All language subtitles for Love.is.for.Suckers.E07.221026.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,445 --> 00:00:07,895 [Love is for Suckers] 2 00:00:08,141 --> 00:00:12,851 [The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious] 3 00:00:13,380 --> 00:00:16,836 (Recap) [Please skip to 00:02:10 for start of episode.) 4 00:00:16,860 --> 00:02:10,323 (Recap) 5 00:02:10,347 --> 00:02:16,617 [17 years ago] 6 00:02:25,423 --> 00:02:26,703 Yeo Reum! 7 00:02:27,563 --> 00:02:29,013 Goo Yeo Reum! 8 00:02:48,433 --> 00:02:50,003 How pitiful she looks. 9 00:03:27,963 --> 00:03:29,443 What in the world? 10 00:03:44,633 --> 00:03:46,533 Whoa, why's your bag so heavy? 11 00:03:48,653 --> 00:03:49,823 - Park Jae Hoon? - Yeah! 12 00:03:49,823 --> 00:03:51,443 You should beat my score of 562. 13 00:03:51,443 --> 00:03:52,843 Go on. Fighting, fighting! 14 00:03:53,823 --> 00:03:55,323 That won't do. 15 00:03:58,863 --> 00:04:00,583 You've got a long way to go. 16 00:04:02,813 --> 00:04:05,033 I said I'll carry it. 17 00:04:05,033 --> 00:04:07,323 Why? I should at least carry 18 00:04:07,323 --> 00:04:09,223 the bag of a pitiful repeat student. 19 00:04:11,733 --> 00:04:13,573 How is school? 20 00:04:13,573 --> 00:04:14,893 Is it fun? 21 00:04:15,853 --> 00:04:17,133 It's so-so. 22 00:04:18,703 --> 00:04:20,603 It must be great. 23 00:04:20,603 --> 00:04:23,073 Campus romance... 24 00:04:25,093 --> 00:04:26,843 Have you gone on meetings? (Blind dates) 25 00:04:28,103 --> 00:04:29,693 Twice. 26 00:04:29,693 --> 00:04:31,313 The sunbaes set them up. 27 00:04:31,313 --> 00:04:33,103 Whoa, daebak. 28 00:04:34,003 --> 00:04:36,453 Was there anyone you liked? 29 00:04:36,453 --> 00:04:38,073 Not really. 30 00:04:39,233 --> 00:04:42,163 What have you been up to these days? 31 00:04:43,453 --> 00:04:46,253 You know, same old for me. 32 00:04:46,253 --> 00:04:49,473 Academy, home, library... 33 00:04:51,803 --> 00:04:53,183 Jae Hoon. 34 00:04:54,263 --> 00:04:55,553 Yeah. 35 00:04:58,093 --> 00:05:00,173 Drink with me today. 36 00:05:00,173 --> 00:05:02,703 I want to experience a blackout. 37 00:05:02,703 --> 00:05:04,373 Why are you trying to blackout 38 00:05:04,373 --> 00:05:06,623 before you even start drinking? 39 00:05:06,623 --> 00:05:08,813 Let's just try it, yeah? 40 00:05:08,813 --> 00:05:11,403 I want to drink and crawl on all fours like a dog. 41 00:05:11,403 --> 00:05:12,853 I don't drink too much. 42 00:05:12,853 --> 00:05:14,893 - Why not? - Since I'm going to become a surgeon. 43 00:05:14,893 --> 00:05:17,933 I don't want to destroy my central nervous system for meaningless entertainment. 44 00:05:17,933 --> 00:05:19,913 God, so full of yourself. 45 00:05:19,913 --> 00:05:20,963 Yeah. 46 00:05:21,753 --> 00:05:22,863 Then... 47 00:05:23,583 --> 00:05:25,773 I'll drink like a mania,c and you can take it slow. 48 00:05:25,773 --> 00:05:28,433 Why are you craving alcohol so much? 49 00:05:28,433 --> 00:05:30,113 Because I'm depressed. 50 00:05:31,403 --> 00:05:36,053 It's my one and only 20-year-old spring, 51 00:05:36,053 --> 00:05:38,163 and everyone's shining, 52 00:05:38,163 --> 00:05:40,393 but I'm the only gloomy one. 53 00:05:42,323 --> 00:05:45,103 The whole world is in color, 54 00:05:46,293 --> 00:05:48,503 but I'm the only one in black and white. 55 00:05:59,553 --> 00:06:01,543 Take it slow. 56 00:06:15,553 --> 00:06:17,753 - Next. - Take it slow. 57 00:06:21,893 --> 00:06:23,083 Jae Hoon, 58 00:06:23,083 --> 00:06:25,223 what's a surgeon? 59 00:06:25,223 --> 00:06:26,733 A doctor who performs surgeries. 60 00:06:27,663 --> 00:06:31,503 Then you're going to cut people's skin open 61 00:06:31,503 --> 00:06:33,973 and look at blood and stuff? 62 00:06:33,973 --> 00:06:36,903 I'll be saving people with a knife. 63 00:06:36,903 --> 00:06:40,093 That was a bit cool just now. 64 00:06:40,093 --> 00:06:42,493 Yeo Reum, you said you want to be a mass comm* major? (Mass communication) 65 00:06:42,493 --> 00:06:44,703 Yeah, I'm... 66 00:06:44,703 --> 00:06:46,023 going to become a PD. 67 00:06:46,023 --> 00:06:47,443 Why? 68 00:06:47,443 --> 00:06:49,613 Was there a specific motive? 69 00:06:49,613 --> 00:06:51,723 I just... 70 00:06:51,723 --> 00:06:55,253 take classes at the academy all day long, 71 00:06:55,253 --> 00:06:58,933 study at the library until midnight, 72 00:06:58,933 --> 00:07:00,863 go home and wash up... 73 00:07:00,863 --> 00:07:02,763 And before I go to sleep, 74 00:07:02,763 --> 00:07:06,793 watching one episode of a variety show before bed 75 00:07:06,793 --> 00:07:09,483 is my single joy of the day. 76 00:07:09,483 --> 00:07:13,873 It's the only time of the day I get to laugh. 77 00:07:13,873 --> 00:07:18,873 That's why I also want to become someone who can make people laugh in the future. 78 00:07:18,873 --> 00:07:21,403 I want to make a program 79 00:07:21,403 --> 00:07:23,843 that's fun and warm. 80 00:07:23,843 --> 00:07:26,063 I think you can. 81 00:07:26,063 --> 00:07:27,613 You're a funny kid. 82 00:07:27,613 --> 00:07:28,613 Right? 83 00:07:28,613 --> 00:07:31,673 I'm a funny kid, right? 84 00:07:31,673 --> 00:07:33,503 And you're warmhearted. 85 00:07:47,133 --> 00:07:49,063 Give me some, too. 86 00:07:51,473 --> 00:07:52,683 Hey. 87 00:07:53,673 --> 00:07:56,693 You never contacted me after graduation. 88 00:07:56,693 --> 00:07:57,913 I was a little sad. 89 00:07:57,913 --> 00:08:01,043 I didn't want to distract you from studying. 90 00:08:01,043 --> 00:08:04,143 What about you? Why didn't you contact me? 91 00:08:04,143 --> 00:08:06,553 I didn't want to distract you from having fun. 92 00:08:06,553 --> 00:08:09,263 I have the most fun when I'm hanging out with you. 93 00:08:11,453 --> 00:08:13,163 Anyway... 94 00:08:13,163 --> 00:08:16,873 you can call me whenever you get depressed while studying. 95 00:08:20,403 --> 00:08:22,733 What if I call you 96 00:08:22,733 --> 00:08:25,043 - and you're in class? - I'll leave in the middle. 97 00:08:25,043 --> 00:08:28,263 - What if it's an exam period? - That doesn't matter, either. 