:27:39,739 Oh! Partying on a dead girl’s grave. 416 00:27:39,740 --> 00:27:42,542 - It’s not her grave. - Whatever. 417 00:27:42,543 --> 00:27:45,345 It’s still creepy as shit! 418 00:27:49,309 --> 00:27:52,992 - Where’s my bag? - What bag? 419 00:27:52,993 --> 00:27:55,556 - Uh, the bag that we brought all the beer in, where is it? 420 00:28:02,442 --> 00:28:04,524 -Wasted. 421 00:28:04,525 --> 00:28:06,326 That’s hilarious. 422 00:28:09,209 --> 00:28:12,893 - Oh, what’s that for? - Emma. 423 00:28:22,062 --> 00:28:25,745 It shouldn’t have happened. 424 00:28:25,746 --> 00:28:28,628 It shouldn’t have happened, and it sucks. 425 00:28:28,629 --> 00:28:32,111 - Should we, like, say a prayer or something? 426 00:28:34,234 --> 00:28:36,195 -It’s not funny, dude. 427 00:28:36,196 --> 00:28:37,958 Just fucking leave me alone. 428 00:28:49,770 --> 00:28:51,370 - Shit. - What? 429 00:28:51,371 --> 00:28:54,093 -Jesus. Let’s go! 430 00:28:54,094 --> 00:28:56,616 - Nick! Nick! - Fuck! 431 00:28:56,617 --> 00:28:58,738 -Oh, shit. 432 00:28:58,739 --> 00:29:01,101 Oh, shit. 433 00:29:17,678 --> 00:29:18,759 Aah! 434 00:29:25,526 --> 00:29:27,446 -Four tiers. 435 00:29:27,447 --> 00:29:32,171 With alternating layers of chocolate and vanilla. 436 00:29:32,172 --> 00:29:33,813 With cherry blossom icing. 437 00:29:33,814 --> 00:29:37,456 -Mmm. 438 00:29:37,457 --> 00:29:40,019 - At the Farkas wedding, there were two cakes. 439 00:29:40,020 --> 00:29:43,663 Remember, Fonso? 440 00:29:43,664 --> 00:29:48,027 -What? I didn’t know. Fine. 441 00:29:48,028 --> 00:29:52,151 Two cakes. We good? 442 00:29:52,152 --> 00:29:54,554 -And a live band. 443 00:29:54,555 --> 00:29:56,475 - Yeah, Fonso, there'll be a band. 444 00:29:56,476 --> 00:29:59,278 - 15-piece? - Of course. 445 00:29:59,279 --> 00:30:03,963 - And a brass section. - Okay, brass section. 446 00:30:03,964 --> 00:30:05,605 -Your house is big enough 447 00:30:05,606 --> 00:30:09,088 for the new couple to have their own bedroom? 448 00:30:09,089 --> 00:30:11,210 - How many times have you people been to our place? 449 00:30:11,211 --> 00:30:13,132 You know what square footage we got. 450 00:30:13,133 --> 00:30:15,494 -And their own bathroom. 451 00:30:15,495 --> 00:30:17,176 Twin vanities. 452 00:30:17,177 --> 00:30:19,178 - Why don’t I build her her own fucking wing?! 453 00:30:19,179 --> 00:30:21,661 - Yeah. - Oh, um, I’m sorry. 454 00:30:21,662 --> 00:30:23,544 Fonso, can I have a word with you? 455 00:30:27,668 --> 00:30:30,310 - Uh-oh. Her little boy is going to get spanked. 456 00:30:32,072 --> 00:30:35,154 - What are you doing? - Negotiating. 457 00:30:35,155 --> 00:30:37,837 - No, you’re not negotiating, you’re stalling. 458 00:30:37,838 --> 00:30:39,679 This has to happen. 459 00:30:39,680 --> 00:30:42,522 You left us no choice, do you understand that? 460 00:30:42,523 --> 00:30:45,765 It is your temper, your lack of control that brought us here. 461 00:30:45,766 --> 00:30:47,446 So now you’re going to go back there, 462 00:30:47,447 --> 00:30:49,690 and you’re gonna do the mongli mous. 463 00:30:52,533 --> 00:30:54,934 Come on, Fonso. 