Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,390 --> 00:00:27,821
I often felt wronged and angry.
2
00:00:28,800 --> 00:00:31,960
In school, I hated getting beaten for no reason.
3
00:00:32,430 --> 00:00:34,170
When I was older,
4
00:00:34,171 --> 00:00:37,491
I couldn't stand I couldn't beat guys who were stronger.
5
00:00:39,140 --> 00:00:41,830
As an adult, I was angry with myself...
6
00:00:41,881 --> 00:00:43,380
for being powerless,
7
00:00:43,381 --> 00:00:46,241
incapable of doing anything when the world was unjust.
8
00:00:46,610 --> 00:00:47,749
Foul. Point deduction.
9
00:00:47,750 --> 00:00:50,840
They said that was how the world was.
10
00:00:50,951 --> 00:00:53,340
It's not!
11
00:00:54,290 --> 00:00:57,550
It's not the kind of game you think it is.
12
00:00:57,621 --> 00:00:59,821
Because Park Seung Min is my younger brother.
13
00:01:00,031 --> 00:01:03,851
Which means Park Seung Min is Assemblyman Park Seung Tae's son.
14
00:01:03,960 --> 00:01:05,861
I was told that I'd never win anyway.
15
00:01:07,330 --> 00:01:09,830
I feel so bad for Jin Tae.
16
00:01:10,100 --> 00:01:12,761
Jin Tae worked so hard.
17
00:01:15,511 --> 00:01:18,070
But you can't play a game with that kind of attitude.
18
00:01:18,511 --> 00:01:20,450
Even if you know it's a fight that you'll lose,
19
00:01:20,451 --> 00:01:21,641
you must fight.
20
00:01:22,281 --> 00:01:25,180
When your trauma repeats itself, you must face it head on...
21
00:01:25,490 --> 00:01:28,611
to put an end to it once and for all.
22
00:01:30,990 --> 00:01:33,080
Hey, what are you doing here? You can't come in...
23
00:01:35,931 --> 00:01:37,520
Don't cross the line if you want to mess with me.
24
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
Let's go.
25
00:01:40,601 --> 00:01:42,061
Hey!
26
00:01:42,440 --> 00:01:45,300
Don't mess with that young girl, you jerk.
27
00:01:45,610 --> 00:01:47,231
Hey, look!
28
00:01:47,571 --> 00:01:49,340
Here, we have solid evidence.
29
00:01:49,341 --> 00:01:50,901
Look! You think this is right?
30
00:01:55,151 --> 00:01:56,341
What about this?
31
00:01:56,380 --> 00:01:58,210
Oh, that's a nice photo.
32
00:01:58,421 --> 00:01:59,981
Okay, what's wrong with this?
33
00:02:00,550 --> 00:02:03,290
They don't even censor scenes in movies...
34
00:02:03,291 --> 00:02:04,629
where adults hug and kiss.
35
00:02:04,630 --> 00:02:05,921
Have you lost your mind?
36
00:02:06,261 --> 00:02:08,329
The Consulting Code of Ethics states that consultants...
37
00:02:08,330 --> 00:02:11,151
must not get into an inappropriate relationship with their clients.
38
00:02:11,200 --> 00:02:12,561
- Do you not know that? - I do.
39
00:02:12,931 --> 00:02:14,221
That's why I quit.
40
00:02:14,641 --> 00:02:16,290
I already handed in my resignation.
41
00:02:16,641 --> 00:02:17,800
What?
42
00:02:17,801 --> 00:02:18,870
I tried so hard...
43
00:02:18,871 --> 00:02:22,331
to love and forgive everyone,
44
00:02:22,711 --> 00:02:25,570
but I really can't do this anymore. So I quit.
45
00:02:25,811 --> 00:02:28,219
We always tell the athletes to discipline themselves mentally...
46
00:02:28,220 --> 00:02:30,271
so they can win, but it's all pointless...
47
00:02:30,380 --> 00:02:32,211
because the higher-ups are rotten to the core.
48
00:02:32,420 --> 00:02:34,610
The world around them is ruining them mentally!
49
00:02:37,720 --> 00:02:40,181
She has to stay laser-focused and train with all she's got?
50
00:02:40,531 --> 00:02:43,320
You folks created this world where hard work gets us nowhere,
51
00:02:43,461 --> 00:02:45,021
so I'll make you try harder for once.
52
00:02:45,431 --> 00:02:46,690
You little...
53
00:02:47,230 --> 00:02:48,991
I'm no longer a mental coach,
54
00:02:49,401 --> 00:02:51,091
and you're no longer my senior.
55
00:02:52,940 --> 00:02:54,130
Then what?
56
00:02:54,781 --> 00:02:56,100
What will you do?
57
00:02:57,181 --> 00:03:00,501
I'll start preparing for the death match I couldn't have ten years ago,
58
00:03:01,151 --> 00:03:04,140
so get ready to defend yourself. Got it?
59
00:03:07,591 --> 00:03:09,919
(Episode 13: The Return Match)
60
00:03:09,920 --> 00:03:12,420
You won't actually accept his resignation letter, right?
61
00:03:12,690 --> 00:03:15,259
Mr. Jegal did that out of anger upon finding out that Ga Eul...
62
00:03:15,260 --> 00:03:17,151
was called to the Union. You know that.
63
00:03:18,301 --> 00:03:19,790
I've already processed it.
64
00:03:20,070 --> 00:03:22,091
Dr. Song.
65
00:03:22,970 --> 00:03:25,169
You heard why Ga Eul was called to the Union.
66
00:03:25,170 --> 00:03:27,531
And you're still taking his side?
67
00:03:27,540 --> 00:03:29,831
She has a crush on him, but it's completely one-sided.
68
00:03:30,081 --> 00:03:33,040
Transference happens quite often while in therapy.
69
00:03:33,051 --> 00:03:35,419
We can't fire a mental coach every time it happens.
70
00:03:35,420 --> 00:03:38,140
I didn't fire him. He quit of his own accord.
71
00:03:38,391 --> 00:03:40,010
What do you think that means?
72
00:03:40,551 --> 00:03:42,551
Clearly, it means he has feelings for her too!
73
00:03:43,160 --> 00:03:44,410
What a jerk.
74
00:03:45,730 --> 00:03:47,380
She's 12 years younger than he is.
75
00:03:57,771 --> 00:03:58,969
You should've told me...
76
00:03:58,970 --> 00:04:01,771
what was going on before you came here.
77
00:04:01,841 --> 00:04:03,971
What did you mean by what you said earlier?
78
00:04:04,341 --> 00:04:05,540
What did I say?
79
00:04:05,910 --> 00:04:07,949
You said it was a nice photo...
80
00:04:07,950 --> 00:04:09,749
and that they don't even censor movie scenes...
81
00:04:09,750 --> 00:04:11,940
where adults hug and kiss.
82
00:04:12,021 --> 00:04:14,759
Oh, that was... I only said that...
83
00:04:14,760 --> 00:04:16,510
to sort out the situation.
84
00:04:16,891 --> 00:04:20,581
Don't get the wrong idea.
85
00:04:21,131 --> 00:04:23,891
Let me make this clear to you, just in case.
86
00:04:24,031 --> 00:04:26,369
I like women who are at least 170cm tall and...
87
00:04:26,370 --> 00:04:27,560
Okay, I heard you!
88
00:04:27,970 --> 00:04:29,531
How petty. Must you bring up my height?
89
00:04:31,641 --> 00:04:32,831
Anyway, Ga Eul,
90
00:04:34,011 --> 00:04:35,370
you'll be fine...
91
00:04:35,441 --> 00:04:37,870
at the training center without me, right?
92
00:04:38,381 --> 00:04:39,609
Even when Oh Dal Sung picks on you,
93
00:04:39,610 --> 00:04:42,240
don't go cry in a corner somewhere.
94
00:04:42,720 --> 00:04:43,910
You won't do that, right?
95
00:04:44,321 --> 00:04:46,480
Can I trust that you'll be just fine without me?
96
00:04:53,031 --> 00:04:57,850
Go consult Dr. Park whenever you need to talk to someone.
97
00:04:58,930 --> 00:05:00,990
I no longer need counseling.
98
00:05:01,300 --> 00:05:02,691
No matter what anyone says...
99
00:05:02,870 --> 00:05:05,000
Even if Coach Oh picks on me,
100
00:05:05,511 --> 00:05:07,461
I'm confident that I can stay strong.
101
00:05:08,011 --> 00:05:09,201
Do you know why?
102
00:05:10,881 --> 00:05:12,600
When you like someone,
103
00:05:13,350 --> 00:05:14,910
you become stronger mentally.
104
00:05:22,860 --> 00:05:24,050
Well...
105
00:05:24,360 --> 00:05:27,151
Can I visit you? Just to see you, not for counseling.
106
00:05:27,261 --> 00:05:28,451
What?
107
00:05:28,930 --> 00:05:32,500
Yes, sure. No, focus on your training.
108
00:05:32,501 --> 00:05:34,221
The World Cup is right around the corner.
109
00:05:34,600 --> 00:05:37,560
Anyway, I'm quite busy today,
110
00:05:38,141 --> 00:05:39,331
so I can't give you a ride.
111
00:05:40,370 --> 00:05:41,560
Get back safely.
112
00:05:44,180 --> 00:05:46,800
I'll visit you on the weekend after my training!
113
00:05:47,251 --> 00:05:49,110
No, don't! Don't come.
114
00:05:52,251 --> 00:05:53,980
Hey, is everyone there?
115
00:05:56,521 --> 00:05:58,130
I thought you already talked to Jegal.
116
00:05:58,131 --> 00:05:59,260
(CEO Cha Moo Tae)
117
00:05:59,261 --> 00:06:02,151
How much does he know? He seemed to know something.
118
00:06:03,131 --> 00:06:04,490
Darn, forget it!
119
00:06:05,230 --> 00:06:07,191
I'll meet you there. Wait for me.
120
00:06:12,571 --> 00:06:15,230
Moo Tae was the one who bribed the referee?
121
00:06:17,281 --> 00:06:20,349
- Yes. - But he is Ga Eul's brother.
122
00:06:20,350 --> 00:06:22,271
Why is he supporting Park Seung Min?
123
00:06:22,451 --> 00:06:24,150
Does he personally know Assemblyman Park Seung Tae?