98 00:08:39,543 --> 00:08:41,713 Hey, are you okay? 99 00:08:41,713 --> 00:08:43,013 Geez. 100 00:08:43,893 --> 00:08:45,593 Man, are you drunk already? 101 00:08:45,593 --> 00:08:46,883 Aigoo. 102 00:08:47,883 --> 00:08:50,913 I should've known, judging by your quick pace. 103 00:08:52,583 --> 00:08:55,573 What if I contacted you... 104 00:08:56,593 --> 00:09:00,163 and you're meeting with pretty girls? 105 00:09:01,693 --> 00:09:03,843 I won't do those anymore. 106 00:09:40,003 --> 00:09:41,693 Goo Yeo Reum. 107 00:09:41,693 --> 00:09:43,833 Yeo Reum, are you asleep? 108 00:09:43,833 --> 00:09:45,453 Yeo Reum? 109 00:09:49,553 --> 00:09:51,563 Did you sleep well? 110 00:09:51,563 --> 00:09:54,213 No, not that. 111 00:09:54,213 --> 00:09:56,143 What should I text her? 112 00:09:59,983 --> 00:10:01,423 [You have a message.] 113 00:10:02,463 --> 00:10:06,113 I totally blacked out last night. 114 00:10:07,323 --> 00:10:10,873 I'm insane! How could a mere repeat student drink and kiss someone? 115 00:10:12,463 --> 00:10:15,833 The agony of the day after drinking and causing trouble... 116 00:10:15,833 --> 00:10:19,223 I'm moved, but I also want to die. 117 00:10:23,983 --> 00:10:25,473 Did you get home safe last night? 118 00:10:25,473 --> 00:10:27,553 Yeah, yeah, yeah... 119 00:10:27,553 --> 00:10:28,613 What about you? 120 00:10:28,613 --> 00:10:30,563 Are you feeling okay? 121 00:10:30,563 --> 00:10:32,533 I must've drank too much. 122 00:10:32,533 --> 00:10:35,253 My stomach feels so acidic, and my head really hurts, too. 123 00:10:35,253 --> 00:10:37,043 Really? Sure, sure. 124 00:10:37,043 --> 00:10:41,173 Yeo Reum, what do you remember? You don't remember anything at all? 125 00:10:42,443 --> 00:10:44,623 I don't remember... 126 00:10:44,623 --> 00:10:46,603 anything at all. Nothing. 127 00:10:46,603 --> 00:10:48,403 Oh, really? 128 00:10:50,253 --> 00:10:52,673 Let's meet later tonight. 129 00:10:52,673 --> 00:10:56,483 Sorry, I'm going to head to the library after my classes end. 130 00:10:56,483 --> 00:10:59,203 I wanted to have dinner with you. 131 00:10:59,203 --> 00:11:00,973 I'll buy you something delicious, Yeo Reum. 132 00:11:00,973 --> 00:11:03,043 I can't cut today, too. 133 00:11:03,043 --> 00:11:05,473 I'm never going to repeat for the third year. 134 00:11:05,473 --> 00:11:07,523 Never, never. 135 00:11:07,523 --> 00:11:10,323 I'm going to focus on studying from now on. 136 00:11:10,323 --> 00:11:11,993 Is that so... 137 00:11:13,733 --> 00:11:16,293 - I need to get going! - Okay. 138 00:11:17,693 --> 00:11:19,663 Good luck in class. 139 00:11:19,663 --> 00:11:21,803 Okay, you, too! 140 00:11:21,803 --> 00:11:23,343 Okay. 141 00:11:29,833 --> 00:11:32,703 [Love is for Suckers] 142 00:11:32,703 --> 00:11:34,683 We'll begin the chicken fight! 143 00:11:34,683 --> 00:11:37,753 Ladies, please get ready for the game! 144 00:11:37,753 --> 00:11:42,593 [Episode 7 - You don't care if I kiss?] 145 00:11:49,033 --> 00:11:52,223 Man, my mom will scold me if I catch a cold. 146 00:11:57,673 --> 00:11:59,503 Who do you think will win? 147 00:11:59,503 --> 00:12:01,063 Jang Tae Mi. 148 00:12:01,063 --> 00:12:03,963 She seems unexpectedly competitive. 149 00:12:03,963 --> 00:12:06,493 I think Geum Soo Mi. 150 00:12:06,493 --> 00:12:08,043 Her eyes are... 151 00:12:08,043 --> 00:12:11,313 like the eyes of a carnivore. 152 00:12:11,313 --> 00:12:12,983 Take a look. 153 00:12:21,693 --> 00:12:23,043 Me? Me? 154 00:12:28,883 --> 00:12:31,033 Camera, please get a bit closer. 155 00:12:34,093 --> 00:12:36,073 Oh, no! No, no! 156 00:12:41,843 --> 00:12:43,013 I told you, right? 157 00:12:43,013 --> 00:12:44,953 Wow, Geum Soo Mi. 158 00:12:44,953 --> 00:12:47,263 The starved lion of the "Kingdom of Love." 159 00:12:48,403 --> 00:12:50,853 You're right. That is pretty unexpected. 160 00:13:00,603 --> 00:13:02,103 She doesn't even budge. 161 00:13:04,243 --> 00:13:06,103 - Hey! - A tighter distance. 162 00:13:06,103 --> 00:13:07,653 Hey! 163 00:13:14,383 --> 00:13:16,013 Are you okay? 164 00:13:16,013 --> 00:13:17,833 Yes, I'm okay. 165 00:13:17,833 --> 00:13:19,423 Close up on the expression. 166 00:13:35,393 --> 00:13:37,163 Jang Tae mi! 167 00:13:41,973 --> 00:13:43,333 Did he just do that? 168 00:13:45,633 --> 00:13:47,783 Are you okay? Are you hurt? 169 00:13:47,783 --> 00:13:49,793 I slightly sprained it. 170 00:13:51,643 --> 00:13:52,933 Can you get up? 171 00:13:52,933 --> 00:13:55,393 No, you can't like this. 172 00:13:55,393 --> 00:13:57,003 Hold on to me. 173 00:14:05,913 --> 00:14:07,433 Park Ji Wan. 174 00:14:09,823 --> 00:14:11,383 Are you okay? 175 00:14:15,203 --> 00:14:19,003 I'm... okay... 176 00:14:19,003 --> 00:14:20,513 Get up. 177 00:14:29,703 --> 00:14:31,323 Aigoo. 178 00:14:33,953 --> 00:14:36,063 Your... 179 00:14:36,063 --> 00:14:38,163 clothes got ripped. 180 00:14:43,543 --> 00:14:45,603 Here, use this to cover yourself. 181 00:14:48,063 --> 00:14:49,973 Thank you. 182 00:14:55,333 --> 00:14:57,243 You'll be okay. 183 00:14:59,763 --> 00:15:01,193 Man... 184 00:15:01,193 --> 00:15:03,583 I think we're done for. 185 00:15:04,883 --> 00:15:07,443 We didn't get selected for first impressions, 186 00:15:07,443 --> 00:15:10,063 we got splashed by water, and we don't have a date ticket. 187 00:15:10,063 --> 00:15:15,273 I'm going to be so humiliated in front of everyone I know once this broadcasts. 188 00:15:15,273 --> 00:15:16,833 I know. 189 00:15:16,833 --> 00:15:20,463 I really wanted to win a date ticket today. 190 00:15:20,463 --> 00:15:23,653 I felt the need to do something, so I ground my teeth and tried to win, 191 00:15:23,653 --> 00:15:26,443 but I couldn't even win and just became the vicious b****. 192 00:15:26,443 --> 00:15:28,603 I'm doomed. 193 00:15:29,673 --> 00:15:32,243 You were pretty scary earlier. 194 00:15:32,243 --> 00:15:34,553 - Sorry. - I was the first one you attacked! 195 00:15:34,553 --> 00:15:35,803 Am I such a pushover? 196 00:15:35,803 --> 00:15:37,083 That's not it. 197 00:15:37,083 --> 00:15:39,233 You looked the most dainty. 