464 00:30:54,935 --> 00:30:56,537 Do it for the family. 465 00:31:05,986 --> 00:31:07,227 -Yes. 466 00:31:27,928 --> 00:31:30,410 What is the asking price? 467 00:31:35,015 --> 00:31:36,696 Fonso, I need to know how much you are... 468 00:31:36,697 --> 00:31:38,257 -$10,000. 469 00:31:38,258 --> 00:31:40,179 - What? - No girl in L. A. 470 00:31:40,180 --> 00:31:42,782 Has ever gotten more than $6,000. 471 00:31:42,783 --> 00:31:45,265 - This is my daughter, it’s $10,000. 472 00:31:52,553 --> 00:31:56,636 I’ll kick back $2,000 at the wedding. 473 00:31:56,637 --> 00:31:59,159 To our contribution. 474 00:32:04,925 --> 00:32:06,607 - If we tell him there won’t be more... 475 00:32:09,730 --> 00:32:10,850 -Okay. 476 00:32:10,851 --> 00:32:13,973 Well... 477 00:32:13,974 --> 00:32:16,456 it’s a deal! 478 00:32:27,467 --> 00:32:30,349 -You said it was over. 479 00:32:30,350 --> 00:32:31,831 You sat in that seat right there, 480 00:32:31,832 --> 00:32:35,715 and you said it was done between you and Gina. 481 00:32:35,716 --> 00:32:39,078 - I thought we were. - One rule. 482 00:32:39,079 --> 00:32:42,001 That’s all we had. 483 00:32:42,002 --> 00:32:45,164 And you know what I think hurts you the most? 484 00:32:45,165 --> 00:32:48,288 You got taken. You were the mark. 485 00:33:18,519 --> 00:33:20,480 -Oh, God. 486 00:33:23,363 --> 00:33:25,925 -Who would have thought... 487 00:33:25,926 --> 00:33:29,448 the two of us, back where we met. 488 00:33:29,449 --> 00:33:32,852 - Are you following me? - Hmm. 489 00:33:32,853 --> 00:33:38,097 Fonso asked me to keep an eye on all of Charlie's family. 490 00:33:38,098 --> 00:33:40,541 What’s in the can? 491 00:33:44,545 --> 00:33:46,345 -Coffee. 492 00:33:46,346 --> 00:33:49,109 - The next thing you say needs to be the truth. 493 00:33:54,515 --> 00:33:57,276 - $12,000 cash, a bunch of cursed earrings 494 00:33:57,277 --> 00:34:01,280 I could pawn for triple that. 495 00:34:01,281 --> 00:34:04,443 -Why don’t you let me have that? 496 00:34:04,444 --> 00:34:05,845 - Why don’t I kick you in the balls 497 00:34:05,846 --> 00:34:07,046 and run out that door screaming "rape," 498 00:34:07,047 --> 00:34:09,530 see how that goes for you? 499 00:34:13,213 --> 00:34:14,814 Seriously? 500 00:34:14,815 --> 00:34:16,577 You’d do that to me after yesterday? 501 00:34:19,259 --> 00:34:21,101 - You got a better way to handle things? 502 00:34:23,664 --> 00:34:26,706 - We could take this money and that... 503 00:34:26,707 --> 00:34:30,150 big gypsy dick of yours and hop a flight to Vegas. 504 00:34:32,633 --> 00:34:36,315 No one needs to know. 505 00:34:36,316 --> 00:34:38,798 Unless... 506 00:34:38,799 --> 00:34:40,720 -Unless what? 507 00:34:40,721 --> 00:34:42,241 - Unless being under Fonso's thumb 508 00:34:42,242 --> 00:34:44,764 and beating up girls and taking their money 509 00:34:44,765 --> 00:34:46,647 to that bitch Rita is your thing. 510 00:34:49,930 --> 00:34:51,692 In which case... 511 00:34:55,616 --> 00:35:00,179 - You stole what’s in that can from your own brother. 