All language subtitles for Mental.Coach.Jegal.E13.221024-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,390 --> 00:00:27,821 I often felt wronged and angry. 2 00:00:28,800 --> 00:00:31,960 In school, I hated getting beaten for no reason. 3 00:00:32,430 --> 00:00:34,170 When I was older, 4 00:00:34,171 --> 00:00:37,491 I couldn't stand I couldn't beat guys who were stronger. 5 00:00:39,140 --> 00:00:41,830 As an adult, I was angry with myself... 6 00:00:41,881 --> 00:00:43,380 for being powerless, 7 00:00:43,381 --> 00:00:46,241 incapable of doing anything when the world was unjust. 8 00:00:46,610 --> 00:00:47,749 Foul. Point deduction. 9 00:00:47,750 --> 00:00:50,840 They said that was how the world was. 10 00:00:50,951 --> 00:00:53,340 It's not! 11 00:00:54,290 --> 00:00:57,550 It's not the kind of game you think it is. 12 00:00:57,621 --> 00:00:59,821 Because Park Seung Min is my younger brother. 13 00:01:00,031 --> 00:01:03,851 Which means Park Seung Min is Assemblyman Park Seung Tae's son. 14 00:01:03,960 --> 00:01:05,861 I was told that I'd never win anyway. 15 00:01:07,330 --> 00:01:09,830 I feel so bad for Jin Tae. 16 00:01:10,100 --> 00:01:12,761 Jin Tae worked so hard. 17 00:01:15,511 --> 00:01:18,070 But you can't play a game with that kind of attitude. 18 00:01:18,511 --> 00:01:20,450 Even if you know it's a fight that you'll lose, 19 00:01:20,451 --> 00:01:21,641 you must fight. 20 00:01:22,281 --> 00:01:25,180 When your trauma repeats itself, you must face it head on... 21 00:01:25,490 --> 00:01:28,611 to put an end to it once and for all. 22 00:01:30,990 --> 00:01:33,080 Hey, what are you doing here? You can't come in... 23 00:01:35,931 --> 00:01:37,520 Don't cross the line if you want to mess with me. 24 00:01:39,600 --> 00:01:40,600 Let's go. 25 00:01:40,601 --> 00:01:42,061 Hey! 26 00:01:42,440 --> 00:01:45,300 Don't mess with that young girl, you jerk. 27 00:01:45,610 --> 00:01:47,231 Hey, look! 28 00:01:47,571 --> 00:01:49,340 Here, we have solid evidence. 29 00:01:49,341 --> 00:01:50,901 Look! You think this is right? 30 00:01:55,151 --> 00:01:56,341 What about this? 31 00:01:56,380 --> 00:01:58,210 Oh, that's a nice photo. 32 00:01:58,421 --> 00:01:59,981 Okay, what's wrong with this? 33 00:02:00,550 --> 00:02:03,290 They don't even censor scenes in movies... 34 00:02:03,291 --> 00:02:04,629 where adults hug and kiss. 35 00:02:04,630 --> 00:02:05,921 Have you lost your mind? 36 00:02:06,261 --> 00:02:08,329 The Consulting Code of Ethics states that consultants... 37 00:02:08,330 --> 00:02:11,151 must not get into an inappropriate relationship with their clients. 38 00:02:11,200 --> 00:02:12,561 - Do you not know that? - I do. 39 00:02:12,931 --> 00:02:14,221 That's why I quit. 40 00:02:14,641 --> 00:02:16,290 I already handed in my resignation. 41 00:02:16,641 --> 00:02:17,800 What? 42 00:02:17,801 --> 00:02:18,870 I tried so hard... 43 00:02:18,871 --> 00:02:22,331 to love and forgive everyone, 44 00:02:22,711 --> 00:02:25,570 but I really can't do this anymore. So I quit. 45 00:02:25,811 --> 00:02:28,219 We always tell the athletes to discipline themselves mentally... 46 00:02:28,220 --> 00:02:30,271 so they can win, but it's all pointless... 47 00:02:30,380 --> 00:02:32,211 because the higher-ups are rotten to the core. 48 00:02:32,420 --> 00:02:34,610 The world around them is ruining them mentally! 49 00:02:37,720 --> 00:02:40,181 She has to stay laser-focused and train with all she's got? 50 00:02:40,531 --> 00:02:43,320 You folks created this world where hard work gets us nowhere, 51 00:02:43,461 --> 00:02:45,021 so I'll make you try harder for once. 52 00:02:45,431 --> 00:02:46,690 You little... 53 00:02:47,230 --> 00:02:48,991 I'm no longer a mental coach, 54 00:02:49,401 --> 00:02:51,091 and you're no longer my senior. 55 00:02:52,940 --> 00:02:54,130 Then what? 56 00:02:54,781 --> 00:02:56,100 What will you do? 57 00:02:57,181 --> 00:03:00,501 I'll start preparing for the death match I couldn't have ten years ago, 58 00:03:01,151 --> 00:03:04,140 so get ready to defend yourself. Got it? 59 00:03:07,591 --> 00:03:09,919 (Episode 13: The Return Match) 60 00:03:09,920 --> 00:03:12,420 You won't actually accept his resignation letter, right? 61 00:03:12,690 --> 00:03:15,259 Mr. Jegal did that out of anger upon finding out that Ga Eul... 62 00:03:15,260 --> 00:03:17,151 was called to the Union. You know that. 63 00:03:18,301 --> 00:03:19,790 I've already processed it. 64 00:03:20,070 --> 00:03:22,091 Dr. Song. 65 00:03:22,970 --> 00:03:25,169 You heard why Ga Eul was called to the Union. 66 00:03:25,170 --> 00:03:27,531 And you're still taking his side? 67 00:03:27,540 --> 00:03:29,831 She has a crush on him, but it's completely one-sided. 68 00:03:30,081 --> 00:03:33,040 Transference happens quite often while in therapy. 69 00:03:33,051 --> 00:03:35,419 We can't fire a mental coach every time it happens. 70 00:03:35,420 --> 00:03:38,140 I didn't fire him. He quit of his own accord. 71 00:03:38,391 --> 00:03:40,010 What do you think that means? 72 00:03:40,551 --> 00:03:42,551 Clearly, it means he has feelings for her too! 73 00:03:43,160 --> 00:03:44,410 What a jerk. 74 00:03:45,730 --> 00:03:47,380 She's 12 years younger than he is. 75 00:03:57,771 --> 00:03:58,969 You should've told me... 76 00:03:58,970 --> 00:04:01,771 what was going on before you came here. 77 00:04:01,841 --> 00:04:03,971 What did you mean by what you said earlier? 78 00:04:04,341 --> 00:04:05,540 What did I say? 79 00:04:05,910 --> 00:04:07,949 You said it was a nice photo... 80 00:04:07,950 --> 00:04:09,749 and that they don't even censor movie scenes... 81 00:04:09,750 --> 00:04:11,940 where adults hug and kiss. 82 00:04:12,021 --> 00:04:14,759 Oh, that was... I only said that... 83 00:04:14,760 --> 00:04:16,510 to sort out the situation. 84 00:04:16,891 --> 00:04:20,581 Don't get the wrong idea. 85 00:04:21,131 --> 00:04:23,891 Let me make this clear to you, just in case. 86 00:04:24,031 --> 00:04:26,369 I like women who are at least 170cm tall and... 87 00:04:26,370 --> 00:04:27,560 Okay, I heard you! 88 00:04:27,970 --> 00:04:29,531 How petty. Must you bring up my height? 89 00:04:31,641 --> 00:04:32,831 Anyway, Ga Eul, 90 00:04:34,011 --> 00:04:35,370 you'll be fine... 91 00:04:35,441 --> 00:04:37,870 at the training center without me, right? 92 00:04:38,381 --> 00:04:39,609 Even when Oh Dal Sung picks on you, 93 00:04:39,610 --> 00:04:42,240 don't go cry in a corner somewhere. 94 00:04:42,720 --> 00:04:43,910 You won't do that, right? 95 00:04:44,321 --> 00:04:46,480 Can I trust that you'll be just fine without me? 96 00:04:53,031 --> 00:04:57,850 Go consult Dr. Park whenever you need to talk to someone. 97 00:04:58,930 --> 00:05:00,990 I no longer need counseling. 98 00:05:01,300 --> 00:05:02,691 No matter what anyone says... 99 00:05:02,870 --> 00:05:05,000 Even if Coach Oh picks on me, 100 00:05:05,511 --> 00:05:07,461 I'm confident that I can stay strong. 101 00:05:08,011 --> 00:05:09,201 Do you know why? 102 00:05:10,881 --> 00:05:12,600 When you like someone, 103 00:05:13,350 --> 00:05:14,910 you become stronger mentally. 104 00:05:22,860 --> 00:05:24,050 Well... 105 00:05:24,360 --> 00:05:27,151 Can I visit you? Just to see you, not for counseling. 106 00:05:27,261 --> 00:05:28,451 What? 107 00:05:28,930 --> 00:05:32,500 Yes, sure. No, focus on your training. 108 00:05:32,501 --> 00:05:34,221 The World Cup is right around the corner. 109 00:05:34,600 --> 00:05:37,560 Anyway, I'm quite busy today, 110 00:05:38,141 --> 00:05:39,331 so I can't give you a ride. 111 00:05:40,370 --> 00:05:41,560 Get back safely. 112 00:05:44,180 --> 00:05:46,800 I'll visit you on the weekend after my training! 113 00:05:47,251 --> 00:05:49,110 No, don't! Don't come. 114 00:05:52,251 --> 00:05:53,980 Hey, is everyone there? 115 00:05:56,521 --> 00:05:58,130 I thought you already talked to Jegal. 116 00:05:58,131 --> 00:05:59,260 (CEO Cha Moo Tae) 117 00:05:59,261 --> 00:06:02,151 How much does he know? He seemed to know something. 118 00:06:03,131 --> 00:06:04,490 Darn, forget it! 119 00:06:05,230 --> 00:06:07,191 I'll meet you there. Wait for me. 120 00:06:12,571 --> 00:06:15,230 Moo Tae was the one who bribed the referee? 