198 00:15:39,233 --> 00:15:40,253 Hey- 199 00:15:40,253 --> 00:15:41,633 no way! 200 00:15:41,633 --> 00:15:43,373 Really! 201 00:15:44,423 --> 00:15:46,303 - Gosh. - Really. 202 00:15:46,303 --> 00:15:48,113 Please return to your places. 203 00:15:48,113 --> 00:15:52,283 Park Ji Wan, please choose the man you want to go on a date with. 204 00:15:54,023 --> 00:15:55,473 The man... 205 00:15:55,473 --> 00:15:58,743 I want to go on a date with... 206 00:16:10,983 --> 00:16:13,823 is Kim Joon Ho. 207 00:16:23,503 --> 00:16:26,633 Would you like to... 208 00:16:26,633 --> 00:16:29,063 go on a date with me? 209 00:16:30,473 --> 00:16:32,443 It would be my honor. 210 00:16:51,223 --> 00:16:53,853 Showers are heading our way, so we're going to wrap up! 211 00:16:53,853 --> 00:16:56,213 - Good job! - Good job. 212 00:16:57,413 --> 00:16:58,863 Aigoo! 213 00:16:58,863 --> 00:17:01,493 The game turned out fun, 214 00:17:02,363 --> 00:17:05,663 but their date gives me zero anticipation. 215 00:17:07,563 --> 00:17:09,353 I'm curious. 216 00:17:09,353 --> 00:17:12,673 It's Park Ji Wan's first date ever, 217 00:17:12,673 --> 00:17:14,903 so there's excitement to that. 218 00:17:14,903 --> 00:17:15,993 Sure. 219 00:17:15,993 --> 00:17:19,253 We do need a subplot, so they can be the side dishes. 220 00:17:19,253 --> 00:17:22,963 Let's aim for something for sticky for the main dish. 221 00:17:22,963 --> 00:17:24,203 With a deep kiss. 222 00:17:25,163 --> 00:17:26,533 Kang Chae Ri. 223 00:17:26,533 --> 00:17:28,603 Let's not go too far. 224 00:17:28,603 --> 00:17:30,213 What do you mean? 225 00:17:30,213 --> 00:17:34,033 Physical touch should occur naturally when two people's feelings align. 226 00:17:34,033 --> 00:17:35,583 Without the staff's intervention. 227 00:17:35,583 --> 00:17:37,143 Did I tell you to force them? 228 00:17:37,143 --> 00:17:39,663 We'll make a plan, create the mood, 229 00:17:39,663 --> 00:17:42,723 and make their feelings naturally align. 230 00:17:43,773 --> 00:17:46,133 Hey, even so, how can they kiss on the first date- 231 00:17:46,133 --> 00:17:50,043 In a world where one-night stands are a piece of cake, kissing is nothing. 232 00:17:51,653 --> 00:17:54,383 Are you a conservative woman? 233 00:17:54,383 --> 00:17:55,753 No, nothing like that- 234 00:17:55,753 --> 00:17:57,253 I already announced it. 235 00:17:57,253 --> 00:18:00,633 Everyone is creating a plan, so you should contribute an idea as well. 236 00:18:16,303 --> 00:18:18,053 Eat up. 237 00:18:19,893 --> 00:18:21,633 Enjoy your food! 238 00:18:21,633 --> 00:18:24,083 - Okay. - I leave PD Goo Yeo Reum in your care! 239 00:18:24,083 --> 00:18:26,403 - It's so good! - Thank you! 240 00:18:26,403 --> 00:18:28,743 All right, this is all on PD Goo Yeo Reum! 241 00:18:33,373 --> 00:18:35,263 Yeo Reum! 242 00:18:35,263 --> 00:18:37,923 - Yeah. - I looked all over for you. 243 00:18:37,923 --> 00:18:41,283 Why are you eating in the corner? 244 00:18:41,283 --> 00:18:43,223 I've been pushed around by everyone, 245 00:18:43,223 --> 00:18:45,893 so I wanted to at least eat in peace. 246 00:18:48,413 --> 00:18:50,943 I'm going to have to intrude on your peace. 247 00:18:50,943 --> 00:18:52,573 What are you doing? 248 00:18:54,123 --> 00:18:55,123 Here. 249 00:18:55,123 --> 00:18:56,783 You don't need to get the meat off the bone for me. 250 00:18:56,783 --> 00:18:58,653 Just eat it. 251 00:19:00,233 --> 00:19:02,333 Oh, what about you? Have you eaten? 252 00:19:02,333 --> 00:19:04,483 You think the boss of a restaurant will starve? 253 00:19:04,483 --> 00:19:05,843 Hurry and eat. 254 00:19:05,843 --> 00:19:08,273 Meat is the best for when you're low on energy. 255 00:19:10,463 --> 00:19:11,823 It's delicious. 256 00:19:13,733 --> 00:19:16,213 How you're feeling... 257 00:19:16,213 --> 00:19:18,503 and if it's bearable... 258 00:19:18,503 --> 00:19:21,163 Can I ask you these things? 259 00:19:21,163 --> 00:19:23,273 I don't feel great, 260 00:19:23,273 --> 00:19:26,173 but it's bearable. 261 00:19:28,503 --> 00:19:31,093 I need to film others dating, 262 00:19:31,093 --> 00:19:33,883 but my love cells are at rock bottom right now. 263 00:19:33,883 --> 00:19:35,393 Forget about love and the likes. 264 00:19:35,393 --> 00:19:37,793 I hope the earth will end. 265 00:19:37,793 --> 00:19:39,423 That's how I feel. 266 00:19:39,423 --> 00:19:43,363 Watching others date with rosy eyes isn't that enjoyable. 267 00:19:43,363 --> 00:19:46,203 But work is still work, 268 00:19:47,283 --> 00:19:48,583 so it's bearable. 269 00:19:48,583 --> 00:19:51,303 Your program's going to be a hit. 270 00:19:51,303 --> 00:19:53,263 Your emotions are so melodramatic, 271 00:19:53,263 --> 00:19:55,663 so season 2 will be a hit. 272 00:19:55,663 --> 00:19:57,963 Our main PD is a totally crazy b****, 273 00:19:57,963 --> 00:20:01,833 but I think I can do something crazier than she can. 274 00:20:03,413 --> 00:20:04,453 Good, good. 275 00:20:04,453 --> 00:20:06,073 Show them your craziness! 276 00:20:06,073 --> 00:20:07,663 You can do it! 277 00:20:07,663 --> 00:20:09,493 I can do it. 278 00:20:11,053 --> 00:20:13,003 - Yeo Reum. - Yeah? 279 00:20:13,003 --> 00:20:15,323 You know I'm always on your side, right? 280 00:20:15,323 --> 00:20:17,603 Yeah, I know. 281 00:20:19,483 --> 00:20:20,643 Eat up. 282 00:20:20,643 --> 00:20:24,943 Our little Jang Geum*. (Historical female figure known for cooking.) 283 00:20:24,943 --> 00:20:27,103 Put one on top. 284 00:20:29,253 --> 00:20:31,093 There's something fishy. 285 00:20:32,483 --> 00:20:34,373 What is? 286 00:20:34,373 --> 00:20:37,563 There's something fishy! 287 00:20:37,563 --> 00:20:39,853 - I'm asking, what? - Look. 288 00:20:40,793 --> 00:20:43,633 Park Jae Hoon stars in a matchmaking program like this. 289 00:20:43,633 --> 00:20:47,563 There is quite a considerable error in the context. 290 00:20:47,563 --> 00:20:50,163 There's something that's being kept from me here somewhere. 291 00:20:50,163 --> 00:20:52,673 Which is why Park Jae Hoon is here doing this! 292 00:20:52,673 --> 00:20:55,483 Don't speak like you know everything about me. 293 00:20:55,483 --> 00:20:57,013 I also... 294 00:20:57,013 --> 00:20:58,553 hunger for a relationship. 