All language subtitles for Midsomer Murders s04e03 The Electric Vendetta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,293 --> 00:01:53,424 Halt! 2 00:02:01,444 --> 00:02:03,464 It's over, Peter. 3 00:02:08,464 --> 00:02:10,476 It'll never be over. 4 00:02:10,480 --> 00:02:13,460 Jamais vaincu. 5 00:02:13,464 --> 00:02:16,428 You remember that. 6 00:03:03,472 --> 00:03:06,456 Seek 'em out, Flush 'em out. Go on. 7 00:03:06,460 --> 00:03:09,456 Sh, sh, sh. Steve! 8 00:03:09,460 --> 00:03:10,690 Go, boy. 9 00:03:10,736 --> 00:03:12,728 Stop, for God's sake! I can hear Harry! 10 00:03:13,382 --> 00:03:16,410 Oh God. It's your father-in-law. 11 00:03:16,414 --> 00:03:18,398 They're in there somewhere. 12 00:03:18,402 --> 00:03:20,354 He's looking for us. 13 00:03:20,358 --> 00:03:23,402 Paddy. Go, find 'em! Go. 14 00:03:23,406 --> 00:03:25,418 Go, find 'em. Go. 15 00:03:25,426 --> 00:03:28,434 He's walking up a few partridge, that's all. He's miles away. 16 00:03:30,160 --> 00:03:32,168 Come on, Sally. 17 00:03:32,172 --> 00:03:34,128 Don't be a spoilsport. 18 00:03:41,104 --> 00:03:43,120 Let me out of here! I've had enough. 19 00:03:43,128 --> 00:03:46,124 You'll get us both killed. Just keep still. 20 00:03:46,128 --> 00:03:48,144 Nothing in there, old man? 21 00:03:50,120 --> 00:03:53,116 Not even a rutting buck... 22 00:03:53,120 --> 00:03:56,104 ..and a randy young doe. 23 00:04:23,392 --> 00:04:26,328 Paddy. 24 00:05:25,998 --> 00:05:28,986 Morning, Lady Chatwyn. Good morning, Alice. 25 00:05:28,994 --> 00:05:31,010 Terrible thing, isn't it? It is, Alice. 26 00:05:31,018 --> 00:05:33,022 Bet your husband was shocked, wasn't he? 27 00:05:33,026 --> 00:05:35,982 He certainly was. 28 00:05:53,982 --> 00:05:55,046 Lloyd. 29 00:05:55,950 --> 00:05:58,022 Yeah. Coming. 30 00:06:09,978 --> 00:06:12,966 If we hurry we might get there before the police. 31 00:06:12,974 --> 00:06:15,998 I told Harry to give me 20 minutes start before he called them. 32 00:06:16,002 --> 00:06:17,970 Where is it? 33 00:06:17,978 --> 00:06:20,958 In our big wheat field, off the Mallow road. 34 00:06:20,962 --> 00:06:22,026 Sir. 35 00:06:26,474 --> 00:06:27,542 Afternoon, sir. 36 00:06:27,546 --> 00:06:30,534 Afternoon, Troy. Who found him? 37 00:06:30,542 --> 00:06:33,518 Farmer, sir. Out trying to bag a few partridge. 38 00:06:33,522 --> 00:06:35,522 He's over there, giving a statement. 39 00:06:35,526 --> 00:06:37,498 So what's the word? 40 00:06:37,506 --> 00:06:39,538 Dumped by a flying saucer, would you believe? 41 00:06:39,542 --> 00:06:41,522 That makes a change. 42 00:06:41,526 --> 00:06:44,538 Right, let's go take a look. 43 00:06:54,000 --> 00:06:55,064 Dave. 44 00:07:04,210 --> 00:07:06,234 Do we know how he died? 45 00:07:06,238 --> 00:07:08,226 Scared to death by the look of it. 46 00:07:08,234 --> 00:07:11,238 His fingers are burnt but we should get prints. 47 00:07:11,242 --> 00:07:14,162 Not exactly natural causes then. 48 00:07:14,166 --> 00:07:15,230 Any more ID? 49 00:07:15,234 --> 00:07:17,210 Not as yet, no. 50 00:07:19,238 --> 00:07:21,230 What are those marks on his back? 51 00:07:21,238 --> 00:07:25,234 Some kind of puncture wound. But there's no sign of any weapon. 52 00:07:25,242 --> 00:07:27,444 What about his hair? Look, there's a chunk cut out. 53 00:07:27,502 --> 00:07:29,470 Looks like he's been to my barber, sir. 54 00:07:29,474 --> 00:07:31,005 Thank you, sergeant. 55 00:07:31,450 --> 00:07:33,486 Get this body to the morgue, ASAP, please. 56 00:07:38,908 --> 00:07:40,928 What are these? 57 00:07:40,936 --> 00:07:43,924 Kind of thing you see where a helicopter has landed? 58 00:07:45,916 --> 00:07:47,960 Get the straw tested for aviation fuel 59 00:07:47,968 --> 00:07:49,984 and check with the Ministry of Defence. OK? 60 00:07:49,988 --> 00:07:51,956 Yes, sir. 61 00:07:51,964 --> 00:07:54,964 You don't think that these things are made by flying saucers then? 62 00:07:54,972 --> 00:07:58,940 Last I heard they were made with a board and a bit of string. 63 00:08:05,912 --> 00:08:07,988 You said you'd give me 20 minutes start. 64 00:08:07,992 --> 00:08:10,940 All he wanted was a few pictures. 65 00:08:10,948 --> 00:08:12,976 That's precisely what I gave you, Beatrice. 66 00:08:12,980 --> 00:08:15,932 Now, if you'll excuse me, 67 00:08:15,940 --> 00:08:18,940 I haven't quite finished with this charming young lady here. 68 00:08:18,944 --> 00:08:20,976 Damn you. 69 00:08:20,980 --> 00:08:22,980 Excuse me, sir, 70 00:08:22,988 --> 00:08:25,964 I understand you're the farmer who found the body? 71 00:08:25,968 --> 00:08:27,952 That's right. Harry Chatwyn. 72 00:08:27,960 --> 00:08:31,936 I'm Detective Chief Inspector Barnaby and this is Detective Sergeant Troy. 73 00:08:31,944 --> 00:08:33,932 Would you mind telling us what happened? 74 00:08:33,940 --> 00:08:36,992 I was out for a few partridge and I saw the crop circle. 75 00:08:37,900 --> 00:08:41,255 Then I realised there was something in the circle. 76 00:08:41,280 --> 00:08:43,976 So I went down to have a look and lo and behold 77 00:08:43,984 --> 00:08:46,920 there was this chap lying starkers in the middle of it. 78 00:08:46,928 --> 00:08:50,726 Apart from him, was there anything out of the ordinary that you saw, 79 00:08:50,751 --> 00:08:52,697 any cars, people who looked out of place? 80 00:08:52,722 --> 00:08:54,734 No, not a living soul. 81 00:08:54,742 --> 00:08:58,726 You've had crop circles in your fields before, have you? 82 00:08:58,730 --> 00:09:00,714 Good Lord, yes. 83 00:09:00,722 --> 00:09:03,718 Well, thank you, sir. We'll need to talk to you again 84 00:09:03,726 --> 00:09:05,730 after we've looked at your statement, all right? 85 00:09:05,738 --> 00:09:08,710 Of course. Thank you. 86 00:09:09,014 --> 00:09:11,010 Excuse me. 87 00:09:11,014 --> 00:09:12,682 Are you in charge here? 88 00:09:12,708 --> 00:09:14,649 Yes, yes I am. Can I help you? 89 00:09:14,674 --> 00:09:16,863 No, but I can help you. I'm Lloyd Kirby. 90 00:09:17,098 --> 00:09:22,311 The ufologist from Midsomer Parva. The what? 91 00:09:22,336 --> 00:09:23,858 The ufologist. 92 00:09:23,883 --> 00:09:27,589 This bears all the marks of extraterrestrial activity. 93 00:09:27,614 --> 00:09:29,630 Oh, so you an expert in these things, are you? 94 00:09:29,638 --> 00:09:31,614 It's been my lifelong field of study, yeah. 95 00:09:33,618 --> 00:09:37,610 "Close Encounters of the Midsomer Kind". 96 00:09:37,618 --> 00:09:39,622 Looks very interesting. It is, I wrote it. 97 00:09:39,630 --> 00:09:42,594 There are altogether too many instances 98 00:09:42,598 --> 00:09:44,582 of people being abducted like this. 99 00:09:44,586 --> 00:09:45,642 In flying saucers? 100 00:09:47,646 --> 00:09:51,145 We use the term "Unidentified Flying Objects" 101 00:09:51,180 --> 00:09:55,104 because nobody upon this earth has yet been able to identify one. 102 00:09:55,112 --> 00:09:58,132 You're basing this on personal experience are you? 103 00:09:58,140 --> 00:10:00,116 No, I've never been that lucky. But I do - 104 00:10:00,124 --> 00:10:02,124 All I can say is, make sure you come back alive. 105 00:10:02,128 --> 00:10:04,148 No, keep it. It's a good read. 106 00:10:04,152 --> 00:10:06,152 Thank you. I look forward to it. 107 00:10:06,160 --> 00:10:08,168 Mind if I took a few pictures for my newsletter? 108 00:10:08,172 --> 00:10:11,172 Crop circles are ten a penny 109 00:10:11,180 --> 00:10:14,124 but an abduction site like this - that's something else. 110 00:10:14,132 --> 00:10:17,132 Absolutely out of the question, Mr Kirby. This is a crime scene. 111 00:10:17,140 --> 00:10:19,164 You're not treating this as a crime, are you? 112 00:10:19,172 --> 00:10:21,854 We are investigating a suspicious death, Mr Kirby. 113 00:10:21,874 --> 00:10:24,890 But thank you, thank you very much for your opinion and your book. 114 00:10:26,584 --> 00:10:29,508 How are you gonna arrest an extraterrestrial, then? 115 00:10:29,512 --> 00:10:30,742 If they're guilty 116 00:10:30,767 --> 00:10:34,532 everyone has to come back down to earth sometime or other. 117 00:10:34,540 --> 00:10:39,508 And in your case, Mr Kirby, it'll be with a very large bump. 118 00:10:51,978 --> 00:10:55,026 It's got to be some kind of gruesome hoax. 119 00:10:55,030 --> 00:10:57,974 And the question is - 120 00:10:57,982 --> 00:11:01,966 who provided the body and how did he die? 121 00:11:01,970 --> 00:11:03,982 He was electrocuted. 122 00:11:03,986 --> 00:11:06,022 By something very strong. 123 00:11:06,026 --> 00:11:08,006 This just come through, sir. 124 00:11:11,018 --> 00:11:13,978 The Yard's identified him by his fingerprints 125 00:11:13,986 --> 00:11:16,026 and you'll be surprised to know he's not a hippie. 126 00:11:16,030 --> 00:11:19,038 Ronald Stokes, aged 58. 127 00:11:19,046 --> 00:11:23,014 Three convictions for GBH and one for wounding. 128 00:11:23,022 --> 00:11:25,994 I'm surprised the man was still on the streets. 129 00:11:26,002 --> 00:11:30,030 So what on earth was he doing in Midsomer Parva? 130 00:11:30,038 --> 00:11:34,026 We'll get back to the Yard, we need more than this. 131 00:11:34,030 --> 00:11:36,974 OK, Michael, go on. 132 00:11:36,978 --> 00:11:40,986 The shock travelled up his left arm 133 00:11:40,990 --> 00:11:43,038 and stopped his heart. 134 00:11:45,014 --> 00:11:48,022 That would account for the expression on his face then? 135 00:11:48,026 --> 00:11:50,006 Yes. 136 00:11:52,010 --> 00:11:55,986 And the puncture marks on his back? They're not deep. 137 00:11:55,994 --> 00:11:59,034 They don't go into the spine or anything like that. 138 00:11:59,042 --> 00:12:02,982 And they were inflicted an hour or two after death. 