124
00:06:24,151 --> 00:06:26,349
How would Moo Tae know such a powerful politician?
125
00:06:26,350 --> 00:06:27,989
Hey, you scared me.
126
00:06:27,990 --> 00:06:29,281
Moo Tae isn't like that.
127
00:06:29,420 --> 00:06:30,590
I'll go ask Moo Tae...
128
00:06:30,591 --> 00:06:32,420
I already looked into it.
129
00:06:32,730 --> 00:06:34,859
It's certainly possible if Gu Tae Man...
130
00:06:34,860 --> 00:06:37,021
came between Assemblyman Park and Moo Tae.
131
00:06:37,430 --> 00:06:40,290
Even the appeals committee won't be able to change the results.
132
00:06:40,670 --> 00:06:42,169
Moo Tae will be the only one getting hurt.
133
00:06:42,170 --> 00:06:43,299
So? What's your plan, then?
134
00:06:43,300 --> 00:06:45,070
Will we do nothing to help Jin Tae?
135
00:06:45,071 --> 00:06:47,901
Do you want to cover it up because Moo Tae is your friend?
136
00:06:48,310 --> 00:06:50,930
It's not the kind of game you think it is.
137
00:06:51,341 --> 00:06:52,740
If you want to take it further,
138
00:06:53,980 --> 00:06:55,910
be prepared to lose me as a friend.
139
00:06:56,451 --> 00:06:57,711
Assemblyman Park Seung Tae.
140
00:06:58,521 --> 00:07:00,211
Gu Tae Man, Cha Moo Tae.
141
00:07:00,891 --> 00:07:03,050
It wasn't a simple rigging case.
142
00:07:03,160 --> 00:07:05,350
I bet there's something bigger behind it.
143
00:07:06,060 --> 00:07:09,350
First, let's find out what it is and how the three of them are connected.
144
00:07:09,860 --> 00:07:12,429
Pistol Park, keep tabs on Gu Tae Man.
145
00:07:12,430 --> 00:07:14,321
Soo Ji and Sang Gu, help him out.
146
00:07:14,531 --> 00:07:16,900
Okay, got it. Let's score a big scoop.
147
00:07:16,901 --> 00:07:18,869
I should warm up a little. It's been too long.
148
00:07:18,870 --> 00:07:21,609
They had this coming for them the moment they messed with Jin Tae.
149
00:07:21,610 --> 00:07:24,430
And you, gather intel on Assemblyman Park.
150
00:07:24,781 --> 00:07:26,370
- Okay. - Hey, Gil.
151
00:07:26,850 --> 00:07:28,100
What can I do?
152
00:07:28,281 --> 00:07:30,810
Get the appeals committee to cancel the hearing.
153
00:07:31,081 --> 00:07:33,549
If we're not careful, Moo Tae will end up taking the fall.
154
00:07:33,550 --> 00:07:35,110
Okay, got it.
155
00:07:39,430 --> 00:07:40,620
(CEO Cha Moo Tae)
156
00:07:50,970 --> 00:07:53,261
He's your friend, yet you couldn't even stop him?
157
00:07:53,740 --> 00:07:54,930
Are you two really friends?
158
00:08:02,050 --> 00:08:03,670
No, not anymore.
159
00:08:07,490 --> 00:08:08,680
I like that.
160
00:08:09,521 --> 00:08:11,850
Hey, how much do you think he knows?
161
00:08:11,990 --> 00:08:13,429
He'll start looking into it now.
162
00:08:13,430 --> 00:08:15,260
If Jegal starts snooping around,
163
00:08:15,261 --> 00:08:17,321
Assemblyman Park will ditch both of us.
164
00:08:17,701 --> 00:08:20,120
- What will you do? - Let him snoop around.
165
00:08:20,271 --> 00:08:21,369
- What? - You know...
166
00:08:21,370 --> 00:08:23,091
that he's unstoppable.
167
00:08:23,501 --> 00:08:25,300
Wait until he voluntarily walks into the jar.
168
00:08:25,441 --> 00:08:28,600
Once he's in the jar, we'll close the lid.
169
00:08:30,781 --> 00:08:33,441
You've grown a lot, Moo Tae.
170
00:08:38,121 --> 00:08:39,311
Hey.
171
00:08:39,521 --> 00:08:43,150
Next time, tell me before you get beaten up.
172
00:08:44,021 --> 00:08:45,280
You know I'm fond of you.
173
00:08:46,690 --> 00:08:48,490
We've come a little too far to go back.
174
00:08:50,531 --> 00:08:51,721
I know.
175
00:08:53,631 --> 00:08:54,821
Please...
176
00:08:56,170 --> 00:08:59,831
take good care of Ga Eul. That's all I ask for, sir.
177
00:09:02,310 --> 00:09:04,100
Gosh, you fool.
178
00:09:04,910 --> 00:09:07,400
You sure don't have it easy.
179
00:09:14,251 --> 00:09:15,451
Hey, Coach Oh.
180
00:09:16,320 --> 00:09:18,411
Yes, I'm calling because...
181
00:09:19,160 --> 00:09:20,350
Yes.
182
00:09:21,861 --> 00:09:23,051
Right.
183
00:09:25,200 --> 00:09:26,390
Okay.
184
00:09:35,840 --> 00:09:37,630
Someone has got her back.
185
00:09:41,651 --> 00:09:42,841
Everyone, assemble.
186
00:09:44,950 --> 00:09:46,140
As you all know,
187
00:09:46,721 --> 00:09:48,980
there's an empty spot now that Yeo Woon is out.
188
00:09:49,420 --> 00:09:51,211
Women's 1,500m.
189
00:09:52,290 --> 00:09:53,551
Cha Ga Eul is getting that spot.
190
00:09:54,830 --> 00:09:56,091
Everyone's cool with that, right?
191
00:09:57,160 --> 00:09:58,350
I'm not.
192
00:10:05,741 --> 00:10:06,770
What?
193
00:10:06,771 --> 00:10:09,270
I've been training for the relay race for over two weeks.
194
00:10:09,340 --> 00:10:11,370
We've already built our teamwork.
195
00:10:12,511 --> 00:10:14,010
If I suddenly get swapped out like this,
196
00:10:14,011 --> 00:10:15,819
the team's performance will be affected.
197
00:10:15,820 --> 00:10:18,740
Let them figure it out.
198
00:10:19,190 --> 00:10:22,659
I'm giving you a chance to compete solo.
199
00:10:22,660 --> 00:10:24,959
The others will not agree.
200
00:10:24,960 --> 00:10:26,980
It's an order. I don't care whether they agree or not.
201
00:10:27,790 --> 00:10:29,390
Raise your hand if you don't agree with it.
202
00:10:31,601 --> 00:10:33,461
Do you think the World Cup is a joke?
203
00:10:35,800 --> 00:10:38,260
You girls need some discipline.
204
00:10:41,170 --> 00:10:42,370
On all fours.
205
00:10:43,981 --> 00:10:45,171
Did you not hear what I said?
206
00:10:45,751 --> 00:10:47,801
Get down on all fours!
207
00:10:51,550 --> 00:10:52,811
Hey, what are you doing?
208
00:10:53,021 --> 00:10:55,350
You know you can't punish us physically during training.
209
00:10:55,590 --> 00:10:56,951
Keep going.
210
00:10:57,060 --> 00:10:59,020
Have you lost your mind?
211
00:11:15,111 --> 00:11:17,171
Do as you please, then.
212
00:11:17,511 --> 00:11:20,571
Don't bother with the World Cup or the Olympics for that matter.
213
00:11:20,810 --> 00:11:22,041
Throw it all away.
214
00:11:22,450 --> 00:11:23,640
Cha Ga Eul, you...
215
00:11:32,590 --> 00:11:33,850
Darn it!
216
00:11:41,300 --> 00:11:42,791
I was scared out of my mind.
217
00:11:44,241 --> 00:11:46,630
Cha Ga Eul, you know this'll only hurt you.
218
00:11:47,540 --> 00:11:50,000
Don't worry for I now have a support system.
219
00:11:50,241 --> 00:11:52,370
Your older brother who runs the sports agency?
220
00:11:53,281 --> 00:11:56,870
No, a support system that gives me way more strength.
221
00:11:59,021 --> 00:12:00,280
It's right here.
222
00:12:05,891 --> 00:12:07,120
Moo Young.
223
00:12:08,090 --> 00:12:09,551
Can we talk?
224
00:12:19,310 --> 00:12:20,931
What do you want?
225
00:12:21,241 --> 00:12:23,201
Out with it. I'm late for the gym.
226
00:12:23,540 --> 00:12:25,250
- It was you, wasn't it? - What was?
227
00:12:25,251 --> 00:12:26,650
After you joined the relay team,
228
00:12:26,651 --> 00:12:28,370
I got called by the union.
229
00:12:28,751 --> 00:12:30,549
Obviously, it was you.
230
00:12:30,550 --> 00:12:32,010
Sure, it was me.
231
00:12:32,550 --> 00:12:34,640
It's not like I made it up.
232
00:12:36,090 --> 00:12:37,390
Did Coach Oh put you up to this?
233
00:12:37,391 --> 00:12:39,829
It was to give you a wake-up call.
234
00:12:39,830 --> 00:12:41,559
A relationship with your mental coach?
235
00:12:41,560 --> 00:12:43,059
Your head was elsewhere...
236
00:12:43,060 --> 00:12:44,860
when you should have been focused on your training.
237
00:12:44,861 --> 00:12:46,921
I wanted you to snap out of it.
238
00:12:47,200 --> 00:12:49,140
Some people are too obvious.
239
00:12:49,141 --> 00:12:51,240
Four years ago, going to Coach Oh's room...
240
00:12:51,241 --> 00:12:53,539
made your own teammates turn against you.
241
00:12:53,540 --> 00:12:54,610
If people find out...
242
00:12:54,611 --> 00:12:56,510
about your relationship with your mental coach,
243
00:12:56,511 --> 00:12:58,579
people will once again point fingers at you.
244
00:12:58,580 --> 00:13:02,020
I see the desperation and desire.
245
00:13:02,021 --> 00:13:03,380
Am I wrong?
246
00:13:03,381 --> 00:13:05,911
I know it all so well having been on that path before.
247
00:13:06,221 --> 00:13:08,610
It's true that you're dating your mental coach.
