Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,700 --> 00:00:33,200
Voc� sente o vento
subindo do norte,
2
00:00:34,467 --> 00:00:37,067
as sombras se aprofundando
3
00:00:37,400 --> 00:00:40,533
e os esp�ritos dos mortos
chamando voc�?
4
00:00:42,333 --> 00:00:46,500
O sol se por� mais tr�s vezes
5
00:00:47,233 --> 00:00:50,100
antes do amanhecer de Ragnar�k,
6
00:00:50,600 --> 00:00:54,233
o maior torneio online
de todos os tempos.
7
00:00:56,033 --> 00:01:01,400
Ent�o, afie suas espadas
e se prepare para...
8
00:01:03,433 --> 00:01:07,467
o desafio da sua vida.
9
00:01:49,267 --> 00:01:51,300
Foi mal, Fenris, eu estava longe.
10
00:01:52,367 --> 00:01:54,467
� bom voc� n�o fazer
merda no Ragnar�k.
11
00:01:54,533 --> 00:01:55,599
Claro...
12
00:01:55,600 --> 00:01:58,533
Tamb�m n�o vou cagar
durante o torneio.
13
00:01:58,600 --> 00:02:01,167
O qu�? Nada de banheiro
nos pr�ximos tr�s dias.
14
00:02:01,567 --> 00:02:03,033
Vai ser dif�cil, cara.
15
00:02:04,000 --> 00:02:06,100
Mas se � para ganhar o trof�u...
16
00:02:11,700 --> 00:02:13,100
Mas se voc� entrar no fundo
17
00:02:13,533 --> 00:02:14,833
da caverna...
18
00:02:15,700 --> 00:02:18,433
e tocar na rocha,
19
00:02:19,400 --> 00:02:21,650
n�o haver� limites para
o que pode conquistar.
20
00:02:21,767 --> 00:02:24,533
-O Tristan diz...
-Sai fora com o seu Tristan.
21
00:02:24,600 --> 00:02:26,233
Ele n�o fica online h� um temp�o.
22
00:02:26,500 --> 00:02:29,633
Mas tem outro jogador que j� venceu
o Ragnar�k tr�s vezes seguidas?
23
00:02:29,700 --> 00:02:32,400
Tristan isso, Tristan aquilo.
24
00:02:32,467 --> 00:02:34,400
Ele est� certo, como sempre.
25
00:02:35,233 --> 00:02:37,633
Olhe, a Caverna do Destino.
26
00:02:37,700 --> 00:02:39,033
CAVERNA DO DESTINO
27
00:02:41,000 --> 00:02:42,300
Vamos subir de...
28
00:02:44,467 --> 00:02:46,000
Esta �rea � neutra.
29
00:02:47,167 --> 00:02:49,067
Loki? O que ele est� fazendo aqui?
30
00:02:51,633 --> 00:02:53,733
-M�e, cacete.
-Fenris, voc� n�o pode s�...
31
00:02:59,533 --> 00:03:03,500
Irm�o Jan, Irm�o Jan
32
00:03:03,567 --> 00:03:07,400
Est� dormindo?
Est� dormindo?
33
00:03:08,267 --> 00:03:12,200
O sino est� tocando
O sino est� tocando
34
00:03:14,333 --> 00:03:15,633
Ah, m�e.
35
00:03:17,633 --> 00:03:20,133
Est� na hora de acordar, dorminhoco.
36
00:03:20,400 --> 00:03:22,400
J� est� na hora.
37
00:03:23,500 --> 00:03:24,800
M�e.
38
00:03:25,367 --> 00:03:28,533
N�o tem nada aqui
que eu j� n�o tenha visto, certo?
39
00:03:31,767 --> 00:03:33,067
Ataque de c�cegas.
40
00:03:34,299 --> 00:03:38,299
OFFLINE
SEM B�NUS NESSA VIDA
41
00:03:39,300 --> 00:03:40,232
Ah, Jan, querido.
42
00:03:40,233 --> 00:03:41,166
ENERGIA
43
00:03:41,167 --> 00:03:43,733
Estamos orgulhosos do seu
comportamento nas �ltimas semanas.
44
00:03:44,000 --> 00:03:46,633
Voc� sabe que eu n�o quero
mand�-lo para St. Anna.
45
00:03:46,700 --> 00:03:49,533
Mas voc� tem feito a sua parte.
46
00:03:51,000 --> 00:03:54,067
E voc� me parece mais ajuizado
47
00:03:54,700 --> 00:03:58,300
e maduro, o que me deixa feliz.
48
00:03:58,700 --> 00:04:00,000
Aveia?
49
00:04:01,333 --> 00:04:02,633
N�o, obrigado.
50
00:04:02,700 --> 00:04:06,000
Mas voc� tem raz�o, a formatura
� o mais importante agora.
51
00:04:07,267 --> 00:04:08,567
Mas, m�e...
52
00:04:08,667 --> 00:04:09,967
Sim, querida?
53
00:04:10,233 --> 00:04:11,700
O Jan...
54
00:04:11,767 --> 00:04:13,233
ele...
55
00:04:15,733 --> 00:04:19,200
Ele � um �timo irm�o mais velho.
56
00:04:19,467 --> 00:04:20,399
Isso mesmo.
57
00:04:20,400 --> 00:04:25,300
E n�o � legal termos tanto tempo
para passarmos em fam�lia agora?
58
00:04:26,233 --> 00:04:27,733
Banzai chamando Fenris.
59
00:04:28,333 --> 00:04:30,433
Banzai.
60
00:04:43,667 --> 00:04:45,067
Eu sonhei com voc�, mano.
61
00:04:45,633 --> 00:04:46,699
Que rom�ntico.
62
00:04:46,700 --> 00:04:49,500
N�o desse jeito, cara.
Quer saber o que eu sonhei?
63
00:04:50,167 --> 00:04:53,300
Sonhei que o Fenris fez picadinho
da arena inteira,
64
00:04:54,200 --> 00:04:56,300
e depois fez picadinhos
ainda menores.
65
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
E sabe o que ele fez depois?
66
00:05:00,167 --> 00:05:03,567
Ele pegou os pedacinhos
e picou em micropeda�os, cara.
67
00:05:04,467 --> 00:05:06,423
Eu disse que voc� � bom
para ser profissional.
68
00:05:06,433 --> 00:05:09,233
Continue assim,
e logo vai estar nadando na grana.
69
00:05:13,667 --> 00:05:14,967
Falando nisso,
70
00:05:15,367 --> 00:05:17,467
quando nos inscrevemos
para o torneio, afinal?
71
00:05:19,433 --> 00:05:20,733
Oi, Jan.
72
00:05:22,733 --> 00:05:24,033
Oi.
73
00:05:24,200 --> 00:05:26,767
Quer ir l� em casa mais tarde?
74
00:05:32,067 --> 00:05:35,400
Voc� entende tudo
de computador, certo?
75
00:05:38,033 --> 00:05:40,200
COM CERTEZA, QUERIDA
NUNCA, SUA BRUXA
76
00:05:40,267 --> 00:05:43,133
TENHO ALGO MELHOR A FAZER
CUIDADO, UM MACACO DE TR�S CABE�AS!
77
00:05:44,000 --> 00:05:45,300
�, desculpa,
78
00:05:45,633 --> 00:05:47,700
mas eu estou muito ocupado...
79
00:05:49,433 --> 00:05:50,632
com o treino.
80
00:05:50,633 --> 00:05:51,933
Sabe?
81
00:05:53,167 --> 00:05:56,067
Eu disse que n�o adianta
convidar um nerd.
82
00:05:56,300 --> 00:05:57,733
Valeu a tentativa, queridinha.
83
00:06:02,167 --> 00:06:03,667
Bom trabalho, mano.
84
00:06:03,733 --> 00:06:05,233
As garotas t�m que esperar at� o
85
00:06:05,234 --> 00:06:07,234
vencedor triunfante
voltar da batalha.
86
00:06:07,433 --> 00:06:09,433
-O que � isso?
-� um coletor de urina, cara.
87
00:06:10,067 --> 00:06:12,300
Assim n�o temos que ir ao banheiro
no Ragnar�k.
88
00:06:12,700 --> 00:06:14,033
�timo.
89
00:06:14,600 --> 00:06:15,900
Obrigado pelo seu apoio.
90
00:06:16,700 --> 00:06:18,067
N�s somos a melhor equipe.
91
00:06:18,467 --> 00:06:20,500
Ningu�m tem chance
contra mim e Gotrax.
92
00:06:26,133 --> 00:06:27,433
Gotrax?
93
00:06:28,767 --> 00:06:30,733
Sim, e com quem voc�
vai se inscrever?
94
00:06:33,067 --> 00:06:35,167
Ainda estou deixando...
95
00:06:35,467 --> 00:06:36,767
minhas op��es abertas.
96
00:06:37,000 --> 00:06:38,066
Legal.
97
00:06:38,067 --> 00:06:39,367
Ei, tenho que ir. Valeu.
98
00:06:39,700 --> 00:06:41,000
At� mais.
99
00:07:14,033 --> 00:07:16,033
ENERGIA
100
00:07:30,433 --> 00:07:33,400
Ei, Fenris, por onde voc� andou?
101
00:07:33,467 --> 00:07:34,767
Foi mal, coisas da vida real.
102
00:07:35,000 --> 00:07:35,732
Status?
103
00:07:35,733 --> 00:07:38,100
Loki e Tin Can ainda est�o de guarda.
104
00:07:38,167 --> 00:07:41,433
Eles est�o roubando todos os novatos
que chegam perto da Pedra R�nica.
105
00:07:42,067 --> 00:07:43,367
O qu�?
106
00:07:44,033 --> 00:07:46,633
Temos que subir de n�vel
para ter chance no torneio.
107
00:07:47,267 --> 00:07:48,767
Juntos, vamos destruir eles.
108
00:07:49,733 --> 00:07:51,500
AMULETO DA GEADA
109
00:07:51,567 --> 00:07:53,700
Eu distraio, e voc� detona.
110
00:07:53,767 --> 00:07:55,067
Tr�s...
111
00:07:55,400 --> 00:07:56,700
dois...
112
00:07:57,067 --> 00:07:58,367
um...
113
00:07:58,733 --> 00:08:00,700
Ragnar�k.
114
00:08:10,300 --> 00:08:12,267
Que design de n�vel irado.
115
00:08:20,000 --> 00:08:22,233
� uma honra compartilhar
este momento com voc�.
116
00:08:22,300 --> 00:08:23,600
Tudo bem.
117
00:08:32,667 --> 00:08:36,067
+ 800 MANA + 400 FOR�A + 2 CARISMA
118
00:08:37,733 --> 00:08:39,367
Agora ningu�m pode...
119
00:08:40,167 --> 00:08:41,467
Gotrax?
120
00:08:51,633 --> 00:08:53,633
NOME FENRIS
SENHA *****
121
00:08:54,633 --> 00:08:55,933
FALHA NO LOGIN
122
00:09:15,467 --> 00:09:16,767
SEM CONEX�O COM A INTERNET!
123
00:09:23,433 --> 00:09:24,599
Diga "Smithy"
124
00:09:24,600 --> 00:09:26,700
se voc� est� tendo
um problema t�cnico.