139 00:12:02,986 --> 00:12:05,513 And the missing hair? 140 00:12:05,516 --> 00:12:07,512 Your guess is as good as mine on that one. 141 00:12:07,516 --> 00:12:12,540 So, given the time of death, it seems likely that he was electrocuted elsewhere 142 00:12:12,548 --> 00:12:16,596 and somebody dumped his body in the crop circle. 143 00:12:17,154 --> 00:12:19,158 What about if he was making the crop circle 144 00:12:19,162 --> 00:12:21,186 and he was struck by lightning? 145 00:12:25,496 --> 00:12:28,456 Judging by his record, Troy, 146 00:12:28,464 --> 00:12:32,468 I don't think Mr Stokes was the crop circle kind of person. 147 00:13:07,468 --> 00:13:10,416 Have you any idea what people say 148 00:13:10,424 --> 00:13:12,460 about you associating with Lloyd Kirby? 149 00:13:12,468 --> 00:13:15,416 It doesn't concern me what people think. 150 00:13:15,424 --> 00:13:17,424 Did you see that policeman chap's face 151 00:13:17,432 --> 00:13:20,472 when he started sounding off about flying saucers? 152 00:13:20,480 --> 00:13:23,496 Lloyd Kirby may be interested in extraterrestrial forms of life 153 00:13:24,404 --> 00:13:26,440 but he has more humanity in his little finger 154 00:13:26,444 --> 00:13:28,428 than you have in your entire body. 155 00:13:30,404 --> 00:13:32,484 UFOs and ETs, sir. 156 00:13:32,492 --> 00:13:34,472 How did we get shunted into this siding? 157 00:13:34,476 --> 00:13:35,872 A suspicious death, Troy. 158 00:13:35,882 --> 00:13:37,854 And if we want to keep our pensions 159 00:13:37,862 --> 00:13:38,942 we'd better find a better reason than that 160 00:13:38,946 --> 00:13:41,870 for Ronnie Stokes' demise. 161 00:13:42,918 --> 00:13:45,850 It's been such a pleasure, ladies and gentlemen, 162 00:13:45,858 --> 00:13:48,458 to spend time with minds which are still open to the inexplicable. 163 00:13:48,850 --> 00:13:49,906 Thank you. 164 00:13:49,914 --> 00:13:51,946 Please, now do all you can to spread the word 165 00:13:52,850 --> 00:13:53,934 about these wondrous phenomena 166 00:13:53,942 --> 00:13:58,850 which the established authorities still blindly refuse to recognize. 167 00:13:58,858 --> 00:13:59,922 And thank you for coming. Thanks, Lloyd. 168 00:13:59,926 --> 00:14:02,946 Thank you. Thanks. Bye. 169 00:14:03,850 --> 00:14:04,906 Mr Kirby, 170 00:14:04,914 --> 00:14:06,934 could you possibly come down to the station with us? 171 00:14:06,942 --> 00:14:09,850 There's one or two things you could help us with, 172 00:14:09,854 --> 00:14:10,930 if you'd be so kind. 173 00:14:11,942 --> 00:14:17,850 Moving a body, Mr Kirby, is a very serious offence. 174 00:14:17,854 --> 00:14:19,870 Why are you telling me this? 175 00:14:19,874 --> 00:14:21,874 Because I have been wondering 176 00:14:21,882 --> 00:14:24,886 if it was you who put the body in the crop circle. 177 00:14:24,894 --> 00:14:28,882 Ah, so you're not accusing me of murder? 178 00:14:28,886 --> 00:14:31,870 No, not at the moment. 179 00:14:37,902 --> 00:14:39,946 Do you... 180 00:14:43,858 --> 00:14:45,934 ..you do recognise this? 181 00:14:45,938 --> 00:14:47,926 I do. 182 00:14:47,934 --> 00:14:50,866 This is Elmo Brooks of Flagstaff, Arizona. 183 00:14:50,870 --> 00:14:53,866 He was abducted on 16 September 1968 184 00:14:53,874 --> 00:14:55,874 and returned to Earth two days later. 185 00:14:55,882 --> 00:14:57,910 And here we have a more detailed photograph 186 00:14:57,918 --> 00:15:01,886 showing a double puncture wound in the lower area of the back. 187 00:15:01,894 --> 00:15:04,910 That's where samples of spinal fluid were taken. 188 00:15:07,946 --> 00:15:10,882 And the shaved neck? 189 00:15:10,890 --> 00:15:12,850 It's widely believed among ufologists 190 00:15:12,854 --> 00:15:13,930 that tufts of hair are taken 191 00:15:13,938 --> 00:15:16,886 so that studies can be made of the DNA. 192 00:15:16,890 --> 00:15:19,934 I believe... 193 00:15:19,942 --> 00:15:24,866 ..I believe it to be suspiciously coincidental 194 00:15:24,874 --> 00:15:28,894 that these "classic symptoms", as you call them in your book, 195 00:15:28,902 --> 00:15:32,886 should appear on the body in the crop circle. 196 00:15:33,094 --> 00:15:37,086 Well, that's precisely because they are classic symptoms. 197 00:15:38,584 --> 00:15:41,134 Where were you the night before last, Mr Kirby? 198 00:15:41,142 --> 00:15:44,122 Did you take a walk in a wheat field by any chance? 199 00:15:44,130 --> 00:15:47,114 I'm sorry to disappoint you, I was in Causton. 200 00:15:47,122 --> 00:15:49,082 War Of The Worlds was on at the Roxy. 201 00:15:49,086 --> 00:15:51,094 Somebody can confirm that, can they? 202 00:15:51,102 --> 00:15:53,122 Lady Chatwyn. I went with her. You ask Beatrice. 203 00:15:53,126 --> 00:15:55,074 Oh, we will, we will. 204 00:15:55,078 --> 00:15:56,134 In the meantime, 205 00:15:56,142 --> 00:15:59,082 I suppose that the discovery of this body 206 00:15:59,086 --> 00:16:02,050 will work wonders for your business? 207 00:16:02,058 --> 00:16:05,054 It already has, I've got a minibus full of enthusiasts 208 00:16:05,058 --> 00:16:07,050 due at the centre any minute. 209 00:16:07,058 --> 00:16:09,122 I'm due to give them a lecture on the Midsomer crop circles. 210 00:16:09,126 --> 00:16:12,122 Would you please remember 211 00:16:12,130 --> 00:16:17,082 that the crop circle where the body was found is a crime scene 212 00:16:17,090 --> 00:16:21,134 and the penalties for disturbing it can be very, very, severe. 213 00:16:25,058 --> 00:16:27,110 I'll not let anyone get too close. 214 00:16:27,118 --> 00:16:29,126 People pay good money for that, do they? 215 00:16:29,130 --> 00:16:32,074 Money well spent. 216 00:16:32,078 --> 00:16:34,066 And by the way, 217 00:16:34,074 --> 00:16:37,146 I'm giving a talk tonight in the village hall. 218 00:16:38,054 --> 00:16:42,070 Pop in. You might learn a thing or two. 219 00:16:42,078 --> 00:16:44,058 I don't expect you to take me seriously. 220 00:16:44,062 --> 00:16:45,134 People all over the world 221 00:16:45,142 --> 00:16:47,138 have reported extraterrestrial activity, 222 00:16:47,146 --> 00:16:50,090 and they're always called cranks or liars. 223 00:16:50,098 --> 00:16:53,090 Sir. Excuse me. 224 00:16:56,082 --> 00:16:58,102 No. Would you stay here for a minute, please? 225 00:17:03,106 --> 00:17:05,066 There's a man here, sir, 226 00:17:05,074 --> 00:17:07,130 says he heard that Lloyd Kirby had been arrested 227 00:17:07,134 --> 00:17:09,122 and came to offer bail. 228 00:17:09,130 --> 00:17:11,118 What does he think we've arrested him for? 229 00:17:11,122 --> 00:17:13,094 Didn't know, sir. 230 00:17:13,102 --> 00:17:15,062 But he's a bit of a local heavyweight. 231 00:17:15,070 --> 00:17:17,146 Oh? Sir Christian Aubrey. 232 00:17:18,050 --> 00:17:20,090 SIR Christian Aubrey. 233 00:17:20,098 --> 00:17:23,098 Not without friends in high places, is he, our Mr Kirby? 234 00:17:23,102 --> 00:17:26,070 Look after our suspect, Troy. 235 00:17:27,130 --> 00:17:29,078 Sir Christian Aubrey? 236 00:17:30,094 --> 00:17:32,066 Yes. 237 00:17:32,074 --> 00:17:34,134 How do you do? I'm Detective Chief Inspector Barnaby. 238 00:17:34,142 --> 00:17:37,086 How do you do? Shall we go in here? 239 00:17:43,074 --> 00:17:47,070 I'm sorry about this, but I have had to do it before. 240 00:17:47,078 --> 00:17:49,058 What, stand bail surety for Lloyd Kirby? 241 00:17:49,062 --> 00:17:50,138 He has been arrested, hasn't he? 242 00:17:50,146 --> 00:17:52,130 No. No. Just brought him in for questioning. 243 00:17:52,138 --> 00:17:55,066 Why, do you think we should have arrested him? 244 00:17:55,074 --> 00:17:56,434 Lord, no! He's completely harmless. 245 00:17:57,050 --> 00:17:59,070 Known him a long time, have you? 246 00:17:59,078 --> 00:18:01,082 Since he and Beatrice were children - 247 00:18:01,086 --> 00:18:04,082 Lady Chatwyn. 248 00:18:04,090 --> 00:18:06,102 And what had he done that you had to stand bail for? 249 00:18:06,106 --> 00:18:11,094 He came to Burma, oh, 20 years ago. 250 00:18:11,102 --> 00:18:14,086 I was Consul-General in Rangoon at the time 251 00:18:14,094 --> 00:18:18,066 and Lloyd was sentenced to death for smuggling heroin. 252 00:18:18,070 --> 00:18:19,118 God. 253 00:18:19,122 --> 00:18:21,098 It was a trumped-up charge. 254 00:18:21,106 --> 00:18:24,078 Lloyd was an easy target. We managed to get him off. 255 00:18:24,086 --> 00:18:28,134 Well, he's not been arrested and I do not intend to charge him. 256 00:18:28,138 --> 00:18:31,054 So, I can take him home? 257 00:18:31,062 --> 00:18:34,118 Yes, you can. He's got some customers waiting at his "ufology centre" 258 00:18:34,122 --> 00:18:36,114 who should be very grateful. 259 00:19:00,130 --> 00:19:04,070 Good afternoon, Miss Boulter. How are you? 260 00:19:04,074 --> 00:19:05,810 Very well. How can I help? 261 00:19:05,835 --> 00:19:09,090 I wonder if you could arrange a home visit for me? 262 00:19:10,197 --> 00:19:12,114 When did you have in mind? 263 00:19:12,118 --> 00:19:15,268 Tomorrow, about lunch time. 264 00:19:20,120 --> 00:19:22,196 One o'clock? 265 00:19:23,100 --> 00:19:25,180 Thank you, Miss Boulter. 266 00:19:26,138 --> 00:19:28,130 A lecture on what? 267 00:19:28,138 --> 00:19:31,118 Crop circles and Unidentified Flying Objects. 268 00:19:31,126 --> 00:19:34,142 I thought we were going out for a romantic meal for our anniversary. 269 00:19:35,050 --> 00:19:37,134 That's not until Friday. So you have remembered? 270 00:19:37,142 --> 00:19:40,054 Yes. This is work, is it? 271 00:19:40,058 --> 00:19:42,054 Well, it could be very entertaining. 272 00:19:58,078 --> 00:20:01,050 What kind of ironing do you call this, you stupid cow? 273 00:20:01,054 --> 00:20:02,122 Look at the creases! 274 00:20:02,130 --> 00:20:04,110 I said I'd take them to the cleaners. 