295 00:20:58,553 --> 00:21:03,683 Does that mean you're an attention seeker like John Jang or Ssamjang or whatever? 296 00:21:03,683 --> 00:21:05,663 - Is that right? - That's right. 297 00:21:05,663 --> 00:21:08,543 I must be an attention seeker. 298 00:21:08,543 --> 00:21:10,083 As if. 299 00:21:11,923 --> 00:21:13,303 How's Yeo Reum doing? 300 00:21:13,303 --> 00:21:15,113 Is she doing better? 301 00:21:15,113 --> 00:21:16,493 Well... 302 00:21:16,493 --> 00:21:19,323 she's okay. Trying hard not to show it. 303 00:21:19,323 --> 00:21:20,473 Okay. 304 00:21:20,473 --> 00:21:22,573 You should take care of her since you're already here. 305 00:21:22,573 --> 00:21:25,063 Take a look while you pass by. 306 00:21:25,063 --> 00:21:27,133 Hey, what are friends for? 307 00:21:27,133 --> 00:21:28,783 When she needs it, give her your support! 308 00:21:28,783 --> 00:21:31,853 - I confessed to Yeo Reum and got rejected. - And get rejected! 309 00:21:33,223 --> 00:21:34,363 What? 310 00:21:34,363 --> 00:21:35,333 When? 311 00:21:35,333 --> 00:21:37,483 A few days ago. 312 00:21:37,483 --> 00:21:39,203 You crazy... 313 00:21:40,003 --> 00:21:41,713 You lunatic. 314 00:21:41,713 --> 00:21:44,243 Tell me everything on a nano-level, and don't leave out a single detail. 315 00:21:44,243 --> 00:21:46,093 "I don't plan to make a move for now." 316 00:21:46,093 --> 00:21:47,583 "Just keep my feelings in mind." 317 00:21:47,583 --> 00:21:50,163 That's what I said, but she said that's overwhelming. 318 00:21:50,163 --> 00:21:52,763 She asked to stay friends, so I said okay. 319 00:21:52,793 --> 00:21:55,283 That's how nonchalant you are about coming on this program? 320 00:21:55,283 --> 00:21:57,693 Aigoo, gosh. 321 00:21:57,693 --> 00:22:02,223 The timing between you two is twisted. Twisted! 322 00:22:02,223 --> 00:22:03,833 For now... 323 00:22:03,833 --> 00:22:06,393 For now, I don't want to overwhelm her. 324 00:22:06,393 --> 00:22:08,653 Until Yeo Reum can gather herself and feel better, 325 00:22:08,653 --> 00:22:10,563 I'm going to shut up and wait. 326 00:22:10,563 --> 00:22:13,883 I mean, what can you gain by shutting up and waiting? 327 00:22:13,883 --> 00:22:14,943 Then what can I do? 328 00:22:14,943 --> 00:22:16,263 - Look. - Okay. 329 00:22:17,773 --> 00:22:21,333 Slight... give her slight pressure 330 00:22:21,333 --> 00:22:23,603 as if you're there but not there. 331 00:22:23,603 --> 00:22:25,903 Slide in without her realizing it. 332 00:22:25,903 --> 00:22:27,773 "Huh? Who was that?" and bam! It's you. 333 00:22:27,773 --> 00:22:29,463 That's what you should do while waiting! 334 00:22:29,463 --> 00:22:30,833 Aigoo, you potato. 335 00:22:30,833 --> 00:22:32,893 - Is that right? - Of course! 336 00:22:32,893 --> 00:22:34,263 Jae Hoon, 337 00:22:34,263 --> 00:22:36,983 that's what a person's heart is like. 338 00:22:36,983 --> 00:22:40,263 It caves in when it's at its weakest. 339 00:22:40,263 --> 00:22:42,523 Not just cave in but fall over. 340 00:22:43,923 --> 00:22:45,873 That is valid. 341 00:22:45,873 --> 00:22:47,903 You're right. 342 00:22:50,173 --> 00:22:52,723 Don't get her stolen by some random guy. Okay? 343 00:22:52,723 --> 00:22:53,943 Stay alert! 344 00:23:10,833 --> 00:23:12,603 Sunbaenim! I'm here. 345 00:23:12,603 --> 00:23:14,243 You're here? 346 00:23:14,243 --> 00:23:16,893 - What about food? - I barely caught the food truck in time. 347 00:23:16,893 --> 00:23:18,843 Good job. 348 00:23:18,843 --> 00:23:21,623 Oh, Sunbaenim. A brief consultation, please? 349 00:23:21,623 --> 00:23:23,313 - Consultation? - Yes. 350 00:23:26,873 --> 00:23:28,223 Consultation? 351 00:23:29,363 --> 00:23:30,783 What consultation? 352 00:23:32,773 --> 00:23:34,953 Why would you hold a consultation in there? 353 00:23:37,663 --> 00:23:39,513 Why? What is it? 354 00:23:39,513 --> 00:23:41,253 Please take a look at this. 355 00:23:42,073 --> 00:23:43,893 Aigoo, what is it? 356 00:23:43,893 --> 00:23:45,943 I discovered this while editing, 357 00:23:45,943 --> 00:23:47,393 but I felt uncomfortable. 358 00:23:48,153 --> 00:23:49,743 Here. 359 00:23:49,743 --> 00:23:53,183 Chae Ri sunbae went in and turned off the audio... 360 00:23:53,183 --> 00:23:55,923 And after they shared a discussion, 361 00:23:57,163 --> 00:24:01,203 the next scene is when Han Ji Yeon appears at the swimming pool. 362 00:24:01,203 --> 00:24:04,283 What about it? 363 00:24:11,233 --> 00:24:15,313 I think Han Ji Yeon fell into the pool intentionally. 364 00:24:15,313 --> 00:24:17,413 I think Kang Chae Ri sunbae ordered her to. 365 00:24:18,443 --> 00:24:19,813 No way. 366 00:24:19,813 --> 00:24:22,983 I tried reading their lips. 367 00:24:30,163 --> 00:24:32,603 "I thought there weren't any scripts." 368 00:24:33,733 --> 00:24:36,013 "We don't have scripts." 369 00:24:36,013 --> 00:24:37,903 "However..." 370 00:24:38,863 --> 00:24:42,143 "You should write your own script." 371 00:24:42,143 --> 00:24:44,263 What do you think? It fits, right? 372 00:24:44,263 --> 00:24:45,943 That's what they said, right? 373 00:24:47,053 --> 00:24:48,613 Sang Woo, 374 00:24:48,613 --> 00:24:50,093 we're a variety program. 375 00:24:50,093 --> 00:24:53,153 We're not "Unanswered Questions." 376 00:24:53,153 --> 00:24:54,963 I know that... 377 00:24:54,963 --> 00:24:58,033 I also know that it's all a script to a certain degree. 378 00:24:58,033 --> 00:25:00,453 But Park Jae Hoon is your friend 379 00:25:00,453 --> 00:25:02,373 and he joined after a rushed request. 380 00:25:02,373 --> 00:25:06,533 You should be aware of any suspicious situations. 381 00:25:16,053 --> 00:25:17,613 It's shaking? 382 00:25:19,903 --> 00:25:22,023 Sunbaenim, don't tease me because I'm young. 383 00:25:22,023 --> 00:25:23,443 When did I ever tease you? 384 00:25:23,443 --> 00:25:25,583 Are you toying with me right now? 385 00:25:25,583 --> 00:25:26,943 How could I... 386 00:25:26,943 --> 00:25:29,653 toy around with you? I'm not. 387 00:25:33,213 --> 00:25:34,993 Please toy around with me. 388 00:25:35,063 --> 00:25:37,663 We don't suit each other. 