121 00:06:17,281 --> 00:06:20,349 - Yes. - But he is Ga Eul's brother. 122 00:06:20,350 --> 00:06:22,271 Why is he supporting Park Seung Min? 123 00:06:22,451 --> 00:06:24,150 Does he personally know Assemblyman Park Seung Tae? 124 00:06:24,151 --> 00:06:26,349 How would Moo Tae know such a powerful politician? 125 00:06:26,350 --> 00:06:27,989 Hey, you scared me. 126 00:06:27,990 --> 00:06:29,281 Moo Tae isn't like that. 127 00:06:29,420 --> 00:06:30,590 I'll go ask Moo Tae... 128 00:06:30,591 --> 00:06:32,420 I already looked into it. 129 00:06:32,730 --> 00:06:34,859 It's certainly possible if Gu Tae Man... 130 00:06:34,860 --> 00:06:37,021 came between Assemblyman Park and Moo Tae. 131 00:06:37,430 --> 00:06:40,290 Even the appeals committee won't be able to change the results. 132 00:06:40,670 --> 00:06:42,169 Moo Tae will be the only one getting hurt. 133 00:06:42,170 --> 00:06:43,299 So? What's your plan, then? 134 00:06:43,300 --> 00:06:45,070 Will we do nothing to help Jin Tae? 135 00:06:45,071 --> 00:06:47,901 Do you want to cover it up because Moo Tae is your friend? 136 00:06:48,310 --> 00:06:50,930 It's not the kind of game you think it is. 137 00:06:51,341 --> 00:06:52,740 If you want to take it further, 138 00:06:53,980 --> 00:06:55,910 be prepared to lose me as a friend. 139 00:06:56,451 --> 00:06:57,711 Assemblyman Park Seung Tae. 140 00:06:58,521 --> 00:07:00,211 Gu Tae Man, Cha Moo Tae. 141 00:07:00,891 --> 00:07:03,050 It wasn't a simple rigging case. 142 00:07:03,160 --> 00:07:05,350 I bet there's something bigger behind it. 143 00:07:06,060 --> 00:07:09,350 First, let's find out what it is and how the three of them are connected. 144 00:07:09,860 --> 00:07:12,429 Pistol Park, keep tabs on Gu Tae Man. 145 00:07:12,430 --> 00:07:14,321 Soo Ji and Sang Gu, help him out. 146 00:07:14,531 --> 00:07:16,900 Okay, got it. Let's score a big scoop. 147 00:07:16,901 --> 00:07:18,869 I should warm up a little. It's been too long. 148 00:07:18,870 --> 00:07:21,609 They had this coming for them the moment they messed with Jin Tae. 149 00:07:21,610 --> 00:07:24,430 And you, gather intel on Assemblyman Park. 150 00:07:24,781 --> 00:07:26,370 - Okay. - Hey, Gil. 151 00:07:26,850 --> 00:07:28,100 What can I do? 152 00:07:28,281 --> 00:07:30,810 Get the appeals committee to cancel the hearing. 153 00:07:31,081 --> 00:07:33,549 If we're not careful, Moo Tae will end up taking the fall. 154 00:07:33,550 --> 00:07:35,110 Okay, got it. 155 00:07:39,430 --> 00:07:40,620 (CEO Cha Moo Tae) 156 00:07:50,970 --> 00:07:53,261 He's your friend, yet you couldn't even stop him? 157 00:07:53,740 --> 00:07:54,930 Are you two really friends? 158 00:08:02,050 --> 00:08:03,670 No, not anymore. 159 00:08:07,490 --> 00:08:08,680 I like that. 160 00:08:09,521 --> 00:08:11,850 Hey, how much do you think he knows? 161 00:08:11,990 --> 00:08:13,429 He'll start looking into it now. 162 00:08:13,430 --> 00:08:15,260 If Jegal starts snooping around, 163 00:08:15,261 --> 00:08:17,321 Assemblyman Park will ditch both of us. 164 00:08:17,701 --> 00:08:20,120 - What will you do? - Let him snoop around. 165 00:08:20,271 --> 00:08:21,369 - What? - You know... 166 00:08:21,370 --> 00:08:23,091 that he's unstoppable. 167 00:08:23,501 --> 00:08:25,300 Wait until he voluntarily walks into the jar. 168 00:08:25,441 --> 00:08:28,600 Once he's in the jar, we'll close the lid. 169 00:08:30,781 --> 00:08:33,441 You've grown a lot, Moo Tae. 170 00:08:38,121 --> 00:08:39,311 Hey. 171 00:08:39,521 --> 00:08:43,150 Next time, tell me before you get beaten up. 172 00:08:44,021 --> 00:08:45,280 You know I'm fond of you. 173 00:08:46,690 --> 00:08:48,490 We've come a little too far to go back. 174 00:08:50,531 --> 00:08:51,721 I know. 175 00:08:53,631 --> 00:08:54,821 Please... 176 00:08:56,170 --> 00:08:59,831 take good care of Ga Eul. That's all I ask for, sir. 177 00:09:02,310 --> 00:09:04,100 Gosh, you fool. 178 00:09:04,910 --> 00:09:07,400 You sure don't have it easy. 179 00:09:14,251 --> 00:09:15,451 Hey, Coach Oh. 180 00:09:16,320 --> 00:09:18,411 Yes, I'm calling because... 181 00:09:19,160 --> 00:09:20,350 Yes. 182 00:09:21,861 --> 00:09:23,051 Right. 183 00:09:25,200 --> 00:09:26,390 Okay. 184 00:09:35,840 --> 00:09:37,630 Someone has got her back. 185 00:09:41,651 --> 00:09:42,841 Everyone, assemble. 186 00:09:44,950 --> 00:09:46,140 As you all know, 187 00:09:46,721 --> 00:09:48,980 there's an empty spot now that Yeo Woon is out. 188 00:09:49,420 --> 00:09:51,211 Women's 1,500m. 189 00:09:52,290 --> 00:09:53,551 Cha Ga Eul is getting that spot. 190 00:09:54,830 --> 00:09:56,091 Everyone's cool with that, right? 191 00:09:57,160 --> 00:09:58,350 I'm not. 192 00:10:05,741 --> 00:10:06,770 What? 193 00:10:06,771 --> 00:10:09,270 I've been training for the relay race for over two weeks. 194 00:10:09,340 --> 00:10:11,370 We've already built our teamwork. 195 00:10:12,511 --> 00:10:14,010 If I suddenly get swapped out like this, 196 00:10:14,011 --> 00:10:15,819 the team's performance will be affected. 197 00:10:15,820 --> 00:10:18,740 Let them figure it out. 198 00:10:19,190 --> 00:10:22,659 I'm giving you a chance to compete solo. 199 00:10:22,660 --> 00:10:24,959 The others will not agree. 200 00:10:24,960 --> 00:10:26,980 It's an order. I don't care whether they agree or not. 201 00:10:27,790 --> 00:10:29,390 Raise your hand if you don't agree with it. 202 00:10:31,601 --> 00:10:33,461 Do you think the World Cup is a joke? 203 00:10:35,800 --> 00:10:38,260 You girls need some discipline. 204 00:10:41,170 --> 00:10:42,370 On all fours. 205 00:10:43,981 --> 00:10:45,171 Did you not hear what I said? 206 00:10:45,751 --> 00:10:47,801 Get down on all fours! 207 00:10:51,550 --> 00:10:52,811 Hey, what are you doing? 208 00:10:53,021 --> 00:10:55,350 You know you can't punish us physically during training. 209 00:10:55,590 --> 00:10:56,951 Keep going. 210 00:10:57,060 --> 00:10:59,020 Have you lost your mind? 211 00:11:15,111 --> 00:11:17,171 Do as you please, then. 212 00:11:17,511 --> 00:11:20,571 Don't bother with the World Cup or the Olympics for that matter. 213 00:11:20,810 --> 00:11:22,041 Throw it all away. 214 00:11:22,450 --> 00:11:23,640 Cha Ga Eul, you... 215 00:11:32,590 --> 00:11:33,850 Darn it! 216 00:11:41,300 --> 00:11:42,791 I was scared out of my mind. 217 00:11:44,241 --> 00:11:46,630 Cha Ga Eul, you know this'll only hurt you. 218 00:11:47,540 --> 00:11:50,000 Don't worry for I now have a support system. 219 00:11:50,241 --> 00:11:52,370 Your older brother who runs the sports agency? 220 00:11:53,281 --> 00:11:56,870 No, a support system that gives me way more strength. 221 00:11:59,021 --> 00:12:00,280 It's right here. 222 00:12:05,891 --> 00:12:07,120 Moo Young. 223 00:12:08,090 --> 00:12:09,551 Can we talk? 224 00:12:19,310 --> 00:12:20,931 What do you want? 225 00:12:21,241 --> 00:12:23,201 Out with it. I'm late for the gym. 226 00:12:23,540 --> 00:12:25,250 - It was you, wasn't it? - What was? 227 00:12:25,251 --> 00:12:26,650 After you joined the relay team, 228 00:12:26,651 --> 00:12:28,370 I got called by the union. 229 00:12:28,751 --> 00:12:30,549 Obviously, it was you. 230 00:12:30,550 --> 00:12:32,010 Sure, it was me. 231 00:12:32,550 --> 00:12:34,640 It's not like I made it up. 232 00:12:36,090 --> 00:12:37,390 Did Coach Oh put you up to this? 233 00:12:37,391 --> 00:12:39,829 It was to give you a wake-up call. 234 00:12:39,830 --> 00:12:41,559 A relationship with your mental coach? 235 00:12:41,560 --> 00:12:43,059 Your head was elsewhere... 236 00:12:43,060 --> 00:12:44,860 when you should have been focused on your training. 237 00:12:44,861 --> 00:12:46,921 I wanted you to snap out of it. 238 00:12:47,200 --> 00:12:49,140 Some people are too obvious. 239 00:12:49,141 --> 00:12:51,240 Four years ago, going to Coach Oh's room... 240 00:12:51,241 --> 00:12:53,539 made your own teammates turn against you. 241 00:12:53,540 --> 00:12:54,610 If people find out... 242 00:12:54,611 --> 00:12:56,510 about your relationship with your mental coach, 243 00:12:56,511 --> 00:12:58,579 people will once again point fingers at you. 244 00:12:58,580 --> 00:13:02,020 I see the desperation and desire. 245 00:13:02,021 --> 00:13:03,380 Am I wrong? 