512 00:35:00,180 --> 00:35:02,902 You sure you’re not Roma? 513 00:35:04,625 --> 00:35:08,108 -I fucking love Vegas. 514 00:35:11,952 --> 00:35:14,273 We'll go. 515 00:35:14,274 --> 00:35:15,956 But if you fuck me over... 516 00:35:19,159 --> 00:35:21,961 I am gonna carve the rest of the alphabet 517 00:35:21,962 --> 00:35:24,805 on what’s left of that pretty little face of yours. 518 00:35:31,652 --> 00:35:33,574 -You’re so romantic. 519 00:35:54,194 --> 00:35:57,356 - A gift from the groom to the bride. 520 00:35:57,357 --> 00:35:58,998 18 karats. 521 00:35:58,999 --> 00:36:01,440 Little T chose the necklace himself. 522 00:36:01,441 --> 00:36:03,883 The kid has got an eye like Estée Lauder, I’m telling you. 523 00:36:03,884 --> 00:36:07,006 Okay. Who doesn’t have one? 524 00:36:07,007 --> 00:36:08,689 It’s time. 525 00:36:10,210 --> 00:36:14,053 -Oh! 526 00:36:14,054 --> 00:36:15,414 Bah! 527 00:36:15,415 --> 00:36:16,455 - Good health, good luck to your family. 528 00:36:16,456 --> 00:36:17,537 Sasti! 529 00:36:17,538 --> 00:36:21,021 - Sasti masa! - Sasti masa! 530 00:36:23,904 --> 00:36:25,505 -Sorry. 531 00:36:25,506 --> 00:36:27,026 - This is not for gadjo, it is a family affair. 532 00:36:27,027 --> 00:36:29,669 - I don’t mean to interfere, I’m sorry. 533 00:36:29,670 --> 00:36:32,471 I’m sorry, I apologize. - What are they doing here? 534 00:36:32,472 --> 00:36:34,073 -I don’t mean to intrude. 535 00:36:34,074 --> 00:36:35,995 I’m sorry, I just... - We’re just looking for our son. 536 00:36:35,996 --> 00:36:38,558 -Fonso, please. 537 00:36:38,559 --> 00:36:42,041 -Concerned parents, huh? 538 00:36:42,042 --> 00:36:43,282 -Whoa, hey, hey, hey! 539 00:36:43,283 --> 00:36:44,884 - Please! - Is my son here? 540 00:36:44,885 --> 00:36:47,727 - Oh, you think he’s here? - Yeah. Just tell me where he is! 541 00:36:47,728 --> 00:36:50,449 - Or what? I don’t give a fuck about your fucked-up son! 542 00:36:50,450 --> 00:36:52,091 -Do you have him? 543 00:36:52,092 --> 00:36:55,576 -Maybe I do. Maybe I don’t. 544 00:37:08,148 --> 00:37:11,872 - You’re a dead man! - Stop it! Stop! 545 00:37:15,556 --> 00:37:18,037 - Get off of me! - Fonso! 546 00:37:18,038 --> 00:37:19,519 - He might be your property, but this is my home, eh! 547 00:37:19,520 --> 00:37:22,602 I’ll handle this! Dosta! Dosta! 548 00:37:22,603 --> 00:37:24,924 Stop, stop! 549 00:37:24,925 --> 00:37:26,485 Take him back! Take him back! 550 00:37:26,486 --> 00:37:27,887 -Fucking dead man walking! 551 00:37:27,888 --> 00:37:30,690 -Come on! 552 00:37:30,691 --> 00:37:32,451 Stop him! - Get off me! 553 00:37:32,452 --> 00:37:33,813 -Dosta, dosta! 554 00:37:33,814 --> 00:37:35,174 -You damage my property, 555 00:37:35,175 --> 00:37:36,415 I’ll blackball your whole fucking family! 556 00:37:36,416 --> 00:37:37,937 -Fonso, it’s not worth it! 557 00:37:37,938 --> 00:37:39,780 Go sit down! Take him back! 558 00:37:42,583 --> 00:37:45,706 Fonso, stop it! Dosta! Dosta! 559 00:37:48,709 --> 00:37:50,110 - You want to go against the Kris? 560 00:37:56,597 --> 00:37:59,119 - I know where Nick is. - Dosta! 