248
00:13:09,261 --> 00:13:10,911
It makes me impossible to hate them.
249
00:13:12,190 --> 00:13:14,380
I'm not dating him.
250
00:13:14,391 --> 00:13:15,850
I saw you two.
251
00:13:16,531 --> 00:13:19,191
Don't deny it with I have photos as proof.
252
00:13:20,871 --> 00:13:22,931
It's one-sided.
253
00:13:23,601 --> 00:13:25,030
He doesn't have feelings for me.
254
00:13:25,440 --> 00:13:27,331
- What? - Moo Young.
255
00:13:28,511 --> 00:13:30,000
I was just like you.
256
00:13:30,281 --> 00:13:32,541
I did whatever Coach Oh told me to do.
257
00:13:32,781 --> 00:13:35,041
I was at his beck and call.
258
00:13:36,651 --> 00:13:38,110
I've been there.
259
00:13:40,121 --> 00:13:41,980
It's why I know how you feel.
260
00:13:43,721 --> 00:13:45,750
But you're only making it harder on yourself.
261
00:13:48,290 --> 00:13:49,760
I speak from experience.
262
00:13:49,761 --> 00:13:51,591
You don't know anything!
263
00:13:52,371 --> 00:13:54,561
As if you know how desperate I am.
264
00:13:55,170 --> 00:13:56,390
Moo Young...
265
00:13:56,601 --> 00:13:58,801
You at least have a medal to your name.
266
00:13:59,710 --> 00:14:02,000
I'm not as gifted as you are,
267
00:14:02,540 --> 00:14:04,610
and I haven't even won a medal in a relay event.
268
00:14:04,611 --> 00:14:06,900
On top of that, I'm older.
269
00:14:07,910 --> 00:14:09,211
I...
270
00:14:09,851 --> 00:14:13,110
I am 10 times, 100 times, more desperate than you are.
271
00:14:20,731 --> 00:14:21,980
Moo Young.
272
00:14:23,330 --> 00:14:24,721
I...
273
00:14:26,471 --> 00:14:28,321
endured out of desperation...
274
00:14:29,601 --> 00:14:31,331
and because it was what I desired.
275
00:14:33,440 --> 00:14:35,500
That's how I ended up incapacitated...
276
00:14:36,611 --> 00:14:37,900
due to the pain.
277
00:14:40,381 --> 00:14:43,010
It's why I understand how you're feeling.
278
00:14:46,351 --> 00:14:47,610
You should know...
279
00:14:48,891 --> 00:14:50,581
that Oh Dal Sung is nothing.
280
00:14:50,790 --> 00:14:53,321
We can train without him.
281
00:14:54,690 --> 00:14:55,951
I mean that.
282
00:15:01,700 --> 00:15:03,530
How about we get some jjolmyeon?
283
00:15:04,001 --> 00:15:07,061
But they don't serve that at the national training center.
284
00:15:08,741 --> 00:15:10,000
Come with me.
285
00:15:14,210 --> 00:15:17,240
- It's right here. - What is this place?
286
00:15:17,550 --> 00:15:19,010
Crawl under there.
287
00:15:19,121 --> 00:15:20,541
Watch your head.
288
00:15:21,021 --> 00:15:22,350
Hold on.
289
00:15:22,660 --> 00:15:24,411
Walk up there.
290
00:15:25,121 --> 00:15:28,520
I'm proud of you. That's how you do it.
291
00:15:28,660 --> 00:15:31,600
Those are the emotions you're currently feeling,
292
00:15:31,601 --> 00:15:33,600
and you should just jot them down.
293
00:15:33,601 --> 00:15:36,961
That's how you train your muscles.
294
00:15:37,001 --> 00:15:38,360
Muscles that help you express yourself.
295
00:15:39,840 --> 00:15:41,039
What good would they do?
296
00:15:41,040 --> 00:15:43,331
They'll become the shield you need.
297
00:15:43,511 --> 00:15:45,949
Sports may be physical activity,
298
00:15:45,950 --> 00:15:48,400
but half of it relies on one's mental strength.
299
00:16:01,231 --> 00:16:03,451
Were you in that much of a hurry?
300
00:16:03,460 --> 00:16:05,890
Enough to leave without clearing your desk?
301
00:16:24,621 --> 00:16:27,581
Since when did you start singing? You were quite good.
302
00:16:27,851 --> 00:16:29,650
After retiring as an athlete,
303
00:16:30,090 --> 00:16:31,750
back when I wanted to die,
304
00:16:32,531 --> 00:16:34,921
I stuck to singing all the time.
305
00:16:44,040 --> 00:16:45,461
This is Park Seung Ha.
306
00:16:46,340 --> 00:16:49,301
Yes, I handed in the appeal regarding the match.
307
00:16:50,940 --> 00:16:52,201
It was withdrawn?
308
00:16:53,335 --> 00:16:55,424
The appeal was withdrawn.
309
00:16:55,865 --> 00:16:58,025
Did you pressure the family into withdrawing it?
310
00:17:00,635 --> 00:17:01,825
Gosh.
311
00:17:04,405 --> 00:17:06,835
How low do you think I can stoop?
312
00:17:08,615 --> 00:17:10,204
It's kind of upsetting.
313
00:17:10,285 --> 00:17:12,114
What other reason could the family have...
314
00:17:12,115 --> 00:17:14,483
for withdrawing their appeal with the committee?
315
00:17:14,484 --> 00:17:16,584
Everybody has their reasons.
316
00:17:16,585 --> 00:17:18,223
They probably know...
317
00:17:18,224 --> 00:17:20,785
that it wouldn't change the result of the match.
318
00:17:21,155 --> 00:17:24,255
Not stirring up unnecessary trouble...
319
00:17:24,464 --> 00:17:26,854
could help the athlete have a better career.
320
00:17:27,035 --> 00:17:28,733
You only offered to help...
321
00:17:28,734 --> 00:17:31,055
since you had that in mind.
322
00:17:34,835 --> 00:17:36,295
I don't get you at all.
323
00:17:38,645 --> 00:17:41,765
Why are you going out of your way to hurt your own family?
324
00:17:42,545 --> 00:17:44,174
Is it for Gil?
325
00:17:46,414 --> 00:17:48,545
What does he mean to you anyway?
326
00:17:49,585 --> 00:17:53,214
Some people live with a trauma that keeps haunting them.
327
00:17:54,355 --> 00:17:56,454
Unless they are able to heal,
328
00:17:57,024 --> 00:17:59,854
they will let it repeatedly affect their lives...
329
00:18:00,135 --> 00:18:01,755
as an ongoing obstacle.
330
00:18:02,405 --> 00:18:05,565
To Mr. Jegal, this recent bad call must've traumatized him again.
331
00:18:06,234 --> 00:18:07,995
And the obstacle I face is him as my patient.
332
00:18:09,744 --> 00:18:11,964
I couldn't help him ten years ago,
333
00:18:12,375 --> 00:18:14,204
but I want to...
334
00:18:14,944 --> 00:18:16,204
this time around.
335
00:18:19,815 --> 00:18:21,104
Ms. Park.
336
00:18:23,285 --> 00:18:26,545
My being nice to you doesn't mean you can disrespect me.
337
00:18:28,454 --> 00:18:31,815
That should've been delivered to him, not me.
338
00:18:40,974 --> 00:18:42,673
And take this issue up with your father...
339
00:18:42,674 --> 00:18:44,194
if you want to see faster results.
340
00:18:44,605 --> 00:18:46,913
Complaining to me when you're afraid to confess your feelings to Gil...
341
00:18:46,914 --> 00:18:48,664
or stand up to your father?
342
00:18:49,115 --> 00:18:51,305
Doing so will change nothing.
343
00:19:11,535 --> 00:19:15,364
That lady. Isn't she the cow who came looking for Gil?
344
00:19:16,545 --> 00:19:18,235
There must be something between them.
345
00:19:18,375 --> 00:19:20,473
Two birds of a feather, I guess.
346
00:19:20,474 --> 00:19:21,765
There he goes.
347
00:19:21,815 --> 00:19:23,284
- Drive. - Hurry.
348
00:19:23,285 --> 00:19:24,535
Step on it.
349
00:19:26,184 --> 00:19:29,944
(Ministry of Art and Sports)
350
00:19:38,164 --> 00:19:39,794
Sang Gu, stay on him.
351
00:19:39,795 --> 00:19:41,394
Tell me where he goes.
352
00:19:41,395 --> 00:19:42,654
Do you have the device?
353
00:19:43,035 --> 00:19:45,124
It's right here.
354
00:19:46,704 --> 00:19:48,394
- What about me? - Park the car.
355
00:19:48,674 --> 00:19:51,434
- That's right. Park the car. - What?
356
00:19:52,274 --> 00:19:53,535
Park the car?
357
00:20:07,454 --> 00:20:09,594
(Ministry of Art and Sports)
358
00:20:09,595 --> 00:20:14,085
(Ministry of Art and Sports)
359
00:20:22,674 --> 00:20:23,995
Eleventh floor.
360
00:20:40,555 --> 00:20:41,944
(Sports Policy Department)
361
00:20:44,125 --> 00:20:46,225
Eleventh floor, Sports Policy Department.
362
00:20:46,264 --> 00:20:47,454
Okay.
363
00:20:50,835 --> 00:20:52,025
Nice shot.
364
00:20:56,345 --> 00:20:57,404
(Minister of Art and Sports)
365
00:20:57,405 --> 00:21:00,404
I can't hand out a foundation permit in just three days.
366
00:21:00,645 --> 00:21:02,243
It takes at least three weeks.
367
00:21:02,244 --> 00:21:03,884
- A foundation? - Keep listening.
368
00:21:03,885 --> 00:21:06,614
That's why I'm asking for your help.
369
00:21:06,615 --> 00:21:08,204
You can wait.
370
00:21:08,585 --> 00:21:11,144
I need to check this over. I can't approve it right away.
371
00:21:12,655 --> 00:21:13,794
Hello, Assemblyman.
372
00:21:13,795 --> 00:21:14,854
An assemblyman?
373
00:21:14,855 --> 00:21:17,184
No. It'll be done soon.
374
00:21:17,424 --> 00:21:20,424
The officer in charge is a little too thorough.
375
00:21:21,065 --> 00:21:23,325
Would you like to take the call?