275 00:20:04,118 --> 00:20:07,082 What's all the shouting for? He's going on about his trousers. 276 00:20:07,090 --> 00:20:09,138 Look at the creases! How am I supposed to wear these now? 277 00:20:09,146 --> 00:20:12,090 Why don't you iron them yourself if you're so particular? 278 00:20:12,094 --> 00:20:14,098 Stay out of it, Daddy. 279 00:20:14,106 --> 00:20:17,074 You were probably only going to take them off, so why bother? 280 00:20:17,082 --> 00:20:19,126 I'll do them again. No you won't. 281 00:20:19,130 --> 00:20:21,130 What did I marry into? 282 00:20:35,118 --> 00:20:37,110 What do you think? 283 00:20:37,118 --> 00:20:40,082 It might be cool to do it in the middle of a crop circle. 284 00:20:40,090 --> 00:20:42,094 I don't want to do it where the body was found. 285 00:20:42,098 --> 00:20:44,106 There's another one further down. 286 00:20:44,110 --> 00:20:47,074 Come on, Lynn. 287 00:20:47,082 --> 00:20:51,054 What if the aliens come and take us away? 288 00:21:03,146 --> 00:21:05,122 How come you know her? 289 00:21:05,130 --> 00:21:08,082 We used to do pottery together at the Causton Institute. 290 00:21:08,086 --> 00:21:09,146 She's very good, Beatrice. 291 00:21:10,054 --> 00:21:12,074 What's she doing hanging around with Lloyd? 292 00:21:12,078 --> 00:21:14,070 They grew up together, I think. 293 00:21:14,074 --> 00:21:16,118 Shh. Please. 294 00:21:16,122 --> 00:21:20,058 Good evening. 295 00:21:20,062 --> 00:21:22,066 Good evening, Lloyd. 296 00:21:22,074 --> 00:21:27,050 Ladies and gentlemen, thank you all for coming here. 297 00:21:27,054 --> 00:21:29,146 Ah, crop circles. 298 00:21:31,070 --> 00:21:33,118 They're nothing new, you know. 299 00:21:33,126 --> 00:21:36,070 Nowadays, people reckon that these are made by hoaxers. 300 00:21:36,074 --> 00:21:38,054 But in many parts of the world, 301 00:21:38,062 --> 00:21:41,074 they've long been the focus of serious religious belief. 302 00:21:41,082 --> 00:21:44,146 So this evening, I'm going to show you who makes them 303 00:21:45,050 --> 00:21:46,130 and why. 304 00:21:46,134 --> 00:21:48,134 I'll tell you who makes them, Lloyd. 305 00:21:48,142 --> 00:21:52,070 Nutters like you! 306 00:21:52,078 --> 00:21:55,050 Who ruin tons of good wheat every year. 307 00:21:55,054 --> 00:21:56,118 Harry, please. 308 00:21:58,070 --> 00:22:00,058 Ought to be a law against you. 309 00:22:00,066 --> 00:22:03,094 Not much love lost between the Chatwyns, then? 310 00:22:04,716 --> 00:22:08,421 Sorry about the interruption, 311 00:22:08,446 --> 00:22:11,378 but I notice that Mr Barnaby, 312 00:22:11,386 --> 00:22:13,442 who is investigating the death of the man 313 00:22:13,596 --> 00:22:15,446 whose body was found in the crop circle, 314 00:22:16,350 --> 00:22:18,362 has come along this evening. 315 00:22:18,370 --> 00:22:20,446 Good to see the police are taking a serious interest 316 00:22:21,350 --> 00:22:23,378 in what we've all known for years. 317 00:22:25,350 --> 00:22:28,370 May I just say that if anyone here has any information 318 00:22:28,374 --> 00:22:29,442 which they think might be useful 319 00:22:29,446 --> 00:22:31,402 if, for example, anyone of you 320 00:22:31,410 --> 00:22:34,394 was in the vicinity of the crop circle last night 321 00:22:34,398 --> 00:22:36,442 I'd be very glad to hear from you. 322 00:22:38,426 --> 00:22:41,350 I'm sure that the extraterrestrials 323 00:22:41,354 --> 00:22:42,430 responsible for this tragic event 324 00:22:42,438 --> 00:22:45,374 will be in touch with you in due course, Chief Inspector. 325 00:22:51,362 --> 00:22:55,406 We are not alone in this universe. 326 00:22:55,410 --> 00:22:58,350 Hear, hear. 327 00:22:58,358 --> 00:23:02,370 And yet, the authorities have an entire department 328 00:23:02,378 --> 00:23:05,390 which is set up to rubbish what we say 329 00:23:05,398 --> 00:23:08,358 and to vilify anyone who claims a close encounter. 330 00:23:08,366 --> 00:23:11,430 An entire department? 331 00:23:11,438 --> 00:23:14,430 This smacks to me of taking it very seriously indeed. 332 00:23:41,366 --> 00:23:44,366 What do you think? Over there? 333 00:23:44,370 --> 00:23:45,446 OK. 334 00:24:38,386 --> 00:24:41,394 No-one who has had an extraterrestrial experience 335 00:24:41,398 --> 00:24:44,374 is ever the same again. 336 00:24:44,382 --> 00:24:50,366 When they are returned to Earth, their lives are changed forever... 337 00:24:50,374 --> 00:24:52,362 which effect can quickly be reversed 338 00:24:52,366 --> 00:24:54,378 with the aid of a very large scotch. 339 00:24:56,426 --> 00:25:00,354 Hello, Troy, you're just in time. I was about to push the boat out. 340 00:25:00,362 --> 00:25:02,414 Evening, Mrs Barnaby. Evening, Gavin. 341 00:25:02,418 --> 00:25:04,410 I get the feeling 342 00:25:04,418 --> 00:25:07,394 this is one of those 'Tom can't have another drink moments, ' 343 00:25:07,402 --> 00:25:09,378 is that it? Afraid so. 344 00:25:09,386 --> 00:25:12,402 Another body's been discovered, sir, in a second crop circle. 345 00:25:12,406 --> 00:25:14,390 Another one? 346 00:25:15,410 --> 00:25:17,382 Sorry. 347 00:25:17,390 --> 00:25:20,434 Do you get the feeling somebody's taking the mickey, sir? 348 00:25:20,442 --> 00:25:23,378 Bodies don't just fall out of the sky. 349 00:25:23,386 --> 00:25:28,358 All this flying saucers stuff, gotta be some kind of smoke screen. 350 00:25:28,366 --> 00:25:30,390 That Lloyd Kirby must have something to do with it. 351 00:25:30,394 --> 00:25:31,446 Not tonight, he doesn't. 352 00:25:32,350 --> 00:25:33,414 With me in the audience, 353 00:25:33,422 --> 00:25:36,442 I'd say his alibi was just about as tight as it can get. 354 00:25:45,382 --> 00:25:48,406 Oh my God! 355 00:25:54,410 --> 00:25:57,378 No, no. Stop. Stop. 356 00:25:57,382 --> 00:25:58,430 Stop! 357 00:26:01,418 --> 00:26:03,402 Just let me out. 358 00:26:03,410 --> 00:26:07,434 It's your responsibility, sir. What shall I tell your wife? 359 00:26:07,442 --> 00:26:10,370 Tell her I may be gone some little while. 360 00:26:41,354 --> 00:26:44,414 Police. What's the matter? 361 00:26:44,422 --> 00:26:48,418 What about dipping your lights in the face of oncoming traffic? 362 00:26:48,426 --> 00:26:52,382 Is that all? Bloody combine harvester. 363 00:26:52,390 --> 00:26:55,362 Drive with a little more consideration please. 364 00:27:13,378 --> 00:27:14,434 Pull over, let him pass. 365 00:28:03,434 --> 00:28:06,366 Yep, this one's burnt as well, sir. 366 00:28:07,446 --> 00:28:10,406 I wonder if he's been electrocuted too? 367 00:28:10,410 --> 00:28:12,434 Gonna to turn him over now, sir. 368 00:28:12,442 --> 00:28:14,434 Can you give me a hand, please, sarge? 369 00:28:14,442 --> 00:28:18,386 On the count of three, ready? One... two... three. 370 00:28:25,216 --> 00:28:30,236 Good God. It's Eddie Field, the burglar from Aspern Tallow. 371 00:28:30,244 --> 00:28:34,212 I thought he was still inside. No, been out about a month now. 372 00:28:35,272 --> 00:28:39,268 So what's the link between Eddie Field and Ronnie Stokes? 373 00:29:15,216 --> 00:29:19,244 Where've you been? I've gotta be back in the surgery in five minutes. 374 00:29:19,652 --> 00:29:22,660 Lucky to get here at all, my little mouse. 375 00:29:22,668 --> 00:29:25,684 There are police crawling all over the big wheat field. 376 00:29:25,688 --> 00:29:27,684 Police? What for? 377 00:29:27,692 --> 00:29:29,692 They found another body in a crop circle. 378 00:29:29,696 --> 00:29:32,636 Oh, you're kidding. Who is it? 379 00:29:32,644 --> 00:29:34,676 Police aren't saying, but I've heard it's Eddie Field. 380 00:29:34,684 --> 00:29:39,600 That's why Doc Fleming was in such a mood this morning. 381 00:29:39,608 --> 00:29:40,692 You know the first one was electrocuted? 382 00:29:40,696 --> 00:29:42,664 Electrocuted? 383 00:29:42,672 --> 00:29:45,640 Cooked inside like a steak and kidney pie. 384 00:29:45,648 --> 00:29:50,612 What about a little nibble for your Uncle Harry? 385 00:29:50,616 --> 00:29:53,600 No. No! You can go hungry. 386 00:29:53,608 --> 00:29:58,620 Oh, please, darling? A touch? Not even a peep. 387 00:30:04,696 --> 00:30:09,628 Oh, by the way, you know we're going to have to find another venue. 388 00:30:09,636 --> 00:30:13,672 Yeah, Steve says he's gonna make this a nice little love-nest 389 00:30:13,680 --> 00:30:16,616 for him and Lucy. He is, yes. 390 00:30:16,624 --> 00:30:20,616 Except he's too busy chasing round after you to do anything about it. 391 00:30:20,620 --> 00:30:22,644 I don't want you seeing - 392 00:30:22,652 --> 00:30:24,636 I don't want you seeing Steve any more. 393 00:30:24,640 --> 00:30:28,664 Oh, really? And why's that? 394 00:30:32,506 --> 00:30:34,510 I'll see whoever I want to. 395 00:30:36,514 --> 00:30:39,518 And if you complain, I'll just let Beatrice know what we do down here. 396 00:30:41,458 --> 00:30:44,506 I'm not being unreasonable, darling. They've not been married a month. 397 00:30:44,514 --> 00:30:47,458 Oh, well, it's not my fault if she can't keep him happy. 398 00:30:47,466 --> 00:30:49,454 Oh, come on - Look, I've told you. 399 00:30:49,462 --> 00:30:51,534 You try and stop me seeing who I like 400 00:30:51,542 --> 00:30:54,514 and you will be out of that farm so fast 401 00:30:54,522 --> 00:30:57,454 you'd think she'd done it with mirrors. 402 00:31:04,478 --> 00:31:07,514 You're right. He was electrocuted. 403 00:31:07,522 --> 00:31:10,482 What ever happened to good old-fashioned shooting? 404 00:31:10,490 --> 00:31:13,538 Maybe this is the new, green way to zap your victims. 405 00:31:13,546 --> 00:31:16,546 No blood, no guts, just fried brains. 406 00:31:18,458 --> 00:31:19,510 What else? 407 00:31:21,494 --> 00:31:24,498 He's also got a couple of puncture wounds low down on the spine 408 00:31:24,502 --> 00:31:27,506 which don't lead anywhere, 409 00:31:27,514 --> 00:31:29,526 and there's a chunk of his hair missing. 