389 00:25:37,673 --> 00:25:40,523 You haven't even done it with me... 390 00:25:40,523 --> 00:25:42,943 How would you know our chemistry? 391 00:25:50,823 --> 00:25:52,473 No. 392 00:25:52,473 --> 00:25:55,263 It's probably not. It must not be. 393 00:26:12,543 --> 00:26:13,943 Her clothes? 394 00:26:17,363 --> 00:26:20,023 It might be summer, but the ground is still cold. 395 00:26:20,023 --> 00:26:21,243 Gosh. 396 00:26:21,243 --> 00:26:25,383 ♫ I want to meet someone, hey come on ♫ 397 00:26:25,383 --> 00:26:29,803 ♫ I want to love again, too obvious ♫ 398 00:26:29,803 --> 00:26:32,033 ♫ I love you ♫ 399 00:26:32,033 --> 00:26:34,483 - You didn't need to. - Please sit comfortably. 400 00:26:36,563 --> 00:26:38,403 Kim Sang Woo! 401 00:26:38,403 --> 00:26:41,133 ♫ The second time was bearable ♫ 402 00:26:41,133 --> 00:26:42,613 Thanks! 403 00:26:42,613 --> 00:26:45,703 ♫ But the third and fourth time ♫ 404 00:26:45,703 --> 00:26:47,123 He's quick. 405 00:26:48,053 --> 00:26:50,993 I think we should buff that. 406 00:26:50,993 --> 00:26:53,223 Prop team! 407 00:26:53,223 --> 00:26:54,853 Please come here. 408 00:26:56,963 --> 00:26:58,163 Hold on. 409 00:27:02,843 --> 00:27:04,223 Water. 410 00:27:05,553 --> 00:27:06,793 Here. 411 00:27:06,793 --> 00:27:08,203 Water. 412 00:27:10,663 --> 00:27:14,863 ♫ I can't like someone intentionally ♫ 413 00:27:14,863 --> 00:27:19,063 ♫ even if I have to live alone ♫ 414 00:27:19,063 --> 00:27:23,523 ♫ My love, my love ♫ 415 00:27:23,523 --> 00:27:28,083 ♫ I want to find it no matter what it takes ♫ 416 00:27:28,083 --> 00:27:31,293 ♫ My first love that makes my heart pound ♫ 417 00:27:31,293 --> 00:27:34,233 Writer, do you have an extra hair tie? 418 00:27:34,233 --> 00:27:35,933 Let's see... 419 00:27:37,583 --> 00:27:39,603 Here. 420 00:27:39,603 --> 00:27:41,863 Thank you. 421 00:27:41,863 --> 00:27:44,103 Sunbaenim, tie it with this. 422 00:27:46,463 --> 00:27:49,283 - Thank you. - Who in the world is that guy? 423 00:27:50,563 --> 00:27:52,873 - But Park Jae Hoon. - Yes. 424 00:27:52,873 --> 00:27:54,883 Why did you ask for a hair tie? 425 00:27:54,883 --> 00:27:57,483 Was it to give to someone? 426 00:27:57,483 --> 00:27:59,193 Yes... 427 00:27:59,193 --> 00:28:02,933 If it's for Ji Yeon, please give it to her in front of the camera. 428 00:28:02,933 --> 00:28:07,083 These trivial episodes are the real deal. 429 00:28:07,083 --> 00:28:08,423 Right. 430 00:28:09,443 --> 00:28:11,573 I'm going to use it. 431 00:28:11,573 --> 00:28:13,653 It's for your hair? 432 00:28:13,653 --> 00:28:15,173 I don't want pimples. 433 00:28:18,583 --> 00:28:23,063 ♫ I want to love again ♫ 434 00:28:23,063 --> 00:28:27,663 ♫ I want to meet someone ♫ 435 00:28:27,663 --> 00:28:32,163 ♫ I want to love again ♫ 436 00:28:32,163 --> 00:28:36,793 ♫ I want to love again ♫ 437 00:28:36,793 --> 00:28:40,193 ♫ I want to love again ♫ 438 00:29:52,456 --> 00:29:55,896 I haven't thought about making a commitment for a very long time. 439 00:29:55,896 --> 00:29:57,446 [Park Jae Hoon (37) Plastic Surgeon] 440 00:30:00,616 --> 00:30:03,546 ["Kingdom of Love 2"] 441 00:30:03,546 --> 00:30:08,186 ["Kingdom of Love 2"] 442 00:30:15,566 --> 00:30:17,836 N-No way. 443 00:30:20,726 --> 00:30:23,816 The food is here! 444 00:30:23,816 --> 00:30:25,216 Let's eat first, everyone. 445 00:30:25,216 --> 00:30:28,346 This is all so we can eat, right? 446 00:30:30,806 --> 00:30:32,226 Daebak. 447 00:30:32,226 --> 00:30:35,066 - Don't we need to shake this? - That's right. 448 00:30:35,066 --> 00:30:36,856 - Mix. - Just trust me on this. 449 00:30:39,816 --> 00:30:43,216 Wow, look at the visuals! It looks so good! 450 00:30:43,216 --> 00:30:44,536 All right, let's dig in. 451 00:30:44,536 --> 00:30:46,986 I'll wrap it in a ssam*. (Lettuce wrap) 452 00:30:46,986 --> 00:30:48,666 - Is it good? - Yes. 453 00:30:48,666 --> 00:30:49,886 You know how to eat. 454 00:30:49,886 --> 00:30:52,216 As expected of our PD. 455 00:30:53,626 --> 00:30:55,866 - It's so good! - It's totally delicious! 456 00:30:55,866 --> 00:30:57,166 How is it? How is it? It's good, right? 457 00:30:57,166 --> 00:30:58,306 It's so delicious! 458 00:30:58,306 --> 00:31:00,426 - Wow. - PD Kang. 459 00:31:00,426 --> 00:31:01,996 - It's so good. - You can eat. 460 00:31:01,996 --> 00:31:03,786 - Eat up, eat up. - Hurry and eat. 461 00:31:03,786 --> 00:31:06,796 Please eat, it's so good. 462 00:31:06,796 --> 00:31:08,986 The cast started a drinking game. 463 00:31:08,986 --> 00:31:10,756 - Drinking game? - Yes. 464 00:31:10,756 --> 00:31:13,836 - It'll be fun if someone gets wasted. - Exactly. 465 00:31:13,836 --> 00:31:16,826 - How's the mood? - The mood is good for now. 466 00:31:16,826 --> 00:31:19,746 Dig in. It's really good. 467 00:31:21,076 --> 00:31:24,356 Okay, then. I'm going to ask the next question. 468 00:31:24,356 --> 00:31:26,806 Hold up your hands. 469 00:31:26,806 --> 00:31:29,306 To the center. To the center. 470 00:31:29,306 --> 00:31:30,786 All right. 471 00:31:34,106 --> 00:31:35,826 I've... 472 00:31:35,826 --> 00:31:39,116 been in a ssum with two people simultaneously! 473 00:31:39,116 --> 00:31:42,006 Yes, thumbs up. No, thumbs down. One, two, three! 474 00:31:42,006 --> 00:31:45,546 [I've been in a ssum with two people simultaneously.] [Yes - 7 people; No - 3 people] 475 00:31:46,626 --> 00:31:49,206 W-What's this? You three. 476 00:31:49,206 --> 00:31:51,116 Park Jae Hoon, you were probably popular. 477 00:31:51,116 --> 00:31:53,476 Don't we need a lie detector? 478 00:31:53,476 --> 00:31:55,446 Ssum is a form of dating. 479 00:31:56,416 --> 00:31:58,506 He's trying to maintain his image! 480 00:31:58,506 --> 00:31:59,986 If you haven't, hurry up and drink. 481 00:31:59,986 --> 00:32:01,806 Drink! 482 00:32:01,806 --> 00:32:03,776 Drink! 483 00:32:03,776 --> 00:32:06,296 Drink! 484 00:32:10,656 --> 00:32:14,546 Hee Chang, make sure they don't fall low on alcohol. 485 00:32:14,546 --> 00:32:16,216 All right. 