376
00:21:23,865 --> 00:21:25,055
Hello?
377
00:21:25,635 --> 00:21:26,825
Hello, Assemblyman.
378
00:21:27,204 --> 00:21:29,535
This assemblyman. Who could that be?
379
00:21:29,875 --> 00:21:32,374
I can't think of the name just like... Park Seung Tae?
380
00:21:32,375 --> 00:21:34,434
Obviously and exactly.
381
00:21:36,045 --> 00:21:38,134
So Gu Tae Man...
382
00:21:38,714 --> 00:21:41,604
applied to establish a foundation,
383
00:21:42,014 --> 00:21:45,015
and Park Seung Tae made a call in his favor.
384
00:21:45,494 --> 00:21:46,785
The foundation...
385
00:21:47,494 --> 00:21:48,845
is for Park Seung Tae?
386
00:21:50,194 --> 00:21:52,463
What about Moo Tae, then? Where does he come in?
387
00:21:52,464 --> 00:21:55,184
Who do you think we are? We found that out too.
388
00:21:56,264 --> 00:21:58,095
K-Two Sports Foundation.
389
00:21:58,605 --> 00:22:01,095
I thought I'd heard it before.
390
00:22:02,035 --> 00:22:04,035
K-One Sports Agency.
391
00:22:04,405 --> 00:22:07,765
They recently signed gymnast Kang Han Na.
392
00:22:08,115 --> 00:22:10,614
The CEO is a guy called Cha Moo Tae,
393
00:22:10,615 --> 00:22:11,904
an ex-taekwondo athlete.
394
00:22:12,585 --> 00:22:14,845
I only know he has connections that reach high up.
395
00:22:14,855 --> 00:22:16,124
Cha Moo Tae...
396
00:22:16,125 --> 00:22:18,874
Moo Tae's the CEO of a sports agency?
397
00:22:19,625 --> 00:22:21,114
How come?
398
00:22:22,125 --> 00:22:23,663
How did a nightclub waiter...
399
00:22:23,664 --> 00:22:25,485
become an agency CEO?
400
00:22:26,164 --> 00:22:27,755
That's the thing.
401
00:22:28,035 --> 00:22:30,904
To sign a huge star like Kang Han Na...
402
00:22:30,905 --> 00:22:33,374
would've cost a lot of money.
403
00:22:33,375 --> 00:22:35,074
Who do you think funded him?
404
00:22:35,075 --> 00:22:36,265
Park Seung Tae?
405
00:22:37,575 --> 00:22:39,074
Young To, look up both sites.
406
00:22:39,075 --> 00:22:40,265
Here you go.
407
00:22:40,615 --> 00:22:44,174
The goals, proposals, everything else are the exact same.
408
00:22:44,444 --> 00:22:45,913
Even the taekwondo uniform project.
409
00:22:45,914 --> 00:22:47,554
The uniform replacement project...
410
00:22:47,555 --> 00:22:51,523
is the reason Gu Tae Man went to companies, asking for funding.
411
00:22:51,524 --> 00:22:54,785
Young To, pull up Park Seung Tae's profile.
412
00:22:56,795 --> 00:22:57,985
Here it is.
413
00:22:59,395 --> 00:23:00,585
"Park Seung Tae."
414
00:23:00,895 --> 00:23:02,954
"Member of Art and Sports Association."
415
00:23:03,635 --> 00:23:06,325
Park Seung Tae is in charge of the whole thing.
416
00:23:07,004 --> 00:23:08,624
The taekwondo uniform replacement project.
417
00:23:08,635 --> 00:23:12,964
Taekwondo is our national martial art.
418
00:23:13,474 --> 00:23:16,604
One hundred million people practice it worldwide.
419
00:23:17,244 --> 00:23:18,483
Just 80 dollars per uniform...
420
00:23:18,484 --> 00:23:21,314
means we can make billions of dollars.
421
00:23:21,315 --> 00:23:24,245
That's the simple equation.
422
00:23:24,424 --> 00:23:27,085
Some think it'll take too much work to get everyone...
423
00:23:27,355 --> 00:23:28,985
around the world to wear the same uniform.
424
00:23:29,024 --> 00:23:32,384
Yes. Taekwondo's our national martial art, but it's disorganized.
425
00:23:32,934 --> 00:23:36,995
It's a diplomatic issue that should involve the government.
426
00:23:37,264 --> 00:23:39,604
We must issue a new uniform for everyone to wear,
427
00:23:39,605 --> 00:23:42,464
and send crews all over to demonstrate their skill.
428
00:23:43,075 --> 00:23:46,065
Taekwondo must become a diplomatic tool.
429
00:23:46,645 --> 00:23:49,075
That's not just my idea.
430
00:23:49,315 --> 00:23:50,934
It's the President's.
431
00:23:52,014 --> 00:23:55,475
But then you entrepreneurs could have different ideas.
432
00:23:55,885 --> 00:23:59,324
That's why I went out on a limb and did some math,
433
00:23:59,325 --> 00:24:02,015
but you're the real experts at adding things up.
434
00:24:03,924 --> 00:24:06,364
I said way too much.
435
00:24:06,365 --> 00:24:08,433
Let's eat. Please, start.
436
00:24:08,434 --> 00:24:09,604
Here's the summary.
437
00:24:09,605 --> 00:24:13,104
Park Seung Tae got to the Ministry of Art and Sports...
438
00:24:13,105 --> 00:24:16,065
to get them to announce a new taekwondo uniform...
439
00:24:16,244 --> 00:24:18,874
while backing K-Two Sports Foundation.
440
00:24:18,875 --> 00:24:21,664
The foundation chair is Gu Tae Man.
441
00:24:21,714 --> 00:24:25,374
Tae Man, in turn, lets all that be taken care of...
442
00:24:25,555 --> 00:24:28,884
by Moo Tae's K-One Sports Agency.
443
00:24:28,885 --> 00:24:30,654
That's basically it.
444
00:24:30,655 --> 00:24:34,015
This looks oddly familiar, and I don't like the feeling.
445
00:24:34,155 --> 00:24:37,154
Take a look.
446
00:24:37,494 --> 00:24:41,255
It's likely that K-One is Park Seung Tae's wallet.
447
00:24:41,264 --> 00:24:43,424
He takes all the profit, and if things go wrong,
448
00:24:43,535 --> 00:24:46,164
it's a piece of cake to get rid of a new sports agency.
449
00:24:46,174 --> 00:24:48,295
It's bigger than we thought.
450
00:24:48,335 --> 00:24:49,473
What should we do?
451
00:24:49,474 --> 00:24:51,243
Gil, what do we do now?
452
00:24:51,244 --> 00:24:54,134
Moo Tae, that lunatic...
453
00:25:02,724 --> 00:25:03,914
What's up?
454
00:25:04,224 --> 00:25:06,114
You left as if you'd never see me again,
455
00:25:06,125 --> 00:25:07,384
but here you are.
456
00:25:22,444 --> 00:25:24,134
You're CEO of some agency.
457
00:25:25,674 --> 00:25:27,104
Good for you.
458
00:25:27,545 --> 00:25:29,674
If you found that out,
459
00:25:31,214 --> 00:25:33,453
I guess you're actually considering ruining our friendship.
460
00:25:33,454 --> 00:25:36,275
I want to hear it from you. What happened?
461
00:25:36,424 --> 00:25:37,944
I'm just a puppet.
462
00:25:38,224 --> 00:25:39,785
I thought so.
463
00:25:40,625 --> 00:25:42,585
Don't you know what a puppet does?
464
00:25:42,625 --> 00:25:44,493
Why do you think Tae Man gave you the job?
465
00:25:44,494 --> 00:25:47,755
He's doing nasty stuff in secret and that's why he needs you.
466
00:25:48,164 --> 00:25:51,424
The puppet's job is to take a fall for a penny.
467
00:25:52,474 --> 00:25:53,725
I know that.
468
00:25:54,234 --> 00:25:55,424
You know...
469
00:25:57,444 --> 00:25:59,265
Park Seung Tae's behind it, isn't he?
470
00:26:00,075 --> 00:26:02,683
Your agency is his wallet of sorts,
471
00:26:02,684 --> 00:26:05,305
and the foundation's for him to launder money with.
472
00:26:05,714 --> 00:26:06,904
Right?
473
00:26:08,454 --> 00:26:10,174
Get out of it now.
474
00:26:10,954 --> 00:26:12,475
I told you already.
475
00:26:13,424 --> 00:26:16,485
It's not the kind of game we think it is.
476
00:26:17,125 --> 00:26:18,125
I can't back out now.
477
00:26:18,126 --> 00:26:22,325
If you don't, they'll make you take the fall.
478
00:26:28,575 --> 00:26:29,864
We can take them down.
479
00:26:30,274 --> 00:26:31,565
We take them down,
480
00:26:32,045 --> 00:26:33,704
and you come clean and confess.
481
00:26:33,944 --> 00:26:35,213
Then it won't be that bad.
482
00:26:35,214 --> 00:26:36,404
I confess?
483
00:26:37,145 --> 00:26:39,104
There's nothing left of me that's clean.
484
00:26:40,055 --> 00:26:41,055
Can I do that?
485
00:26:41,056 --> 00:26:42,815
Isn't that why you came here?
486
00:26:43,155 --> 00:26:44,345
Do you think so?
487
00:26:45,585 --> 00:26:47,394
I just need proof...
488
00:26:47,395 --> 00:26:49,714
that Park Seung Tae's the actual owner of the agency.
489
00:26:50,424 --> 00:26:53,184
You must have a ledger. Hand that over.
490
00:26:53,595 --> 00:26:55,124
I'll take care of the rest.
491
00:27:00,474 --> 00:27:03,604
(No Medal Club)
492
00:27:03,605 --> 00:27:11,805
(No Medal Club)
493
00:27:14,555 --> 00:27:15,555
Hello?
494
00:27:15,556 --> 00:27:17,575
Things are moving quicker than we thought.
495
00:27:17,684 --> 00:27:19,714
Take care of any possible risks.
496
00:27:19,855 --> 00:27:21,045
When's the D-day?
497
00:27:21,625 --> 00:27:22,815
I told Gil...
498
00:27:23,264 --> 00:27:26,555
the office will be empty the day Ga Eul competes in the World Cup.
499
00:27:26,895 --> 00:27:28,755
He knows I always...