246 00:13:03,381 --> 00:13:05,911 I know it all so well having been on that path before. 247 00:13:06,221 --> 00:13:08,610 It's true that you're dating your mental coach. 248 00:13:09,261 --> 00:13:10,911 It makes me impossible to hate them. 249 00:13:12,190 --> 00:13:14,380 I'm not dating him. 250 00:13:14,391 --> 00:13:15,850 I saw you two. 251 00:13:16,531 --> 00:13:19,191 Don't deny it with I have photos as proof. 252 00:13:20,871 --> 00:13:22,931 It's one-sided. 253 00:13:23,601 --> 00:13:25,030 He doesn't have feelings for me. 254 00:13:25,440 --> 00:13:27,331 - What? - Moo Young. 255 00:13:28,511 --> 00:13:30,000 I was just like you. 256 00:13:30,281 --> 00:13:32,541 I did whatever Coach Oh told me to do. 257 00:13:32,781 --> 00:13:35,041 I was at his beck and call. 258 00:13:36,651 --> 00:13:38,110 I've been there. 259 00:13:40,121 --> 00:13:41,980 It's why I know how you feel. 260 00:13:43,721 --> 00:13:45,750 But you're only making it harder on yourself. 261 00:13:48,290 --> 00:13:49,760 I speak from experience. 262 00:13:49,761 --> 00:13:51,591 You don't know anything! 263 00:13:52,371 --> 00:13:54,561 As if you know how desperate I am. 264 00:13:55,170 --> 00:13:56,390 Moo Young... 265 00:13:56,601 --> 00:13:58,801 You at least have a medal to your name. 266 00:13:59,710 --> 00:14:02,000 I'm not as gifted as you are, 267 00:14:02,540 --> 00:14:04,610 and I haven't even won a medal in a relay event. 268 00:14:04,611 --> 00:14:06,900 On top of that, I'm older. 269 00:14:07,910 --> 00:14:09,211 I... 270 00:14:09,851 --> 00:14:13,110 I am 10 times, 100 times, more desperate than you are. 271 00:14:20,731 --> 00:14:21,980 Moo Young. 272 00:14:23,330 --> 00:14:24,721 I... 273 00:14:26,471 --> 00:14:28,321 endured out of desperation... 274 00:14:29,601 --> 00:14:31,331 and because it was what I desired. 275 00:14:33,440 --> 00:14:35,500 That's how I ended up incapacitated... 276 00:14:36,611 --> 00:14:37,900 due to the pain. 277 00:14:40,381 --> 00:14:43,010 It's why I understand how you're feeling. 278 00:14:46,351 --> 00:14:47,610 You should know... 279 00:14:48,891 --> 00:14:50,581 that Oh Dal Sung is nothing. 280 00:14:50,790 --> 00:14:53,321 We can train without him. 281 00:14:54,690 --> 00:14:55,951 I mean that. 282 00:15:01,700 --> 00:15:03,530 How about we get some jjolmyeon? 283 00:15:04,001 --> 00:15:07,061 But they don't serve that at the national training center. 284 00:15:08,741 --> 00:15:10,000 Come with me. 285 00:15:14,210 --> 00:15:17,240 - It's right here. - What is this place? 286 00:15:17,550 --> 00:15:19,010 Crawl under there. 287 00:15:19,121 --> 00:15:20,541 Watch your head. 288 00:15:21,021 --> 00:15:22,350 Hold on. 289 00:15:22,660 --> 00:15:24,411 Walk up there. 290 00:15:25,121 --> 00:15:28,520 I'm proud of you. That's how you do it. 291 00:15:28,660 --> 00:15:31,600 Those are the emotions you're currently feeling, 292 00:15:31,601 --> 00:15:33,600 and you should just jot them down. 293 00:15:33,601 --> 00:15:36,961 That's how you train your muscles. 294 00:15:37,001 --> 00:15:38,360 Muscles that help you express yourself. 295 00:15:39,840 --> 00:15:41,039 What good would they do? 296 00:15:41,040 --> 00:15:43,331 They'll become the shield you need. 297 00:15:43,511 --> 00:15:45,949 Sports may be physical activity, 298 00:15:45,950 --> 00:15:48,400 but half of it relies on one's mental strength. 299 00:16:01,231 --> 00:16:03,451 Were you in that much of a hurry? 300 00:16:03,460 --> 00:16:05,890 Enough to leave without clearing your desk? 301 00:16:24,621 --> 00:16:27,581 Since when did you start singing? You were quite good. 302 00:16:27,851 --> 00:16:29,650 After retiring as an athlete, 303 00:16:30,090 --> 00:16:31,750 back when I wanted to die, 304 00:16:32,531 --> 00:16:34,921 I stuck to singing all the time. 305 00:16:44,040 --> 00:16:45,461 This is Park Seung Ha. 306 00:16:46,340 --> 00:16:49,301 Yes, I handed in the appeal regarding the match. 307 00:16:50,940 --> 00:16:52,201 It was withdrawn? 308 00:16:53,335 --> 00:16:55,424 The appeal was withdrawn. 309 00:16:55,865 --> 00:16:58,025 Did you pressure the family into withdrawing it? 310 00:17:00,635 --> 00:17:01,825 Gosh. 311 00:17:04,405 --> 00:17:06,835 How low do you think I can stoop? 312 00:17:08,615 --> 00:17:10,204 It's kind of upsetting. 313 00:17:10,285 --> 00:17:12,114 What other reason could the family have... 314 00:17:12,115 --> 00:17:14,483 for withdrawing their appeal with the committee? 315 00:17:14,484 --> 00:17:16,584 Everybody has their reasons. 316 00:17:16,585 --> 00:17:18,223 They probably know... 317 00:17:18,224 --> 00:17:20,785 that it wouldn't change the result of the match. 318 00:17:21,155 --> 00:17:24,255 Not stirring up unnecessary trouble... 319 00:17:24,464 --> 00:17:26,854 could help the athlete have a better career. 320 00:17:27,035 --> 00:17:28,733 You only offered to help... 321 00:17:28,734 --> 00:17:31,055 since you had that in mind. 322 00:17:34,835 --> 00:17:36,295 I don't get you at all. 323 00:17:38,645 --> 00:17:41,765 Why are you going out of your way to hurt your own family? 324 00:17:42,545 --> 00:17:44,174 Is it for Gil? 325 00:17:46,414 --> 00:17:48,545 What does he mean to you anyway? 326 00:17:49,585 --> 00:17:53,214 Some people live with a trauma that keeps haunting them. 327 00:17:54,355 --> 00:17:56,454 Unless they are able to heal, 328 00:17:57,024 --> 00:17:59,854 they will let it repeatedly affect their lives... 329 00:18:00,135 --> 00:18:01,755 as an ongoing obstacle. 330 00:18:02,405 --> 00:18:05,565 To Mr. Jegal, this recent bad call must've traumatized him again. 331 00:18:06,234 --> 00:18:07,995 And the obstacle I face is him as my patient. 332 00:18:09,744 --> 00:18:11,964 I couldn't help him ten years ago, 333 00:18:12,375 --> 00:18:14,204 but I want to... 334 00:18:14,944 --> 00:18:16,204 this time around. 335 00:18:19,815 --> 00:18:21,104 Ms. Park. 336 00:18:23,285 --> 00:18:26,545 My being nice to you doesn't mean you can disrespect me. 337 00:18:28,454 --> 00:18:31,815 That should've been delivered to him, not me. 338 00:18:40,974 --> 00:18:42,673 And take this issue up with your father... 339 00:18:42,674 --> 00:18:44,194 if you want to see faster results. 340 00:18:44,605 --> 00:18:46,913 Complaining to me when you're afraid to confess your feelings to Gil... 341 00:18:46,914 --> 00:18:48,664 or stand up to your father? 342 00:18:49,115 --> 00:18:51,305 Doing so will change nothing. 343 00:19:11,535 --> 00:19:15,364 That lady. Isn't she the cow who came looking for Gil? 344 00:19:16,545 --> 00:19:18,235 There must be something between them. 345 00:19:18,375 --> 00:19:20,473 Two birds of a feather, I guess. 346 00:19:20,474 --> 00:19:21,765 There he goes. 347 00:19:21,815 --> 00:19:23,284 - Drive. - Hurry. 348 00:19:23,285 --> 00:19:24,535 Step on it. 349 00:19:26,184 --> 00:19:29,944 (Ministry of Art and Sports) 350 00:19:38,164 --> 00:19:39,794 Sang Gu, stay on him. 351 00:19:39,795 --> 00:19:41,394 Tell me where he goes. 352 00:19:41,395 --> 00:19:42,654 Do you have the device? 353 00:19:43,035 --> 00:19:45,124 It's right here. 354 00:19:46,704 --> 00:19:48,394 - What about me? - Park the car. 355 00:19:48,674 --> 00:19:51,434 - That's right. Park the car. - What? 356 00:19:52,274 --> 00:19:53,535 Park the car? 357 00:20:07,454 --> 00:20:09,594 (Ministry of Art and Sports) 358 00:20:09,595 --> 00:20:14,085 (Ministry of Art and Sports) 359 00:20:22,674 --> 00:20:23,995 Eleventh floor. 360 00:20:40,555 --> 00:20:41,944 (Sports Policy Department) 361 00:20:44,125 --> 00:20:46,225 Eleventh floor, Sports Policy Department. 362 00:20:46,264 --> 00:20:47,454 Okay. 363 00:20:50,835 --> 00:20:52,025 Nice shot. 364 00:20:56,345 --> 00:20:57,404 (Minister of Art and Sports) 365 00:20:57,405 --> 00:21:00,404 I can't hand out a foundation permit in just three days. 366 00:21:00,645 --> 00:21:02,243 It takes at least three weeks. 367 00:21:02,244 --> 00:21:03,884 - A foundation? - Keep listening. 368 00:21:03,885 --> 00:21:06,614 That's why I'm asking for your help. 369 00:21:06,615 --> 00:21:08,204 You can wait. 370 00:21:08,585 --> 00:21:11,144 I need to check this over. I can't approve it right away. 371 00:21:12,655 --> 00:21:13,794 Hello, Assemblyman. 