125
00:09:27,333 --> 00:09:28,633
Smithy.
126
00:09:28,767 --> 00:09:31,367
-Smithy.
-Bem-vindo ao Smithy, aventureiro.
127
00:09:31,767 --> 00:09:33,500
J� tentou reiniciar
o seu computador?
128
00:09:33,501 --> 00:09:34,501
O qu�?
129
00:09:34,567 --> 00:09:35,867
Claro que reiniciei.
130
00:09:36,467 --> 00:09:37,599
Al�?
131
00:09:37,600 --> 00:09:39,133
Voc� est� fora, Fenris.
132
00:09:39,200 --> 00:09:40,399
Voc� est� fora...
FENRIS!
133
00:09:40,400 --> 00:09:41,700
Merda!
134
00:09:55,533 --> 00:09:57,267
Beleza, pessoal, agora � pra valer.
135
00:09:58,233 --> 00:09:59,600
O chefe est� � nossa frente.
136
00:09:59,733 --> 00:10:01,300
Todos sigam as minhas ordens.
137
00:10:01,367 --> 00:10:02,632
Sem ostenta��o
138
00:10:02,633 --> 00:10:05,167
e, principalmente,
sem movimentos bruscos,
139
00:10:05,500 --> 00:10:08,400
sen�o os pixels v�o explodir
nos nossos ouvidos.
140
00:10:08,767 --> 00:10:10,067
Deniz.
141
00:10:10,267 --> 00:10:11,567
Eu n�o sei o que fazer.
142
00:10:15,567 --> 00:10:17,500
Estou no meio de uma
fuga da masmorra.
143
00:10:18,733 --> 00:10:20,033
N�o consigo mais entrar.
144
00:10:20,100 --> 00:10:21,400
Internet, smartphone,
145
00:10:22,267 --> 00:10:23,567
caiu tudo.
146
00:10:26,000 --> 00:10:27,300
Eu fui hackeado.
147
00:10:29,767 --> 00:10:31,633
Que droga, mas n�o posso ajudar.
148
00:10:34,767 --> 00:10:37,000
AMULETO DA GEADA
149
00:10:37,067 --> 00:10:38,849
Eu n�o sou nenhum Mestre do Jogo
nem nada.
150
00:10:39,000 --> 00:10:40,300
Ch� gelado?
151
00:10:40,767 --> 00:10:42,032
Onde...
152
00:10:42,033 --> 00:10:44,067
Onde voc� conseguiu
o Amuleto da Geada?
153
00:10:45,200 --> 00:10:46,500
Deve ter pegado de mim.
154
00:10:48,400 --> 00:10:50,367
Voc� me mandou aquela
mensagem idiota?
155
00:10:50,433 --> 00:10:52,633
-Diga o que � isso.
-Jan. Solta.
156
00:11:00,667 --> 00:11:01,967
Estamos ferrados.
157
00:11:03,567 --> 00:11:04,632
Ah, cara, Jan.
158
00:11:04,633 --> 00:11:05,933
Estamos ferrados.
159
00:11:07,100 --> 00:11:08,400
Recuar!
160
00:11:08,467 --> 00:11:09,767
O que foi, cara?
161
00:11:10,367 --> 00:11:11,667
Jan, pare.
162
00:11:11,733 --> 00:11:13,600
Vai, desembucha.
163
00:11:14,733 --> 00:11:16,367
Ele me mandou uma mensagem no chat.
164
00:11:17,067 --> 00:11:18,667
S� conversamos rapidinho, eu juro.
165
00:11:19,733 --> 00:11:21,033
E?
166
00:11:21,233 --> 00:11:22,733
Ele me desejou sorte.
167
00:11:23,500 --> 00:11:24,800
E ele queria saber...
168
00:11:25,767 --> 00:11:27,400
se voc� tinha um animal de estima��o.
169
00:11:28,000 --> 00:11:29,300
Quem?
170
00:11:29,333 --> 00:11:31,067
Quem queria saber sobre o Frodo?
171
00:11:36,333 --> 00:11:37,633
O Loki.
172
00:11:38,667 --> 00:11:41,667
Voc� falou para o Loki a resposta
da minha pergunta de seguran�a?
173
00:11:43,200 --> 00:11:44,500
Sinto muito, mano.
174
00:11:46,500 --> 00:11:47,800
Voc� sente muito?
175
00:11:48,300 --> 00:11:50,433
Cara, como algu�m pode ser t�o burro?
176
00:11:51,267 --> 00:11:52,567
Quer saber, cara?
177
00:11:53,000 --> 00:11:54,826
Eu n�o sinto muito nada,
e agora d� o fora.
178
00:11:55,567 --> 00:11:57,200
Sua pontua��o em agress�o est� alta.
179
00:12:00,033 --> 00:12:02,200
O nome dele � Loki, L-O-K-I.
180
00:12:02,633 --> 00:12:04,233
�, ele � bem alto,
181
00:12:04,433 --> 00:12:06,400
usa um manto preto
com s�mbolos arcanos.
182
00:12:06,567 --> 00:12:09,262
Suas habilidades especiais s�o
feiti�os com fogo e necromancia.
183
00:12:10,400 --> 00:12:11,767
Ele � o Deus do Submundo.
184
00:12:15,133 --> 00:12:16,433
Consegue resolver isso?
185
00:12:17,767 --> 00:12:19,433
Tem um problema com...
186
00:12:20,267 --> 00:12:23,233
-um jogo de computador.
-Um problema n�o, um crime.
187
00:12:28,133 --> 00:12:30,667
Voc� j� tentou reiniciar
o seu computador?
188
00:12:32,333 --> 00:12:34,467
H� algu�m especialista
em crimes cibern�ticos?
189
00:12:36,033 --> 00:12:38,300
Eu sou o especialista
em crimes cibern�ticos.
190
00:12:38,767 --> 00:12:41,000
E voc� pode trazer o seu computador,
191
00:12:41,400 --> 00:12:44,700
mas � bom que n�o tenha
downloads ilegais.
192
00:12:46,533 --> 00:12:48,700
Programas, jogos, m�sica.
193
00:12:49,267 --> 00:12:50,567
Filmes de terror...
194
00:12:51,367 --> 00:12:52,667
porn�s.
195
00:12:53,067 --> 00:12:54,433
REL�MPAGO
196
00:12:54,500 --> 00:12:56,067
ALVO DETECTADO
197
00:13:01,033 --> 00:13:02,533
MISS�O
LIBERTAR FENRIS!
198
00:13:12,633 --> 00:13:14,589
N�o se preocupe.
Estou no grupo de estudo. JAN
199
00:13:14,633 --> 00:13:15,933
B�NUS DE TEMPO
200
00:13:18,267 --> 00:13:19,700
MUNIQUE
201
00:13:28,533 --> 00:13:30,167
REL�MPAGO
202
00:13:30,267 --> 00:13:32,233
REL�MPAGO
203
00:13:32,533 --> 00:13:33,632
Boa tarde.
204
00:13:33,633 --> 00:13:37,100
Eu estou aqui porque...
estou com um problema enorme.
205
00:13:38,433 --> 00:13:41,567
Eu perdi tudo. Eu at� sei quem foi.
Outro jogador.
206
00:13:41,633 --> 00:13:42,566
Preencha o formul�rio.
207
00:13:42,567 --> 00:13:45,733
Vamos verificar
nas pr�ximas duas semanas.
208
00:13:46,500 --> 00:13:48,600
Mas eu levei anos
para chegar onde estou.
209
00:13:49,333 --> 00:13:51,300
E o Ragnar�k come�a em 63 horas.
210
00:13:51,733 --> 00:13:55,567
Ent�o, voc� tem que
preencher depressa.
211
00:13:57,767 --> 00:14:00,233
ATACAR!!!
TENHA PIEDADE, POR FAVOR!
212
00:14:00,300 --> 00:14:02,517
LEVE O MEU OURO!
CUIDADO, UM MACACO DE TR�S CABE�AS!
213
00:14:09,233 --> 00:14:10,533
Mais alguma coisa?
214
00:14:20,200 --> 00:14:21,500
Ah, cara.
215
00:14:21,700 --> 00:14:24,233
Maldita burocracia.
216
00:14:41,200 --> 00:14:42,500
Fenris.
217
00:14:44,200 --> 00:14:45,500
Onde?
218
00:14:46,767 --> 00:14:48,067
Eu sou a Karo.
219
00:14:49,267 --> 00:14:50,567
Sim? E da�?
220
00:14:52,567 --> 00:14:53,867
Gotrax.
221
00:14:58,100 --> 00:14:59,400
Voc� � o Gotrax?
222
00:14:59,633 --> 00:15:02,300
O invenc�vel, destruidor de tudo
e sanguin�rio Gotrax,
223
00:15:02,367 --> 00:15:05,267
o Matador de Grimsberg, � uma...
224
00:15:05,700 --> 00:15:07,000
garota?
225
00:15:07,433 --> 00:15:09,300
Isso mesmo,
o primeiro e �nico Gotrax...
226
00:15:10,633 --> 00:15:13,500
que impediu o Loki de fazer voc�
de caf� da manh� hoje.
227
00:15:14,100 --> 00:15:15,400
Sem mim...
228
00:15:15,600 --> 00:15:18,267
-Aconteceu com voc� tamb�m?
-Como uma bomba nuclear digital.
229
00:15:18,633 --> 00:15:20,700
E o Sr. Mikado n�o me conta quem foi.
230
00:15:22,600 --> 00:15:23,900
Foi o Loki.
231
00:15:24,367 --> 00:15:25,767
-Tem certeza?
-Sim.
232
00:15:26,633 --> 00:15:29,567
Descobri que ele conseguiu
a minha senha com a Luna...
233
00:15:30,167 --> 00:15:32,067
Quer dizer, Deniz.
234
00:15:32,467 --> 00:15:35,166
Se descobrirmos o nome verdadeiro
dele, saberemos onde ele mora.
235
00:15:35,167 --> 00:15:36,467
Eu sei onde o Deniz mora.
236
00:15:37,100 --> 00:15:38,400
O Deniz n�o, o Loki.
237
00:15:41,267 --> 00:15:43,067
Temos que entrar no computador dele.
238
00:15:43,700 --> 00:15:45,500
Eu distraio, e voc� detona.
239
00:15:45,567 --> 00:15:47,633
-N�s?
-Claro, somos uma equipe, n�o?
240
00:15:48,267 --> 00:15:49,532
Sim...
241
00:15:49,533 --> 00:15:50,833
no jogo.
242
00:16:02,333 --> 00:16:03,633
V�tima.
243
00:16:13,400 --> 00:16:14,700
O qu�?
244
00:16:23,633 --> 00:16:25,167
BOMBA!!
245
00:16:31,433 --> 00:16:33,367
EXPLOSIVO
246
00:16:38,233 --> 00:16:39,533
ALARME
247
00:16:50,033 --> 00:16:52,467
Eu sou Fenris, um Guerreiro N�vel 69.
248
00:16:54,533 --> 00:16:58,200
Cuidado com a mochila!
249
00:17:19,033 --> 00:17:20,333
Karo.
250
00:17:21,133 --> 00:17:22,433
Com licen�a.
251
00:17:22,633 --> 00:17:23,933
Qual o seu problema?