410 00:31:29,534 --> 00:31:34,518 So we've got a local petty thief and a London hard man... 411 00:31:34,522 --> 00:31:37,470 ..and not much else. 412 00:31:37,478 --> 00:31:40,542 I've found traces of a mineral oil used in engineering 413 00:31:41,450 --> 00:31:44,462 and there's silver oxide on his hands. 414 00:31:47,498 --> 00:31:49,530 Now, that is curious. Why, sir? 415 00:31:49,538 --> 00:31:53,494 I've just read in Field's file that three or four years ago 416 00:31:53,502 --> 00:31:55,546 he was involved with a small foundry business 417 00:31:56,454 --> 00:31:58,014 run by a local man with a bit of form... 418 00:31:58,450 --> 00:32:00,470 ..Dave Ripert. 419 00:32:00,478 --> 00:32:02,486 I still don't see the connection, sir. 420 00:32:02,494 --> 00:32:05,514 Ripert was suspected of melting down stolen bullion. 421 00:32:05,522 --> 00:32:11,490 Never proved. But... petty thief? London villain? Dave Ripert? 422 00:32:12,518 --> 00:32:15,474 There was a burglary in Badger's Drift last night, sir, 423 00:32:15,478 --> 00:32:16,534 at The Beeches. 424 00:32:16,542 --> 00:32:18,526 Had Eddie Field's name written all over it. 425 00:32:18,534 --> 00:32:20,526 Last night? Mm. 426 00:32:20,530 --> 00:32:22,490 Well, you better go and take a look. 427 00:32:28,012 --> 00:32:30,636 You were out clubbing in Causton last night, weren't you? 428 00:32:32,000 --> 00:32:33,088 What if I was? 429 00:32:35,004 --> 00:32:37,080 Think I enjoy being stuck out in the middle of a field? 430 00:32:37,084 --> 00:32:39,060 I'm sick of your parents. 431 00:32:39,068 --> 00:32:42,020 Sick of them hating each other and taking it out on me. 432 00:32:46,060 --> 00:32:48,076 We're supposed to be living in Ivy Cottage. 433 00:32:48,084 --> 00:32:51,008 Why don't you come and help me get it ready? 434 00:32:51,012 --> 00:32:53,000 Why don't you ask your father why? 435 00:32:53,008 --> 00:32:55,020 He wants it for himself, if you ask me. 436 00:32:55,028 --> 00:32:58,056 Anything to get away from your mother as long as it stops short of divorce. 437 00:32:58,060 --> 00:33:00,020 It doesn't belong to Harry. 438 00:33:00,028 --> 00:33:02,008 It's Mummy's and she wants me to have it. 439 00:33:02,016 --> 00:33:03,084 Get her to do something about it, then. 440 00:33:03,092 --> 00:33:06,032 Instead of hanging around with that nutcase, Lloyd. 441 00:33:06,040 --> 00:33:09,020 God, insanity doesn't run in your family, it gallops. 442 00:33:10,032 --> 00:33:13,012 I hate you. I wish I'd never married you. 443 00:33:13,020 --> 00:33:16,012 But you did because you like what Stevie does to you, 444 00:33:16,016 --> 00:33:19,028 don't you, my sweet little chicken? 445 00:33:19,032 --> 00:33:21,076 Bastard. 446 00:33:37,012 --> 00:33:39,016 What did they get at The Beeches? 447 00:33:39,024 --> 00:33:42,788 TV and video, jewellery, bits of china, some silver, 448 00:33:42,813 --> 00:33:44,682 and a couple of paintings. 449 00:33:44,708 --> 00:33:47,700 No sign of Eddie Field getting his fingers burnt in the process? 450 00:33:47,704 --> 00:33:48,760 The owner was out at the time. 451 00:33:48,768 --> 00:33:50,752 Wasn't reported till the early hours. 452 00:33:50,760 --> 00:33:54,780 No-one's been in here for over a year, according to the agent. 453 00:33:55,796 --> 00:33:57,788 There you go. Thank you. 454 00:34:36,740 --> 00:34:38,788 This must be the furnace... 455 00:34:41,792 --> 00:34:43,752 ..where they smelted the aluminium. 456 00:34:45,716 --> 00:34:47,736 Electrically fired, by the look of it. 457 00:35:02,760 --> 00:35:05,716 How about that? 458 00:35:05,724 --> 00:35:09,784 It's silver, alright. I can see the hallmark. 459 00:35:12,756 --> 00:35:14,836 Someone's tried to melt it down. Got an evidence bag? 460 00:35:17,736 --> 00:35:20,720 Check it out in the stolen antiques register. 461 00:35:38,708 --> 00:35:40,744 I wonder if Eddie Field met his maker 462 00:35:40,752 --> 00:35:42,792 trying to steal electricity from the national grid? 463 00:35:54,638 --> 00:35:58,529 Cheese and something or other. Can't quite make it out. 464 00:35:58,554 --> 00:36:01,646 Use by the 10th. That was two days ago. 465 00:36:02,304 --> 00:36:04,336 Well, the place has certainly had visitors 466 00:36:04,344 --> 00:36:06,344 and I'd say they were a bit bigger than kids. 467 00:36:06,348 --> 00:36:08,328 Get Forensic to check that. 468 00:36:08,336 --> 00:36:12,388 So the cause of death was probably the same for Eddie Field 469 00:36:12,392 --> 00:36:14,348 as for Ronnie Stokes. 470 00:36:14,356 --> 00:36:18,320 And they were both discovered in the same circumstances. 471 00:36:18,324 --> 00:36:21,348 But if Eddie Field died here, 472 00:36:21,356 --> 00:36:25,380 who took his body and dumped it in the crop circle? 473 00:36:25,388 --> 00:36:28,324 Same person who put Ronnie Stokes there, sir? 474 00:36:30,336 --> 00:36:33,300 Link's not quite there, is it? Hmmm. 475 00:36:33,308 --> 00:36:37,348 Go and see what Mr Ripert has to say about all this. 476 00:37:02,368 --> 00:37:06,396 Are you Dave Ripert? Well, that depends. 477 00:37:07,304 --> 00:37:11,336 Detective Sergeant Troy. Mind if I come in, Mr Ripert? 478 00:37:11,340 --> 00:37:13,352 Yes, I do. What do you want? 479 00:37:13,360 --> 00:37:17,348 I'd like to know where you were last night between eight and midnight. 480 00:37:19,340 --> 00:37:21,372 Last night? 481 00:37:21,380 --> 00:37:24,368 That's easy. I was drinking with my brother in Oxford. 482 00:37:24,376 --> 00:37:27,312 I crashed out at his place. Bit over the limit. 483 00:37:27,320 --> 00:37:30,316 I'm sure even coppers know what that's like. Got back this morning. 484 00:37:30,324 --> 00:37:35,312 And your brother can confirm this? Sure, Tony never lies. 485 00:37:35,320 --> 00:37:39,348 I understand you used to own the foundry at Midsomer Parva. 486 00:37:39,356 --> 00:37:44,328 Been back there recently? No, it don't belong to me anymore. 487 00:37:44,336 --> 00:37:47,332 I went under. Nothing left there for me, mate. 488 00:37:47,340 --> 00:37:50,380 Did you know a man called Ronnie Stokes? 489 00:37:52,376 --> 00:37:54,344 No. 490 00:37:54,352 --> 00:37:59,312 I wonder what I'd find if I were to come inside, Mr Ripert? 491 00:37:59,320 --> 00:38:04,324 Well, without a search warrant you'd find a heavy-duty lawyer. 492 00:38:07,348 --> 00:38:11,344 Now, if you'll excuse me, I'll just get back to treating my hangover. 493 00:38:30,842 --> 00:38:32,814 Close shave? 494 00:38:32,818 --> 00:38:35,770 You can say that again. 495 00:38:48,830 --> 00:38:50,798 You know something, Sal? 496 00:38:50,806 --> 00:38:53,790 I think we should hide this stuff at your place. 497 00:38:53,794 --> 00:38:55,846 Just to be on the safe side. 498 00:39:21,520 --> 00:39:24,564 If you want information about Lloyd Kirby, take the weight off your feet. 499 00:39:28,576 --> 00:39:33,552 I understand you grew up together? 500 00:39:33,556 --> 00:39:36,556 I like your wife. 501 00:39:36,564 --> 00:39:40,536 A sensible woman, not a gossip, I thought. 502 00:39:40,540 --> 00:39:43,536 But then, married to a detective - 503 00:39:43,544 --> 00:39:47,524 I'm investigating not one, but two suspicious deaths. 504 00:39:47,532 --> 00:39:50,504 And any information which might throw some light - 505 00:39:50,508 --> 00:39:51,948 Lloyd's mother was housekeeper here. 506 00:39:53,576 --> 00:39:56,532 His father was the farm foreman. 507 00:39:58,536 --> 00:40:01,584 We were born on the same day. 508 00:40:01,588 --> 00:40:04,504 You're obviously still very close. 509 00:40:04,512 --> 00:40:07,520 Like everyone else, you're wondering why I spend time with a man 510 00:40:07,528 --> 00:40:10,524 that many regard as a crank? Yeah. 511 00:40:10,532 --> 00:40:13,568 Well, at least you're honest about it. 512 00:40:13,576 --> 00:40:16,560 We were playmates, we were childhood sweethearts. 513 00:40:16,568 --> 00:40:19,576 But then, inconveniently, we fell in love. 514 00:40:21,544 --> 00:40:22,588 How was that inconvenient? 515 00:40:25,516 --> 00:40:29,560 My parents were self-made. They moved here to acquire class. 516 00:40:29,568 --> 00:40:32,588 My father was determined I should marry gentry, 517 00:40:32,596 --> 00:40:35,596 so he threatened Lloyd's parents with dismissal 518 00:40:36,504 --> 00:40:38,516 unless they agreed to send Lloyd to Australia. 519 00:40:39,524 --> 00:40:41,119 A remittance man? 520 00:40:41,504 --> 00:40:43,556 Yes, in the second half of the 20th century. 521 00:40:45,174 --> 00:40:49,174 It was cruel, unforgivable. 522 00:40:49,182 --> 00:40:52,154 And Sir Harry was your end of the bargain. 523 00:40:52,158 --> 00:40:56,194 Yes. No money, but a title. 524 00:40:56,202 --> 00:40:58,162 And all the bad habits to go with it. 525 00:40:58,166 --> 00:40:59,222 I gave birth to Lucy 526 00:40:59,230 --> 00:41:02,210 and there the marriage ended in all but appearance. 527 00:41:02,218 --> 00:41:06,186 And when Lloyd came back? Oh, all that was over. 528 00:41:08,186 --> 00:41:12,218 But we do have friendship. Even love of a kind. 529 00:41:16,084 --> 00:41:19,076 That was pretty special. 530 00:41:38,956 --> 00:41:41,984 Gotta go. Tomorrow. 531 00:42:33,124 --> 00:42:35,184 Why are we going this way? 532 00:42:35,192 --> 00:42:39,116 We get closer to the crop circle this way than from the road. 533 00:42:39,120 --> 00:42:41,140 Now try and keep up. 534 00:42:41,144 --> 00:42:44,160 Crop circles have been known... 535 00:42:47,108 --> 00:42:49,128 ..since, er... 536 00:42:50,148 --> 00:42:56,120 ..as far back as 1670. Stay back. 537 00:43:09,124 --> 00:43:10,196 Go. Go, go. 538 00:43:26,152 --> 00:43:29,192 Afternoon, Sir Harry, what can I do for you today? 