486 00:32:20,186 --> 00:32:21,756 It's delicious. 487 00:32:23,566 --> 00:32:25,386 It's my turn now! 488 00:32:25,386 --> 00:32:30,776 I've kissed for more than an hour! 489 00:32:30,776 --> 00:32:32,876 That's intense, that's intense! 490 00:32:32,876 --> 00:32:34,116 Not a peck, but a kiss. 491 00:32:34,116 --> 00:32:36,366 Is it okay to ask that on broadcast? 492 00:32:36,366 --> 00:32:39,306 Everyone's an adult. Isn't mature content of this extent okay? 493 00:32:41,396 --> 00:32:44,206 One, two, three! 494 00:32:44,206 --> 00:32:47,566 [I've kissed for more than an hour.] [Yes - 7 people, No - 3 people] 495 00:32:47,566 --> 00:32:49,926 Soo Mi! 496 00:32:49,926 --> 00:32:52,076 Jae Hoon and Ji Wan. 497 00:32:52,076 --> 00:32:52,966 Drink! 498 00:32:52,966 --> 00:32:54,556 Drink! 499 00:32:54,556 --> 00:32:56,056 Drink! 500 00:32:56,056 --> 00:32:57,576 Drink! 501 00:32:57,576 --> 00:32:59,356 I'll be her black knight*! (He drinks for her and is granted a wish.) 502 00:33:01,916 --> 00:33:03,126 - What? - What knight? 503 00:33:03,126 --> 00:33:04,646 - What the? - Whoa. 504 00:33:10,766 --> 00:33:13,986 Geum Soo Mi, would you like to go outside for some air with me? 505 00:33:16,356 --> 00:33:17,596 I'd love to. 506 00:33:17,596 --> 00:33:19,046 Hey! 507 00:33:19,046 --> 00:33:20,586 Deviant behavior during a game- 508 00:33:20,586 --> 00:33:22,886 - yes or no? - Please let it slide. 509 00:33:22,886 --> 00:33:25,396 This isn't a retreat. It's the "Kingdom of Love." 510 00:33:25,396 --> 00:33:26,886 Let's let them go. 511 00:33:26,886 --> 00:33:28,586 I hope it goes well. 512 00:33:28,586 --> 00:33:30,416 Fine, go ahead. 513 00:33:30,416 --> 00:33:32,216 Go, go. 514 00:33:34,416 --> 00:33:36,476 What the heck? 515 00:33:36,476 --> 00:33:37,916 I've... 516 00:33:37,916 --> 00:33:41,176 wanted to die after breaking up with 517 00:33:41,176 --> 00:33:44,156 the person I love. 518 00:33:44,156 --> 00:33:45,766 I like that question. 519 00:33:45,766 --> 00:33:48,636 I know. I'm getting sentimental. 520 00:33:48,636 --> 00:33:52,376 All right, one, two, three! 521 00:33:52,376 --> 00:33:55,646 [I've wanted to die after breaking up with the person I love.] [Yes - 7 people, No - 1 person] 522 00:33:57,766 --> 00:34:01,996 I thought you'd be someone very emotional. 523 00:34:07,486 --> 00:34:09,486 Honestly... 524 00:34:09,486 --> 00:34:11,296 I'm... 525 00:34:11,296 --> 00:34:13,596 a mo-sol*. (Never been in a relationship.) 526 00:34:13,596 --> 00:34:15,986 Mo-sol? 527 00:34:15,986 --> 00:34:19,806 I've never broken up with anyone. 528 00:34:19,806 --> 00:34:23,436 Whoa, that's so sad. 529 00:34:25,316 --> 00:34:28,346 I've kissed in a 530 00:34:28,346 --> 00:34:31,066 public place before. 531 00:34:38,386 --> 00:34:40,896 Isn't Ji Wan drinking too much? 532 00:34:40,896 --> 00:34:44,136 Someone should be her black knight. 533 00:34:44,136 --> 00:34:47,466 - She drank so much. - You're not drunk, are you? 534 00:34:56,216 --> 00:34:57,716 Ji Wan. 535 00:35:02,886 --> 00:35:05,406 Are you drunk? 536 00:35:06,756 --> 00:35:08,456 This is the most 537 00:35:08,456 --> 00:35:11,596 drunk I've ever been in my life. 538 00:35:13,946 --> 00:35:16,776 It's really fun. 539 00:35:16,776 --> 00:35:21,026 It's also my first time playing games 540 00:35:21,026 --> 00:35:23,866 and having fun with people. 541 00:35:23,866 --> 00:35:29,246 I was a total outsider in college. 542 00:35:29,246 --> 00:35:31,986 I've never been to club events, 543 00:35:31,986 --> 00:35:34,356 nor any retreats. 544 00:35:35,546 --> 00:35:41,576 I've never really done anything all my life. 545 00:35:45,326 --> 00:35:46,686 Ji Wan, 546 00:35:46,686 --> 00:35:50,016 it's really late, so you should go in and sleep. 547 00:35:50,016 --> 00:35:53,176 You need to sleep in order to sober up. Let's go in, come on. 548 00:36:05,256 --> 00:36:08,356 J-Ji Wan, w-what's wrong? 549 00:36:08,356 --> 00:36:11,056 I just want to escort you back- 550 00:36:11,056 --> 00:36:13,636 Don't touch me. 551 00:36:19,146 --> 00:36:20,876 I'm sorry. 552 00:36:27,636 --> 00:36:29,326 Yes. 553 00:36:29,326 --> 00:36:32,206 Please excuse me. 554 00:36:33,256 --> 00:36:35,596 Well, you're already in here. 555 00:36:36,726 --> 00:36:41,256 I dropped by to see if you needed anything particular for your date tomorrow. 556 00:36:41,256 --> 00:36:43,066 I'm good for now. 557 00:36:43,066 --> 00:36:46,706 It's the first date, so it's going to be set up very romantically. 558 00:36:46,706 --> 00:36:48,356 Yes, thank you. 559 00:36:49,376 --> 00:36:50,326 Okay. 560 00:36:50,326 --> 00:36:51,856 Excuse me, PD Kang! 561 00:36:51,856 --> 00:36:53,006 Yes? 562 00:36:53,006 --> 00:36:54,386 Hold on. 563 00:36:55,496 --> 00:36:56,786 Let's talk. 564 00:36:56,786 --> 00:36:58,386 About what? 565 00:36:58,386 --> 00:37:03,156 I'm not sure if I'm allowed to ask you this, but... 566 00:37:03,156 --> 00:37:05,096 do you have a girlfriend? 567 00:37:05,096 --> 00:37:06,756 I don't. 568 00:37:06,756 --> 00:37:08,256 Why do you... 569 00:37:08,256 --> 00:37:10,786 Then what's your ideal type? For example, 570 00:37:10,786 --> 00:37:13,266 do you prefer older women? 571 00:37:13,266 --> 00:37:15,706 Most of the women I've dated 572 00:37:15,706 --> 00:37:17,946 were all older, I guess. 573 00:37:17,946 --> 00:37:19,046 - Older? - Yes. 574 00:37:19,046 --> 00:37:20,516 Older? 575 00:37:20,516 --> 00:37:22,296 Older. 576 00:37:22,296 --> 00:37:24,546 I knew it. 577 00:37:26,526 --> 00:37:30,156 Then how many years older are you willing to date? 578 00:37:30,156 --> 00:37:32,096 I never exactly set a limit... 579 00:37:32,096 --> 00:37:33,996 How many years... 580 00:37:36,106 --> 00:37:37,496 But why? 581 00:37:37,496 --> 00:37:41,236 Why do you keep asking me personal questions? 582 00:37:41,236 --> 00:37:44,416 A person can ask questions... 583 00:37:45,796 --> 00:37:47,576 How do you feel about a blind date? 584 00:37:47,576 --> 00:37:49,566 My younger sister. 585 00:37:49,566 --> 00:37:51,636 She's nice. She's very nice. 586 00:37:51,636 --> 00:37:54,336 And she's two years older than you. 587 00:37:54,336 --> 00:37:55,826 How about it? 588 00:37:55,826 --> 00:37:56,606 She's great. 