252
00:17:24,333 --> 00:17:25,667
Voc� n�o quis se juntar a mim.
253
00:17:26,267 --> 00:17:28,300
Mas n�o precisava
me tornar um terrorista.
254
00:17:29,400 --> 00:17:31,133
Aonde voc� est� indo?
255
00:17:35,633 --> 00:17:37,533
Eu n�o descobri o nome dele,
mas o IP dele
256
00:17:37,534 --> 00:17:39,534
vem de algum lugar
em Alp Valley.
257
00:17:40,067 --> 00:17:41,367
Em Alp Valley?
258
00:17:42,300 --> 00:17:43,600
Por que voc� quer saber?
259
00:17:44,233 --> 00:17:45,533
Eu...
260
00:17:46,100 --> 00:17:48,167
Eu pensei em ir junto...
261
00:17:49,100 --> 00:17:50,400
no fim das contas.
262
00:17:50,600 --> 00:17:52,300
-Somos uma equipe, n�o?
-Sim...
263
00:17:53,567 --> 00:17:54,867
no jogo.
264
00:17:56,400 --> 00:17:57,767
Se eu puder recuperar o Fenris
265
00:17:58,467 --> 00:18:01,433
e n�s vencermos o Ragnar�k,
eu deixo voc� ficar com todo o ouro.
266
00:18:02,267 --> 00:18:03,567
S�rio?
267
00:18:05,067 --> 00:18:06,367
Jure.
268
00:18:06,567 --> 00:18:07,867
Beleza.
269
00:18:07,902 --> 00:18:09,132
Eu juro.
270
00:18:09,133 --> 00:18:10,433
N�o, s�rio.
271
00:18:10,633 --> 00:18:11,466
Eu...
272
00:18:11,467 --> 00:18:13,367
No caso, voc�,
Fenris do Extremo Norte,
273
00:18:13,433 --> 00:18:16,400
juro derrotar bravamente
todo o perigo
274
00:18:16,467 --> 00:18:18,200
e, se vencermos,
275
00:18:18,733 --> 00:18:23,433
deixar todo o ouro para mim, Gotrax!
276
00:18:25,767 --> 00:18:27,133
Que juramento � esse?
277
00:18:27,533 --> 00:18:28,833
Diga.
278
00:18:30,600 --> 00:18:32,233
-Eu, Fenris...
-Mais alto.
279
00:18:32,700 --> 00:18:36,233
...do Extremo Norte, juro
derrotar bravamente todo o perigo
280
00:18:36,300 --> 00:18:38,343
e, se vencermos,
deixar todo o ouro para Gotrax.
281
00:18:40,133 --> 00:18:41,433
Bem-vindo � equipe.
282
00:18:43,000 --> 00:18:44,300
N�o � o nosso trem?
283
00:18:45,400 --> 00:18:46,700
�.
284
00:18:59,133 --> 00:19:02,633
Caro Cliente Premium,
lamento inform�-lo
285
00:19:02,700 --> 00:19:05,400
que houve um acesso n�o autorizado
aos seus dados.
286
00:19:06,033 --> 00:19:07,467
H� dois jogadores que...
287
00:19:08,367 --> 00:19:09,667
Isso mesmo...
288
00:19:10,300 --> 00:19:11,600
Fenris e Antrax...
289
00:19:12,333 --> 00:19:13,633
Gotrax.
290
00:19:14,500 --> 00:19:17,300
Devemos solicitar
que o Suporte T�cnico verifique...
291
00:19:19,233 --> 00:19:20,533
N�o?
292
00:19:23,267 --> 00:19:24,567
ATEN��O!
293
00:19:25,200 --> 00:19:28,200
NOVA
�REA DE BUSCA
294
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Ei, n�o vai ser pego sem passagem.
295
00:19:35,033 --> 00:19:36,099
E da�?
296
00:19:36,100 --> 00:19:37,600
As pessoas n�o precisam saber.
297
00:19:41,767 --> 00:19:43,067
Eu viajo sem passagem.
298
00:19:45,100 --> 00:19:47,400
�s vezes eu n�o lavo as m�os
depois de fazer xixi,
299
00:19:47,467 --> 00:19:49,684
e quando eu tinha 11 anos,
tive diarreia por um m�s.
300
00:19:53,433 --> 00:19:55,033
Voc� � doida ou o qu�?
301
00:19:55,467 --> 00:19:56,767
N�o foi nada de mais.
302
00:19:57,167 --> 00:19:59,133
Eu fiquei boa na hora
com o rem�dio certo.
303
00:20:04,500 --> 00:20:07,000
"Tr�s Vit�rias Consecutivas
do Tristan no Ragnar�k".
304
00:20:10,400 --> 00:20:13,233
"Vinte Dicas de Jogo do Tristan".
305
00:20:13,300 --> 00:20:15,633
-D� aqui, n�o pega.
-Voc� n�o tem nenhum lanche?
306
00:20:15,700 --> 00:20:17,000
N�o.
307
00:20:17,267 --> 00:20:18,567
Por que voc� n�o tem nada?
308
00:20:21,667 --> 00:20:24,433
A coisa vai ficar muito feia
se descobrirem.
309
00:20:26,400 --> 00:20:29,367
Se meus pais descobrirem,
v�o me mandar para o col�gio interno.
310
00:20:30,633 --> 00:20:31,933
Col�gio interno?
311
00:20:32,433 --> 00:20:34,133
De onde voc� acha que estou vindo?
312
00:20:34,200 --> 00:20:35,700
Eu fugi um milh�o de vezes.
313
00:20:36,433 --> 00:20:37,733
Voc� parece uma criminosa.
314
00:20:39,467 --> 00:20:42,500
No ano retrasado, eu peguei o carro
do meu diretor emprestado.
315
00:20:43,233 --> 00:20:45,633
Seu diretor deixa voc� dirigir...
316
00:20:46,500 --> 00:20:47,800
o carro dele?
317
00:20:50,567 --> 00:20:53,167
Enfim, preciso de dinheiro
para pagar a vitrine da loja.
318
00:20:53,600 --> 00:20:54,900
O qu�?
319
00:20:56,133 --> 00:20:58,567
Como eu ia saber
que Shostakovitz era t�o inflam�vel?
320
00:21:03,700 --> 00:21:05,700
� por isso que voc�
quer tanto o pr�mio?
321
00:21:07,100 --> 00:21:08,400
�.
322
00:21:08,500 --> 00:21:11,467
Mas voc� sabe que vender
ouro virtual � ilegal, certo?
323
00:21:14,100 --> 00:21:17,300
-Voc� tem s�rios problemas com raiva.
-Passagens, por favor.
324
00:21:18,433 --> 00:21:19,466
Passagens, por favor.
325
00:21:19,467 --> 00:21:20,466
Droga.
326
00:21:20,467 --> 00:21:21,767
Ela nos viu.
327
00:21:22,533 --> 00:21:23,833
Vamos dar o fora daqui.
328
00:21:24,167 --> 00:21:25,467
Ei. Nossa.
329
00:21:25,600 --> 00:21:26,900
Cala a boca, idiota.
330
00:21:27,433 --> 00:21:29,300
-Vamos.
-Tarde demais, fica quieto.
331
00:21:30,467 --> 00:21:33,100
Certo, parem de se atracar
332
00:21:33,267 --> 00:21:35,467
e mostrem suas passagens, por favor.
333
00:21:35,533 --> 00:21:37,400
-Corra!
-E agora?
334
00:21:38,167 --> 00:21:39,467
Parem.
335
00:21:45,567 --> 00:21:48,000
Ningu�m foge do nosso trem!
336
00:22:15,167 --> 00:22:16,467
CART�O
337
00:22:20,667 --> 00:22:22,133
Pode olhar para o outro lado?
338
00:22:26,200 --> 00:22:29,367
Pode puxar o freio de emerg�ncia em
caso de perigo. Est�vamos em perigo.
339
00:22:29,433 --> 00:22:31,467
O condutor teria chamado
a pol�cia...
340
00:22:31,468 --> 00:22:32,468
Droga.
341
00:22:32,533 --> 00:22:33,833
Como eu disse.
342
00:22:37,067 --> 00:22:39,533
CART�O DE D�BITO RECUSADO
343
00:22:39,600 --> 00:22:40,900
Loki.
344
00:22:44,167 --> 00:22:48,167
� f�cil bloquear. Data de nascimento,
n�mero do cart�o e nome do titular.
345
00:22:52,267 --> 00:22:54,233
Falando em problemas com raiva...
346
00:22:55,133 --> 00:22:56,633
Isso tudo � um grande desastre.
347
00:22:59,233 --> 00:23:00,533
Voc� � um desastre.
348
00:23:09,767 --> 00:23:11,067
Vamos pegar carona.
349
00:23:13,667 --> 00:23:15,367
Consegue rastrear um endere�o de IP?
350
00:23:18,467 --> 00:23:19,767
Desde os 11 anos.
351
00:23:26,233 --> 00:23:27,533
Mistywood.
352
00:23:29,467 --> 00:23:31,433
Acha que perceberam que sumimos?
353
00:23:32,333 --> 00:23:34,033
Ei, espere um pouco, Heisenberg.
354
00:23:34,400 --> 00:23:35,700
Precisamos de um plano.
355
00:23:36,433 --> 00:23:37,733
Um plano?
356
00:23:38,267 --> 00:23:39,571
Tr�s pessoas na �rea de Busca.
357
00:23:39,633 --> 00:23:40,599
JOGADOR HEIMDALL
358
00:23:40,600 --> 00:23:41,900
Dois NPCs.
359
00:23:42,033 --> 00:23:43,500
Um inimigo com alcance limitado.
360
00:23:44,033 --> 00:23:45,166
Eu vou primeiro.
361
00:23:45,167 --> 00:23:46,600
Ol�, eu preciso entrar...
362
00:23:48,067 --> 00:23:49,367
na Internet.
363
00:23:50,267 --> 00:23:53,433
Use o IP para encontrar o mapa certo
para nos levar ao Loki.
364
00:23:57,633 --> 00:23:58,933
Ataque em equipe.
365
00:23:59,300 --> 00:24:01,233
-Agora � a sua vez.
-Ol�.
366
00:24:01,300 --> 00:24:03,367
Pergunte sobre produtos veganos
dispon�veis.
367
00:24:03,433 --> 00:24:05,467
Onde eu acho produtos veganos?
368
00:24:05,533 --> 00:24:07,500
Aquele novato vai ficar
totalmente confuso.
369
00:24:07,567 --> 00:24:08,867
� s� voc� olhar.
370
00:24:09,167 --> 00:24:10,467
Lista todos os ingredientes.
371
00:24:12,567 --> 00:24:14,000
Distra��o.
372
00:24:14,167 --> 00:24:15,767
Examine os produtos criticamente.
373
00:24:20,333 --> 00:24:23,033
Jogue tudo na mochila
que estar� perfeitamente posicionada.
374
00:24:27,767 --> 00:24:29,067
Retirada.
375
00:24:29,267 --> 00:24:31,700
Enquanto voc� distrai
o propriet�rio...
376
00:24:32,067 --> 00:24:33,299
Qual � a grande ideia?
377
00:24:33,300 --> 00:24:38,200
Eu termino no computador
e desapare�o com o saqueio.