372 00:21:13,795 --> 00:21:14,854 An assemblyman? 373 00:21:14,855 --> 00:21:17,184 No. It'll be done soon. 374 00:21:17,424 --> 00:21:20,424 The officer in charge is a little too thorough. 375 00:21:21,065 --> 00:21:23,325 Would you like to take the call? 376 00:21:23,865 --> 00:21:25,055 Hello? 377 00:21:25,635 --> 00:21:26,825 Hello, Assemblyman. 378 00:21:27,204 --> 00:21:29,535 This assemblyman. Who could that be? 379 00:21:29,875 --> 00:21:32,374 I can't think of the name just like... Park Seung Tae? 380 00:21:32,375 --> 00:21:34,434 Obviously and exactly. 381 00:21:36,045 --> 00:21:38,134 So Gu Tae Man... 382 00:21:38,714 --> 00:21:41,604 applied to establish a foundation, 383 00:21:42,014 --> 00:21:45,015 and Park Seung Tae made a call in his favor. 384 00:21:45,494 --> 00:21:46,785 The foundation... 385 00:21:47,494 --> 00:21:48,845 is for Park Seung Tae? 386 00:21:50,194 --> 00:21:52,463 What about Moo Tae, then? Where does he come in? 387 00:21:52,464 --> 00:21:55,184 Who do you think we are? We found that out too. 388 00:21:56,264 --> 00:21:58,095 K-Two Sports Foundation. 389 00:21:58,605 --> 00:22:01,095 I thought I'd heard it before. 390 00:22:02,035 --> 00:22:04,035 K-One Sports Agency. 391 00:22:04,405 --> 00:22:07,765 They recently signed gymnast Kang Han Na. 392 00:22:08,115 --> 00:22:10,614 The CEO is a guy called Cha Moo Tae, 393 00:22:10,615 --> 00:22:11,904 an ex-taekwondo athlete. 394 00:22:12,585 --> 00:22:14,845 I only know he has connections that reach high up. 395 00:22:14,855 --> 00:22:16,124 Cha Moo Tae... 396 00:22:16,125 --> 00:22:18,874 Moo Tae's the CEO of a sports agency? 397 00:22:19,625 --> 00:22:21,114 How come? 398 00:22:22,125 --> 00:22:23,663 How did a nightclub waiter... 399 00:22:23,664 --> 00:22:25,485 become an agency CEO? 400 00:22:26,164 --> 00:22:27,755 That's the thing. 401 00:22:28,035 --> 00:22:30,904 To sign a huge star like Kang Han Na... 402 00:22:30,905 --> 00:22:33,374 would've cost a lot of money. 403 00:22:33,375 --> 00:22:35,074 Who do you think funded him? 404 00:22:35,075 --> 00:22:36,265 Park Seung Tae? 405 00:22:37,575 --> 00:22:39,074 Young To, look up both sites. 406 00:22:39,075 --> 00:22:40,265 Here you go. 407 00:22:40,615 --> 00:22:44,174 The goals, proposals, everything else are the exact same. 408 00:22:44,444 --> 00:22:45,913 Even the taekwondo uniform project. 409 00:22:45,914 --> 00:22:47,554 The uniform replacement project... 410 00:22:47,555 --> 00:22:51,523 is the reason Gu Tae Man went to companies, asking for funding. 411 00:22:51,524 --> 00:22:54,785 Young To, pull up Park Seung Tae's profile. 412 00:22:56,795 --> 00:22:57,985 Here it is. 413 00:22:59,395 --> 00:23:00,585 "Park Seung Tae." 414 00:23:00,895 --> 00:23:02,954 "Member of Art and Sports Association." 415 00:23:03,635 --> 00:23:06,325 Park Seung Tae is in charge of the whole thing. 416 00:23:07,004 --> 00:23:08,624 The taekwondo uniform replacement project. 417 00:23:08,635 --> 00:23:12,964 Taekwondo is our national martial art. 418 00:23:13,474 --> 00:23:16,604 One hundred million people practice it worldwide. 419 00:23:17,244 --> 00:23:18,483 Just 80 dollars per uniform... 420 00:23:18,484 --> 00:23:21,314 means we can make billions of dollars. 421 00:23:21,315 --> 00:23:24,245 That's the simple equation. 422 00:23:24,424 --> 00:23:27,085 Some think it'll take too much work to get everyone... 423 00:23:27,355 --> 00:23:28,985 around the world to wear the same uniform. 424 00:23:29,024 --> 00:23:32,384 Yes. Taekwondo's our national martial art, but it's disorganized. 425 00:23:32,934 --> 00:23:36,995 It's a diplomatic issue that should involve the government. 426 00:23:37,264 --> 00:23:39,604 We must issue a new uniform for everyone to wear, 427 00:23:39,605 --> 00:23:42,464 and send crews all over to demonstrate their skill. 428 00:23:43,075 --> 00:23:46,065 Taekwondo must become a diplomatic tool. 429 00:23:46,645 --> 00:23:49,075 That's not just my idea. 430 00:23:49,315 --> 00:23:50,934 It's the President's. 431 00:23:52,014 --> 00:23:55,475 But then you entrepreneurs could have different ideas. 432 00:23:55,885 --> 00:23:59,324 That's why I went out on a limb and did some math, 433 00:23:59,325 --> 00:24:02,015 but you're the real experts at adding things up. 434 00:24:03,924 --> 00:24:06,364 I said way too much. 435 00:24:06,365 --> 00:24:08,433 Let's eat. Please, start. 436 00:24:08,434 --> 00:24:09,604 Here's the summary. 437 00:24:09,605 --> 00:24:13,104 Park Seung Tae got to the Ministry of Art and Sports... 438 00:24:13,105 --> 00:24:16,065 to get them to announce a new taekwondo uniform... 439 00:24:16,244 --> 00:24:18,874 while backing K-Two Sports Foundation. 440 00:24:18,875 --> 00:24:21,664 The foundation chair is Gu Tae Man. 441 00:24:21,714 --> 00:24:25,374 Tae Man, in turn, lets all that be taken care of... 442 00:24:25,555 --> 00:24:28,884 by Moo Tae's K-One Sports Agency. 443 00:24:28,885 --> 00:24:30,654 That's basically it. 444 00:24:30,655 --> 00:24:34,015 This looks oddly familiar, and I don't like the feeling. 445 00:24:34,155 --> 00:24:37,154 Take a look. 446 00:24:37,494 --> 00:24:41,255 It's likely that K-One is Park Seung Tae's wallet. 447 00:24:41,264 --> 00:24:43,424 He takes all the profit, and if things go wrong, 448 00:24:43,535 --> 00:24:46,164 it's a piece of cake to get rid of a new sports agency. 449 00:24:46,174 --> 00:24:48,295 It's bigger than we thought. 450 00:24:48,335 --> 00:24:49,473 What should we do? 451 00:24:49,474 --> 00:24:51,243 Gil, what do we do now? 452 00:24:51,244 --> 00:24:54,134 Moo Tae, that lunatic... 453 00:25:02,724 --> 00:25:03,914 What's up? 454 00:25:04,224 --> 00:25:06,114 You left as if you'd never see me again, 455 00:25:06,125 --> 00:25:07,384 but here you are. 456 00:25:22,444 --> 00:25:24,134 You're CEO of some agency. 457 00:25:25,674 --> 00:25:27,104 Good for you. 458 00:25:27,545 --> 00:25:29,674 If you found that out, 459 00:25:31,214 --> 00:25:33,453 I guess you're actually considering ruining our friendship. 460 00:25:33,454 --> 00:25:36,275 I want to hear it from you. What happened? 461 00:25:36,424 --> 00:25:37,944 I'm just a puppet. 462 00:25:38,224 --> 00:25:39,785 I thought so. 463 00:25:40,625 --> 00:25:42,585 Don't you know what a puppet does? 464 00:25:42,625 --> 00:25:44,493 Why do you think Tae Man gave you the job? 465 00:25:44,494 --> 00:25:47,755 He's doing nasty stuff in secret and that's why he needs you. 466 00:25:48,164 --> 00:25:51,424 The puppet's job is to take a fall for a penny. 467 00:25:52,474 --> 00:25:53,725 I know that. 468 00:25:54,234 --> 00:25:55,424 You know... 469 00:25:57,444 --> 00:25:59,265 Park Seung Tae's behind it, isn't he? 470 00:26:00,075 --> 00:26:02,683 Your agency is his wallet of sorts, 471 00:26:02,684 --> 00:26:05,305 and the foundation's for him to launder money with. 472 00:26:05,714 --> 00:26:06,904 Right? 473 00:26:08,454 --> 00:26:10,174 Get out of it now. 474 00:26:10,954 --> 00:26:12,475 I told you already. 475 00:26:13,424 --> 00:26:16,485 It's not the kind of game we think it is. 476 00:26:17,125 --> 00:26:18,125 I can't back out now. 477 00:26:18,126 --> 00:26:22,325 If you don't, they'll make you take the fall. 478 00:26:28,575 --> 00:26:29,864 We can take them down. 479 00:26:30,274 --> 00:26:31,565 We take them down, 480 00:26:32,045 --> 00:26:33,704 and you come clean and confess. 481 00:26:33,944 --> 00:26:35,213 Then it won't be that bad. 482 00:26:35,214 --> 00:26:36,404 I confess? 483 00:26:37,145 --> 00:26:39,104 There's nothing left of me that's clean. 484 00:26:40,055 --> 00:26:41,055 Can I do that? 485 00:26:41,056 --> 00:26:42,815 Isn't that why you came here? 486 00:26:43,155 --> 00:26:44,345 Do you think so? 487 00:26:45,585 --> 00:26:47,394 I just need proof... 488 00:26:47,395 --> 00:26:49,714 that Park Seung Tae's the actual owner of the agency. 489 00:26:50,424 --> 00:26:53,184 You must have a ledger. Hand that over. 490 00:26:53,595 --> 00:26:55,124 I'll take care of the rest. 491 00:27:00,474 --> 00:27:03,604 (No Medal Club) 492 00:27:03,605 --> 00:27:11,805 (No Medal Club) 493 00:27:14,555 --> 00:27:15,555 Hello? 494 00:27:15,556 --> 00:27:17,575 Things are moving quicker than we thought. 495 00:27:17,684 --> 00:27:19,714 Take care of any possible risks. 