500
00:27:29,335 --> 00:27:31,364
attend her important matches.
501
00:27:31,365 --> 00:27:32,864
I thought that would be best.
502
00:27:33,305 --> 00:27:34,495
Knowing what he's like,
503
00:27:34,605 --> 00:27:36,735
he'll come at us with all he's got.
504
00:27:37,204 --> 00:27:40,664
I'll need you to call the police to ask for cooperation.
505
00:27:41,774 --> 00:27:42,975
Yes.
506
00:27:45,914 --> 00:27:47,104
Moo Tae.
507
00:27:52,524 --> 00:27:53,785
The Skating World Cup?
508
00:27:54,155 --> 00:27:58,184
Yes. If Park Seung Tae's using the agency as a wallet,
509
00:27:58,424 --> 00:28:00,894
it makes sense that there's a special ledger.
510
00:28:00,895 --> 00:28:04,825
This Moo Tae guy stabbed you in the back once before.
511
00:28:05,535 --> 00:28:07,703
To trust someone like him to move in...
512
00:28:07,704 --> 00:28:09,644
Moo Tae's a puppet of a CEO.
513
00:28:09,645 --> 00:28:12,673
Do you think he doesn't know he'll go down if things go wrong?
514
00:28:12,674 --> 00:28:14,404
That's if things go wrong.
515
00:28:14,714 --> 00:28:17,775
To be honest, he has no issues if we don't do anything.
516
00:28:17,984 --> 00:28:20,805
To be honest, who'd try to go after an assemblyman?
517
00:28:20,885 --> 00:28:22,584
Even we're this hesitant.
518
00:28:22,585 --> 00:28:24,983
Cha Moo Tae could've been bought already.
519
00:28:24,984 --> 00:28:27,193
You say that because you don't know him.
520
00:28:27,194 --> 00:28:29,245
You never know what anyone's like.
521
00:28:29,924 --> 00:28:31,654
And someone who betrayed us before?
522
00:28:32,795 --> 00:28:34,085
I say no.
523
00:28:34,464 --> 00:28:35,654
Hey.
524
00:28:39,474 --> 00:28:40,904
What are you doing?
525
00:28:40,905 --> 00:28:43,164
You should be at the training center.
526
00:28:43,345 --> 00:28:44,503
Why are you out here?
527
00:28:44,504 --> 00:28:46,273
What are you doing to Coach?
528
00:28:46,274 --> 00:28:47,943
Come with me. I'll take you back.
529
00:28:47,944 --> 00:28:50,084
What are you doing to Coach?
530
00:28:50,085 --> 00:28:51,275
Don't ask.
531
00:28:51,815 --> 00:28:54,745
Don't think. You just train.
532
00:28:56,024 --> 00:28:57,214
I'm going to Coach.
533
00:28:58,024 --> 00:28:59,214
What if you do?
534
00:29:00,524 --> 00:29:02,045
What will you even say to him?
535
00:29:02,865 --> 00:29:04,985
That your own brother is going to stab him in the back?
536
00:29:05,524 --> 00:29:06,755
Is that what you'll tell him?
537
00:29:10,065 --> 00:29:11,804
You don't have to do this.
538
00:29:11,805 --> 00:29:13,773
What do you know about how adults work?
539
00:29:13,774 --> 00:29:15,164
I know too!
540
00:29:16,244 --> 00:29:19,335
I don't know how you suddenly became an agency CEO,
541
00:29:19,575 --> 00:29:21,364
but I do know you've turned weird since.
542
00:29:21,875 --> 00:29:24,344
Oh Dal Sung favors me all of a sudden.
543
00:29:24,345 --> 00:29:26,775
I don't know what you did,
544
00:29:26,954 --> 00:29:28,144
but I know...
545
00:29:28,355 --> 00:29:30,815
none of that is right or legal.
546
00:29:31,024 --> 00:29:34,114
I don't know what you're trying to do to Coach,
547
00:29:36,865 --> 00:29:39,555
but I do know you're about to do something bad.
548
00:29:40,164 --> 00:29:41,354
You...
549
00:29:43,164 --> 00:29:44,595
don't know anything.
550
00:29:46,004 --> 00:29:49,325
The ice rink is the extent of the world you know.
551
00:29:49,974 --> 00:29:52,495
But I have to support you, Mom,
552
00:29:53,174 --> 00:29:55,265
and Dad, the whole family.
553
00:29:55,714 --> 00:29:57,384
No matter how disgusting and shameful it is,
554
00:29:57,385 --> 00:30:00,005
I must follow orders to earn money.
555
00:30:00,684 --> 00:30:03,453
And with that money, I'll make sure...
556
00:30:03,454 --> 00:30:06,144
you won't have to live like a loser, unlike me and Dad.
557
00:30:07,625 --> 00:30:11,354
And with that money,
558
00:30:11,895 --> 00:30:13,924
I have to pay the fees for the nursing home...
559
00:30:14,694 --> 00:30:16,795
where Dad waits for his kids whom he doesn't recognize.
560
00:30:17,605 --> 00:30:19,464
That is the real world.
561
00:30:19,875 --> 00:30:21,725
I don't want you to suffer as I did.
562
00:30:22,504 --> 00:30:26,035
I'll make sure you won't have to do what you're embarrassed about,
563
00:30:26,115 --> 00:30:28,164
unlike me.
564
00:30:29,944 --> 00:30:33,775
Everything I'm doing now is all for your sake.
565
00:30:36,855 --> 00:30:38,815
Please don't say stuff like that.
566
00:30:40,924 --> 00:30:43,555
Whenever you do this, I feel like I can't breathe.
567
00:30:45,095 --> 00:30:46,785
I don't care if you don't understand.
568
00:30:47,964 --> 00:30:50,954
If you come here again to see Gil,
569
00:30:51,734 --> 00:30:53,364
you're betraying me.
570
00:30:55,335 --> 00:30:56,565
Let's go.
571
00:31:01,045 --> 00:31:02,464
What will you do?
572
00:31:03,545 --> 00:31:06,275
I must get Moo Tae out, no matter what.
573
00:31:06,655 --> 00:31:08,075
I can't leave him be.
574
00:31:09,115 --> 00:31:12,453
I can sneak into the empty office on my own,
575
00:31:12,454 --> 00:31:13,884
so you guys stay out of this.
576
00:31:13,895 --> 00:31:17,055
Once I get the ledger, offer it to the media as an exclusive.
577
00:31:17,065 --> 00:31:18,763
Gil, that is not what I meant.
578
00:31:18,764 --> 00:31:20,624
No, I should do this alone.
579
00:31:21,164 --> 00:31:23,654
We'll draw more attention if we go there together.
580
00:31:29,474 --> 00:31:31,295
Why is everyone so surprised?
581
00:31:31,474 --> 00:31:32,694
My gosh.
582
00:31:33,744 --> 00:31:35,535
Dr. Park, what brings you by?
583
00:31:39,045 --> 00:31:40,275
Well...
584
00:31:40,484 --> 00:31:44,174
You left all your stuff, so I thought you must be very busy.
585
00:31:45,355 --> 00:31:46,845
But you're just chilling here.
586
00:31:49,625 --> 00:31:51,315
(Park Seung Tae)
587
00:31:51,595 --> 00:31:52,985
Oh, well...
588
00:31:55,964 --> 00:31:58,725
I came here to ask you something. Look at me.
589
00:32:00,234 --> 00:32:03,535
Goodness. Whenever you say you have to ask me something,
590
00:32:03,645 --> 00:32:04,964
I get scared.
591
00:32:06,214 --> 00:32:08,634
Did you suddenly quit because of Ga Eul?
592
00:32:08,974 --> 00:32:11,775
Do you think of her as more than just a client?
593
00:32:11,984 --> 00:32:14,314
What? No, not at all.
594
00:32:14,315 --> 00:32:16,545
She's a kid. What would I even do with her?
595
00:32:17,085 --> 00:32:20,085
That really isn't why I left. That's complete nonsense.
596
00:32:21,954 --> 00:32:24,985
Then it must've been because of Seung Min.
597
00:32:25,964 --> 00:32:27,424
I heard the appeals committee...
598
00:32:27,895 --> 00:32:30,694
canceled the hearing as per Jin Tae's family's request.
599
00:32:31,335 --> 00:32:34,795
Does that mean you want to just leave it?
600
00:32:35,234 --> 00:32:36,943
Or are you going to take care of it...
601
00:32:36,944 --> 00:32:40,164
in your own way as you've done so far? I'm curious.
602
00:32:40,375 --> 00:32:42,335
I don't think I should be...
603
00:32:43,145 --> 00:32:46,104
having this conversation with Seung Min's family.
604
00:32:47,684 --> 00:32:50,614
I'm asking you about it as your supervisor.
605
00:32:50,924 --> 00:32:54,345
If you're going to take care of it in your own way again,
606
00:32:54,694 --> 00:32:57,085
I can't just sit back and watch.
607
00:32:58,194 --> 00:33:01,184
I understand. It involves your family.
608
00:33:03,234 --> 00:33:04,595
Then,
609
00:33:05,635 --> 00:33:08,265
this will be our real farewell drink.
610
00:33:16,785 --> 00:33:18,375
I always said this to you.
611
00:33:19,044 --> 00:33:23,544
In life, there are always things that we can't control.
612
00:33:24,354 --> 00:33:28,084
The only person you can and should save is you.
613
00:33:28,754 --> 00:33:31,555
No matter how much you want to save others,
614
00:33:31,694 --> 00:33:35,484
you can only save yourself, just like everyone else.
615
00:33:36,765 --> 00:33:39,794
So please.
616
00:33:40,274 --> 00:33:42,964
Make a different choice this time.
617
00:33:44,305 --> 00:33:46,265
If you change,
618
00:33:46,674 --> 00:33:50,035
the world where you live might change too.
619
00:33:53,484 --> 00:33:55,805
(No Medal Club)
620
00:34:05,995 --> 00:34:07,494
(Influence)
621
00:34:07,495 --> 00:34:08,534
(Park Seung Tae)
622
00:34:08,535 --> 00:34:09,924
(Foundation Chair)
623
00:34:32,156 --> 00:34:34,985
The foundation will get major funding soon,
624
00:34:35,096 --> 00:34:38,525
so pay close attention to the agency's expansion plans.