378
00:24:49,767 --> 00:24:52,600
PROCURADOS!
RECOMPENSA DE 10.000 OUROS
379
00:24:52,667 --> 00:24:57,367
Voc� tem ideia
do quanto aqui � roubado todo ano?
380
00:24:59,300 --> 00:25:00,600
Muitos clientes?
381
00:25:01,067 --> 00:25:02,367
Ah, �?
382
00:25:04,700 --> 00:25:06,333
Tome cuidado, mocinha.
383
00:25:06,400 --> 00:25:07,700
CARREGANDO...
384
00:25:12,467 --> 00:25:13,767
Pai?
385
00:25:14,300 --> 00:25:15,499
Pai, eles nos roubaram.
386
00:25:15,500 --> 00:25:20,633
A ca�ada come�ou.
387
00:26:02,767 --> 00:26:04,400
A combina��o perfeita.
388
00:26:05,500 --> 00:26:07,167
Biscoitos com lingui�a.
389
00:26:12,167 --> 00:26:13,467
Experimente um.
390
00:26:31,100 --> 00:26:32,795
O que faremos quando
encontrarmos Loki?
391
00:26:37,400 --> 00:26:38,767
Vamos pensar em alguma coisa...
392
00:26:39,600 --> 00:26:40,900
de alguma forma.
393
00:26:58,467 --> 00:27:02,000
Se eu comprar 100 po��es de cura
no Utgard, posso me curar 100 vezes.
394
00:27:03,100 --> 00:27:04,567
Aqui, nem consigo abrir uma lata.
395
00:27:07,600 --> 00:27:10,267
O que voc� vai fazer
se n�o recuperar o Fenris?
396
00:27:13,533 --> 00:27:14,833
Vai se matar?
397
00:27:23,267 --> 00:27:27,400
Tudo aconteceu t�o r�pido,
que mal deu para reagir.
398
00:27:30,200 --> 00:27:31,500
Onde o mundo vai parar?
399
00:27:31,567 --> 00:27:33,500
Eles eram praticamente crian�as,
policial.
400
00:27:35,267 --> 00:27:36,567
O garoto...
401
00:27:36,733 --> 00:27:38,600
era meio alto, um pouco retra�do.
402
00:27:39,500 --> 00:27:41,333
A garota tinha cabelo azul.
403
00:27:42,367 --> 00:27:44,267
Foi o que eu disse, cabelo azul.
404
00:27:48,200 --> 00:27:51,267
O que isso quer dizer?
Nunca ouvi falar.
405
00:27:55,700 --> 00:27:58,133
Vou fechar a loja
se as coisas continuarem assim.
406
00:28:15,133 --> 00:28:16,433
Ningu�m vai parar nunca?
407
00:28:28,567 --> 00:28:29,867
O que � isso?
408
00:28:31,233 --> 00:28:33,300
Anne me deu isto antes de ir embora.
409
00:28:34,733 --> 00:28:36,400
-Anne?
-Minha m�e.
410
00:28:38,167 --> 00:28:39,467
Isto de algum modo me acalma.
411
00:28:40,300 --> 00:28:41,600
S�rio?
412
00:28:42,567 --> 00:28:44,200
E me ajuda a fazer desejos.
413
00:28:45,400 --> 00:28:46,666
Desejos?
414
00:28:46,667 --> 00:28:49,467
Sim, se voc� pensar
algo realmente puro,
415
00:28:49,533 --> 00:28:50,833
voc� consegue o que quer.
416
00:28:51,733 --> 00:28:53,033
De quem?
417
00:28:53,200 --> 00:28:54,500
Do universo.
418
00:29:09,633 --> 00:29:11,300
Bom, o que voc� desejou?
419
00:29:14,700 --> 00:29:16,367
Por que n�o deseja
um milh�o de euros,
420
00:29:16,368 --> 00:29:18,368
paga a sua d�vida e
recupera a sua vida?
421
00:29:18,433 --> 00:29:20,567
Voc� s� consegue o que
realmente precisa.
422
00:29:23,167 --> 00:29:26,033
A vida n�o � um n�vel b�nus,
mas tamb�m n�o deixa voc� na m�o.
423
00:29:32,300 --> 00:29:33,600
Pura coincid�ncia.
424
00:29:34,400 --> 00:29:35,700
� o que voc� pensa.
425
00:29:38,167 --> 00:29:40,000
-Legal voc� nos dar carona.
-Sim.
426
00:29:41,200 --> 00:29:43,100
E ent�o, para onde?
427
00:29:51,033 --> 00:29:52,433
MISS�O:
FUGIR DA EMBOSCADA!
428
00:29:56,100 --> 00:29:57,400
Usar smartphone...
429
00:29:58,267 --> 00:29:59,466
com o cocheiro barbudo.
430
00:29:59,467 --> 00:30:01,333
COCHEIRO BARBUDO
431
00:30:03,533 --> 00:30:05,667
Usar o fio...
432
00:30:06,267 --> 00:30:07,199
FIO
433
00:30:07,200 --> 00:30:08,266
...com a janela do carro.
434
00:30:08,267 --> 00:30:10,333
JANELA
435
00:30:12,733 --> 00:30:14,300
Usar a garrafa de Coca...
436
00:30:14,700 --> 00:30:15,632
GARRAFA
437
00:30:15,633 --> 00:30:17,033
...com as balas de menta da Karo.
438
00:30:17,100 --> 00:30:18,400
BALAS DE MENTA
439
00:30:23,500 --> 00:30:24,800
Cuspa aqui.
440
00:30:40,167 --> 00:30:41,467
Vamos dar o fora daqui!
441
00:31:13,467 --> 00:31:15,267
Ele n�o est� atendendo o telefone
442
00:31:15,467 --> 00:31:17,233
nem respondendo as mensagens.
443
00:31:17,300 --> 00:31:20,600
A irm� dele tamb�m tentou falar
com ele. Ela sempre fala com ele.
444
00:31:20,667 --> 00:31:24,500
Ele deve estar na casa
de algum amigo.
445
00:31:24,667 --> 00:31:25,967
Ou de uma namorada.
446
00:31:27,333 --> 00:31:28,633
O meu Jan n�o.
447
00:31:30,133 --> 00:31:31,480
Al�m disso, ligamos para todos.
448
00:31:32,067 --> 00:31:35,767
N�o � o garoto que teve
o jogo de computador roubado?
449
00:31:37,333 --> 00:31:38,633
Raclette.
450
00:31:39,233 --> 00:31:40,299
Rumpelstiltskin.
451
00:31:40,300 --> 00:31:43,500
Chama-se Ragnar�k.
O torneio se chama Ragnar�k.
452
00:31:43,767 --> 00:31:45,233
O jogo se chama Utgard.
453
00:31:47,767 --> 00:31:49,267
E h� algo errado com isso.
454
00:31:51,767 --> 00:31:55,033
Voc� n�o faz ideia de onde estamos.
455
00:31:55,467 --> 00:31:56,532
Isso.
456
00:31:56,533 --> 00:31:58,500
As dist�ncias parecem
menores no mapa.
457
00:31:58,767 --> 00:32:00,067
O qu�?
458
00:32:00,233 --> 00:32:01,533
Eu disse...
459
00:32:02,000 --> 00:32:03,300
Ah, merda.
460
00:32:22,300 --> 00:32:24,267
O poderoso guerreiro j� est� exausto?
461
00:32:27,567 --> 00:32:28,867
Mam�e...
462
00:32:29,033 --> 00:32:30,333
Pipi...
463
00:32:31,000 --> 00:32:32,300
Frio.
464
00:32:37,167 --> 00:32:38,600
O guerreiro s� est� se aquecendo...
465
00:32:40,167 --> 00:32:41,432
sua trolladora chata.
466
00:32:41,433 --> 00:32:43,433
Mas eu causo duas vezes mais danos.
467
00:32:43,767 --> 00:32:45,636
Mas a minha espada �
duas vezes mais r�pida.
468
00:32:45,700 --> 00:32:47,700
-Desvie das bolas de fogo do Loki.
-Abaixe.
469
00:32:50,100 --> 00:32:51,567
Esta � uma �rea de Busca neutra.
470
00:32:54,567 --> 00:32:56,567
Quem atravessar por �ltimo �
um goblin viscoso.
471
00:33:05,700 --> 00:33:08,700
EQUIL�BRIO
472
00:33:21,467 --> 00:33:22,767
Karo.
473
00:34:17,200 --> 00:34:20,233
Fenris ainda est� me procurando.
474
00:34:20,433 --> 00:34:21,733
Eu j� te ajudei.
475
00:34:22,400 --> 00:34:24,533
-O que eu devo fazer?
-Pense em alguma coisa.
476
00:34:24,600 --> 00:34:28,467
Ameace a fam�lia dele, ponha fogo
na casa dele, fa�a alguma coisa.
477
00:34:28,533 --> 00:34:30,467
S� fa�a ele voltar para casa.
478
00:34:30,533 --> 00:34:31,566
Est� falando s�rio?
479
00:34:31,567 --> 00:34:35,733
Tudo o que eu te dei,
posso tirar com um simples clique.
480
00:34:36,367 --> 00:34:37,566
Ele ainda � meu amigo.
481
00:34:37,567 --> 00:34:38,867
Como quiser.
482
00:34:50,633 --> 00:34:51,933
-Voc� est� bem?
-Sim...
483
00:34:58,100 --> 00:35:00,000
Olha, n�s chegaremos l�, est� bem?
484
00:35:02,100 --> 00:35:03,400
Vamos.
485
00:35:16,300 --> 00:35:19,100
A Caverna do Destino
� meio pitoresca.
486
00:35:34,600 --> 00:35:36,233
Guardei do seu lanche.
487
00:35:38,300 --> 00:35:39,821
Tem um abridor de latas, por acaso?
488
00:35:53,700 --> 00:35:55,000
Ainda d� para comer.
489
00:36:00,100 --> 00:36:02,067
Ent�o, terei que achar
comida de verdade.
490
00:36:03,633 --> 00:36:05,100
E o que...
491
00:36:06,300 --> 00:36:10,033
o ursinho pateta que esqueceu
o abridor de latas vai ca�ar?
492
00:36:12,300 --> 00:36:14,778
Minhas presas preferidas s�o
bruxas indefesas da floresta.
493
00:36:15,033 --> 00:36:16,400
Tire isso de mim.
494
00:36:17,767 --> 00:36:19,067
Vamos.
495
00:36:19,633 --> 00:36:20,699
Vem aqui.
496
00:36:20,700 --> 00:36:22,667
O que uma garota perneta vai...
497
00:36:25,267 --> 00:36:26,567
O qu�?
498
00:36:27,567 --> 00:36:30,067
Beleza, estamos empatados.
499
00:36:36,200 --> 00:36:37,500
Podemos...
500
00:37:25,600 --> 00:37:26,900
Karo?
501
00:37:46,633 --> 00:37:48,600
Eu sou espalhafatosa e dif�cil.
502
00:37:51,200 --> 00:37:52,500
Ningu�m me aguenta.
503
00:37:56,100 --> 00:37:57,400
Uma bagun�a.
504
00:37:59,667 --> 00:38:00,967
�.
505
00:38:03,633 --> 00:38:05,000
Uma bagun�a.