496 00:27:19,855 --> 00:27:21,045 When's the D-day? 497 00:27:21,625 --> 00:27:22,815 I told Gil... 498 00:27:23,264 --> 00:27:26,555 the office will be empty the day Ga Eul competes in the World Cup. 499 00:27:26,895 --> 00:27:28,755 He knows I always... 500 00:27:29,335 --> 00:27:31,364 attend her important matches. 501 00:27:31,365 --> 00:27:32,864 I thought that would be best. 502 00:27:33,305 --> 00:27:34,495 Knowing what he's like, 503 00:27:34,605 --> 00:27:36,735 he'll come at us with all he's got. 504 00:27:37,204 --> 00:27:40,664 I'll need you to call the police to ask for cooperation. 505 00:27:41,774 --> 00:27:42,975 Yes. 506 00:27:45,914 --> 00:27:47,104 Moo Tae. 507 00:27:52,524 --> 00:27:53,785 The Skating World Cup? 508 00:27:54,155 --> 00:27:58,184 Yes. If Park Seung Tae's using the agency as a wallet, 509 00:27:58,424 --> 00:28:00,894 it makes sense that there's a special ledger. 510 00:28:00,895 --> 00:28:04,825 This Moo Tae guy stabbed you in the back once before. 511 00:28:05,535 --> 00:28:07,703 To trust someone like him to move in... 512 00:28:07,704 --> 00:28:09,644 Moo Tae's a puppet of a CEO. 513 00:28:09,645 --> 00:28:12,673 Do you think he doesn't know he'll go down if things go wrong? 514 00:28:12,674 --> 00:28:14,404 That's if things go wrong. 515 00:28:14,714 --> 00:28:17,775 To be honest, he has no issues if we don't do anything. 516 00:28:17,984 --> 00:28:20,805 To be honest, who'd try to go after an assemblyman? 517 00:28:20,885 --> 00:28:22,584 Even we're this hesitant. 518 00:28:22,585 --> 00:28:24,983 Cha Moo Tae could've been bought already. 519 00:28:24,984 --> 00:28:27,193 You say that because you don't know him. 520 00:28:27,194 --> 00:28:29,245 You never know what anyone's like. 521 00:28:29,924 --> 00:28:31,654 And someone who betrayed us before? 522 00:28:32,795 --> 00:28:34,085 I say no. 523 00:28:34,464 --> 00:28:35,654 Hey. 524 00:28:39,474 --> 00:28:40,904 What are you doing? 525 00:28:40,905 --> 00:28:43,164 You should be at the training center. 526 00:28:43,345 --> 00:28:44,503 Why are you out here? 527 00:28:44,504 --> 00:28:46,273 What are you doing to Coach? 528 00:28:46,274 --> 00:28:47,943 Come with me. I'll take you back. 529 00:28:47,944 --> 00:28:50,084 What are you doing to Coach? 530 00:28:50,085 --> 00:28:51,275 Don't ask. 531 00:28:51,815 --> 00:28:54,745 Don't think. You just train. 532 00:28:56,024 --> 00:28:57,214 I'm going to Coach. 533 00:28:58,024 --> 00:28:59,214 What if you do? 534 00:29:00,524 --> 00:29:02,045 What will you even say to him? 535 00:29:02,865 --> 00:29:04,985 That your own brother is going to stab him in the back? 536 00:29:05,524 --> 00:29:06,755 Is that what you'll tell him? 537 00:29:10,065 --> 00:29:11,804 You don't have to do this. 538 00:29:11,805 --> 00:29:13,773 What do you know about how adults work? 539 00:29:13,774 --> 00:29:15,164 I know too! 540 00:29:16,244 --> 00:29:19,335 I don't know how you suddenly became an agency CEO, 541 00:29:19,575 --> 00:29:21,364 but I do know you've turned weird since. 542 00:29:21,875 --> 00:29:24,344 Oh Dal Sung favors me all of a sudden. 543 00:29:24,345 --> 00:29:26,775 I don't know what you did, 544 00:29:26,954 --> 00:29:28,144 but I know... 545 00:29:28,355 --> 00:29:30,815 none of that is right or legal. 546 00:29:31,024 --> 00:29:34,114 I don't know what you're trying to do to Coach, 547 00:29:36,865 --> 00:29:39,555 but I do know you're about to do something bad. 548 00:29:40,164 --> 00:29:41,354 You... 549 00:29:43,164 --> 00:29:44,595 don't know anything. 550 00:29:46,004 --> 00:29:49,325 The ice rink is the extent of the world you know. 551 00:29:49,974 --> 00:29:52,495 But I have to support you, Mom, 552 00:29:53,174 --> 00:29:55,265 and Dad, the whole family. 553 00:29:55,714 --> 00:29:57,384 No matter how disgusting and shameful it is, 554 00:29:57,385 --> 00:30:00,005 I must follow orders to earn money. 555 00:30:00,684 --> 00:30:03,453 And with that money, I'll make sure... 556 00:30:03,454 --> 00:30:06,144 you won't have to live like a loser, unlike me and Dad. 557 00:30:07,625 --> 00:30:11,354 And with that money, 558 00:30:11,895 --> 00:30:13,924 I have to pay the fees for the nursing home... 559 00:30:14,694 --> 00:30:16,795 where Dad waits for his kids whom he doesn't recognize. 560 00:30:17,605 --> 00:30:19,464 That is the real world. 561 00:30:19,875 --> 00:30:21,725 I don't want you to suffer as I did. 562 00:30:22,504 --> 00:30:26,035 I'll make sure you won't have to do what you're embarrassed about, 563 00:30:26,115 --> 00:30:28,164 unlike me. 564 00:30:29,944 --> 00:30:33,775 Everything I'm doing now is all for your sake. 565 00:30:36,855 --> 00:30:38,815 Please don't say stuff like that. 566 00:30:40,924 --> 00:30:43,555 Whenever you do this, I feel like I can't breathe. 567 00:30:45,095 --> 00:30:46,785 I don't care if you don't understand. 568 00:30:47,964 --> 00:30:50,954 If you come here again to see Gil, 569 00:30:51,734 --> 00:30:53,364 you're betraying me. 570 00:30:55,335 --> 00:30:56,565 Let's go. 571 00:31:01,045 --> 00:31:02,464 What will you do? 572 00:31:03,545 --> 00:31:06,275 I must get Moo Tae out, no matter what. 573 00:31:06,655 --> 00:31:08,075 I can't leave him be. 574 00:31:09,115 --> 00:31:12,453 I can sneak into the empty office on my own, 575 00:31:12,454 --> 00:31:13,884 so you guys stay out of this. 576 00:31:13,895 --> 00:31:17,055 Once I get the ledger, offer it to the media as an exclusive. 577 00:31:17,065 --> 00:31:18,763 Gil, that is not what I meant. 578 00:31:18,764 --> 00:31:20,624 No, I should do this alone. 579 00:31:21,164 --> 00:31:23,654 We'll draw more attention if we go there together. 580 00:31:29,474 --> 00:31:31,295 Why is everyone so surprised? 581 00:31:31,474 --> 00:31:32,694 My gosh. 582 00:31:33,744 --> 00:31:35,535 Dr. Park, what brings you by? 583 00:31:39,045 --> 00:31:40,275 Well... 584 00:31:40,484 --> 00:31:44,174 You left all your stuff, so I thought you must be very busy. 585 00:31:45,355 --> 00:31:46,845 But you're just chilling here. 586 00:31:49,625 --> 00:31:51,315 (Park Seung Tae) 587 00:31:51,595 --> 00:31:52,985 Oh, well... 588 00:31:55,964 --> 00:31:58,725 I came here to ask you something. Look at me. 589 00:32:00,234 --> 00:32:03,535 Goodness. Whenever you say you have to ask me something, 590 00:32:03,645 --> 00:32:04,964 I get scared. 591 00:32:06,214 --> 00:32:08,634 Did you suddenly quit because of Ga Eul? 592 00:32:08,974 --> 00:32:11,775 Do you think of her as more than just a client? 593 00:32:11,984 --> 00:32:14,314 What? No, not at all. 594 00:32:14,315 --> 00:32:16,545 She's a kid. What would I even do with her? 595 00:32:17,085 --> 00:32:20,085 That really isn't why I left. That's complete nonsense. 596 00:32:21,954 --> 00:32:24,985 Then it must've been because of Seung Min. 597 00:32:25,964 --> 00:32:27,424 I heard the appeals committee... 598 00:32:27,895 --> 00:32:30,694 canceled the hearing as per Jin Tae's family's request. 599 00:32:31,335 --> 00:32:34,795 Does that mean you want to just leave it? 600 00:32:35,234 --> 00:32:36,943 Or are you going to take care of it... 601 00:32:36,944 --> 00:32:40,164 in your own way as you've done so far? I'm curious. 602 00:32:40,375 --> 00:32:42,335 I don't think I should be... 603 00:32:43,145 --> 00:32:46,104 having this conversation with Seung Min's family. 604 00:32:47,684 --> 00:32:50,614 I'm asking you about it as your supervisor. 605 00:32:50,924 --> 00:32:54,345 If you're going to take care of it in your own way again, 606 00:32:54,694 --> 00:32:57,085 I can't just sit back and watch. 607 00:32:58,194 --> 00:33:01,184 I understand. It involves your family. 608 00:33:03,234 --> 00:33:04,595 Then, 609 00:33:05,635 --> 00:33:08,265 this will be our real farewell drink. 610 00:33:16,785 --> 00:33:18,375 I always said this to you. 611 00:33:19,044 --> 00:33:23,544 In life, there are always things that we can't control. 612 00:33:24,354 --> 00:33:28,084 The only person you can and should save is you. 613 00:33:28,754 --> 00:33:31,555 No matter how much you want to save others, 614 00:33:31,694 --> 00:33:35,484 you can only save yourself, just like everyone else. 615 00:33:36,765 --> 00:33:39,794 So please. 