539 00:43:30,100 --> 00:43:33,100 I'd like to arrange a home visit, please. 540 00:43:33,104 --> 00:43:37,144 Oh, yes. Ivy Cottage, isn't it? 541 00:43:37,152 --> 00:43:41,136 Well, I'm afraid it's going to have to be tomorrow afternoon. 542 00:43:41,140 --> 00:43:43,104 Four o'clock suit you? 543 00:43:43,112 --> 00:43:46,192 Nothing before then? 'Afraid not. 544 00:43:47,604 --> 00:43:51,612 Are you sure? Quite sure. 545 00:43:52,666 --> 00:43:55,718 Well, I'll settle for that, then. 546 00:44:09,034 --> 00:44:11,982 This is getting serious. 547 00:44:12,456 --> 00:44:14,420 Why do you say that, Lloyd? 548 00:44:14,428 --> 00:44:16,456 Because Steve was electrocuted, that's why. 549 00:44:16,464 --> 00:44:20,476 This has nothing whatever to do with extraterrestrial forms of life. 550 00:44:20,484 --> 00:44:24,428 I agree with you, Lloyd. This is murder. 551 00:44:33,766 --> 00:44:35,810 Sir? Yeah? 552 00:44:35,818 --> 00:44:38,774 There was a phone call last night to the nick. 553 00:44:38,782 --> 00:44:40,774 From one of the old dears at the post office. 554 00:44:40,782 --> 00:44:43,762 Oh, yes? She reported seeing Dave Ripert 555 00:44:43,770 --> 00:44:45,806 unloading boxes at the health centre. 556 00:44:45,814 --> 00:44:48,754 And she didn't think they were medical supplies? 557 00:44:48,762 --> 00:44:49,838 They were going into the flat upstairs. 558 00:44:49,846 --> 00:44:53,818 The receptionist lives there, a girl named Sally Boulter. 559 00:44:53,822 --> 00:44:55,814 A bit of a goer by all accounts. 560 00:44:55,818 --> 00:44:57,806 Drives a VW, black, 561 00:44:57,814 --> 00:45:01,766 which was parked outside Ripert's when he refused to let me in. 562 00:45:01,770 --> 00:45:04,762 Could the goer, as you call her, 563 00:45:04,766 --> 00:45:07,750 have been actually going at the time? 564 00:45:07,754 --> 00:45:09,798 Well, yes, but the boxes, sir. 565 00:45:09,806 --> 00:45:12,822 When I went back with a warrant, Ripert's place was clean. 566 00:45:12,830 --> 00:45:16,790 And naturally you want to pay Sally Boulter a visit? 567 00:45:16,794 --> 00:45:18,822 Well, might be worth a word, sir. 568 00:45:18,830 --> 00:45:21,834 By all means, Troy. I'm sure you'll give me a full report. 569 00:45:21,838 --> 00:45:23,790 Thanks, sir. 570 00:45:44,842 --> 00:45:47,814 Is that Steven Ramsey, your son-in-law, sir? 571 00:45:51,766 --> 00:45:53,814 You really think he was murdered, Barnaby? 572 00:45:53,822 --> 00:45:56,826 Put it this way, I don't think his killer came from outer space. 573 00:46:00,834 --> 00:46:04,750 It isn't him, is it? Tell me it's not Steve. 574 00:46:05,778 --> 00:46:06,838 I'm afraid it is, darling. 575 00:46:06,842 --> 00:46:09,794 Oh, God. No. 576 00:46:09,802 --> 00:46:13,762 I wish we could make this easier, but we can't. 577 00:46:19,834 --> 00:46:22,758 Everything electrical has blown. 578 00:46:22,766 --> 00:46:26,750 The bulbs, the fuses. The wiring loom's been welded together. 579 00:46:26,758 --> 00:46:29,818 Whatever it was, it was a bit more powerful than a domestic supply. 580 00:46:31,782 --> 00:46:34,830 What about other vehicle tracks where the pick-up was found? 581 00:46:34,838 --> 00:46:39,754 Harry Chatwyn's Landrover, combine harvester, horses' hoof prints. 582 00:46:39,762 --> 00:46:41,750 As he says, they use that track all the time. 583 00:46:42,758 --> 00:46:45,810 Over here. Take a look at this. 584 00:46:45,818 --> 00:46:49,782 Is that from Lloyd Kirby's place? Where else, Troy? 585 00:46:49,790 --> 00:46:52,814 He's got this up on the wall of his shop. 586 00:46:52,822 --> 00:46:57,842 Exactly. Now these photographs were taken, supposedly, in Idaho in 1970. 587 00:46:57,846 --> 00:46:59,826 And this man was electrocuted 588 00:46:59,834 --> 00:47:02,794 in a manner very similar to our Steve Ramsey. 589 00:47:02,802 --> 00:47:05,826 Now, there was no satisfactory explanation, apparently, 590 00:47:05,830 --> 00:47:08,766 so the flying saucer freaks 591 00:47:08,774 --> 00:47:11,802 have always put it down to extraterrestrial interference. 592 00:47:11,806 --> 00:47:13,790 But I'm wondering 593 00:47:13,798 --> 00:47:17,826 if someone closer to home may have been influenced by these pictures. 594 00:47:25,198 --> 00:47:27,194 Ah, Mr Barnaby. 595 00:47:27,230 --> 00:47:29,182 Good morning, Miss Alice. 596 00:47:30,778 --> 00:47:32,782 Are you getting to the bottom of all this? 597 00:47:32,790 --> 00:47:35,818 We've never been in such a pickle in Midsomer Parva. 598 00:47:35,826 --> 00:47:37,810 Would you mind if I asked you a few questions? 599 00:47:37,814 --> 00:47:41,770 Not at all. I'll just lock the door. 600 00:47:41,778 --> 00:47:46,762 With nobody writing letters anymore, what else are post offices for? 601 00:47:49,798 --> 00:47:52,810 Poor Steve. And not married a month yet. 602 00:47:53,564 --> 00:47:55,548 Big occasion, was it, the wedding? 603 00:47:55,552 --> 00:47:57,584 It was a village occasion. 604 00:47:57,592 --> 00:48:02,516 Well-liked, was he, Steve? By the girls, he was. 605 00:48:02,520 --> 00:48:04,556 Yeah, I'd heard he had a roving eye. 606 00:48:04,560 --> 00:48:06,596 He did for Sally Boulter, anyway. 607 00:48:07,504 --> 00:48:10,552 Yes, by the way, thanks for the tip-off about Dave Ripert's visit. 608 00:48:10,556 --> 00:48:12,913 And that's not all, either. 609 00:48:12,958 --> 00:48:14,034 Oh? 610 00:48:14,042 --> 00:48:17,006 Well, I don't think we should tell you about this. 611 00:48:17,010 --> 00:48:19,954 Why not? 612 00:48:19,958 --> 00:48:23,954 She's also sweet with Sir Harry. 613 00:48:28,978 --> 00:48:34,006 What on earth is happening in our quiet little backwater, Christian? 614 00:48:34,010 --> 00:48:38,950 Poor Lloyd's alien chums 615 00:48:38,958 --> 00:48:42,026 littering our cornfields with corpses. 616 00:48:44,030 --> 00:48:46,002 Do you suppose he's safe himself? 617 00:48:46,010 --> 00:48:49,970 I'm not sure that he is, to tell you the truth. 618 00:48:49,974 --> 00:48:53,038 He's stuck his neck out on all this. 619 00:48:53,046 --> 00:48:56,958 I wouldn't be all that surprised if someone put it in a noose. 620 00:48:56,966 --> 00:48:59,990 Oh, good God, darling. The poor boy doesn't deserve that. 621 00:49:02,034 --> 00:49:04,962 Anyway, I shall be most upset 622 00:49:04,970 --> 00:49:08,006 if I pop off before they get to the bottom of it all. 623 00:49:09,478 --> 00:49:13,022 Though, where I'm going... 624 00:49:13,026 --> 00:49:15,974 ..perhaps all will be revealed? 625 00:49:20,318 --> 00:49:24,326 How wonderfully lucky I've been... 626 00:49:24,330 --> 00:49:27,282 ..to have had a lifetime in love. 627 00:49:31,290 --> 00:49:34,254 Take me home, please, Christian. 628 00:49:34,258 --> 00:49:36,310 Just one more time? 629 00:50:57,744 --> 00:50:59,704 Miss Boulter? Yes? 630 00:50:59,712 --> 00:51:01,796 Detective Sergeant Troy, Causton CID. 631 00:51:02,704 --> 00:51:05,780 Well, Gavin, I'm just off to the meeting. 632 00:51:05,788 --> 00:51:09,712 Good. So am I. Perhaps I could ask you some questions? 633 00:51:09,716 --> 00:51:10,792 Yeah. 634 00:51:11,700 --> 00:51:13,724 I believe you're a friend of Dave Ripert's? 635 00:51:13,732 --> 00:51:16,704 Oh, well, yeah, not a friend, really. 636 00:51:16,712 --> 00:51:18,952 Dave's been helping me move stuff out of my Gran's place. 637 00:51:20,724 --> 00:51:22,748 I've been clearing out the house since she died. 638 00:51:22,752 --> 00:51:24,700 Ah. 639 00:51:24,704 --> 00:51:26,768 She left me some lovely old things. 640 00:51:26,776 --> 00:51:30,744 Perhaps you'd like to come and see them when I get it straightened out? 641 00:51:32,724 --> 00:51:35,728 Yeah, yes, I would. 642 00:51:48,629 --> 00:51:52,553 I better... but see you later? 643 00:52:03,536 --> 00:52:05,544 Welcome, everyone. 644 00:52:05,552 --> 00:52:11,556 Welcome, welcome, thank you and thank you for coming. 645 00:52:11,564 --> 00:52:14,897 I know that you're all perturbed, as I am, 646 00:52:14,922 --> 00:52:18,596 by these unfortunate events in our village. 647 00:52:18,754 --> 00:52:22,802 For myself, I'm sure that these dreadful deaths 648 00:52:22,810 --> 00:52:25,790 will turn out to be not the work of any alien hand 649 00:52:26,043 --> 00:52:27,774 but of man himself, 650 00:52:27,782 --> 00:52:30,826 guided by the Prince of Darkness and I would like to - 651 00:52:30,830 --> 00:52:33,770 I'd like to say something if I may? 652 00:52:33,778 --> 00:52:36,766 I think we all know what you think about this, Lloyd. 653 00:52:36,770 --> 00:52:38,774 Let him speak! Let him speak! 654 00:52:41,980 --> 00:52:43,944 I disagree with the vicar. 655 00:52:46,904 --> 00:52:49,912 I believe that the first of these terrible deaths 656 00:52:49,916 --> 00:52:52,960 was an unfortunate accident... 657 00:52:52,964 --> 00:52:55,956 Sit down! Sit down! 658 00:52:57,928 --> 00:53:01,932 ..a casualty of scientific research into our human... 659 00:53:01,940 --> 00:53:04,916 Rubbish! Oh, let him finish, will you? 660 00:53:04,920 --> 00:53:07,992 ..into our human nature, 661 00:53:08,900 --> 00:53:12,916 by extraterrestrial intelligence of quite awesome power. 662 00:53:12,924 --> 00:53:16,948 Can't someone shut the fool up? 663 00:53:19,964 --> 00:53:24,908 But as for the subsequent two deaths, I agree with the police. 664 00:53:24,916 --> 00:53:25,968 They had nothing whatever to do with - 665 00:53:25,972 --> 00:53:27,952 Absolute tosh, Lloyd! 666 00:53:27,956 --> 00:53:30,924 The only person around here 667 00:53:30,932 --> 00:53:34,916 to see any one of these so-called flying saucers is you. 668 00:53:36,920 --> 00:53:38,976 Perhaps you'd like to make a comment, Mr Barnaby? 669 00:53:38,980 --> 00:53:40,956 Yes, please. 