506
00:38:15,067 --> 00:38:17,200
Voc� s� est� aqui comigo
porque precisa.
507
00:38:19,533 --> 00:38:20,833
Mas eu...
508
00:38:21,433 --> 00:38:23,700
Eu prometi que far�amos isso juntos.
509
00:38:32,333 --> 00:38:35,200
E Fenris do Extremo Norte mant�m
a sua palavra.
510
00:40:03,200 --> 00:40:04,500
Olha s�.
511
00:40:05,333 --> 00:40:06,633
Tudo isso parece muito 3-D.
512
00:40:20,333 --> 00:40:21,633
Onde aprendeu isso?
513
00:40:21,700 --> 00:40:23,000
Blog de sobreviv�ncia.
514
00:40:25,533 --> 00:40:26,833
E ent�o?
515
00:40:28,300 --> 00:40:30,167
V�s sois um mestre artes�o,
516
00:40:30,733 --> 00:40:32,233
Fenris do Extremo Norte.
517
00:40:37,400 --> 00:40:38,700
Eu posso andar de novo.
518
00:40:39,100 --> 00:40:40,400
Posso andar de novo.
519
00:40:44,367 --> 00:40:46,433
Eu te devolvo o Fenris...
520
00:40:47,533 --> 00:40:51,733
se entrar na minha equipe
e largar a garota.
521
00:42:22,733 --> 00:42:24,033
Karo.
522
00:42:26,100 --> 00:42:27,400
Karo.
523
00:42:27,633 --> 00:42:29,100
Tenho que te dizer uma coisa.
524
00:42:29,567 --> 00:42:31,667
-O qu�?
-Ele desligou sozinho...
525
00:42:33,000 --> 00:42:34,433
-Olha.
-O qu�?
526
00:42:36,667 --> 00:42:38,067
� s� um animal grande.
527
00:42:38,467 --> 00:42:39,767
-� s� um animal grande.
-�.
528
00:43:05,700 --> 00:43:07,000
Vamos.
529
00:43:51,333 --> 00:43:52,566
N�o se aproxime.
530
00:43:52,567 --> 00:43:53,867
Somos perigosos.
531
00:43:55,267 --> 00:43:56,199
N�o somos, n�o.
532
00:43:56,200 --> 00:43:57,500
N�o somos?
533
00:43:57,667 --> 00:43:59,233
O que est�o fazendo aqui?
534
00:44:00,400 --> 00:44:01,700
N�s fomos seguidos.
535
00:44:02,200 --> 00:44:03,500
Por quem?
536
00:44:12,567 --> 00:44:15,667
Por Yggdrasil!
537
00:44:24,333 --> 00:44:25,633
Pausa.
538
00:44:27,300 --> 00:44:29,533
Isso � um machado de verdade.
N�o � permitido.
539
00:44:29,600 --> 00:44:32,067
N�o � uma busca na vida real?
540
00:44:32,133 --> 00:44:34,667
-O qu�?
-A ca�ada a Fenris e Gotrax?
541
00:44:35,667 --> 00:44:38,100
Loki ofereceu uma recompensa
de 10.000 peda�os de ouro.
542
00:44:38,167 --> 00:44:39,633
Ouro virtual, claro, n�o real.
543
00:44:40,267 --> 00:44:42,567
-Mas a busca � real, claro.
-E n�o virtual.
544
00:44:45,233 --> 00:44:46,600
J� que est�o falando...
545
00:44:48,167 --> 00:44:50,500
Mas acho que esses dois n�o querem
jogar com voc�s.
546
00:44:54,033 --> 00:44:55,333
Conselho de guerra.
547
00:44:56,567 --> 00:45:00,267
Acho que o Loki nos enganou.
548
00:45:02,500 --> 00:45:03,432
Agora n�o.
549
00:45:03,433 --> 00:45:05,033
QUEM � LOKI?
550
00:45:06,067 --> 00:45:07,500
Eu disse agora n�o.
551
00:45:08,167 --> 00:45:09,600
Ent�o, voc� � Luna?
552
00:45:10,667 --> 00:45:12,300
O que est� havendo?
553
00:45:12,367 --> 00:45:15,767
Deniz, isso pode ser meio demais
para voc� agora,
554
00:45:16,467 --> 00:45:20,367
mas � muito importante que nos diga
a verdade imediatamente.
555
00:45:20,433 --> 00:45:24,433
Se voc� sabe algo
sobre a localiza��o do Jan...
556
00:45:24,500 --> 00:45:25,800
Eu quero um advogado.
557
00:45:26,400 --> 00:45:28,533
Advogado, o caramba.
558
00:45:28,600 --> 00:45:31,233
Voc� vai nos dizer tudo
o que sabe agora.
559
00:45:31,300 --> 00:45:32,399
Tamame? Anastikme?
560
00:45:32,400 --> 00:45:34,000
E olha como est� este lugar!
561
00:45:34,067 --> 00:45:37,000
Pol�cia na casa, uma zona aqui,
aquela pizza.
562
00:45:39,133 --> 00:45:41,300
N�o se preocupe,
n�o vamos dizer nada ao Loki.
563
00:45:41,367 --> 00:45:44,067
-Detone aquele babaca.
-Boa sorte.
564
00:45:46,433 --> 00:45:50,100
-Por Yggdrasil!
-Por Yggdrasil!
565
00:45:54,367 --> 00:45:56,600
Ei, obrigada.
Foi muito legal da sua parte.
566
00:45:57,200 --> 00:45:59,300
-N�o se preocupe.
-Ah, n�s poder�amos...
567
00:46:04,733 --> 00:46:06,033
Tem comida ali.
568
00:46:08,400 --> 00:46:09,700
E um chuveiro.
569
00:46:21,133 --> 00:46:22,433
Parece um conto de fadas.
570
00:46:24,667 --> 00:46:26,133
Est� mais para a Idade M�dia.
571
00:46:33,333 --> 00:46:34,667
Voc� tem Internet?
572
00:46:35,233 --> 00:46:38,000
Claro que tenho Internet.
573
00:46:38,267 --> 00:46:40,233
Tenho eletricidade e
�gua corrente tamb�m.
574
00:46:42,500 --> 00:46:43,800
Aqui.
575
00:46:45,467 --> 00:46:46,767
Sirvam-se.
576
00:46:50,233 --> 00:46:51,700
E voc� mora aqui sozinho?
577
00:46:52,333 --> 00:46:53,633
Sim.
578
00:46:54,167 --> 00:46:56,367
Eu s� estava cansado
da sociedade de consumo.
579
00:46:58,033 --> 00:46:59,333
Maneiro.
580
00:46:59,533 --> 00:47:00,833
Sociedade de consumo.
581
00:47:04,033 --> 00:47:06,433
Eu queria ser o meu pr�prio patr�o.
582
00:47:07,600 --> 00:47:08,900
Independente.
583
00:47:10,167 --> 00:47:11,467
Fazer o que eu quiser,
584
00:47:12,000 --> 00:47:13,433
quando e com quem eu quiser.
585
00:47:14,267 --> 00:47:15,567
Sei.
586
00:47:16,033 --> 00:47:17,333
Eu tamb�m.
587
00:47:22,433 --> 00:47:23,733
Bacon?
588
00:47:26,600 --> 00:47:28,567
E voc� fez tudo sozinho?
589
00:47:30,567 --> 00:47:33,533
Bom, tudo n�o.
590
00:47:34,067 --> 00:47:35,767
Isso � imposs�vel.
591
00:47:37,200 --> 00:47:38,500
Mas eu fiz isso aqui.
592
00:47:39,000 --> 00:47:44,100
Esta mesa que eu estou tocando
de um jeito muito sexy.
593
00:47:46,033 --> 00:47:50,600
Eu tamb�m quero ser tocada
de um jeito muito sexy.
594
00:47:52,267 --> 00:47:53,567
Eu tamb�m.
595
00:47:54,033 --> 00:47:55,500
Eu tamb�m fiz uma coisa sozinho.
596
00:47:57,100 --> 00:47:58,400
-O qu�?
-O qu�?
597
00:48:00,333 --> 00:48:03,700
Olha, obrigado, mas acho que a
minha namorada e eu temos que ir.
598
00:48:03,767 --> 00:48:06,533
Temos que estar em Tannenfels
pela manh�, n�o �, amor?
599
00:48:08,333 --> 00:48:10,567
Tannenfels n�o fica muito longe.
600
00:48:11,200 --> 00:48:15,000
Se quiserem, podem dormir aqui,
e eu levo voc�s l� manh�.
601
00:48:15,067 --> 00:48:16,545
-De jeito nenhum.
-Legal, obrigada.
602
00:48:25,067 --> 00:48:26,367
Vai valer a pena.
603
00:48:26,700 --> 00:48:29,533
Eu queria inaugurar meu ofur� hoje.
604
00:48:34,333 --> 00:48:35,633
Qual � o problema?
605
00:48:38,567 --> 00:48:41,700
Este � um encontro totalmente
aleat�rio, como em qualquer RPG.
606
00:48:41,767 --> 00:48:44,633
Uma distra��o da nossa miss�o �
uma perda de tempo.
607
00:48:45,267 --> 00:48:47,300
N�o vou dar mais nem mais um passo
esta noite.
608
00:48:47,367 --> 00:48:48,667
O Ragnar�k come�a em...
609
00:48:49,367 --> 00:48:50,667
12 horas e meia.
610
00:48:51,300 --> 00:48:53,200
Vamos ao ofur� com
um gnomo da floresta?
611
00:48:53,267 --> 00:48:56,267
Voc� podia ser um pouco grato ao Ben.
612
00:49:00,133 --> 00:49:01,733
Voc� ainda quer o Gotrax de volta?
613
00:49:02,700 --> 00:49:05,400
-Que tipo de pergunta idiota � essa?
-O Tristan diz...
614
00:49:05,467 --> 00:49:07,067
Voc� s� consegue pensar nisso?
615
00:49:07,133 --> 00:49:09,367
Voc� j� n�o tem suas porcarias
para analisar?
616
00:49:09,433 --> 00:49:10,733
Eu n�o pulo no colo de...
617
00:49:12,167 --> 00:49:13,266
Cacete.
618
00:49:13,267 --> 00:49:14,532
Suco de ma��?
619
00:49:14,533 --> 00:49:16,767
Equipado com as habilidades...
620
00:49:17,033 --> 00:49:18,132
NOVO
O LENHADOR
621
00:49:18,133 --> 00:49:20,000
...barriga tanquinho...
622
00:49:23,000 --> 00:49:24,300
EXTRA
M�SCULO
623
00:49:24,333 --> 00:49:25,700
...machadada mortal...
624
00:49:26,333 --> 00:49:28,100
COMBO
DE FOR�A
625
00:49:28,500 --> 00:49:30,367
...e o dobro de pot�ncia.
626
00:49:31,200 --> 00:49:33,167
O novo lenhador superclasse
627
00:49:33,533 --> 00:49:35,200
vai tocar o terror...
628
00:49:35,267 --> 00:49:36,332
AS MULHERES
V�O AM�-LO
629
00:49:36,333 --> 00:49:38,467
...nos cora��es
de todas as outras classes.
630
00:49:51,367 --> 00:49:52,667
Onde est�o suas toalhas?