616 00:33:40,274 --> 00:33:42,964 Make a different choice this time. 617 00:33:44,305 --> 00:33:46,265 If you change, 618 00:33:46,674 --> 00:33:50,035 the world where you live might change too. 619 00:33:53,484 --> 00:33:55,805 (No Medal Club) 620 00:34:05,995 --> 00:34:07,494 (Influence) 621 00:34:07,495 --> 00:34:08,534 (Park Seung Tae) 622 00:34:08,535 --> 00:34:09,924 (Foundation Chair) 623 00:34:32,156 --> 00:34:34,985 The foundation will get major funding soon, 624 00:34:35,096 --> 00:34:38,525 so pay close attention to the agency's expansion plans. 625 00:34:38,696 --> 00:34:41,096 Yes, we're working on recruiting more athletes. 626 00:34:41,205 --> 00:34:43,295 We're also putting together a taekwondo demonstration team. 627 00:34:43,406 --> 00:34:45,204 We want to support unpopular sports, 628 00:34:45,205 --> 00:34:47,604 so we plan to start fencing and skating teams too. 629 00:34:47,605 --> 00:34:48,905 That's a great idea. 630 00:34:48,906 --> 00:34:51,345 Those athletes are struggling without an agency. 631 00:34:51,346 --> 00:34:53,675 Give them all the support they need. 632 00:34:53,746 --> 00:34:55,775 Yes, sir. But the thing is, 633 00:34:56,485 --> 00:34:58,354 because of Kang Han Na's... 634 00:34:58,355 --> 00:35:00,416 dual contract, 635 00:35:00,855 --> 00:35:02,815 it's not easy to launder everything. 636 00:35:02,895 --> 00:35:05,686 That's why we're starting the uniform replacement project. 637 00:35:06,795 --> 00:35:08,425 It's a multi-billion-dollar project, 638 00:35:08,426 --> 00:35:10,726 so no one will even notice... 639 00:35:10,735 --> 00:35:12,956 something so small. 640 00:35:13,235 --> 00:35:14,496 Right. 641 00:35:25,476 --> 00:35:26,906 Can we talk? 642 00:35:31,907 --> 00:35:36,907 [VIU Ver] tvN E13 'Mental Coach Jegal' "The Return Match" -♥ Ruo Xi ♥- 643 00:35:41,795 --> 00:35:44,056 Father, why must you do this every single time? 644 00:35:45,165 --> 00:35:46,826 Here we go again. 645 00:35:47,536 --> 00:35:48,956 Gosh, my head hurts. 646 00:35:49,705 --> 00:35:51,366 Drop it, will you? 647 00:35:51,505 --> 00:35:53,745 I know that you never listen to me, 648 00:35:53,746 --> 00:35:55,175 but please stop. 649 00:35:55,176 --> 00:35:57,544 What do you even know? 650 00:35:57,545 --> 00:35:59,775 You think everyone's an idiot, don't you? 651 00:35:59,846 --> 00:36:01,735 You're wrong. People know everything. 652 00:36:01,815 --> 00:36:04,314 If they decide to look into it, they'll easily find out... 653 00:36:04,315 --> 00:36:05,454 what you're up to. 654 00:36:05,455 --> 00:36:07,055 They can look into it all they want. 655 00:36:07,056 --> 00:36:09,916 Do you seriously think I'm not even prepared to deal with that? 656 00:36:10,226 --> 00:36:13,715 I'm doing this for the family. 657 00:36:14,295 --> 00:36:16,656 Just do your work. 658 00:36:19,505 --> 00:36:20,695 Father. 659 00:36:21,806 --> 00:36:24,226 Do you know why I chose psychiatry? 660 00:36:26,145 --> 00:36:27,996 I wanted to understand you. That's why. 661 00:36:29,005 --> 00:36:30,845 To us, you're such a wonderful father. 662 00:36:30,846 --> 00:36:33,936 So how come you lie to everyone else? 663 00:36:34,545 --> 00:36:36,555 I wanted to understand you. 664 00:36:36,556 --> 00:36:38,045 And did you succeed? 665 00:36:38,286 --> 00:36:40,885 I paid for your med school tuition, but you couldn't handle it. 666 00:36:40,886 --> 00:36:43,254 You're just looking after some athletes now. 667 00:36:43,255 --> 00:36:46,556 You're right. I failed to understand you... 668 00:36:46,596 --> 00:36:49,116 and to treat my patients. 669 00:36:50,295 --> 00:36:52,656 So this time, I want to do whatever it takes... 670 00:36:53,766 --> 00:36:56,666 to save you and that man too. 671 00:37:06,386 --> 00:37:09,436 If you two don't stop, I'll have to step in. 672 00:37:12,116 --> 00:37:13,375 How? 673 00:37:15,255 --> 00:37:16,686 How will you stop us? 674 00:37:22,625 --> 00:37:24,025 I'll do whatever it takes. 675 00:37:25,866 --> 00:37:28,395 This concerns your family. Must you really do this? 676 00:37:29,576 --> 00:37:31,395 I don't understand this. 677 00:37:31,906 --> 00:37:34,695 There's something those who started at third base don't know. 678 00:37:35,246 --> 00:37:37,735 So I'm sure there's something you don't know as well. 679 00:37:38,815 --> 00:37:40,885 Having to powerlessly watch what's going on... 680 00:37:40,886 --> 00:37:43,846 for over 30 years. 681 00:37:45,585 --> 00:37:47,215 I bet you have no idea what it's like. 682 00:38:00,806 --> 00:38:03,965 Has there been a day when you don't want to look back? 683 00:38:04,505 --> 00:38:08,895 A day you want to bury so that no one including yourself can see... 684 00:38:09,275 --> 00:38:10,544 what has happened. 685 00:38:10,545 --> 00:38:11,906 Of course. 686 00:38:13,516 --> 00:38:15,436 I keep them down in a covered well. 687 00:38:16,085 --> 00:38:17,605 That's why I do this. 688 00:38:18,085 --> 00:38:22,076 My job is like looking into the wells of others, you see. 689 00:38:22,855 --> 00:38:25,346 By looking at what's in others' hearts, 690 00:38:26,295 --> 00:38:29,286 I see myself reflected in them. 691 00:38:30,165 --> 00:38:33,255 You also have a well that you keep covered up. 692 00:38:33,705 --> 00:38:35,525 What could be in there? 693 00:38:36,505 --> 00:38:40,195 And what would I see as my reflection? 694 00:38:41,505 --> 00:38:42,936 Doesn't it intrigue you? 695 00:38:47,645 --> 00:38:50,914 My sweet Ga Eul. 696 00:38:50,915 --> 00:38:53,584 I made you who you are. 697 00:38:53,585 --> 00:38:55,346 You're mine. 698 00:39:19,076 --> 00:39:20,084 (Coach Jegal) 699 00:39:20,085 --> 00:39:21,375 What will you even say to him? 700 00:39:21,786 --> 00:39:24,045 That your own brother is going to stab him in the back? 701 00:39:24,786 --> 00:39:26,045 Is that what you'll tell him? 702 00:39:37,235 --> 00:39:42,695 (Coach Jegal) 703 00:39:46,346 --> 00:39:47,536 Hello? 704 00:39:51,516 --> 00:39:52,706 Hello? 705 00:39:56,685 --> 00:39:59,605 Ga Eul, you're the one who called me, you know. 706 00:40:01,125 --> 00:40:03,016 - Coach. - Yes? 707 00:40:04,755 --> 00:40:07,116 Will you watch me compete at the World Cup? 708 00:40:09,096 --> 00:40:10,286 What? 709 00:40:10,835 --> 00:40:12,085 You have to be there. 710 00:40:13,335 --> 00:40:15,326 Don't go anywhere else... 711 00:40:15,866 --> 00:40:18,395 and come by the rink to watch my game. 712 00:40:21,746 --> 00:40:22,996 Are you there? 713 00:40:23,076 --> 00:40:24,266 Ga Eul. 714 00:40:24,815 --> 00:40:25,945 You'll be there, right? 715 00:40:25,946 --> 00:40:27,136 Well... 716 00:40:28,216 --> 00:40:32,605 I'm afraid I have something important to do that day. 717 00:40:33,685 --> 00:40:34,916 Even though it's me? 718 00:40:38,726 --> 00:40:41,215 Does it mean more to you than me? 719 00:40:41,895 --> 00:40:43,826 What is this about? 720 00:40:44,466 --> 00:40:45,656 Is something up? 721 00:40:46,335 --> 00:40:49,395 Can you not ask any questions? 722 00:40:50,676 --> 00:40:52,295 Just don't go anywhere else... 723 00:40:52,875 --> 00:40:54,636 and watch me compete. 724 00:41:01,315 --> 00:41:02,835 I don't think I can make it. 725 00:41:03,915 --> 00:41:06,275 It's something important, you see. 726 00:41:18,665 --> 00:41:21,096 (I still need you.) 727 00:41:30,415 --> 00:41:36,275 (11th: Lecture for Seojin City Judo Team) 728 00:42:00,775 --> 00:42:04,075 (World Cup D-7) 729 00:42:04,076 --> 00:42:07,576 (World Cup D-6) 730 00:42:29,705 --> 00:42:31,096 It's the World Cup event! 731 00:42:45,056 --> 00:42:48,616 (World Cup D-day) 732 00:43:09,145 --> 00:43:10,636 (Cha Moo Tae) 733 00:43:12,246 --> 00:43:13,436 Hey, Moo Tae. 734 00:43:13,516 --> 00:43:14,706 Right. 735 00:43:15,145 --> 00:43:16,875 I'm heading to the rink. 736 00:43:17,616 --> 00:43:21,145 The ledgers are in the second cabinet on the right. 737 00:43:21,685 --> 00:43:24,425 I'll text you the lock combination to the entrance and safe. 738 00:43:24,426 --> 00:43:25,616 Got it. 739 00:43:25,926 --> 00:43:27,116 Moo Tae. 740 00:43:28,326 --> 00:43:29,516 I'm trusting you. 741 00:43:32,665 --> 00:43:34,096 The office is Room 903 on the 9th floor. 742 00:43:34,705 --> 00:43:36,635 I already spoke to the security guards, 743 00:43:36,636 --> 00:43:38,195 so they'll let you through. 