670 00:53:41,564 --> 00:53:44,520 What we do know, what we can be sure of, 671 00:53:44,978 --> 00:53:48,046 is that all three victims were electrocuted. 672 00:53:48,954 --> 00:53:51,990 The circumstances in which the first two men came to die - 673 00:53:51,994 --> 00:53:55,210 accident or design - is yet unknown. 674 00:53:55,235 --> 00:53:59,990 But the third man, the unfortunate Steven Ramsey, 675 00:53:59,998 --> 00:54:03,986 whose widow is understandably not here with us this afternoon, 676 00:54:03,990 --> 00:54:05,954 he was murdered. 677 00:54:05,958 --> 00:54:08,970 Of that there can be no doubt 678 00:54:08,978 --> 00:54:12,974 but please let me reassure you that the person or persons responsible 679 00:54:12,978 --> 00:54:14,058 will be brought to justice. 680 00:54:15,616 --> 00:54:17,660 My faith and belief lies with God 681 00:54:17,668 --> 00:54:21,696 and I will quote to you St Matthew, chapter 8, verse 26. 682 00:54:22,604 --> 00:54:24,696 "And he saith unto them, 'Why are you fearful, 683 00:54:25,600 --> 00:54:27,600 O ye of little faith?'" 684 00:54:27,608 --> 00:54:30,640 But what about the second book of Kings... 685 00:54:30,648 --> 00:54:32,684 ..chapter 2, verse 11? 686 00:54:33,292 --> 00:54:37,224 "And it came to pass there appeared a chariot of fire, 687 00:54:37,228 --> 00:54:39,208 and horses of fire, 688 00:54:39,216 --> 00:54:40,330 and parted them both asunder..." Stay here. 689 00:54:40,354 --> 00:54:44,354 "and Elijah went up by a whirlwind into heaven." 690 00:54:46,366 --> 00:54:48,370 Now if that's not a flying saucer, Vicar, what is? 691 00:54:50,390 --> 00:54:54,847 Sir Harry, can I have a word please? 692 00:54:54,872 --> 00:54:56,848 Certainly. What about The Black Horse? 693 00:54:56,856 --> 00:54:58,840 Oh, no. I'd rather not, if you don't mind. 694 00:54:58,848 --> 00:55:02,808 Just wanted to ask your opinion of your late son-in-law, Steve Ramsey? 695 00:55:02,816 --> 00:55:04,816 You were opposed to the marriage, yes? 696 00:55:04,824 --> 00:55:08,892 Implacably. I was, as ever, overruled. 697 00:55:09,800 --> 00:55:11,872 And I believe you objected to his relationship with Miss Boulter? 698 00:55:11,876 --> 00:55:13,832 You're damned right I did. 699 00:55:13,840 --> 00:55:16,800 What would you have done if it had been your own daughter? 700 00:55:16,808 --> 00:55:18,824 Just one more question, please, Sir Harry. 701 00:55:18,832 --> 00:55:22,832 The electricity substation between your two big wheat fields? 702 00:55:22,836 --> 00:55:24,848 Do you hold a key to it? 703 00:55:24,852 --> 00:55:26,880 Nothing to do with me, dear chap. 704 00:55:26,888 --> 00:55:29,856 Property of the electricity supply company. 705 00:55:29,864 --> 00:55:31,856 I'm damned if I can remember their name. 706 00:55:35,738 --> 00:55:37,734 You know, Christian, 707 00:55:37,742 --> 00:55:43,694 there is one piece of unfinished business I'd dearly love to settle. 708 00:55:44,706 --> 00:55:46,726 I know exactly what you're going to say. 709 00:55:47,304 --> 00:55:52,073 I can't bear to think of Peter all that way up in Ross 710 00:55:52,438 --> 00:55:57,143 with his heart poisoned by feelings of revenge. 711 00:55:57,168 --> 00:56:02,580 He's got the produce and the profits of the finest distillery in Scotland to comfort him. 712 00:56:03,464 --> 00:56:07,440 I know you've protected us through the years, but... 713 00:56:07,448 --> 00:56:13,400 ..but if I were to offer him forgiveness now, 714 00:56:13,408 --> 00:56:18,456 if I were to ask him, do you think he'd come and see me? 715 00:56:22,010 --> 00:56:24,962 Oh, come on, Sally. What's the matter? 716 00:56:24,966 --> 00:56:26,950 Oh, I'm not in the mood. 717 00:56:28,950 --> 00:56:31,608 I don't want to do it, not today. 718 00:56:38,986 --> 00:56:41,958 So, Steve and Lucy won't be needing this place after all. 719 00:56:43,022 --> 00:56:44,974 Sadly, no. 720 00:56:47,022 --> 00:56:49,002 You do it, didn't you? 721 00:56:49,006 --> 00:56:51,978 Did what? 722 00:56:52,986 --> 00:56:55,002 Killed Steve. 723 00:56:57,014 --> 00:56:59,046 God, you hated him. 724 00:56:59,954 --> 00:57:01,986 You were jealous of him doing it with me 725 00:57:01,994 --> 00:57:04,954 and you certainly didn't want him marrying Lucy. 726 00:57:06,990 --> 00:57:10,010 One of those things might be true, dear heart. 727 00:57:10,018 --> 00:57:13,990 The story is he was struck by lightening. 728 00:57:13,998 --> 00:57:18,010 Oh, yeah. Believe that and you'll believe he was abducted by aliens. 729 00:57:21,014 --> 00:57:23,010 By the way, 730 00:57:23,018 --> 00:57:25,994 would you let me keep some stuff my grandmother gave me in here? 731 00:57:25,998 --> 00:57:27,042 What sort of stuff? 732 00:57:28,986 --> 00:57:32,970 Pots and pans, bits and pieces. It's just till I get a bigger place. 733 00:57:32,974 --> 00:57:34,970 Of course. 734 00:57:34,978 --> 00:57:37,018 Want me to come and pick them up with the Landrover? 735 00:57:39,014 --> 00:57:41,978 Now, I'll stick them in the back of the car. 736 00:57:45,034 --> 00:57:47,954 Come here, Uncle Harry. 737 00:57:55,970 --> 00:57:58,974 The wheat in the circles was burnt by butane gas, 738 00:57:58,982 --> 00:58:01,002 comes in cylinders for gas blowtorches. 739 00:58:01,006 --> 00:58:02,998 You can get it at any DIY store. 740 00:58:03,006 --> 00:58:06,014 Oh. Not some derivative of kryptonite from the planet Zog, then? 741 00:58:06,018 --> 00:58:08,018 No. Just your bog-standard butane. 742 00:58:08,026 --> 00:58:11,970 Isn't it time we had another chat with Lloyd Kirby then, sir? 743 00:58:11,978 --> 00:58:14,982 Yes, indeed it is. But first, Sir Christian Aubrey. 744 00:58:21,966 --> 00:58:24,974 Ah! Mr Barnaby, come in. Sir. 745 00:58:24,982 --> 00:58:26,958 Sergeant Troy. Sir. 746 00:58:26,962 --> 00:58:29,962 Come and meet my wife. 747 00:58:34,986 --> 00:58:38,962 Darling, Chief Inspector Barnaby and Sergeant Troy. 748 00:58:38,970 --> 00:58:40,925 My wife, Isabel. Lady Isabel. 749 00:58:40,950 --> 00:58:44,954 I won't shake hands, but please do sit down. 750 00:58:44,962 --> 00:58:46,962 Thank you. Tea, gentlemen? 751 00:58:46,974 --> 00:58:49,006 Er... yes, please. Sergeant? Please. 752 00:58:53,986 --> 00:58:56,994 Are you investigating these mysterious deaths? 753 00:58:56,998 --> 00:58:59,034 Indeed we are, Lady Isabel. 754 00:58:59,042 --> 00:59:03,958 I'd heard, wrongly as it turned out, that Lloyd had been arrested, 755 00:59:03,962 --> 00:59:05,986 so I came to bail him out. 756 00:59:05,994 --> 00:59:09,966 Lloyd? What on Earth would you arrest Lloyd for? 757 00:59:09,974 --> 00:59:13,038 Didn't you have an idea he might've put the body in the crop circle 758 00:59:13,046 --> 00:59:15,990 to drum up business for his Ufology Centre? 759 00:59:16,144 --> 00:59:18,100 Yes, we had thought that. 760 00:59:18,108 --> 00:59:22,144 He's one of nature's eccentrics, Mr Barnaby. 761 00:59:22,152 --> 00:59:26,120 He has a disarming innocence about him. 762 00:59:26,124 --> 00:59:28,152 He's had it ever since childhood. 763 00:59:28,160 --> 00:59:31,164 And in spite of what's happened, it's still there. 764 00:59:31,172 --> 00:59:36,100 Lloyd will die as innocent as the day he was born. 765 00:59:36,108 --> 00:59:39,176 So what do you think happened in the wheat field then, sir? 766 00:59:39,184 --> 00:59:43,152 I believe that someone took advantage of the situation 767 00:59:43,160 --> 00:59:48,136 and poor Lloyd swallowed it, hook, line and saucer. 768 00:59:50,104 --> 00:59:52,184 What's your opinions of Lloyd's beliefs, Lady Isabel? 769 00:59:54,180 --> 00:59:59,176 All men are credulous animals. We must all believe in something. 770 01:00:01,144 --> 01:00:03,040 Can I show you something? 771 01:00:12,136 --> 01:00:16,180 Lloyd made that on death row in a Rangoon jail 772 01:00:16,188 --> 01:00:20,100 with nothing but flour, water and papier mache. 773 01:00:20,104 --> 01:00:21,180 Ha. 774 01:00:21,188 --> 01:00:25,100 Is that the Wimshurst machine? Yes, indeed. 775 01:00:25,108 --> 01:00:27,160 God, we used to have fun with that at school. 776 01:00:27,168 --> 01:00:29,164 May I... have a go? Yes, indeed. 777 01:00:29,168 --> 01:00:31,172 Thank you. 778 01:00:35,144 --> 01:00:37,168 Look! Look at that, Troy. Look. Hey, hey. 779 01:00:39,148 --> 01:00:42,124 All these belonged to my father. He was a science teacher. 780 01:00:42,128 --> 01:00:43,226 Haven't seen one of those in ages. 781 01:00:43,250 --> 01:00:45,290 Christian? Yes, my dear. 782 01:00:45,726 --> 01:00:47,750 I have to take Isabel back to the hospice. 783 01:00:52,106 --> 01:00:55,062 Sir Christian, you've been most generous with your time. 784 01:00:56,078 --> 01:00:57,130 And so has Lady Isabel. 785 01:00:59,628 --> 01:01:01,624 That's Lloyd all over. 786 01:01:01,628 --> 01:01:02,828 Not exactly the tidiest person 787 01:01:03,604 --> 01:01:05,616 when it comes to leaving his tools around. 788 01:01:09,600 --> 01:01:11,692 Sir Christian, I'm very sorry about your wife. 789 01:01:15,768 --> 01:01:17,768 Thank you. 790 01:01:17,776 --> 01:01:20,477 Did you see the gas-powered blowlamp, sir? 791 01:01:20,512 --> 01:01:22,532 I was more interested in the Wimshurst machine. 792 01:01:22,536 --> 01:01:24,432 Dead impressive spark. 793 01:01:24,504 --> 01:01:27,215 You come from the comprehensive generation, Troy, 794 01:01:27,240 --> 01:01:30,244 whose education was not so thorough as it should have been. 795 01:01:31,288 --> 01:01:33,260 I opted out of science. 796 01:01:33,268 --> 01:01:36,240 Couldn't stand the smells and none of the experiments worked. 797 01:01:36,244 --> 01:01:38,200 When I was at grammar school, 798 01:01:38,208 --> 01:01:40,276 Mr Carter used to make artificial lightning with one of those. 799 01:01:40,284 --> 01:01:42,268 Should we have a poke around in there? 