589 00:37:56,606 --> 00:37:57,906 - You like her? - Yes. 590 00:37:57,906 --> 00:37:59,276 Good. 591 00:38:00,316 --> 00:38:01,866 Gosh. 592 00:38:05,716 --> 00:38:08,526 Is there anything we can use from tonight? 593 00:38:08,526 --> 00:38:11,916 There was something weird... 594 00:38:11,916 --> 00:38:13,476 Park Ji Wan and Kim Joon Ho. 595 00:38:13,476 --> 00:38:15,126 They fought. 596 00:38:15,126 --> 00:38:16,056 They fought? 597 00:38:16,056 --> 00:38:19,386 Well, technically, it was a slight conflict. 598 00:38:25,396 --> 00:38:27,656 - Turn on the recording. - Okay. 599 00:38:31,236 --> 00:38:32,846 Here. 600 00:38:37,346 --> 00:38:39,086 Whoa, whoa. 601 00:38:41,686 --> 00:38:42,946 There is something going on. 602 00:38:42,946 --> 00:38:45,016 Doesn't it seem a bit odd? 603 00:38:46,116 --> 00:38:47,126 You're right. 604 00:38:47,126 --> 00:38:49,826 Who's accompanying Ji Wan and Joon Ho's date tomorrow? 605 00:38:49,826 --> 00:38:51,676 Me. 606 00:38:51,676 --> 00:38:53,566 Writer Jang, please join them tomorrow. 607 00:38:53,566 --> 00:38:56,586 - Me? - Go and ask what happened. 608 00:38:56,586 --> 00:39:01,446 We can also check if there was a problem we weren't aware of. 609 00:39:01,446 --> 00:39:03,266 Okay. 610 00:39:05,256 --> 00:39:08,156 What about Park Jae Hoon and Han Ji Yeon's kiss? 611 00:39:08,156 --> 00:39:09,696 Is there a plan yet? 612 00:39:09,696 --> 00:39:12,526 I'm going to fix the location for the lounge of the hotel sponsoring us. 613 00:39:12,526 --> 00:39:14,116 The nightscape 614 00:39:14,116 --> 00:39:16,706 here is killer. 615 00:39:23,246 --> 00:39:25,476 Well, the space looks good. 616 00:39:25,476 --> 00:39:29,036 There's a private secret room made of glass there. 617 00:39:29,036 --> 00:39:31,706 After some drinks, I'm going to ask them to go inside there. 618 00:39:31,706 --> 00:39:33,686 Are you the one accompanying them tomorrow? 619 00:39:33,686 --> 00:39:35,036 Yes. 620 00:39:35,816 --> 00:39:39,616 Not bad, but... 621 00:39:41,606 --> 00:39:43,716 Goo Yeo Reum, what do you think? 622 00:39:43,716 --> 00:39:46,476 Let's not put a camera inside the room. 623 00:39:46,476 --> 00:39:50,386 There you go speaking nonsense again. 624 00:39:50,386 --> 00:39:52,686 The recruiting team that looked around the site... 625 00:39:52,686 --> 00:39:53,856 right here. 626 00:39:53,856 --> 00:39:57,446 They said that the sky blue curtains are pretty. 627 00:39:57,446 --> 00:39:59,696 Put those two in there, set the lighting, 628 00:39:59,696 --> 00:40:01,886 and let's film their silhouettes from outside. 629 00:40:01,886 --> 00:40:03,166 It'd be great if they kiss, 630 00:40:03,166 --> 00:40:06,666 and even if they don't, the mood will be set. 631 00:40:08,516 --> 00:40:10,796 - Doesn't it sound romantic? - I'm... 632 00:40:10,796 --> 00:40:13,076 about to be convinced. 633 00:40:13,076 --> 00:40:14,776 Tell me more. 634 00:40:14,776 --> 00:40:16,536 If we add a camera into the room, 635 00:40:16,536 --> 00:40:18,816 then they'll both be aware of it. 636 00:40:18,816 --> 00:40:21,196 Let's match their pace 637 00:40:21,196 --> 00:40:23,466 and make them feel at ease. 638 00:40:25,826 --> 00:40:27,986 All right, let's do that. 639 00:40:27,986 --> 00:40:29,476 - Hee Chang, you got that? - Yes. 640 00:40:29,476 --> 00:40:30,906 That's how I'll proceed. 641 00:40:30,906 --> 00:40:35,106 Okay, everyone did a great job today, too. 642 00:40:35,106 --> 00:40:37,076 All right, dismissed. 643 00:40:37,076 --> 00:40:39,216 - Dismissed. - Good job. 644 00:40:39,216 --> 00:40:40,846 Good work. 645 00:40:45,756 --> 00:40:46,866 Sang Woo! 646 00:40:46,866 --> 00:40:48,296 Yes, Sunbaenim. 647 00:40:51,336 --> 00:40:53,486 During the shoot tomorrow, 648 00:40:53,486 --> 00:40:56,256 keep a careful eye on Park Ji Wan. 649 00:40:56,256 --> 00:40:57,716 Are you worried? 650 00:40:57,716 --> 00:40:59,386 No. 651 00:40:59,386 --> 00:41:01,656 I insisted that she be selected. 652 00:41:01,656 --> 00:41:03,916 The more I observe her from the side, 653 00:41:03,916 --> 00:41:06,636 I can tell she's a pure hearted and good person. 654 00:41:06,636 --> 00:41:10,606 So I want to show that to the viewers. 655 00:41:10,606 --> 00:41:12,896 Okay. I understand. 656 00:41:12,896 --> 00:41:14,516 I'll leave it to you. 657 00:41:14,516 --> 00:41:15,836 Let's go. 658 00:41:28,756 --> 00:41:29,986 Writer Jang! 659 00:41:32,996 --> 00:41:34,576 As the emerging shot later, 660 00:41:34,576 --> 00:41:36,326 we should film a full shot and close up. 661 00:41:37,376 --> 00:41:42,026 ♫ A love so precious ♫ 662 00:41:42,026 --> 00:41:44,136 The car's coming. Let's get ready! 663 00:41:44,136 --> 00:41:45,996 We'll start filming now! 664 00:41:45,996 --> 00:41:50,266 ♫ Burned me black and left ♫ 665 00:41:50,266 --> 00:41:54,386 ♫ I hoped you'd be my final love ♫ 666 00:41:55,956 --> 00:41:57,376 They're so cute. 667 00:41:57,376 --> 00:41:58,416 It's Ji Wan this time. 668 00:41:58,416 --> 00:41:59,736 How pretty. 669 00:41:59,736 --> 00:42:03,376 ♫ How will I live on trusting? ♫ 670 00:42:03,376 --> 00:42:06,156 ♫ What's wrong with you? You saw wrong ♫ 671 00:42:06,156 --> 00:42:09,746 ♫ I've lived by my guts all this time ♫ 672 00:42:09,746 --> 00:42:12,626 ♫ But after loving once ♫ 673 00:42:12,626 --> 00:42:14,686 ♫ I got hurt big time ♫ 674 00:42:14,686 --> 00:42:15,906 Shall we? 675 00:42:15,906 --> 00:42:17,596 ♫ Summer ♫ 676 00:42:17,596 --> 00:42:19,826 ♫ I can't without you, never ♫ 677 00:42:19,826 --> 00:42:21,646 I think we need to go this way. 678 00:42:21,646 --> 00:42:27,076 ♫ I miss you, please come back to me ♫ 679 00:42:27,076 --> 00:42:31,156 ♫ I'm definitely going to find you ♫ 680 00:42:31,156 --> 00:42:34,596 ♫ I'm going to leave you by my side again ♫ 681 00:42:34,596 --> 00:42:38,086 ♫ And we'll have a beautiful love forever ♫ 682 00:42:38,086 --> 00:42:39,836 Be careful on the way up. 683 00:42:39,836 --> 00:42:43,316 ♫ This summer ♫ 684 00:42:43,316 --> 00:42:46,696 ♫ Where are you, my love? ♫ 685 00:42:46,696 --> 00:42:50,326 ♫ I think I know what love is now ♫ 686 00:42:50,326 --> 00:42:53,286 It must have taken a lot of effort, right? 