744 00:43:38,406 --> 00:43:39,575 I'll call you when I get back. 745 00:43:39,576 --> 00:43:40,644 (CEO Cha Moo Tae) 746 00:43:40,645 --> 00:43:42,636 Right, I'll be heading out soon. 747 00:43:43,346 --> 00:43:44,536 I'll see you when I get back. 748 00:43:45,346 --> 00:43:46,536 Sure. 749 00:43:50,656 --> 00:43:51,715 Is everything good? 750 00:43:51,716 --> 00:43:53,545 Yes, he'll be here soon. 751 00:43:53,826 --> 00:43:55,045 Detective Seo. 752 00:43:55,685 --> 00:43:58,124 Once he opens the safe... 753 00:43:58,125 --> 00:44:02,016 Of course. Thanks to you, I'm scoring big for free. 754 00:44:02,226 --> 00:44:03,664 You'll also get something on the side. 755 00:44:03,665 --> 00:44:04,834 Thanks. 756 00:44:04,835 --> 00:44:06,755 I thank you in advance. 757 00:44:06,906 --> 00:44:08,064 No problem. 758 00:44:08,065 --> 00:44:09,556 - Let's go. - Sure. 759 00:44:13,746 --> 00:44:15,335 Cater to Assemblyman Park's needs. 760 00:44:15,406 --> 00:44:16,596 Got it. 761 00:44:25,216 --> 00:44:27,315 - Right. - I'll call you. 762 00:44:27,585 --> 00:44:28,775 Do well, then. 763 00:44:33,295 --> 00:44:35,485 Thirteenth floor. Going up. 764 00:44:41,665 --> 00:44:42,956 The doors will open. 765 00:44:59,216 --> 00:45:04,246 (K-Two Sports Foundation) 766 00:45:06,196 --> 00:45:07,386 The door is unlocked. 767 00:45:15,806 --> 00:45:17,065 (Foundation Chair Gu Tae Man) 768 00:45:19,105 --> 00:45:20,395 Type in the passcode. 769 00:45:22,906 --> 00:45:24,806 The safe is unlocked. 770 00:45:48,636 --> 00:45:50,156 I dare you to come, 771 00:45:50,806 --> 00:45:51,996 Jegal Gil. 772 00:45:52,536 --> 00:45:54,036 (No Medal Club) 773 00:45:54,406 --> 00:45:55,874 Are you sure you can do this alone? 774 00:45:55,875 --> 00:45:58,144 Jobs like this should be done alone. 775 00:45:58,145 --> 00:45:59,615 I already know the lock combination, 776 00:45:59,616 --> 00:46:01,775 so it's less conspicuous this way. 777 00:46:01,786 --> 00:46:03,515 Gil, I have a bad feeling about this. 778 00:46:03,516 --> 00:46:05,555 Cha Moo Tae has already betrayed you once. 779 00:46:05,556 --> 00:46:06,556 He won't this time around. 780 00:46:06,557 --> 00:46:08,925 He made it too easy by giving you the lock combination. 781 00:46:08,926 --> 00:46:10,995 I'm certain we can trust him this time. 782 00:46:10,996 --> 00:46:13,686 Have you only been duped in your lives? Anyway, I'm off. 783 00:46:13,726 --> 00:46:16,265 Gil, we'll be on standby, so call if there's an issue. 784 00:46:16,266 --> 00:46:17,456 Okay, got it. 785 00:46:17,735 --> 00:46:19,786 I don't think Cha Moo Tae is worth trusting. 786 00:46:20,466 --> 00:46:21,925 Tell me about it. 787 00:46:21,935 --> 00:46:23,826 But there goes the stubborn jerk. 788 00:46:27,275 --> 00:46:29,774 What important business could Professor Gu have... 789 00:46:29,775 --> 00:46:32,874 to not be able to make time for an event like the World Cup? 790 00:46:32,875 --> 00:46:35,235 He's the head of the union's management committee. 791 00:46:35,685 --> 00:46:38,145 I heard he had to catch an annoying fly. 792 00:46:38,315 --> 00:46:40,155 It's nothing to concern you with... 793 00:46:40,156 --> 00:46:41,545 which is probably why he didn't tell you. 794 00:46:43,286 --> 00:46:46,545 Nothing can be done in secret when a man in position makes moves. 795 00:46:47,596 --> 00:46:48,786 However, 796 00:46:48,926 --> 00:46:52,326 Gu Tae Man moves around in a way that is easily spotted. 797 00:46:53,466 --> 00:46:55,226 I prefer people like you... 798 00:46:56,366 --> 00:46:59,226 who desire less and keep to themselves. 799 00:47:03,446 --> 00:47:06,036 Have you been taking care of the side project I ordered? 800 00:47:06,415 --> 00:47:07,636 I don't know much, 801 00:47:08,045 --> 00:47:09,976 but I've been trying my best. 802 00:47:10,216 --> 00:47:11,406 I see. 803 00:47:12,485 --> 00:47:14,155 Some things turn out better... 804 00:47:14,156 --> 00:47:16,315 when you're not fully aware of what you're doing. 805 00:47:16,755 --> 00:47:19,545 Knowing too much can sometimes ruin the job. 806 00:47:20,696 --> 00:47:21,886 Mr. Cha, 807 00:47:22,466 --> 00:47:25,886 this is your chance to solidify your ground. 808 00:47:26,935 --> 00:47:28,125 Thank you, sir. 809 00:47:28,735 --> 00:47:29,925 Right. 810 00:47:48,826 --> 00:47:50,076 Okay. 811 00:47:50,455 --> 00:47:51,886 You took the bait. 812 00:47:54,395 --> 00:47:56,355 The target has arrived. 813 00:47:56,895 --> 00:47:57,965 Go to your positions. 814 00:47:57,966 --> 00:47:59,865 What? Yes, of course. 815 00:47:59,866 --> 00:48:01,255 He's coming. Hide. 816 00:48:07,045 --> 00:48:09,704 As we speak, Korea's Oh Sun A picks up her pace. 817 00:48:09,705 --> 00:48:10,845 She is now in the lead. 818 00:48:10,846 --> 00:48:13,475 Right behind her are Japan's Takagi... 819 00:48:13,476 --> 00:48:15,115 and China's Liuhun. 820 00:48:15,116 --> 00:48:17,615 This is now their final lap. 821 00:48:17,616 --> 00:48:20,715 Oh Sun A must maintain her focus until the very end. 822 00:48:25,426 --> 00:48:27,925 Oh Sun A will skate around the last corner. 823 00:48:27,926 --> 00:48:30,095 Up until now, she has maintained the lead. 824 00:48:30,096 --> 00:48:32,265 She leads the other skaters... 825 00:48:32,266 --> 00:48:34,434 and passes the finish line! 826 00:48:34,435 --> 00:48:35,905 Oh Sun A of South Korea. 827 00:48:35,906 --> 00:48:38,405 She wins gold in the 1,500m event. 828 00:48:38,406 --> 00:48:39,905 - Nice! - Oh Sun A delivers. 829 00:48:39,906 --> 00:48:42,774 Up until the final moment, she maintained her focus. 830 00:48:42,775 --> 00:48:45,814 She made sure we didn't face Han Yeo Woon's absence. 831 00:48:45,815 --> 00:48:47,875 - I couldn't be prouder. - I agree. 832 00:49:01,496 --> 00:49:03,786 Going up. 833 00:49:06,906 --> 00:49:08,135 Coming up... 834 00:49:08,136 --> 00:49:10,774 is the women's 3,000m relay. 835 00:49:10,775 --> 00:49:12,975 This is Cha Ga Eul's first World Cup... 836 00:49:12,976 --> 00:49:15,675 in four years as a member of the national team. 837 00:49:15,676 --> 00:49:18,644 I can't wait to find out how she'll do. 838 00:49:18,645 --> 00:49:21,484 Yes. Haneol Sport University's Jo Ji Young, Kim Moo Young, 839 00:49:21,485 --> 00:49:22,515 Seojin City Hall's Mo A Reum, 840 00:49:22,516 --> 00:49:25,484 and Sungjin City Hall's Cha Ga Eul are getting ready. 841 00:49:25,485 --> 00:49:27,116 I'll do well today. 842 00:49:44,906 --> 00:49:46,295 Walk right in. 843 00:49:47,076 --> 00:49:48,295 Please. 844 00:49:58,355 --> 00:50:00,516 (CEO Cha Moo Tae) 845 00:50:00,685 --> 00:50:02,545 The safe is unlocked. 846 00:50:02,926 --> 00:50:04,346 Open the door. 847 00:50:05,696 --> 00:50:07,255 Freeze! 848 00:50:08,266 --> 00:50:09,516 Okay. 849 00:50:10,266 --> 00:50:11,456 Game over. 850 00:50:13,366 --> 00:50:15,096 We got you red-handed... 851 00:50:15,306 --> 00:50:16,834 for breaking and entering, 852 00:50:16,835 --> 00:50:19,104 and attempting to steal private documents. 853 00:50:19,105 --> 00:50:21,536 We will apprehend you on the scene. 854 00:50:21,676 --> 00:50:24,306 Hold up both hands, stand, and turn around. 855 00:50:28,446 --> 00:50:29,675 Wait. 856 00:50:32,216 --> 00:50:34,145 You prepared all sorts of stuff. 857 00:50:34,855 --> 00:50:36,045 Park Seung Ha? 858 00:50:36,826 --> 00:50:38,286 Why is she... 859 00:50:38,295 --> 00:50:41,225 If neither of you will stop, I'll stop you. 860 00:50:41,226 --> 00:50:42,485 How? 861 00:50:42,696 --> 00:50:44,025 Somehow. 862 00:50:44,235 --> 00:50:45,425 Darn it. 863 00:50:46,196 --> 00:50:48,456 Stand... Standby! 864 00:50:49,136 --> 00:50:50,326 Shoot. 865 00:50:53,906 --> 00:50:55,195 It's not her! 866 00:50:55,806 --> 00:50:58,036 I'm coming over. Standby. 867 00:51:09,786 --> 00:51:12,195 So this time, 868 00:51:12,196 --> 00:51:14,815 make a choice different from before. 869 00:51:15,366 --> 00:51:16,686 I'll give it a go. 870 00:51:17,435 --> 00:51:20,085 Without hurting either my father or you, 871 00:51:20,235 --> 00:51:22,125 and to put a stop to all of this, 872 00:51:22,866 --> 00:51:24,295 I'll see what I can do. 873 00:51:25,476 --> 00:51:26,766 Doors opening. 874 00:51:35,545 --> 00:51:37,076 There's a location change. 875 00:51:37,716 --> 00:51:40,406 They moved everything to the 13th floor. To go Room 1303. 