800 01:01:42,272 --> 01:01:47,200 Yeah, that would be to our advantage. 801 01:01:47,204 --> 01:01:49,260 With or without a warrant? 802 01:01:49,268 --> 01:01:51,292 Oh, I think Sir Christian's got enough on his plate 803 01:01:51,296 --> 01:01:53,276 without bothering with warrants. 804 01:01:53,284 --> 01:01:56,244 Let's come back another day, when the coast is clear. 805 01:02:08,244 --> 01:02:12,224 Look at her. This is your doing, Harry. I know it is. 806 01:02:12,228 --> 01:02:14,204 Don't talk rubbish. 807 01:02:14,212 --> 01:02:18,232 You've said not a single word of regret. Not one. 808 01:02:18,236 --> 01:02:20,728 Please, Mummy. Not now. 809 01:03:05,670 --> 01:03:08,746 You don't arrest dogs without learning a few tricks. 810 01:03:13,666 --> 01:03:15,746 Shhhh. Better keep that open. 811 01:03:21,738 --> 01:03:23,702 Bloody hell. What's the matter? 812 01:03:23,710 --> 01:03:26,734 The handle's live. 813 01:03:30,364 --> 01:03:33,324 Don't touch it, Sir. 814 01:03:45,300 --> 01:03:47,364 Try that one. 815 01:04:02,910 --> 01:04:04,902 The whole place must be wired. 816 01:04:16,858 --> 01:04:17,930 Careful, sir. 817 01:04:17,934 --> 01:04:19,910 It's got a rubber handle. 818 01:04:28,870 --> 01:04:29,946 Could that kill a man? 819 01:04:30,854 --> 01:04:33,946 Yes, it could Troy. Especially if he's got a weak heart. 820 01:04:37,850 --> 01:04:39,858 We're trapped. 821 01:04:39,866 --> 01:04:41,858 Use your mobile, get onto the station. 822 01:04:41,866 --> 01:04:43,890 Tell them to send a man up here with rubber gloves. 823 01:04:46,934 --> 01:04:50,910 There's no signal. Just static. 824 01:04:50,914 --> 01:04:52,918 I'll have to try the landline. 825 01:04:54,922 --> 01:04:57,870 No, no, no. Wait - hang on, hang on. 826 01:05:36,918 --> 01:05:39,938 How long do you think it'll be before he's back? 827 01:05:39,942 --> 01:05:41,942 I've got no idea, 828 01:05:42,850 --> 01:05:44,930 but I've got a feeling it'll be worth waiting for. 829 01:06:02,870 --> 01:06:05,858 You look worried, my love. 830 01:06:05,862 --> 01:06:10,115 Lloyd called to say... 831 01:06:12,998 --> 01:06:14,046 Goodbye? 832 01:06:36,986 --> 01:06:39,950 It's a bin man. 833 01:06:39,954 --> 01:06:43,042 Hey. Hey, you. 834 01:06:43,950 --> 01:06:45,970 Mate, hello! Police, help! Over here. 835 01:06:45,978 --> 01:06:48,042 Please help. Bin man, bin man. 836 01:06:48,950 --> 01:06:50,034 Please help. Are you deaf, man? 837 01:06:50,042 --> 01:06:53,006 Hey, we're trapped, over here. Oi, help. 838 01:06:53,010 --> 01:06:55,962 Help. 839 01:06:55,966 --> 01:06:57,962 Oh, for God's sake. 840 01:08:02,018 --> 01:08:04,046 Well, well. 841 01:08:04,954 --> 01:08:07,986 Did you come back for another few turns of the Wimshurst machine? 842 01:08:11,010 --> 01:08:14,887 We are investigating a series of murders, Sir Christian. 843 01:08:14,912 --> 01:08:17,932 And no doubt you have a search warrant in your pocket, do you? 844 01:08:18,980 --> 01:08:20,968 It's alright, gentlemen. You can get up now. 845 01:08:20,972 --> 01:08:22,960 I've switched everything off. 846 01:08:27,936 --> 01:08:30,960 That's a lethal security system you have here, Sir Christian. 847 01:08:32,432 --> 01:08:35,300 Thing like that could kill a man. 848 01:08:35,324 --> 01:08:38,581 It's kept intruders out of my home for years. 849 01:08:38,606 --> 01:08:41,704 But not all of them, eh? 850 01:08:41,712 --> 01:08:46,776 You're right. I've kept all them out but one. 851 01:08:49,708 --> 01:08:51,788 Would you like to come with me to Causton to talk about it? 852 01:08:51,792 --> 01:08:53,760 Not really. 853 01:08:53,790 --> 01:08:56,826 But as I no longer have any choice in the matter, I'd better say yes. 854 01:08:58,305 --> 01:09:01,237 Shall we go, gentlemen? 855 01:09:08,770 --> 01:09:10,750 Better leave that turned off. 856 01:09:10,758 --> 01:09:12,778 We don't want any more mishaps, do we? 857 01:09:12,782 --> 01:09:14,774 If you say so. 858 01:09:31,834 --> 01:09:34,770 I don't like seeing you like this, Lloyd. 859 01:09:38,846 --> 01:09:42,778 I'm convinced that Harry murdered Steve. 860 01:09:46,798 --> 01:09:51,750 Will they put him away? I hope so. I do hope so. 861 01:09:54,758 --> 01:09:57,818 I'm going to tell you something, and I want you to promise me 862 01:09:57,826 --> 01:09:59,838 that you'll never repeat it to a living soul. 863 01:09:59,842 --> 01:10:01,806 I promise. 864 01:10:02,834 --> 01:10:05,778 You know the body of that Ronnie Stokes? 865 01:10:05,786 --> 01:10:07,770 The first one they found in the crop circle? 866 01:10:07,774 --> 01:10:08,814 Yes? 867 01:10:10,758 --> 01:10:12,766 I made the circle. 868 01:10:14,390 --> 01:10:16,377 I thought you might have done. 869 01:10:17,366 --> 01:10:19,406 And I put him in it. 870 01:10:19,414 --> 01:10:22,434 After we got back from the Roxy that night, 871 01:10:22,442 --> 01:10:25,414 I made the circle with board and string, I put the body in it, 872 01:10:25,422 --> 01:10:28,418 I clipped his hair and I put the holes in his back. 873 01:10:29,009 --> 01:10:32,404 But he was a criminal, wasn't he? 874 01:10:32,429 --> 01:10:34,406 How on Earth did you get mixed up with him? 875 01:10:34,414 --> 01:10:38,422 Well, he died at someone else's house. He wasn't murdered. 876 01:10:39,880 --> 01:10:44,852 Anyway, I agreed to get rid of the body. 877 01:10:44,856 --> 01:10:47,856 And I'm so sorry I deceived you. 878 01:10:47,864 --> 01:10:52,840 But why, Lloyd? Why on Earth would you do a thing like that? 879 01:10:57,852 --> 01:10:59,864 I just wanted people 880 01:10:59,872 --> 01:11:04,800 to take extraterrestrial visitation more seriously. 881 01:11:05,848 --> 01:11:07,808 And look what I've unleashed. 882 01:11:10,292 --> 01:11:13,228 What are we going to do? 883 01:11:16,240 --> 01:11:19,232 Why don't you go back to the cottage and wait for me there? 884 01:12:19,058 --> 01:12:21,985 Hello, Lloyd. What a surprise. 885 01:12:24,122 --> 01:12:30,074 Sally? I thought this place was... empty. 886 01:12:30,082 --> 01:12:32,070 What are you doing with all this stuff? 887 01:12:32,078 --> 01:12:36,146 It's, ah, treasure, Lloyd, and it's all mine. 888 01:12:37,300 --> 01:12:38,356 Where'd you get it from? 889 01:12:39,240 --> 01:12:43,316 Well, that's for me to know and you not to find out. 890 01:12:45,316 --> 01:12:46,376 But it didn't come from Mars. 891 01:12:46,380 --> 01:12:48,320 You've stolen it, haven't you? 892 01:12:50,344 --> 01:12:52,376 Let's say... I inherited it. 893 01:12:58,356 --> 01:13:00,352 What are you doing here? 894 01:13:00,360 --> 01:13:04,396 Me? I'm your favourite alien, come to abduct you. 895 01:13:31,392 --> 01:13:33,388 Is he dead? 896 01:13:35,364 --> 01:13:39,316 I came home from the hospice after visiting Isabel 897 01:13:39,320 --> 01:13:42,304 to find him lying on the floor. 898 01:13:42,312 --> 01:13:45,340 He'd been dead for a couple of hours. 899 01:13:49,320 --> 01:13:53,320 You see, this man - Oh, what was his name? 900 01:13:53,324 --> 01:13:54,380 Ronnie Stokes. 901 01:13:54,384 --> 01:13:57,324 He'd been sent to kill me. 902 01:13:57,328 --> 01:13:59,356 Why would anyone want to kill you? 903 01:13:59,360 --> 01:14:02,324 It wasn't the first time. 904 01:14:02,332 --> 01:14:07,336 In the early days there were maybe half a dozen attempts on my life. 905 01:14:07,340 --> 01:14:11,300 Latterly, we'd begun to relax. 906 01:14:11,308 --> 01:14:13,396 Did any of them suffer the same fate as Stokes? 907 01:14:13,650 --> 01:14:15,666 Oh, no, of course not. 908 01:14:16,474 --> 01:14:21,510 The idea was that anyone coming to Midsomer Parva with malicious intent 909 01:14:21,518 --> 01:14:27,466 was to get the shock of his life, if you'll excuse the pun. 910 01:14:28,514 --> 01:14:32,502 Sadly, he was killed instead. 911 01:14:33,766 --> 01:14:37,794 And who sent these people to try to kill you, Sir Christian? 912 01:14:41,806 --> 01:14:44,826 I'm afraid that starts 40 years ago. 913 01:15:02,822 --> 01:15:06,830 You see when I was a student at Oxford, 914 01:15:06,834 --> 01:15:10,750 I fell in love with Isabel, 915 01:15:10,758 --> 01:15:14,786 but my great friend, Peter Rhodes, the Marquis of Ross, 916 01:15:14,790 --> 01:15:17,754 was also in love with her. 917 01:15:38,770 --> 01:15:41,798 I know, we'll decide it with a duel. 918 01:15:41,802 --> 01:15:43,778 You're crazy! 919 01:15:47,766 --> 01:15:50,806 You're crazy, the both of you. 920 01:16:07,786 --> 01:16:10,798 But Peter was so incensed at having lost 921 01:16:10,802 --> 01:16:12,826 that he vowed to kill me. 922 01:16:13,411 --> 01:16:17,786 So he sits up in the family distillery in Scotland 923 01:16:17,794 --> 01:16:20,826 with nothing better to do than plot revenge. 924 01:16:21,180 --> 01:16:24,180 And these men he sent? 925 01:16:24,188 --> 01:16:27,504 Usually the local police took care of them. 926 01:16:27,529 --> 01:16:30,152 I had them deported quietly. 927 01:16:30,156 --> 01:16:33,496 The other day was a mistake. 928 01:16:33,521 --> 01:16:35,759 A big mistake. 929 01:16:35,784 --> 01:16:39,168 Could I bring you back to Lloyd, please, Sir Christian? 930 01:16:40,180 --> 01:16:42,378 You see, I mean, with respect, I can't believe 931 01:16:42,403 --> 01:16:46,104 you would be able to lift a 13-stone man on your own. 932 01:16:48,228 --> 01:16:49,288 Yes, alright. 933 01:16:50,334 --> 01:16:53,220 Lloyd took him out to the wheat field. 934 01:16:53,228 --> 01:16:56,276 And the puncture marks and the funny haircut? 935 01:16:56,284 --> 01:16:59,248 I'm sure they didn't fool you for a minute, did they? 936 01:16:59,252 --> 01:17:01,244 Sir. 937 01:17:01,248 --> 01:17:03,212 Excuse me. 938 01:17:08,596 --> 01:17:13,516 Mr Barnaby, Isabel is dying. 