561 00:38:21,501 --> 00:38:26,025 - I don’t understand! He’s supposed to be in here! 562 00:38:26,026 --> 00:38:28,589 -Charlie. 563 00:38:30,470 --> 00:38:33,873 -Rose Construction. Roses. 564 00:38:33,874 --> 00:38:35,795 Surrounded by dirt. 565 00:38:35,796 --> 00:38:38,678 That’s what I thought the vision was telling me. 566 00:38:38,679 --> 00:38:40,039 -Vision? 567 00:38:40,040 --> 00:38:42,081 Do you hear yourself? 568 00:38:42,082 --> 00:38:48,167 - I know it sounds crazy, but I’m having these visions. 569 00:38:48,168 --> 00:38:50,009 Now... 570 00:38:50,010 --> 00:38:53,372 I understand better than most that what we do is bullshit. 571 00:38:53,373 --> 00:38:55,535 It is make believe and we con people 572 00:38:55,536 --> 00:38:58,177 out of their fucking money. 573 00:38:58,178 --> 00:39:00,020 But then I got this... 574 00:39:04,384 --> 00:39:08,187 I can see the future, Linda. 575 00:39:08,188 --> 00:39:10,189 I saw Nick. 576 00:39:10,190 --> 00:39:12,431 He was under... 577 00:39:12,432 --> 00:39:15,996 dirt, surrounded by... 578 00:39:19,399 --> 00:39:20,681 He’s here! 579 00:39:22,723 --> 00:39:26,365 -Hello. 580 00:39:26,366 --> 00:39:28,889 Yes. I am his mother. 581 00:39:43,103 --> 00:39:45,585 - Your boy and two friends were up in the woods. 582 00:39:45,586 --> 00:39:47,867 Booze, weed. 583 00:39:47,868 --> 00:39:50,229 We’re leaving it at minor in possession. 584 00:39:50,230 --> 00:39:52,231 There'll be a court date and a fine. 585 00:39:52,232 --> 00:39:53,753 -The woods? 586 00:39:53,754 --> 00:39:55,956 - Yeah, where they found the Gilbert girl. 587 00:40:01,602 --> 00:40:03,604 -Come on. 588 00:40:18,298 --> 00:40:20,419 -Are you gonna say anything? 589 00:40:20,420 --> 00:40:21,622 -I’m just glad he’s okay. 590 00:40:34,875 --> 00:40:38,477 -Nick’s asleep. 591 00:40:38,478 --> 00:40:39,640 -Okay. 592 00:40:43,964 --> 00:40:46,607 You think I’m crazy. 593 00:40:50,811 --> 00:40:54,013 -I think... 594 00:40:54,014 --> 00:40:56,256 that you have been through a lot lately. 595 00:40:59,820 --> 00:41:02,101 And if I’m being honest with myself, 596 00:41:02,102 --> 00:41:04,585 I think it’s because of me. 597 00:41:06,667 --> 00:41:10,510 I’m sorry about Gina. 598 00:41:10,511 --> 00:41:12,312 I don’t know what else to say. 599 00:41:28,689 --> 00:41:30,010 What’s wrong? 600 00:41:56,717 --> 00:42:00,199 Charlie? 601 00:42:00,200 --> 00:42:02,723 What are you doing? 602 00:42:59,339 --> 00:43:03,342 -♫ It’s time to say goodbye ♫ 603 00:43:03,343 --> 00:43:06,425 ♫ I’m never coming back ♫ 604 00:43:06,426 --> 00:43:09,268 ♫ I’m leaving my things ♫ 605 00:43:09,269 --> 00:43:11,310 ♫ Giving my thoughts ♫ 606 00:43:11,311 --> 00:43:13,993 ♫ Leaving my friends with you ♫ 607 00:43:13,994 --> 00:43:21,320 ♫ I’m leaving my heartache into the night ♫ 608 00:43:21,321 --> 00:43:22,682 ♫ Into the night ♫ 609 00:43:22,683 --> 00:43:26,326 ♫ I’m changing my old ways ♫ 610 00:43:30,988 --> 00:43:40,971 .srt Extracted, Resynced by Dan4Jem, XII.MMXVI 43218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.