876 00:51:45,025 --> 00:51:46,246 Ready. 877 00:52:02,505 --> 00:52:04,636 I told you time and time again... 878 00:52:04,976 --> 00:52:06,605 and you chose the relay? 879 00:52:06,915 --> 00:52:09,235 After all I did to get you the opportunity? 880 00:52:09,446 --> 00:52:12,545 After all I did to get you there, you gave it all up? 881 00:52:15,926 --> 00:52:17,886 The opportunity Coach Oh gave me. 882 00:52:18,895 --> 00:52:20,346 The reason I turned it down. 883 00:52:23,125 --> 00:52:24,525 I'll tell you now. 884 00:52:26,096 --> 00:52:27,496 I think I should. 885 00:52:28,735 --> 00:52:30,456 It was the day I'd won gold... 886 00:52:30,906 --> 00:52:32,666 at the World Championship. 887 00:52:34,005 --> 00:52:35,295 Come to my office. 888 00:52:35,775 --> 00:52:37,166 Coach Oh... 889 00:52:37,516 --> 00:52:40,036 told me to come over near midnight. 890 00:52:41,985 --> 00:52:44,545 I had a bad feeling, but I went. 891 00:52:45,556 --> 00:52:48,016 Because I was someone who came... 892 00:52:49,755 --> 00:52:52,815 or went whenever Coach Oh told me to. 893 00:53:33,235 --> 00:53:34,425 Hey. 894 00:53:35,105 --> 00:53:36,355 Hey. 895 00:53:37,806 --> 00:53:40,266 Look who's here. 896 00:53:41,746 --> 00:53:43,465 Ga Eul! 897 00:53:45,476 --> 00:53:48,745 Come on in, Ga Eul. 898 00:53:48,746 --> 00:53:50,314 Take a seat. 899 00:53:50,315 --> 00:53:52,914 Why did you ask to see me? 900 00:53:52,915 --> 00:53:55,155 What do you mean? 901 00:53:55,156 --> 00:53:57,624 We won a gold medal. 902 00:53:57,625 --> 00:54:00,215 We should celebrate. 903 00:54:03,226 --> 00:54:04,485 Ga Eul. 904 00:54:04,935 --> 00:54:07,556 The person who made you win gold. 905 00:54:07,866 --> 00:54:10,795 You know that's me, don't you? 906 00:54:11,335 --> 00:54:12,434 Let's... 907 00:54:12,435 --> 00:54:14,965 Goodness, your shoulders are so stiff. 908 00:54:17,576 --> 00:54:20,436 You and I got that gold together. 909 00:54:20,886 --> 00:54:22,875 You're number one in the world. 910 00:54:24,485 --> 00:54:26,806 I'm so pleased. 911 00:54:28,085 --> 00:54:31,945 You sweet thing. 912 00:54:32,455 --> 00:54:34,124 Where are you going? 913 00:54:34,125 --> 00:54:36,556 We must celebrate. 914 00:54:37,496 --> 00:54:39,095 Ga Eul! 915 00:54:39,096 --> 00:54:41,865 I made you what you are. 916 00:54:41,866 --> 00:54:44,166 You are mine. 917 00:54:49,005 --> 00:54:50,465 Ga Eul. 918 00:54:51,746 --> 00:54:52,965 Let go. 919 00:54:53,216 --> 00:54:54,505 Let go! 920 00:54:59,616 --> 00:55:00,754 Ga Eul. 921 00:55:00,755 --> 00:55:03,875 I joined Sungjin City Hall after that incident. 922 00:55:04,496 --> 00:55:06,016 It wasn't for the money. 923 00:55:06,525 --> 00:55:08,556 It was because I was horrified of Coach Oh. 924 00:55:09,496 --> 00:55:10,686 You... 925 00:55:12,696 --> 00:55:14,535 Why didn't you tell me that? 926 00:55:14,536 --> 00:55:15,996 How could I tell you? 927 00:55:18,906 --> 00:55:21,065 That I almost got raped? 928 00:55:23,576 --> 00:55:24,965 How could I tell you? 929 00:55:27,286 --> 00:55:29,306 When I knew what face you'd make. 930 00:55:31,085 --> 00:55:32,406 If Mom found out, 931 00:55:32,915 --> 00:55:35,175 she'd pass out with shock and horror. 932 00:55:36,585 --> 00:55:38,786 How could I tell unless I was going to retire? 933 00:55:39,156 --> 00:55:40,516 Ga Eul... 934 00:55:46,065 --> 00:55:47,326 I was... 935 00:55:49,335 --> 00:55:51,795 going to take that secret to my grave. 936 00:55:53,076 --> 00:55:55,565 I tried to erase it from my mind too. 937 00:55:57,176 --> 00:55:59,266 The reason I told you is... 938 00:56:02,516 --> 00:56:05,045 Don't do that to Coach Jegal. 939 00:56:09,355 --> 00:56:12,394 The skaters are at the starting line. 940 00:56:12,395 --> 00:56:14,195 I feel nervous myself. 941 00:56:14,196 --> 00:56:17,334 Mo A Reum's up first and how she does will be key. 942 00:56:17,335 --> 00:56:19,125 Mo A Reum's the first skater. 943 00:56:19,165 --> 00:56:20,425 They're off! 944 00:56:29,076 --> 00:56:30,745 - Hey, Gil. - Park Seung Ha's on the move... 945 00:56:30,746 --> 00:56:33,144 and Tae Man went downstairs. Do you have the clip? 946 00:56:33,145 --> 00:56:35,206 Yes. I'll send it now. 947 00:56:35,446 --> 00:56:36,636 Okay. 948 00:56:54,065 --> 00:56:56,596 (Foundation Chair Gu Tae Man) 949 00:57:07,145 --> 00:57:08,505 What are you doing? 950 00:57:09,315 --> 00:57:10,754 Why are you doing this? 951 00:57:10,755 --> 00:57:12,645 What will this change? 952 00:57:12,685 --> 00:57:14,375 Something will. 953 00:57:14,985 --> 00:57:16,445 And that's what I hope for. 954 00:57:21,525 --> 00:57:23,286 What's that? 955 00:57:29,866 --> 00:57:31,065 Darn it. 956 00:57:32,476 --> 00:57:34,735 The 13th floor. Move it! 957 00:57:37,076 --> 00:57:38,266 Shoot. 958 00:57:47,585 --> 00:57:49,076 Stop him. 959 00:57:49,326 --> 00:57:50,425 Watch the stairwells too! 960 00:57:50,426 --> 00:57:51,916 Okay. Move it. Go. 961 00:58:11,246 --> 00:58:13,044 I got you. Darn you. 962 00:58:13,045 --> 00:58:14,375 Get in! 963 00:58:17,045 --> 00:58:18,275 Shoot. 964 00:58:22,056 --> 00:58:24,315 You dare attack a senior? 965 00:58:24,455 --> 00:58:25,725 Hand that over. 966 00:58:25,726 --> 00:58:28,286 I told you you're no longer my senior. 967 00:58:28,525 --> 00:58:30,495 Let's finish the fight we didn't get to last time. 968 00:58:30,496 --> 00:58:33,135 You can't beat me in a fight. 969 00:58:33,136 --> 00:58:34,535 That's for us to find out. 970 00:58:34,536 --> 00:58:36,334 There's no audience or referee. 971 00:58:36,335 --> 00:58:38,604 It's just us two, so it's perfect. Let's do this. 972 00:58:38,605 --> 00:58:40,295 Give that to me! 973 00:58:41,275 --> 00:58:42,565 It's mine. 974 00:59:19,576 --> 00:59:20,766 Darn it! 975 00:59:22,946 --> 00:59:25,746 Goodness, look at you guys. 976 00:59:26,255 --> 00:59:30,055 Hey, Young Sik. Are you still Gu Tae Man's gofer? 977 00:59:30,056 --> 00:59:32,495 Only once in a while. It's my side hustle. 978 00:59:32,496 --> 00:59:36,394 Goodness. A cop who's at Gu Tae Man's beck and call. 979 00:59:36,395 --> 00:59:37,664 Way to go. 980 00:59:37,665 --> 00:59:39,734 Are they all cops too? What's going on here? 981 00:59:39,735 --> 00:59:41,425 Hey, Young Sik. Well done. 982 00:59:41,636 --> 00:59:43,295 Good job. Hey. 983 00:59:43,806 --> 00:59:46,766 Jegal, give me that while I'm still nice to you. 984 00:59:47,576 --> 00:59:49,366 It's all over now, you idiot. 985 00:59:49,476 --> 00:59:51,536 By the way, have you heard of this saying? 986 00:59:51,875 --> 00:59:53,274 "Life is all about the cards you're left with later." 987 00:59:53,275 --> 00:59:56,306 Stop talking nonsense. Give me that at once, you jerk! 988 00:59:57,656 --> 01:00:00,346 You see, I'm left with some good cards. 989 01:00:00,955 --> 01:00:02,145 You must be curious. 990 01:00:25,746 --> 01:00:28,115 I told you that you couldn't do this alone. 991 01:00:28,116 --> 01:00:29,914 See? I was right. 992 01:00:29,915 --> 01:00:31,015 I knew this would happen. 993 01:00:31,016 --> 01:00:33,605 Nice. I'm not outnumbered anymore. 994 01:00:34,056 --> 01:00:36,616 There's this famous saying in the sports industry. 995 01:00:36,755 --> 01:00:38,585 "It's not over until it's over." 996 01:00:38,795 --> 01:00:41,085 Hey, it's not over yet. 997 01:00:55,346 --> 01:00:58,366 (Mental Coach Jegal) 998 01:00:58,476 --> 01:01:01,436 (We thank An Sang Mi for her special appearance.) 999 01:01:19,536 --> 01:01:21,504 Mr. Gu, you're the one who complicated everything. 1000 01:01:21,505 --> 01:01:24,434 This is not a game you can stop! 1001 01:01:24,435 --> 01:01:27,104 Come on. Why are you so nervous? 1002 01:01:27,105 --> 01:01:28,945 You seem drunk. 1003 01:01:28,946 --> 01:01:30,295 What should we do now? 1004 01:01:30,746 --> 01:01:32,814 You probably hate me even more now. 1005 01:01:32,815 --> 01:01:34,445 How can I hate you? 1006 01:01:34,446 --> 01:01:38,206 Cha Moo Tae. How dare he stab me in the back? 1007 01:01:38,415 --> 01:01:41,746 Take good care of Ga Eul even if I'm gone. 1008 01:01:42,056 --> 01:01:43,675 We've located the ledger. 1009 01:01:43,855 --> 01:01:46,145 If this blows up, we'll end up taking the fall for everything. 71224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.