939 01:17:13,524 --> 01:17:17,500 May I sign a statement and be taken to her? 940 01:17:18,524 --> 01:17:20,508 Sir? Yes. 941 01:17:20,512 --> 01:17:22,524 Pretty urgent. 942 01:17:22,528 --> 01:17:24,516 Excuse me. 943 01:17:32,584 --> 01:17:34,560 It's Lloyd Kirby, sir. 944 01:17:34,568 --> 01:17:37,528 He's been found dead in a crop circle. 945 01:17:39,520 --> 01:17:41,528 Yet another body on Sir Harry Chatwyn's land. 946 01:18:07,524 --> 01:18:08,592 There's no missing hair. 947 01:18:10,536 --> 01:18:11,596 And no puncture marks. 948 01:18:46,528 --> 01:18:47,588 It's not like the others, Barnaby. 949 01:18:47,592 --> 01:18:49,592 The nose is broken 950 01:18:49,596 --> 01:18:52,576 and the neck, too, 951 01:18:52,580 --> 01:18:55,520 which is no doubt what killed him. 952 01:19:22,564 --> 01:19:24,572 I'm looking for Sir Christian Aubrey. 953 01:19:24,576 --> 01:19:27,500 Brook House. 954 01:19:27,504 --> 01:19:28,568 Can you help? 955 01:19:29,588 --> 01:19:31,572 Come on, boy. Good boy. 956 01:19:31,576 --> 01:19:33,552 Come on, boy. 957 01:19:33,556 --> 01:19:36,500 Here - in you get. 958 01:19:36,504 --> 01:19:37,548 Good boy. 959 01:19:43,500 --> 01:19:44,588 Sir Harry. 960 01:19:44,592 --> 01:19:48,500 We'd like a word with you... 961 01:19:48,504 --> 01:19:50,548 ..about a murder. 962 01:19:57,564 --> 01:20:01,536 I hated him and I loved her. 963 01:20:03,508 --> 01:20:05,592 I couldn't let it go on any longer. 964 01:20:06,500 --> 01:20:10,532 Was it because he was having an affair with your wife? 965 01:20:10,536 --> 01:20:12,592 My wife? 966 01:20:13,500 --> 01:20:17,516 No, he was having an affair with that doctor's receptionist, 967 01:20:17,520 --> 01:20:18,580 Sally Boulter. 968 01:20:19,393 --> 01:20:21,592 So why did you kill Lloyd Kirby? 969 01:20:25,588 --> 01:20:27,576 Lloyd Kirby? 970 01:20:27,584 --> 01:20:30,572 I didn't say anything about killing Lloyd Kirby. 971 01:20:30,576 --> 01:20:32,524 He's a lunatic. 972 01:20:34,544 --> 01:20:36,500 Is he dead? 973 01:20:36,504 --> 01:20:38,504 I'm afraid so. 974 01:20:38,512 --> 01:20:41,568 And I believe you killed Steven Ramsey. 975 01:20:44,512 --> 01:20:46,508 Now... now hang on. 976 01:20:53,508 --> 01:20:55,580 Would you mind telling us how it happened? 977 01:22:23,588 --> 01:22:27,584 Sir Harry Chatwyn, I'm arresting you for the murder of Steven Ramsey. 978 01:22:27,592 --> 01:22:30,548 You don't have to say anything - Daddy, what's going on? 979 01:22:32,552 --> 01:22:35,580 He's been arrested for the murder of your husband. 980 01:22:37,516 --> 01:22:40,516 No! There must be some mistake! 981 01:22:40,520 --> 01:22:42,576 He's my father. 982 01:22:42,584 --> 01:22:46,520 He wouldn't do that, would you, Daddy? 983 01:22:46,528 --> 01:22:49,520 I couldn't bear him treating you as he did. 984 01:22:49,524 --> 01:22:51,576 But I didn't care! 985 01:22:51,580 --> 01:22:55,528 He was no good, Lucy. 986 01:22:55,532 --> 01:22:57,548 I hope you rot in hell! 987 01:22:59,540 --> 01:23:01,536 I probably will. 988 01:23:02,584 --> 01:23:04,596 But I didn't kill Lloyd. 989 01:23:05,504 --> 01:23:08,560 Lloyd? What are you talking about? 990 01:23:08,564 --> 01:23:10,580 I'm afraid it's true, Lady Chatwyn. 991 01:23:10,588 --> 01:23:14,556 Lloyd Kirby was found dead in a crop circle. 992 01:23:14,560 --> 01:23:16,512 No! 993 01:23:17,592 --> 01:23:19,552 Not Lloyd! 994 01:24:20,516 --> 01:24:22,516 Ooh. 995 01:26:33,536 --> 01:26:35,696 I've got a couple of ferry tickets for Holland tonight. 996 01:26:44,552 --> 01:26:47,552 I've done a deal for the silver with a guy in Amsterdam. 997 01:26:47,556 --> 01:26:49,592 When do we go? 998 01:26:50,500 --> 01:26:53,532 Boat's at two. We'll need to pack the stuff up beforehand. 999 01:26:53,536 --> 01:26:54,596 Pick you up at nine? 1000 01:26:55,500 --> 01:26:56,552 OK. 1001 01:27:06,524 --> 01:27:10,592 He had that car at Oxford, you know. 40-odd years ago. 1002 01:27:12,528 --> 01:27:15,512 Why did you turn it back on, sir? 1003 01:27:17,576 --> 01:27:19,536 I know my enemy. 1004 01:27:32,500 --> 01:27:34,576 Hello, Christian. 1005 01:27:34,584 --> 01:27:38,532 God, I wouldn't have recognised you. 1006 01:27:38,536 --> 01:27:40,508 Life takes its toll. 1007 01:27:41,556 --> 01:27:44,544 Not even my scotch, Christian. Where's your loyalty? 1008 01:27:44,552 --> 01:27:46,544 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. 1009 01:27:46,552 --> 01:27:51,520 This is Detective Sergeant Troy. Peter Rhodes. Care to join me? 1010 01:27:51,524 --> 01:27:53,504 Not while I'm on duty, thank you. 1011 01:27:53,512 --> 01:27:57,504 Am I right in assuming that you sent a Ronald Stokes 1012 01:27:57,508 --> 01:28:00,504 to try and kill Sir Christian? 1013 01:28:00,508 --> 01:28:02,532 What happened to him? 1014 01:28:02,540 --> 01:28:07,560 Well, unlike you, he didn't survive Sir Christian's electrical defences. 1015 01:28:07,564 --> 01:28:09,560 Good old Christian. 1016 01:28:09,564 --> 01:28:11,576 Always one step ahead. 1017 01:28:11,584 --> 01:28:14,580 But you do look as though you could do with a large one of these. 1018 01:28:27,592 --> 01:28:32,504 You do realise that you'll be charged with conspiracy to murder, don't you? 1019 01:28:32,512 --> 01:28:36,540 It should never have happened. None of this. 1020 01:28:36,548 --> 01:28:41,528 I should have let it go all those years ago, but I couldn't. 1021 01:28:41,532 --> 01:28:44,560 I was too proud. Too jealous. 1022 01:28:44,564 --> 01:28:47,580 Jamais vaincu, never defeated. 1023 01:28:47,584 --> 01:28:49,576 That's the family motto, you know. 1024 01:28:55,516 --> 01:28:56,676 Isabel's been asking for you. 1025 01:28:57,500 --> 01:28:59,556 She wants us to be friends. 1026 01:28:59,560 --> 01:29:02,524 Before she dies. 1027 01:29:17,560 --> 01:29:19,564 May we have a few moments in private? 1028 01:29:19,568 --> 01:29:21,520 Yes, of course. 1029 01:29:58,596 --> 01:30:01,560 Isabel. 1030 01:30:01,564 --> 01:30:03,560 It's Peter. 1031 01:30:06,568 --> 01:30:08,580 I've come to ask you to forgive me. 1032 01:30:17,508 --> 01:30:20,536 I'm truly sorry for everything I've done. 1033 01:30:29,596 --> 01:30:32,540 Goodbye, Isabel. 1034 01:31:33,540 --> 01:31:37,552 Sir Christian, I don't want to intrude on your grief, 1035 01:31:37,560 --> 01:31:42,512 but will you answer me one last question please? 1036 01:31:42,516 --> 01:31:44,512 If I can. 1037 01:31:44,516 --> 01:31:48,528 Did you kill Lloyd to shut him up? 1038 01:31:49,564 --> 01:31:52,588 I've never killed anyone in my life. 1039 01:31:54,572 --> 01:31:56,524 Thank you. 1040 01:32:19,564 --> 01:32:22,596 Lloyd seemed very unhappy about something... 1041 01:32:25,520 --> 01:32:28,508 ..and he wanted to go away for a few days. 1042 01:32:28,512 --> 01:32:30,520 What had upset him? 1043 01:32:30,528 --> 01:32:35,540 What about the events of the past few days? 1044 01:32:35,544 --> 01:32:38,532 Wouldn't they be enough? 1045 01:32:40,520 --> 01:32:42,588 Where did he go, Lady Chatwyn? 1046 01:32:42,596 --> 01:32:46,560 He said regardless of what happened, 1047 01:32:46,564 --> 01:32:49,512 I wasn't to tell a living soul. 1048 01:32:49,520 --> 01:32:53,536 In the circumstances don't you think that's a bit academic? 1049 01:32:54,576 --> 01:32:57,508 I gave him my word. 1050 01:32:59,576 --> 01:33:02,556 You said that he was brought up here, on the farm, 1051 01:33:02,564 --> 01:33:05,508 and that his father was the farm manager. 1052 01:33:05,512 --> 01:33:07,588 Where did they live? 1053 01:33:11,564 --> 01:33:14,508 It was our secret place. 1054 01:33:14,516 --> 01:33:16,504 It was where we were happiest as children. 1055 01:33:19,552 --> 01:33:22,524 Two more and we're done. Alright, alright. 1056 01:33:22,532 --> 01:33:25,500 Oh, God, I didn't realise there was so much. 1057 01:33:25,504 --> 01:33:26,544 Oh, turn it up. 1058 01:33:39,568 --> 01:33:43,508 I'll put the lights out. 1059 01:34:01,596 --> 01:34:05,532 You're thinking of opening an antique shop, are you Mr Ripert? 1060 01:34:11,556 --> 01:34:13,536 You alright? 1061 01:34:15,568 --> 01:34:17,556 The girl. 1062 01:35:29,596 --> 01:35:31,568 Jesus! 1063 01:35:58,568 --> 01:36:02,516 For as much as it hath pleased almighty God, 1064 01:36:02,520 --> 01:36:03,580 in his wise providence 1065 01:36:03,588 --> 01:36:07,576 to take out of this world the soul of our deceased brother, Lloyd, 1066 01:36:07,584 --> 01:36:11,500 we therefore commit his body to the ground. 1067 01:36:11,504 --> 01:36:15,508 Earth to earth, ashes to ashes, 1068 01:36:15,512 --> 01:36:18,516 dust to dust, 1069 01:36:18,520 --> 01:36:21,564 looking for the general resurrection 1070 01:36:21,572 --> 01:36:26,520 in the last day of life of the world to come. 1071 01:36:26,528 --> 01:36:27,580 - Amen. - Amen. 1072 01:37:14,500 --> 01:37:17,500 Here look - the Mekon. 1073 01:37:17,508 --> 01:37:20,536 Now that was a real alien to me when I was a kid. 1074 01:37:20,544 --> 01:37:23,592 Every night before I turned out the light I used to look under the bed 1075 01:37:24,500 --> 01:37:26,564 to see if he was there to capture me and carry me off 1076 01:37:26,572 --> 01:37:29,532 to God knows what galaxy on the other side of the universe. 1077 01:37:29,536 --> 01:37:31,540 What're you going to do with these? 1078 01:37:31,548 --> 01:37:34,544 Well, I saved them for Cully but it's boys' stuff. 1079 01:37:34,548 --> 01:37:37,520 I think I'll just bin the lot. 1080 01:37:37,524 --> 01:37:39,516 Oh, no, you don't. 1081 01:37:39,524 --> 01:37:41,580 These will fetch a fortune at Causton Charity Shop. 1082 01:37:41,588 --> 01:37:46,524 UFOs are all the rage around here, or didn't you know? 1083 01:38:00,556 --> 01:38:03,556 Closed Captions by CSI 84143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.