625
00:34:38,696 --> 00:34:41,096
Yes, we're working on recruiting more athletes.
626
00:34:41,205 --> 00:34:43,295
We're also putting together a taekwondo demonstration team.
627
00:34:43,406 --> 00:34:45,204
We want to support unpopular sports,
628
00:34:45,205 --> 00:34:47,604
so we plan to start fencing and skating teams too.
629
00:34:47,605 --> 00:34:48,905
That's a great idea.
630
00:34:48,906 --> 00:34:51,345
Those athletes are struggling without an agency.
631
00:34:51,346 --> 00:34:53,675
Give them all the support they need.
632
00:34:53,746 --> 00:34:55,775
Yes, sir. But the thing is,
633
00:34:56,485 --> 00:34:58,354
because of Kang Han Na's...
634
00:34:58,355 --> 00:35:00,416
dual contract,
635
00:35:00,855 --> 00:35:02,815
it's not easy to launder everything.
636
00:35:02,895 --> 00:35:05,686
That's why we're starting the uniform replacement project.
637
00:35:06,795 --> 00:35:08,425
It's a multi-billion-dollar project,
638
00:35:08,426 --> 00:35:10,726
so no one will even notice...
639
00:35:10,735 --> 00:35:12,956
something so small.
640
00:35:13,235 --> 00:35:14,496
Right.
641
00:35:25,476 --> 00:35:26,906
Can we talk?
642
00:35:31,907 --> 00:35:36,907
[VIU Ver] tvN E13 'Mental Coach Jegal'
"The Return Match"
-♥ Ruo Xi ♥-
643
00:35:41,795 --> 00:35:44,056
Father, why must you do this every single time?
644
00:35:45,165 --> 00:35:46,826
Here we go again.
645
00:35:47,536 --> 00:35:48,956
Gosh, my head hurts.
646
00:35:49,705 --> 00:35:51,366
Drop it, will you?
647
00:35:51,505 --> 00:35:53,745
I know that you never listen to me,
648
00:35:53,746 --> 00:35:55,175
but please stop.
649
00:35:55,176 --> 00:35:57,544
What do you even know?
650
00:35:57,545 --> 00:35:59,775
You think everyone's an idiot, don't you?
651
00:35:59,846 --> 00:36:01,735
You're wrong. People know everything.
652
00:36:01,815 --> 00:36:04,314
If they decide to look into it, they'll easily find out...
653
00:36:04,315 --> 00:36:05,454
what you're up to.
654
00:36:05,455 --> 00:36:07,055
They can look into it all they want.
655
00:36:07,056 --> 00:36:09,916
Do you seriously think I'm not even prepared to deal with that?
656
00:36:10,226 --> 00:36:13,715
I'm doing this for the family.
657
00:36:14,295 --> 00:36:16,656
Just do your work.
658
00:36:19,505 --> 00:36:20,695
Father.
659
00:36:21,806 --> 00:36:24,226
Do you know why I chose psychiatry?
660
00:36:26,145 --> 00:36:27,996
I wanted to understand you. That's why.
661
00:36:29,005 --> 00:36:30,845
To us, you're such a wonderful father.
662
00:36:30,846 --> 00:36:33,936
So how come you lie to everyone else?
663
00:36:34,545 --> 00:36:36,555
I wanted to understand you.
664
00:36:36,556 --> 00:36:38,045
And did you succeed?
665
00:36:38,286 --> 00:36:40,885
I paid for your med school tuition, but you couldn't handle it.
666
00:36:40,886 --> 00:36:43,254
You're just looking after some athletes now.
667
00:36:43,255 --> 00:36:46,556
You're right. I failed to understand you...
668
00:36:46,596 --> 00:36:49,116
and to treat my patients.
669
00:36:50,295 --> 00:36:52,656
So this time, I want to do whatever it takes...
670
00:36:53,766 --> 00:36:56,666
to save you and that man too.
671
00:37:06,386 --> 00:37:09,436
If you two don't stop, I'll have to step in.
672
00:37:12,116 --> 00:37:13,375
How?
673
00:37:15,255 --> 00:37:16,686
How will you stop us?
674
00:37:22,625 --> 00:37:24,025
I'll do whatever it takes.
675
00:37:25,866 --> 00:37:28,395
This concerns your family. Must you really do this?
676
00:37:29,576 --> 00:37:31,395
I don't understand this.
677
00:37:31,906 --> 00:37:34,695
There's something those who started at third base don't know.
678
00:37:35,246 --> 00:37:37,735
So I'm sure there's something you don't know as well.
679
00:37:38,815 --> 00:37:40,885
Having to powerlessly watch what's going on...
680
00:37:40,886 --> 00:37:43,846
for over 30 years.
681
00:37:45,585 --> 00:37:47,215
I bet you have no idea what it's like.
682
00:38:00,806 --> 00:38:03,965
Has there been a day when you don't want to look back?
683
00:38:04,505 --> 00:38:08,895
A day you want to bury so that no one including yourself can see...
684
00:38:09,275 --> 00:38:10,544
what has happened.
685
00:38:10,545 --> 00:38:11,906
Of course.
686
00:38:13,516 --> 00:38:15,436
I keep them down in a covered well.
687
00:38:16,085 --> 00:38:17,605
That's why I do this.
688
00:38:18,085 --> 00:38:22,076
My job is like looking into the wells of others, you see.
689
00:38:22,855 --> 00:38:25,346
By looking at what's in others' hearts,
690
00:38:26,295 --> 00:38:29,286
I see myself reflected in them.
691
00:38:30,165 --> 00:38:33,255
You also have a well that you keep covered up.
692
00:38:33,705 --> 00:38:35,525
What could be in there?
693
00:38:36,505 --> 00:38:40,195
And what would I see as my reflection?
694
00:38:41,505 --> 00:38:42,936
Doesn't it intrigue you?
695
00:38:47,645 --> 00:38:50,914
My sweet Ga Eul.
696
00:38:50,915 --> 00:38:53,584
I made you who you are.
697
00:38:53,585 --> 00:38:55,346
You're mine.
698
00:39:19,076 --> 00:39:20,084
(Coach Jegal)
699
00:39:20,085 --> 00:39:21,375
What will you even say to him?
700
00:39:21,786 --> 00:39:24,045
That your own brother is going to stab him in the back?
701
00:39:24,786 --> 00:39:26,045
Is that what you'll tell him?
702
00:39:37,235 --> 00:39:42,695
(Coach Jegal)
703
00:39:46,346 --> 00:39:47,536
Hello?
704
00:39:51,516 --> 00:39:52,706
Hello?
705
00:39:56,685 --> 00:39:59,605
Ga Eul, you're the one who called me, you know.
706
00:40:01,125 --> 00:40:03,016
- Coach. - Yes?
707
00:40:04,755 --> 00:40:07,116
Will you watch me compete at the World Cup?
708
00:40:09,096 --> 00:40:10,286
What?
709
00:40:10,835 --> 00:40:12,085
You have to be there.
710
00:40:13,335 --> 00:40:15,326
Don't go anywhere else...
711
00:40:15,866 --> 00:40:18,395
and come by the rink to watch my game.
712
00:40:21,746 --> 00:40:22,996
Are you there?
713
00:40:23,076 --> 00:40:24,266
Ga Eul.
714
00:40:24,815 --> 00:40:25,945
You'll be there, right?
715
00:40:25,946 --> 00:40:27,136
Well...
716
00:40:28,216 --> 00:40:32,605
I'm afraid I have something important to do that day.
717
00:40:33,685 --> 00:40:34,916
Even though it's me?
718
00:40:38,726 --> 00:40:41,215
Does it mean more to you than me?
719
00:40:41,895 --> 00:40:43,826
What is this about?
720
00:40:44,466 --> 00:40:45,656
Is something up?
721
00:40:46,335 --> 00:40:49,395
Can you not ask any questions?
722
00:40:50,676 --> 00:40:52,295
Just don't go anywhere else...
723
00:40:52,875 --> 00:40:54,636
and watch me compete.
724
00:41:01,315 --> 00:41:02,835
I don't think I can make it.
725
00:41:03,915 --> 00:41:06,275
It's something important, you see.
726
00:41:18,665 --> 00:41:21,096
(I still need you.)
727
00:41:30,415 --> 00:41:36,275
(11th: Lecture for Seojin City Judo Team)
728
00:42:00,775 --> 00:42:04,075
(World Cup D-7)
729
00:42:04,076 --> 00:42:07,576
(World Cup D-6)
730
00:42:29,705 --> 00:42:31,096
It's the World Cup event!
731
00:42:45,056 --> 00:42:48,616
(World Cup D-day)
732
00:43:09,145 --> 00:43:10,636
(Cha Moo Tae)
733
00:43:12,246 --> 00:43:13,436
Hey, Moo Tae.
734
00:43:13,516 --> 00:43:14,706
Right.
735
00:43:15,145 --> 00:43:16,875
I'm heading to the rink.
736
00:43:17,616 --> 00:43:21,145
The ledgers are in the second cabinet on the right.
737
00:43:21,685 --> 00:43:24,425
I'll text you the lock combination to the entrance and safe.
738
00:43:24,426 --> 00:43:25,616
Got it.
739
00:43:25,926 --> 00:43:27,116
Moo Tae.
740
00:43:28,326 --> 00:43:29,516
I'm trusting you.
741
00:43:32,665 --> 00:43:34,096
The office is Room 903 on the 9th floor.
742
00:43:34,705 --> 00:43:36,635
I already spoke to the security guards,
743
00:43:36,636 --> 00:43:38,195
so they'll let you through.
744
00:43:38,406 --> 00:43:39,575
I'll call you when I get back.
745
00:43:39,576 --> 00:43:40,644
(CEO Cha Moo Tae)
746
00:43:40,645 --> 00:43:42,636
Right, I'll be heading out soon.
747
00:43:43,346 --> 00:43:44,536
I'll see you when I get back.
748
00:43:45,346 --> 00:43:46,536
Sure.
749
00:43:50,656 --> 00:43:51,715
Is everything good?
750
00:43:51,716 --> 00:43:53,545
Yes, he'll be here soon.
751
00:43:53,826 --> 00:43:55,045
Detective Seo.
752
00:43:55,685 --> 00:43:58,124
Once he opens the safe...