631
00:49:53,467 --> 00:49:54,767
Debaixo do viol�o.
632
00:50:08,667 --> 00:50:10,300
Voc� tem uma namorada muito legal.
633
00:50:25,200 --> 00:50:28,433
Vai dar tudo certo.
Eu j� passei por isso.
634
00:50:42,100 --> 00:50:43,621
Ela n�o � realmente minha namorada.
635
00:50:46,500 --> 00:50:47,800
Sim...
636
00:50:50,067 --> 00:50:51,367
mas voc� gosta dela, n�o?
637
00:51:03,367 --> 00:51:06,233
-Cara, eu vi como voc� olha para ela.
-Isso � da sua conta?
638
00:51:29,300 --> 00:51:31,567
CA�ADA POLICIAL
639
00:51:31,633 --> 00:51:33,667
Esta � a sua �ltima chance.
640
00:51:53,167 --> 00:51:54,467
O que voc� est� olhando?
641
00:52:00,433 --> 00:52:01,733
Nem mais um passo.
642
00:52:02,067 --> 00:52:03,367
Vem.
643
00:52:05,233 --> 00:52:06,533
Vem.
644
00:52:08,767 --> 00:52:11,233
Festa fuleira com
Thorsten e Margarete.
645
00:52:11,300 --> 00:52:13,167
Festa fuleira, e a cidade enlouquece.
646
00:52:13,233 --> 00:52:14,533
� isso a�.
647
00:52:16,333 --> 00:52:18,067
Olhe bem nos olhos, sen�o...
648
00:52:25,667 --> 00:52:26,967
Quer entrar?
649
00:52:30,633 --> 00:52:31,933
Venham.
650
00:52:32,667 --> 00:52:33,967
A �gua est� �tima.
651
00:52:35,167 --> 00:52:36,467
Vai.
652
00:52:38,000 --> 00:52:39,300
Eu sou uma baleia.
653
00:52:49,300 --> 00:52:53,133
-Na sua cara.
-N�o, na cara n�o.
654
00:53:01,700 --> 00:53:03,000
Karo?
655
00:53:03,200 --> 00:53:04,500
O qu�?
656
00:53:04,667 --> 00:53:06,633
Relaxa agora, beleza?
657
00:53:07,300 --> 00:53:08,600
Vai.
658
00:53:12,100 --> 00:53:13,700
Entra. Voc� j� est� molhado.
659
00:53:38,267 --> 00:53:39,567
Eu topo.
660
00:53:44,733 --> 00:53:48,433
Ent�o, vem aqui. Sozinho.
661
00:55:00,200 --> 00:55:01,500
Oi.
662
00:55:08,000 --> 00:55:09,300
Loki?
663
00:55:18,733 --> 00:55:21,267
-Jan.
-Jan?
664
00:55:21,700 --> 00:55:23,000
Jan?
665
00:55:24,367 --> 00:55:25,667
Jan?
666
00:55:27,633 --> 00:55:28,933
Jan?
667
00:55:29,533 --> 00:55:30,833
Jan?
668
00:56:01,000 --> 00:56:04,433
Todo computador tem
16 processadores Core
669
00:56:05,300 --> 00:56:08,633
ou 32, gra�as ao Hyper-Threading.
670
00:56:09,167 --> 00:56:12,167
E os servidores t�m
processadores Xeon.
671
00:56:15,133 --> 00:56:16,433
Tristan?
672
00:56:20,500 --> 00:56:23,033
-Voc� �...
-Loki.
673
00:56:25,667 --> 00:56:28,567
E � uma honra finalmente
conhecer voc� pessoalmente.
674
00:56:31,400 --> 00:56:33,667
O guerreiro por tr�s do guerreiro,
por assim dizer.
675
00:56:37,633 --> 00:56:38,933
Este � o Quang...
676
00:56:39,633 --> 00:56:41,500
um dos maiores jogadores taiwaneses.
677
00:56:44,067 --> 00:56:45,667
Acho que ele � da Coreia.
678
00:56:46,300 --> 00:56:49,600
Que teria jogado comigo,
mas agora voc� est� aqui.
679
00:56:55,567 --> 00:56:56,867
E ent�o?
680
00:56:57,533 --> 00:56:59,233
O que acha do seu novo reino?
681
00:57:02,367 --> 00:57:03,667
� incr�vel o que eles fazem
682
00:57:04,267 --> 00:57:06,200
por alguns euros.
683
00:57:06,267 --> 00:57:08,658
Deveria considerar ter
o seu pr�prio trabalhador chin�s.
684
00:57:09,700 --> 00:57:12,367
Pare. Isso est� ficando
estranho demais.
685
00:57:13,000 --> 00:57:15,700
�, eu sei.
Eu fiz o melhor que pude, est� bem?
686
00:57:16,333 --> 00:57:18,167
Quem apreciaria isso
mais do que voc�?
687
00:57:20,000 --> 00:57:21,467
Somos t�o parecidos, Fenris.
688
00:57:22,500 --> 00:57:24,200
E n�s vamos escrever...
689
00:57:25,667 --> 00:57:27,167
a hist�ria do Ragnar�k juntos,
690
00:57:28,767 --> 00:57:30,367
lado a lado hoje.
691
00:57:32,133 --> 00:57:36,433
Mas voc� n�o tem muito tempo para
se acostumar ao novo equipamento.
692
00:57:37,333 --> 00:57:38,633
Parceiro.
693
00:58:02,700 --> 00:58:04,000
Que inferno.
694
00:58:05,533 --> 00:58:08,733
Seu merda covarde e egoc�ntrico.
Achei que f�ssemos uma equipe.
695
00:58:13,333 --> 00:58:15,567
Seu cavaleiro de armadura brilhante
partiu sem voc�?
696
00:58:18,233 --> 00:58:20,033
Achei que f�ssemos uma equipe.
697
00:58:29,467 --> 00:58:30,767
Bacana, n�?
698
00:58:34,267 --> 00:58:37,467
Tristan colocou toda
a grana dele nisso.
699
00:58:38,467 --> 00:58:39,767
Toda.
700
00:58:40,667 --> 00:58:44,567
Mas por qu�?
Ele j� � o melhor, uma lenda.
701
00:58:45,100 --> 00:58:47,433
Isto � hist�ria.
Elfos orgulhosos est�o � solta.
702
00:58:47,500 --> 00:58:50,000
Tristan precisa de um retorno,
uma nova imagem.
703
00:58:50,433 --> 00:58:52,167
Tudo gira em torno de cliques hoje.
704
00:58:52,233 --> 00:58:53,566
Voc� tem cliques,
voc� tem dinheiro.
705
00:58:53,567 --> 00:58:56,200
Se n�o tem cliques,
vai ladeira abaixo rapidinho.
706
00:58:57,400 --> 00:58:59,233
E n�s frustramos os planos dele.
707
00:58:59,300 --> 00:59:02,767
Sim, voc� e Gotrax juntos
teriam acabado com ele.
708
00:59:03,033 --> 00:59:06,400
Isso teria sido o fim para ele,
o nocaute.
709
00:59:06,467 --> 00:59:07,600
Ent�o,
710
00:59:07,601 --> 00:59:09,601
ele teve que fazer alguma coisa.
Ningu�m se lembra dos perdedores.
711
00:59:10,367 --> 00:59:13,700
Karoline Adamek, isso.
712
00:59:19,033 --> 00:59:21,167
Mas eu lhe mandei as coordenadas
h� muito tempo.
713
00:59:23,600 --> 00:59:26,000
Depressa, por favor, sim?
714
00:59:26,400 --> 00:59:28,400
Eu n�o sei por quanto tempo
ela ficar� l�.
715
00:59:33,733 --> 00:59:35,100
Eu vou procur�-lo.
716
00:59:36,167 --> 00:59:37,667
Qual �, Karo?
717
00:59:40,233 --> 00:59:41,533
Cara...
718
00:59:42,433 --> 00:59:44,100
voc� n�o est� falando s�rio, est�?
719
00:59:45,733 --> 00:59:48,400
Voc� n�o vai atr�s daquele maluco
por causa...
720
00:59:50,233 --> 00:59:53,133
de um torneio bobo de videogame?
721
00:59:54,533 --> 00:59:56,567
Nem � real.
722
00:59:57,600 --> 01:00:01,267
Isto aqui � real. Eu sou real.
723
01:00:02,367 --> 01:00:03,667
E isto...
724
01:00:06,767 --> 01:00:08,100
tamb�m seria real.
725
01:00:11,667 --> 01:00:13,367
-Real o suficiente?
-Sim.
726
01:00:14,500 --> 01:00:16,000
Eu senti isso realmente.
727
01:00:19,400 --> 01:00:20,700
Karo.
728
01:00:22,067 --> 01:00:24,367
Voc� n�o ir� longe assim.
729
01:00:24,433 --> 01:00:26,300
Voc� mesmo disse que n�o fica longe.
730
01:00:26,367 --> 01:00:29,033
Sim, mas voc� n�o vai chegar longe
dessa forma.
731
01:00:29,100 --> 01:00:30,400
Tenho que achar o Jan.
732
01:00:31,267 --> 01:00:32,567
E n�o me importo...
733
01:00:33,133 --> 01:00:35,733
se isso � real ou irreal para voc�.
734
01:00:44,300 --> 01:00:48,200
Salve, guerreiros valentes.
735
01:00:49,467 --> 01:00:52,467
Que inicie o Ragnar�k.
736
01:00:56,433 --> 01:00:59,233
As regras s�o simples.
737
01:00:59,300 --> 01:01:03,500
Formem duplas, se tiverem coragem.
738
01:01:03,567 --> 01:01:05,333
Mas estejam avisados:
739
01:01:06,400 --> 01:01:09,533
Voc�s perdem tudo
para quem os derrotar,
740
01:01:10,367 --> 01:01:15,600
e voc�s estar�o mortos
e acabados para sempre
741
01:01:15,667 --> 01:01:20,467
se morrerem neste torneio implac�vel.
742
01:01:23,100 --> 01:01:26,233
Ol�, caros amigos, bem-vindos
ao maior torneio online da hist�ria.
743
01:01:26,300 --> 01:01:27,667
O TORNEIO ONLINE RAGNAR�K
744
01:01:27,733 --> 01:01:29,700
Que inicie o Ragnar�k.
745
01:01:29,767 --> 01:01:35,133
E o pr�mio � o maior do mundo dos
jogos: uma pilha enorme de dinheiro.
746
01:01:35,200 --> 01:01:37,000
Um milh�o de peda�os de ouro.
747
01:01:37,067 --> 01:01:40,100
-Isso � muita grana.
-Certo, mas se voc� morrer hoje,
748
01:01:40,167 --> 01:01:41,767
seu avatar ser� deletado,
749
01:01:42,033 --> 01:01:45,633
e voc� ter� que come�ar tudo de novo
como um personagem n�vel 1.
750
01:01:46,467 --> 01:01:51,167
Estou muito animado para ver
as equipes que se formaram este ano.
751
01:01:53,233 --> 01:01:55,167
O qu�? Certo, isso � uma surpresa.
752
01:01:55,233 --> 01:01:57,633
Fenris est� competindo com Loki?