753
00:43:58,125 --> 00:44:02,016
Of course. Thanks to you, I'm scoring big for free.
754
00:44:02,226 --> 00:44:03,664
You'll also get something on the side.
755
00:44:03,665 --> 00:44:04,834
Thanks.
756
00:44:04,835 --> 00:44:06,755
I thank you in advance.
757
00:44:06,906 --> 00:44:08,064
No problem.
758
00:44:08,065 --> 00:44:09,556
- Let's go. - Sure.
759
00:44:13,746 --> 00:44:15,335
Cater to Assemblyman Park's needs.
760
00:44:15,406 --> 00:44:16,596
Got it.
761
00:44:25,216 --> 00:44:27,315
- Right. - I'll call you.
762
00:44:27,585 --> 00:44:28,775
Do well, then.
763
00:44:33,295 --> 00:44:35,485
Thirteenth floor. Going up.
764
00:44:41,665 --> 00:44:42,956
The doors will open.
765
00:44:59,216 --> 00:45:04,246
(K-Two Sports Foundation)
766
00:45:06,196 --> 00:45:07,386
The door is unlocked.
767
00:45:15,806 --> 00:45:17,065
(Foundation Chair Gu Tae Man)
768
00:45:19,105 --> 00:45:20,395
Type in the passcode.
769
00:45:22,906 --> 00:45:24,806
The safe is unlocked.
770
00:45:48,636 --> 00:45:50,156
I dare you to come,
771
00:45:50,806 --> 00:45:51,996
Jegal Gil.
772
00:45:52,536 --> 00:45:54,036
(No Medal Club)
773
00:45:54,406 --> 00:45:55,874
Are you sure you can do this alone?
774
00:45:55,875 --> 00:45:58,144
Jobs like this should be done alone.
775
00:45:58,145 --> 00:45:59,615
I already know the lock combination,
776
00:45:59,616 --> 00:46:01,775
so it's less conspicuous this way.
777
00:46:01,786 --> 00:46:03,515
Gil, I have a bad feeling about this.
778
00:46:03,516 --> 00:46:05,555
Cha Moo Tae has already betrayed you once.
779
00:46:05,556 --> 00:46:06,556
He won't this time around.
780
00:46:06,557 --> 00:46:08,925
He made it too easy by giving you the lock combination.
781
00:46:08,926 --> 00:46:10,995
I'm certain we can trust him this time.
782
00:46:10,996 --> 00:46:13,686
Have you only been duped in your lives? Anyway, I'm off.
783
00:46:13,726 --> 00:46:16,265
Gil, we'll be on standby, so call if there's an issue.
784
00:46:16,266 --> 00:46:17,456
Okay, got it.
785
00:46:17,735 --> 00:46:19,786
I don't think Cha Moo Tae is worth trusting.
786
00:46:20,466 --> 00:46:21,925
Tell me about it.
787
00:46:21,935 --> 00:46:23,826
But there goes the stubborn jerk.
788
00:46:27,275 --> 00:46:29,774
What important business could Professor Gu have...
789
00:46:29,775 --> 00:46:32,874
to not be able to make time for an event like the World Cup?
790
00:46:32,875 --> 00:46:35,235
He's the head of the union's management committee.
791
00:46:35,685 --> 00:46:38,145
I heard he had to catch an annoying fly.
792
00:46:38,315 --> 00:46:40,155
It's nothing to concern you with...
793
00:46:40,156 --> 00:46:41,545
which is probably why he didn't tell you.
794
00:46:43,286 --> 00:46:46,545
Nothing can be done in secret when a man in position makes moves.
795
00:46:47,596 --> 00:46:48,786
However,
796
00:46:48,926 --> 00:46:52,326
Gu Tae Man moves around in a way that is easily spotted.
797
00:46:53,466 --> 00:46:55,226
I prefer people like you...
798
00:46:56,366 --> 00:46:59,226
who desire less and keep to themselves.
799
00:47:03,446 --> 00:47:06,036
Have you been taking care of the side project I ordered?
800
00:47:06,415 --> 00:47:07,636
I don't know much,
801
00:47:08,045 --> 00:47:09,976
but I've been trying my best.
802
00:47:10,216 --> 00:47:11,406
I see.
803
00:47:12,485 --> 00:47:14,155
Some things turn out better...
804
00:47:14,156 --> 00:47:16,315
when you're not fully aware of what you're doing.
805
00:47:16,755 --> 00:47:19,545
Knowing too much can sometimes ruin the job.
806
00:47:20,696 --> 00:47:21,886
Mr. Cha,
807
00:47:22,466 --> 00:47:25,886
this is your chance to solidify your ground.
808
00:47:26,935 --> 00:47:28,125
Thank you, sir.
809
00:47:28,735 --> 00:47:29,925
Right.
810
00:47:48,826 --> 00:47:50,076
Okay.
811
00:47:50,455 --> 00:47:51,886
You took the bait.
812
00:47:54,395 --> 00:47:56,355
The target has arrived.
813
00:47:56,895 --> 00:47:57,965
Go to your positions.
814
00:47:57,966 --> 00:47:59,865
What? Yes, of course.
815
00:47:59,866 --> 00:48:01,255
He's coming. Hide.
816
00:48:07,045 --> 00:48:09,704
As we speak, Korea's Oh Sun A picks up her pace.
817
00:48:09,705 --> 00:48:10,845
She is now in the lead.
818
00:48:10,846 --> 00:48:13,475
Right behind her are Japan's Takagi...
819
00:48:13,476 --> 00:48:15,115
and China's Liuhun.
820
00:48:15,116 --> 00:48:17,615
This is now their final lap.
821
00:48:17,616 --> 00:48:20,715
Oh Sun A must maintain her focus until the very end.
822
00:48:25,426 --> 00:48:27,925
Oh Sun A will skate around the last corner.
823
00:48:27,926 --> 00:48:30,095
Up until now, she has maintained the lead.
824
00:48:30,096 --> 00:48:32,265
She leads the other skaters...
825
00:48:32,266 --> 00:48:34,434
and passes the finish line!
826
00:48:34,435 --> 00:48:35,905
Oh Sun A of South Korea.
827
00:48:35,906 --> 00:48:38,405
She wins gold in the 1,500m event.
828
00:48:38,406 --> 00:48:39,905
- Nice! - Oh Sun A delivers.
829
00:48:39,906 --> 00:48:42,774
Up until the final moment, she maintained her focus.
830
00:48:42,775 --> 00:48:45,814
She made sure we didn't face Han Yeo Woon's absence.
831
00:48:45,815 --> 00:48:47,875
- I couldn't be prouder. - I agree.
832
00:49:01,496 --> 00:49:03,786
Going up.
833
00:49:06,906 --> 00:49:08,135
Coming up...
834
00:49:08,136 --> 00:49:10,774
is the women's 3,000m relay.
835
00:49:10,775 --> 00:49:12,975
This is Cha Ga Eul's first World Cup...
836
00:49:12,976 --> 00:49:15,675
in four years as a member of the national team.
837
00:49:15,676 --> 00:49:18,644
I can't wait to find out how she'll do.
838
00:49:18,645 --> 00:49:21,484
Yes. Haneol Sport University's Jo Ji Young, Kim Moo Young,
839
00:49:21,485 --> 00:49:22,515
Seojin City Hall's Mo A Reum,
840
00:49:22,516 --> 00:49:25,484
and Sungjin City Hall's Cha Ga Eul are getting ready.
841
00:49:25,485 --> 00:49:27,116
I'll do well today.
842
00:49:44,906 --> 00:49:46,295
Walk right in.
843
00:49:47,076 --> 00:49:48,295
Please.
844
00:49:58,355 --> 00:50:00,516
(CEO Cha Moo Tae)
845
00:50:00,685 --> 00:50:02,545
The safe is unlocked.
846
00:50:02,926 --> 00:50:04,346
Open the door.
847
00:50:05,696 --> 00:50:07,255
Freeze!
848
00:50:08,266 --> 00:50:09,516
Okay.
849
00:50:10,266 --> 00:50:11,456
Game over.
850
00:50:13,366 --> 00:50:15,096
We got you red-handed...
851
00:50:15,306 --> 00:50:16,834
for breaking and entering,
852
00:50:16,835 --> 00:50:19,104
and attempting to steal private documents.
853
00:50:19,105 --> 00:50:21,536
We will apprehend you on the scene.
854
00:50:21,676 --> 00:50:24,306
Hold up both hands, stand, and turn around.
855
00:50:28,446 --> 00:50:29,675
Wait.
856
00:50:32,216 --> 00:50:34,145
You prepared all sorts of stuff.
857
00:50:34,855 --> 00:50:36,045
Park Seung Ha?
858
00:50:36,826 --> 00:50:38,286
Why is she...
859
00:50:38,295 --> 00:50:41,225
If neither of you will stop, I'll stop you.
860
00:50:41,226 --> 00:50:42,485
How?
861
00:50:42,696 --> 00:50:44,025
Somehow.
862
00:50:44,235 --> 00:50:45,425
Darn it.
863
00:50:46,196 --> 00:50:48,456
Stand... Standby!
864
00:50:49,136 --> 00:50:50,326
Shoot.
865
00:50:53,906 --> 00:50:55,195
It's not her!
866
00:50:55,806 --> 00:50:58,036
I'm coming over. Standby.
867
00:51:09,786 --> 00:51:12,195
So this time,
868
00:51:12,196 --> 00:51:14,815
make a choice different from before.
869
00:51:15,366 --> 00:51:16,686
I'll give it a go.
870
00:51:17,435 --> 00:51:20,085
Without hurting either my father or you,
871
00:51:20,235 --> 00:51:22,125
and to put a stop to all of this,
872
00:51:22,866 --> 00:51:24,295
I'll see what I can do.
873
00:51:25,476 --> 00:51:26,766
Doors opening.
874
00:51:35,545 --> 00:51:37,076
There's a location change.
875
00:51:37,716 --> 00:51:40,406
They moved everything to the 13th floor. To go Room 1303.
876
00:51:45,025 --> 00:51:46,246
Ready.
877
00:52:02,505 --> 00:52:04,636
I told you time and time again...
878
00:52:04,976 --> 00:52:06,605
and you chose the relay?
879
00:52:06,915 --> 00:52:09,235
After all I did to get you the opportunity?
880
00:52:09,446 --> 00:52:12,545
After all I did to get you there, you gave it all up?
881
00:52:15,926 --> 00:52:17,886
The opportunity Coach Oh gave me.
882
00:52:18,895 --> 00:52:20,346
The reason I turned it down.
883
00:52:23,125 --> 00:52:24,525
I'll tell you now.
884
00:52:26,096 --> 00:52:27,496
I think I should.
885
00:52:28,735 --> 00:52:30,456
It was the day I'd won gold...
886
00:52:30,906 --> 00:52:32,666
at the World Championship.
887
00:52:34,005 --> 00:52:35,295
Come to my office.
888
00:52:35,775 --> 00:52:37,166
Coach Oh...
889
00:52:37,516 --> 00:52:40,036
told me to come over near midnight.
890
00:52:41,985 --> 00:52:44,545
I had a bad feeling, but I went.
891
00:52:45,556 --> 00:52:48,016
Because I was someone who came...
892
00:52:49,755 --> 00:52:52,815
or went whenever Coach Oh told me to.
893
00:53:33,235 --> 00:53:34,425
Hey.
894
00:53:35,105 --> 00:53:36,355
Hey.
895
00:53:37,806 --> 00:53:40,266
Look who's here.
896
00:53:41,746 --> 00:53:43,465
Ga Eul!
897
00:53:45,476 --> 00:53:48,745
Come on in, Ga Eul.
898
00:53:48,746 --> 00:53:50,314
Take a seat.
899
00:53:50,315 --> 00:53:52,914
Why did you ask to see me?
900
00:53:52,915 --> 00:53:55,155
What do you mean?
901
00:53:55,156 --> 00:53:57,624
We won a gold medal.
902
00:53:57,625 --> 00:54:00,215
We should celebrate.
903
00:54:03,226 --> 00:54:04,485
Ga Eul.
904
00:54:04,935 --> 00:54:07,556
The person who made you win gold.
905
00:54:07,866 --> 00:54:10,795
You know that's me, don't you?
906
00:54:11,335 --> 00:54:12,434
Let's...
907
00:54:12,435 --> 00:54:14,965
Goodness, your shoulders are so stiff.
908
00:54:17,576 --> 00:54:20,436
You and I got that gold together.
909
00:54:20,886 --> 00:54:22,875
You're number one in the world.
910
00:54:24,485 --> 00:54:26,806
I'm so pleased.
911
00:54:28,085 --> 00:54:31,945
You sweet thing.
912
00:54:32,455 --> 00:54:34,124
Where are you going?
913
00:54:34,125 --> 00:54:36,556
We must celebrate.
914
00:54:37,496 --> 00:54:39,095
Ga Eul!
915
00:54:39,096 --> 00:54:41,865
I made you what you are.
916
00:54:41,866 --> 00:54:44,166
You are mine.
917
00:54:49,005 --> 00:54:50,465
Ga Eul.
918
00:54:51,746 --> 00:54:52,965
Let go.
919
00:54:53,216 --> 00:54:54,505
Let go!
920
00:54:59,616 --> 00:55:00,754
Ga Eul.
921
00:55:00,755 --> 00:55:03,875
I joined Sungjin City Hall after that incident.
922
00:55:04,496 --> 00:55:06,016
It wasn't for the money.
923
00:55:06,525 --> 00:55:08,556
It was because I was horrified of Coach Oh.
924
00:55:09,496 --> 00:55:10,686
You...
925
00:55:12,696 --> 00:55:14,535
Why didn't you tell me that?
926
00:55:14,536 --> 00:55:15,996
How could I tell you?
927
00:55:18,906 --> 00:55:21,065
That I almost got raped?
928
00:55:23,576 --> 00:55:24,965
How could I tell you?
929
00:55:27,286 --> 00:55:29,306
When I knew what face you'd make.
930
00:55:31,085 --> 00:55:32,406
If Mom found out,
931
00:55:32,915 --> 00:55:35,175
she'd pass out with shock and horror.
932
00:55:36,585 --> 00:55:38,786
How could I tell unless I was going to retire?
933
00:55:39,156 --> 00:55:40,516
Ga Eul...
934
00:55:46,065 --> 00:55:47,326
I was...
935
00:55:49,335 --> 00:55:51,795
going to take that secret to my grave.
936
00:55:53,076 --> 00:55:55,565
I tried to erase it from my mind too.
937
00:55:57,176 --> 00:55:59,266
The reason I told you is...
938
00:56:02,516 --> 00:56:05,045
Don't do that to Coach Jegal.
939
00:56:09,355 --> 00:56:12,394
The skaters are at the starting line.
940
00:56:12,395 --> 00:56:14,195
I feel nervous myself.
941
00:56:14,196 --> 00:56:17,334
Mo A Reum's up first and how she does will be key.
942
00:56:17,335 --> 00:56:19,125
Mo A Reum's the first skater.
943
00:56:19,165 --> 00:56:20,425
They're off!
944
00:56:29,076 --> 00:56:30,745
- Hey, Gil. - Park Seung Ha's on the move...
945
00:56:30,746 --> 00:56:33,144
and Tae Man went downstairs. Do you have the clip?
946
00:56:33,145 --> 00:56:35,206
Yes. I'll send it now.
947
00:56:35,446 --> 00:56:36,636
Okay.
948
00:56:54,065 --> 00:56:56,596
(Foundation Chair Gu Tae Man)
949
00:57:07,145 --> 00:57:08,505
What are you doing?
950
00:57:09,315 --> 00:57:10,754
Why are you doing this?
951
00:57:10,755 --> 00:57:12,645
What will this change?
952
00:57:12,685 --> 00:57:14,375
Something will.
953
00:57:14,985 --> 00:57:16,445
And that's what I hope for.
954
00:57:21,525 --> 00:57:23,286
What's that?
955
00:57:29,866 --> 00:57:31,065
Darn it.
956
00:57:32,476 --> 00:57:34,735
The 13th floor. Move it!
957
00:57:37,076 --> 00:57:38,266
Shoot.
958
00:57:47,585 --> 00:57:49,076
Stop him.
959
00:57:49,326 --> 00:57:50,425
Watch the stairwells too!
960
00:57:50,426 --> 00:57:51,916
Okay. Move it. Go.
961
00:58:11,246 --> 00:58:13,044
I got you. Darn you.
962
00:58:13,045 --> 00:58:14,375
Get in!
963
00:58:17,045 --> 00:58:18,275
Shoot.
964
00:58:22,056 --> 00:58:24,315
You dare attack a senior?
965
00:58:24,455 --> 00:58:25,725
Hand that over.
966
00:58:25,726 --> 00:58:28,286
I told you you're no longer my senior.
967
00:58:28,525 --> 00:58:30,495
Let's finish the fight we didn't get to last time.
968
00:58:30,496 --> 00:58:33,135
You can't beat me in a fight.
969
00:58:33,136 --> 00:58:34,535
That's for us to find out.
970
00:58:34,536 --> 00:58:36,334
There's no audience or referee.
971
00:58:36,335 --> 00:58:38,604
It's just us two, so it's perfect. Let's do this.
972
00:58:38,605 --> 00:58:40,295
Give that to me!
973
00:58:41,275 --> 00:58:42,565
It's mine.
974
00:59:19,576 --> 00:59:20,766
Darn it!
975
00:59:22,946 --> 00:59:25,746
Goodness, look at you guys.
976
00:59:26,255 --> 00:59:30,055
Hey, Young Sik. Are you still Gu Tae Man's gofer?
977
00:59:30,056 --> 00:59:32,495
Only once in a while. It's my side hustle.
978
00:59:32,496 --> 00:59:36,394
Goodness. A cop who's at Gu Tae Man's beck and call.
979
00:59:36,395 --> 00:59:37,664
Way to go.
980
00:59:37,665 --> 00:59:39,734
Are they all cops too? What's going on here?
981
00:59:39,735 --> 00:59:41,425
Hey, Young Sik. Well done.
982
00:59:41,636 --> 00:59:43,295
Good job. Hey.
983
00:59:43,806 --> 00:59:46,766
Jegal, give me that while I'm still nice to you.
984
00:59:47,576 --> 00:59:49,366
It's all over now, you idiot.
985
00:59:49,476 --> 00:59:51,536
By the way, have you heard of this saying?
986
00:59:51,875 --> 00:59:53,274
"Life is all about the cards you're left with later."
987
00:59:53,275 --> 00:59:56,306
Stop talking nonsense. Give me that at once, you jerk!
988
00:59:57,656 --> 01:00:00,346
You see, I'm left with some good cards.
989
01:00:00,955 --> 01:00:02,145
You must be curious.
990
01:00:25,746 --> 01:00:28,115
I told you that you couldn't do this alone.
991
01:00:28,116 --> 01:00:29,914
See? I was right.
992
01:00:29,915 --> 01:00:31,015
I knew this would happen.
993
01:00:31,016 --> 01:00:33,605
Nice. I'm not outnumbered anymore.
994
01:00:34,056 --> 01:00:36,616
There's this famous saying in the sports industry.
995
01:00:36,755 --> 01:00:38,585
"It's not over until it's over."
996
01:00:38,795 --> 01:00:41,085
Hey, it's not over yet.
997
01:00:55,346 --> 01:00:58,366
(Mental Coach Jegal)
998
01:00:58,476 --> 01:01:01,436
(We thank An Sang Mi for her special appearance.)
999
01:01:19,536 --> 01:01:21,504
Mr. Gu, you're the one who complicated everything.
1000
01:01:21,505 --> 01:01:24,434
This is not a game you can stop!
1001
01:01:24,435 --> 01:01:27,104
Come on. Why are you so nervous?
1002
01:01:27,105 --> 01:01:28,945
You seem drunk.
1003
01:01:28,946 --> 01:01:30,295
What should we do now?
1004
01:01:30,746 --> 01:01:32,814
You probably hate me even more now.
1005
01:01:32,815 --> 01:01:34,445
How can I hate you?
1006
01:01:34,446 --> 01:01:38,206
Cha Moo Tae. How dare he stab me in the back?
1007
01:01:38,415 --> 01:01:41,746
Take good care of Ga Eul even if I'm gone.
1008
01:01:42,056 --> 01:01:43,675
We've located the ledger.
1009
01:01:43,855 --> 01:01:46,145
If this blows up, we'll end up taking the fall for everything.
71224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.