753
01:02:02,733 --> 01:02:04,033
CHAMANDO FENRIS
754
01:02:06,067 --> 01:02:07,367
CHAMADA RECUSADA
POR FENRIS
755
01:02:08,400 --> 01:02:09,700
Idiota.
756
01:02:14,000 --> 01:02:15,533
Pronto para a imortalidade digital?
757
01:02:16,667 --> 01:02:17,967
Com certeza.
758
01:02:18,000 --> 01:02:19,300
-Dez.
-L� vamos n�s.
759
01:02:19,600 --> 01:02:21,400
Nove.
760
01:02:22,100 --> 01:02:23,567
Oito.
761
01:02:23,767 --> 01:02:25,032
Sete.
762
01:02:25,033 --> 01:02:26,166
Boa sorte, mestre.
763
01:02:26,167 --> 01:02:27,633
-Seis.
-Para voc� tamb�m.
764
01:02:28,600 --> 01:02:29,900
Cinco.
765
01:02:30,200 --> 01:02:31,733
Quatro.
766
01:02:32,367 --> 01:02:34,000
Tr�s.
767
01:02:34,733 --> 01:02:36,033
Dois.
768
01:02:37,000 --> 01:02:38,300
Um.
769
01:02:39,733 --> 01:02:41,233
Lutem.
770
01:02:57,400 --> 01:02:58,700
Nossa, cara.
771
01:03:01,233 --> 01:03:02,567
Vento forte vindo da esquerda.
772
01:03:04,600 --> 01:03:07,100
19,4 segundos.
773
01:03:07,533 --> 01:03:09,633
O qu�? � um novo recorde.
774
01:03:10,233 --> 01:03:11,166
Perfeito.
775
01:03:11,167 --> 01:03:12,862
19,6 SEGUNDOS
NOVO RECORDE DE VELOCIDADE
776
01:03:19,000 --> 01:03:21,167
Ufa, a primeira rodada terminou,
777
01:03:21,233 --> 01:03:23,300
separando o joio do trigo.
778
01:03:23,367 --> 01:03:25,100
Vamos ver como continua.
779
01:03:25,167 --> 01:03:28,567
Todos os personagens de n�vel baixo
sa�ram, e agora o bicho vai pegar.
780
01:03:35,000 --> 01:03:37,826
Uma combina��o de esquerda e direita
e depois um golpe. Brilhante.
781
01:03:54,300 --> 01:03:55,600
Que golpe final.
782
01:04:03,433 --> 01:04:04,733
Trinta mortes.
783
01:04:09,567 --> 01:04:12,233
Loki e Fenris est�o invenc�veis.
784
01:04:14,500 --> 01:04:16,000
O que est� havendo com Fenris?
785
01:04:16,067 --> 01:04:18,067
-Desconectado?
-N�o fa�o ideia.
786
01:04:23,500 --> 01:04:24,804
Achei que f�ssemos uma equipe.
787
01:04:31,400 --> 01:04:33,467
Por que ele n�o est� reagindo?
Nossa, o troll.
788
01:04:41,233 --> 01:04:42,733
Trolls. Muito lentos.
789
01:04:43,367 --> 01:04:45,700
Eles nunca aprendem
e se ferram legal.
790
01:04:47,333 --> 01:04:49,633
Mestre, tem uma pausa
de cinco minutos.
791
01:04:49,700 --> 01:04:52,367
A�, a final come�a.
792
01:04:52,433 --> 01:04:54,300
Verifique seus tempos de recarga.
793
01:05:30,533 --> 01:05:33,300
Sim, se voc� pensar
algo realmente puro,
794
01:05:34,100 --> 01:05:35,467
voc� consegue o que quer...
795
01:05:39,433 --> 01:05:40,733
do universo.
796
01:05:43,267 --> 01:05:45,633
PODER DO AMOR
797
01:05:56,200 --> 01:05:58,567
Esta � a placa-m�e MSI-GD65 Gaming.
798
01:06:00,033 --> 01:06:02,433
O nosso primeiro passo
� instalar a CPU.
799
01:06:02,500 --> 01:06:03,800
FENRIS CHAMANDO
800
01:06:09,100 --> 01:06:11,333
Jan, ficou louco?
Ficou completamente maluco?
801
01:06:11,400 --> 01:06:12,700
Merda, Deniz.
802
01:06:13,167 --> 01:06:14,432
O qu�?
803
01:06:14,433 --> 01:06:16,000
Eu me meti numa fria.
804
01:06:16,067 --> 01:06:17,367
O que foi?
805
01:06:18,367 --> 01:06:20,167
Voc� tem que participar do Ragnar�k.
806
01:06:20,600 --> 01:06:21,766
O qu�?
807
01:06:21,767 --> 01:06:24,367
Voc� tem que participar
do Ragnar�k agora.
808
01:06:25,000 --> 01:06:26,300
Ficou maluco?
809
01:06:26,500 --> 01:06:28,099
E por que voc� est� falando baixinho?
810
01:06:28,100 --> 01:06:29,600
Por favor, Deniz, sem perguntas.
811
01:06:30,300 --> 01:06:31,600
Eu s� preciso da sua ajuda.
812
01:06:34,267 --> 01:06:35,667
Demorou, mano. Pode deixar.
813
01:06:53,533 --> 01:06:54,833
DESCRIPTOGRAFADO
814
01:07:25,633 --> 01:07:26,933
Est� concentrado?
815
01:07:27,667 --> 01:07:28,967
Claro.
816
01:07:29,500 --> 01:07:31,400
Vamos mostrar quem manda.
817
01:07:32,067 --> 01:07:33,367
E vencer a final.
818
01:07:35,200 --> 01:07:38,100
Rodada final aberta.
819
01:07:38,233 --> 01:07:43,433
O pr�ximo passo � a lend�ria
rodada final aberta, amigos.
820
01:07:43,500 --> 01:07:46,200
Aberta a jogadores
individuais tamb�m.
821
01:07:47,233 --> 01:07:48,533
Tr�s.
822
01:07:49,467 --> 01:07:50,767
Dois.
823
01:07:51,767 --> 01:07:53,067
Um.
824
01:07:58,267 --> 01:07:59,567
Deniz?
825
01:08:01,300 --> 01:08:03,633
A Luna de n�vel baixo entrou
na repescagem.
826
01:08:04,233 --> 01:08:06,100
Como assim?
O que voc� est� fazendo aqui?
827
01:08:06,167 --> 01:08:07,633
Voc� � algum megaloman�aco?
828
01:08:07,700 --> 01:08:10,233
Voc� � apenas n�vel 22
e est� sozinho.
829
01:08:10,667 --> 01:08:11,967
N�o tenho medo de voc�.
830
01:08:12,467 --> 01:08:13,632
Vem c�, se tem coragem.
831
01:08:13,633 --> 01:08:16,600
Eu derroto quatro de voc�
com um bra�o amarrado nas costas.
832
01:08:16,667 --> 01:08:17,967
Beleza.
833
01:08:18,300 --> 01:08:20,000
E come�ou a batalha.
834
01:08:20,533 --> 01:08:23,100
Em todo caso, a Luna � bocuda.
835
01:08:24,233 --> 01:08:25,533
Deixa que eu cuido disso.
836
01:08:26,367 --> 01:08:28,100
Tenho pontua��o para acabar com ele.
837
01:08:34,000 --> 01:08:36,400
Impressionante.
Fenris vai cuidar disso.
838
01:08:43,467 --> 01:08:44,767
Deniz, agora.
839
01:08:46,500 --> 01:08:47,800
N�o.
840
01:08:50,500 --> 01:08:52,167
Se � isso que voc� quer, ent�o...
841
01:08:55,033 --> 01:08:56,333
confirme com K.
842
01:08:56,500 --> 01:09:00,000
-N�o pode ser.
-Por que ele est� no ch�o?
843
01:09:01,767 --> 01:09:03,067
� s�rio isso?
844
01:09:05,367 --> 01:09:07,233
Voc� realmente quer
desistir disso tudo?
845
01:09:10,200 --> 01:09:11,500
Jan...
846
01:09:12,233 --> 01:09:13,533
� por causa da garota, n�o �?
847
01:09:16,633 --> 01:09:17,933
Esque�a a garota.
848
01:09:19,067 --> 01:09:21,067
Eu j� chamei a pol�cia.
849
01:09:21,600 --> 01:09:24,167
Eles devem a estar pegando agora.
850
01:09:26,533 --> 01:09:27,833
Sinto muito.
851
01:09:32,633 --> 01:09:35,067
Escute, cara.
A Batalha por Utgard n�o � real.
852
01:09:35,133 --> 01:09:36,433
Eu sei muito bem disso.
853
01:09:37,000 --> 01:09:39,467
Mas tudo que estamos fazendo
aqui � real. Pense nisso.
854
01:09:40,300 --> 01:09:41,600
Est� tudo interligado:
855
01:09:42,567 --> 01:09:43,867
o mercado de a��es,
856
01:09:44,433 --> 01:09:48,467
a economia, a pol�tica, a m�dia,
seu supermercado.
857
01:09:48,533 --> 01:09:51,133
Aqui, a minha geladeira.
Tudo que funciona:
858
01:09:51,200 --> 01:09:53,600
o mundo inteiro consiste em dados,
n�meros, informa��es.
859
01:09:54,233 --> 01:09:55,499
Nunca mais haver� um mundo
860
01:09:55,500 --> 01:09:59,000
sem Internet, ent�o, est� nascendo
uma era de ouro para gente como n�s.
861
01:09:59,433 --> 01:10:00,733
Sua...
862
01:10:02,733 --> 01:10:04,467
identidade virtual...
863
01:10:06,767 --> 01:10:09,067
se tornar� mais importante
que todo o resto.
864
01:10:10,500 --> 01:10:12,167
Esta � a quest�o.
865
01:10:12,600 --> 01:10:15,367
Pense s� no que n�s
podemos criar juntos.
866
01:10:16,633 --> 01:10:17,933
� o poder absoluto.
867
01:10:39,767 --> 01:10:41,600
Como assim, cara?
868
01:11:04,333 --> 01:11:06,300
Voc� n�o entende nada.
869
01:11:06,301 --> 01:11:08,301
A propriedade de Fenris
vai para Luna.
870
01:11:11,333 --> 01:11:14,067
Deniz, voc� precisa det�-lo
at� Gotrax chegar aqui.
871
01:11:14,133 --> 01:11:16,766
Chame os Guardi�es de Yggdrasil.
Voc� � a minha �ltima esperan�a.
872
01:11:16,767 --> 01:11:18,067
N�o vou te decepcionar.
873
01:11:21,167 --> 01:11:22,733
N�s n�o somos t�o parecidos afinal.
874
01:11:28,467 --> 01:11:30,367
Eu sou o melhor.
Sou uma m�quina de matar.
875
01:11:31,167 --> 01:11:32,467
Merda.
876
01:11:35,167 --> 01:11:36,533
Eu estou...
Eu estou ferrado.
877
01:11:37,767 --> 01:11:40,467
Voc� n�o tem como impedir
os policiais de captur�-la.
878
01:11:41,100 --> 01:11:43,667
E o troll dela � in�til
atr�s das grades.
879
01:11:44,433 --> 01:11:46,567
Seu sacrif�cio chegou tarde.
N�o pode salv�-la.
880
01:11:47,533 --> 01:11:49,333
Mas o que voc� est� fazendo?
881
01:11:51,700 --> 01:11:54,167
Carregando habilidades
de dirigir quadriciclo.
882
01:11:58,633 --> 01:11:59,933
Sistemas online.
883
01:12:00,033 --> 01:12:01,333
MOTOR
LIGADO
884
01:12:06,267 --> 01:12:07,567
VAI!
885
01:12:19,667 --> 01:12:21,333
ATEN��O
PROBLEMA COM A POL�CIA
886
01:12:21,400 --> 01:12:23,200
PERSEGUI��O
POLICIAL
887
01:12:27,600 --> 01:12:29,467
TERRENO
ACIDENTADO
888
01:12:31,233 --> 01:12:32,533
ATALHO
889
01:12:36,433 --> 01:12:38,300
Seu inseto. Vamos.
890
01:12:43,600 --> 01:12:45,000
B�NUS
DE DESCIDA
891
01:12:50,067 --> 01:12:51,367
ATEN��O!!!
892
01:13:01,433 --> 01:13:02,566
B�NUS
DE TEMPO FORA DO CH�O
893
01:13:02,567 --> 01:13:03,867
Impressionante.
894
01:13:15,033 --> 01:13:16,333
CAVALO DE PAU
895
01:13:27,067 --> 01:13:28,367
Oi.
896
01:13:28,567 --> 01:13:31,433
Tem que ser aqui em algum lugar.
Olha, tem algu�m deitado ali.
897
01:13:38,300 --> 01:13:39,600
Meu Deus.
898
01:13:40,267 --> 01:13:41,567
Ela est� ferida?
899
01:13:50,367 --> 01:13:52,067
Por Yggdrasil.
900
01:13:52,333 --> 01:13:54,033
Por Yggdrasil.
901
01:13:54,100 --> 01:13:55,400
E pelo Jan.
902
01:14:00,367 --> 01:14:05,333
Poderoso feiti�o de confus�o.
903
01:14:08,767 --> 01:14:11,467
Karo, eu realmente pisei na bola.
Sinto muito.
904
01:14:11,700 --> 01:14:13,167
Voc� sente muito pelo qu�?
905
01:14:13,600 --> 01:14:16,100
Por tudo.
N�s n�o temos muito tempo.
906
01:14:16,167 --> 01:14:17,633
Certo. O torneio j� come�ou.
907
01:14:17,700 --> 01:14:18,667
Deniz precisa da sua ajuda.
908
01:14:18,668 --> 01:14:20,732
Luna n�o consegue deter
Loki por muito mais tempo.
909
01:14:20,733 --> 01:14:23,298
Quanto tempo os Guardi�es de
Yggdrasil conseguem nos ajudar?
910
01:14:23,333 --> 01:14:24,733
Voc� pirou de vez agora?
911
01:14:26,433 --> 01:14:27,733
Voc� pode recuperar o Gotrax.
912
01:14:35,267 --> 01:14:36,567
Karo...
913
01:14:38,700 --> 01:14:42,000
eu me senti horr�vel perto dele.
914
01:14:43,567 --> 01:14:45,333
Eu s� queria voltar para onde...
915
01:14:47,533 --> 01:14:49,733
Onde eu sou algu�m.
916
01:15:14,567 --> 01:15:15,867
Saiam.
917
01:15:16,200 --> 01:15:19,767
Antes que eu prenda todos voc�s
por obstru�rem a pol�cia.
918
01:15:20,367 --> 01:15:23,200
N�VEL
DE CSHYHYO3
919
01:15:34,500 --> 01:15:35,800
Isso.
920
01:15:42,467 --> 01:15:44,000
-Isto � seu?
-O qu�?
921
01:15:45,033 --> 01:15:46,600
-Sim, por qu�?
-Eu tenho que ir.
922
01:15:46,667 --> 01:15:48,100
-Agora?
-Sim.
923
01:15:50,033 --> 01:15:52,167
N�o se preocupe, voc� consegue.
924
01:15:53,133 --> 01:15:55,467
Afinal, eu n�o quero
ter morrido em v�o.
925
01:15:55,633 --> 01:15:56,933
O qu�?
926
01:15:58,767 --> 01:16:00,067
E mais uma coisa.
927
01:16:03,067 --> 01:16:04,367
Voc� � um desastre real.
928
01:16:05,200 --> 01:16:07,667
Mas � o melhor desastre
que j� me aconteceu.
929
01:16:16,733 --> 01:16:18,033
Vai.
930
01:16:19,167 --> 01:16:20,467
Vai l�.
931
01:16:24,067 --> 01:16:25,367
Vamos, voc� consegue.
932
01:16:26,000 --> 01:16:27,300
N�s conseguimos!
933
01:16:28,633 --> 01:16:32,167
Desculpe por largar voc� assim, mas
tenho que usar o seu laptop agora.
934
01:16:32,233 --> 01:16:33,533
Obrigada.
935
01:16:35,367 --> 01:16:36,667
Gamers.
936
01:16:41,733 --> 01:16:45,333
Pessoal, a Luna vai morrer
em quest�es de segundos.
937
01:16:45,400 --> 01:16:47,533
Podem ter peninha dela.
938
01:16:47,600 --> 01:16:49,000
Voc� est� no ch�o?
939
01:16:49,267 --> 01:16:52,300
Voc� est� chorando?
940
01:17:03,133 --> 01:17:04,433
Peguei voc�.
941
01:17:06,133 --> 01:17:08,067
Isto n�o � uma batalha,
� uma execu��o.
942
01:17:08,133 --> 01:17:10,567
Ah, meu Deus.
Est� ficando s�rio.
943
01:17:18,367 --> 01:17:19,667
Gotrax.
944
01:17:26,233 --> 01:17:27,399
Finalmente!
945
01:17:27,400 --> 01:17:29,067
Maldi��o.
946
01:17:29,467 --> 01:17:33,167
Quem diria que Gotrax apareceria
no �ltimo instante e ajudaria Luna?
947
01:18:01,567 --> 01:18:02,867
Droga.
948
01:18:03,400 --> 01:18:04,700
N�o!
949
01:18:07,067 --> 01:18:10,467
Incr�vel, mas Loki est� armando
um feiti�o gigante.
950
01:18:11,200 --> 01:18:14,567
Ele est� juntando desesperadamente
toda a energia que ainda tem.
951
01:18:25,700 --> 01:18:29,133
Ainda assim, Gotrax e Luna conseguem
escapar no �ltimo instante!
952
01:18:36,733 --> 01:18:39,767
Loki est� totalmente confuso.
953
01:18:43,033 --> 01:18:44,424
Que golpe poderoso esse da Luna.
954
01:18:50,000 --> 01:18:52,233
Voc� n�o devia ter mexido
com uma equipe...
955
01:18:53,133 --> 01:18:54,433
jogador individual.
956
01:19:43,433 --> 01:19:45,733
Por Yggdrasil!
957
01:19:47,100 --> 01:19:48,366
E pela Karo!
958
01:19:48,367 --> 01:19:49,700
E pelo Ben!
959
01:19:51,200 --> 01:19:52,500
E pelo Jan!
960
01:20:02,333 --> 01:20:04,500
N�o tenho certeza se entendi bem,
961
01:20:04,567 --> 01:20:07,733
mas voc� afirma ser Karoline Adamek.
962
01:20:08,533 --> 01:20:09,833
Virtualmente?
963
01:20:10,500 --> 01:20:11,800
Isso mesmo.
964
01:20:12,067 --> 01:20:14,633
Eu hackeei o sistema dela
e roubei sua identidade.
965
01:20:16,700 --> 01:20:21,433
Ent�o, voc� realmente cometeu
os crimes de que ela � acusada?
966
01:20:22,500 --> 01:20:23,800
Sim.
967
01:20:24,333 --> 01:20:27,600
E eu n�o fa�o ideia de quem seja
essa tal Karo.
968
01:20:30,667 --> 01:20:31,967
Muito doido...
969
01:20:32,633 --> 01:20:35,033
o que se pode fazer com a tecnologia
hoje em dia.
970
01:21:02,500 --> 01:21:04,600
Lechner, al�? Sim?
971
01:21:05,533 --> 01:21:06,833
Voc�s o acharam?
972
01:21:08,400 --> 01:21:09,733
E ele est� bem?
973
01:21:11,333 --> 01:21:12,667
Voc� recuperou o Jan.
974
01:21:14,600 --> 01:21:17,733
� isso, muito bem. Ragnar�k acabou.
975
01:21:18,000 --> 01:21:19,066
Incr�vel.
976
01:21:19,067 --> 01:21:21,433
Meu Deus. Gotrax e Luna,
os garotos da repescagem,
977
01:21:21,500 --> 01:21:24,033
apareceram e viraram o jogo.
978
01:21:24,100 --> 01:21:27,033
E o Ragnar�k deste ano acabou.
979
01:21:27,100 --> 01:21:29,033
At� o ano que vem.
980
01:21:30,667 --> 01:21:31,967
Tristan...
981
01:21:32,500 --> 01:21:35,067
voc� sempre vai ser
o melhor para mim.
982
01:21:54,300 --> 01:21:56,400
Por Yggdrasil!
983
01:21:57,033 --> 01:21:58,733
Por Yggdrasil!
984
01:22:38,300 --> 01:22:42,267
TR�S MESES DEPOIS
985
01:22:44,067 --> 01:22:47,700
ENERGIA
986
01:22:51,133 --> 01:22:52,433
Peguei voc�, Sr. Lechner.
987
01:22:53,600 --> 01:22:54,900
Castigo.
988
01:22:56,267 --> 01:23:00,000
-Devia ver a sua cara.
-O que est� fazendo aqui?
989
01:23:04,067 --> 01:23:07,133
Soube que voc� precisava urgentemente
de uma LAN party... para dois.
990
01:23:08,433 --> 01:23:10,000
Que visual � esse?
991
01:23:15,600 --> 01:23:18,167
E voc� pagou o Shostakovitz?
992
01:23:18,467 --> 01:23:20,600
Vender ouro virtual � ilegal.
993
01:23:21,067 --> 01:23:22,367
Certo.
994
01:23:22,467 --> 01:23:24,567
Ent�o, eu comprei
um lagarto voador blindado.
995
01:23:26,233 --> 01:23:27,533
Voc� � um desastre total.
996
01:23:28,300 --> 01:23:31,267
S� por causa disso,
posso causar dano quadruplicado.
997
01:23:31,333 --> 01:23:32,667
Dano quintuplicado!
998
01:23:35,668 --> 01:23:37,668
Subpack by DanDee
999
01:24:07,233 --> 01:24:10,133
FUNCION�RIOS
DO M�S
1000
01:24:14,133 --> 01:24:15,633
VOC� � LINDO!
1001
01:24:20,533 --> 01:24:21,833
ATAQUE DE C�CEGAS
1002
01:24:39,233 --> 01:24:41,667
FALA COM A MINHA M�O
1003
01:24:44,600 --> 01:24:47,233
CURTA MAIS
1004
01:25:04,067 --> 01:25:05,367
T�O APAIXONADO
1005
01:25:25,567 --> 01:25:26,867
ROUBEI SUA NAMORADA
69774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.