687 00:42:54,406 --> 00:42:55,686 Yeah. 688 00:42:55,686 --> 00:42:57,946 ♫ I can't live because I miss you so much ♫ 689 00:42:57,946 --> 00:43:00,866 They're too awkward. 690 00:43:00,866 --> 00:43:01,786 Exactly. 691 00:43:01,786 --> 00:43:04,476 I'm not sure if we'll get a good date out of this today. 692 00:43:09,686 --> 00:43:14,916 ♫ This summer ♫ 693 00:43:21,486 --> 00:43:23,176 Shall we toast? 694 00:43:48,526 --> 00:43:50,226 Ji Wan, 695 00:43:50,226 --> 00:43:51,896 what's wrong? 696 00:43:54,036 --> 00:43:55,686 I'm just so thankful. 697 00:43:55,686 --> 00:43:57,036 For what? 698 00:43:57,036 --> 00:44:00,036 You must be upset because of me. 699 00:44:00,036 --> 00:44:01,756 But you're not showing it, 700 00:44:01,756 --> 00:44:04,376 and you continue to be kind to me. 701 00:44:04,376 --> 00:44:05,776 I'm sorry... 702 00:44:05,776 --> 00:44:07,486 and thankful. 703 00:44:11,906 --> 00:44:13,616 I was... 704 00:44:13,616 --> 00:44:16,096 just worried that you 705 00:44:16,096 --> 00:44:18,336 might be mad. 706 00:44:18,336 --> 00:44:21,386 I'm really sorry for surprising you yesterday. 707 00:44:21,386 --> 00:44:23,376 It was my mistake. 708 00:44:23,376 --> 00:44:26,746 - If I made you feel bad- - No. 709 00:44:26,746 --> 00:44:28,256 It's my problem. 710 00:44:29,126 --> 00:44:32,366 You did nothing wrong. 711 00:44:40,116 --> 00:44:42,876 In middle school... 712 00:44:42,876 --> 00:44:45,326 whenever it was a holiday, 713 00:44:47,026 --> 00:44:49,586 my older cousin would... 714 00:44:49,586 --> 00:44:52,156 touch my body. 715 00:44:53,536 --> 00:44:54,816 What? 716 00:44:59,786 --> 00:45:02,616 I couldn't tell anyone. 717 00:45:03,496 --> 00:45:07,086 This is the first time. 718 00:45:07,086 --> 00:45:09,266 When I was in school, 719 00:45:10,656 --> 00:45:12,856 whenever the holidays approached, 720 00:45:12,856 --> 00:45:15,156 I was so afraid... 721 00:45:15,156 --> 00:45:17,576 that I wanted to die. 722 00:45:23,166 --> 00:45:25,386 I'm sorry, Ji Wan. 723 00:45:25,386 --> 00:45:26,616 I... 724 00:45:26,616 --> 00:45:28,136 I really made a mistake. 725 00:45:28,136 --> 00:45:30,586 It's not your fault. 726 00:45:30,586 --> 00:45:32,126 I'm... 727 00:45:32,126 --> 00:45:33,456 the weird one. 728 00:45:33,456 --> 00:45:35,936 What do you mean? 729 00:45:35,936 --> 00:45:37,126 Don't say that. 730 00:45:37,126 --> 00:45:39,816 I wanted to escape from that... 731 00:45:39,816 --> 00:45:43,006 I wanted to escape from those memories... 732 00:45:44,786 --> 00:45:47,286 so like a hikkikomori*, (Someone who doesn't come out of their house.) 733 00:45:47,286 --> 00:45:50,206 I stayed holed up in my room. 734 00:45:52,126 --> 00:45:54,566 I couldn't... 735 00:45:54,566 --> 00:45:57,456 even love myself. 736 00:45:58,596 --> 00:45:59,776 Now, I won't... 737 00:45:59,776 --> 00:46:02,356 live like that any longer. 738 00:46:02,356 --> 00:46:04,366 I'm going to change. 739 00:46:05,336 --> 00:46:06,786 I'm going to lose weight, 740 00:46:06,786 --> 00:46:08,636 and love. 741 00:46:10,916 --> 00:46:14,316 I joined "Kingdom of Love" 742 00:46:15,696 --> 00:46:18,416 because I wanted to become happy. 743 00:46:18,416 --> 00:46:19,776 Ji Wan... 744 00:46:19,776 --> 00:46:22,636 People said that they felt 745 00:46:23,696 --> 00:46:26,136 their hearts flutter 746 00:46:26,136 --> 00:46:28,856 and pound while reading my webtoons, 747 00:46:28,856 --> 00:46:32,656 but I've never once... 748 00:46:33,796 --> 00:46:36,276 felt like that. 749 00:46:38,186 --> 00:46:42,126 So I want to know 750 00:46:47,026 --> 00:46:49,086 what that feels like. 751 00:47:10,596 --> 00:47:12,006 Goo Yeo Reum. 752 00:47:12,006 --> 00:47:14,016 You got a good catch. 753 00:47:14,016 --> 00:47:15,956 Park Ji Wan just dropped a bomb. 754 00:47:15,956 --> 00:47:16,846 What do you mean? 755 00:47:16,846 --> 00:47:19,056 Writer Jang just called me. 756 00:47:19,056 --> 00:47:22,806 She talked about how she was sexually molested during middle school. 757 00:47:22,806 --> 00:47:23,546 What? 758 00:47:23,546 --> 00:47:27,006 So we'll begin this season with this as the first issue. 759 00:47:27,006 --> 00:47:29,836 We won't need Park Jae Hoon and Han Ji Yeon's kiss scene anymore. 760 00:47:31,566 --> 00:47:34,476 Did Park Ji Wan consent to broadcasting that? 761 00:47:35,426 --> 00:47:37,816 What's there to consent to? 762 00:47:37,816 --> 00:47:41,616 She clearly knew the camera was rolling and still chose to disclose it. 763 00:47:41,626 --> 00:47:43,536 So of course, it's being broadcasted. 764 00:47:44,396 --> 00:47:45,956 Choosing Park Ji Wan 765 00:47:45,956 --> 00:47:47,906 was a divine move. 766 00:47:47,906 --> 00:47:49,486 I approve. 767 00:48:02,116 --> 00:48:03,956 Hey, Sang Woo. Where are you? 768 00:48:03,956 --> 00:48:07,906 I'm on my way to the editing room to edit today's footage. 769 00:48:07,906 --> 00:48:10,996 I was actually about to call you. 770 00:48:10,996 --> 00:48:14,576 Yeah, how was Park Ji Wan today? 771 00:48:14,576 --> 00:48:18,466 Park Ji Wan came to me after filming... 772 00:48:18,466 --> 00:48:20,286 Excuse me, PD Kang. 773 00:48:20,286 --> 00:48:22,946 What I said earlier, 774 00:48:22,946 --> 00:48:24,886 I don't want that to be broadcasted. 775 00:48:24,886 --> 00:48:26,656 You mean... 776 00:48:26,656 --> 00:48:28,416 about your middle school days? 777 00:48:29,286 --> 00:48:32,236 I don't what got into me earlier. 778 00:48:32,236 --> 00:48:34,586 If Mom watches the show, 779 00:48:34,586 --> 00:48:36,646 she'll be miserable. 780 00:48:36,646 --> 00:48:39,236 Mom doesn't know anything. 781 00:48:40,156 --> 00:48:41,966 It happened a long time ago 782 00:48:41,966 --> 00:48:44,116 and it's in the past. 783 00:48:44,116 --> 00:48:48,516 I don't want to make it a big deal now. 784 00:48:48,516 --> 00:48:50,566 I ask you this favor. 785 00:48:52,486 --> 00:48:54,416 What should we do, Sunbaenim? 786 00:48:55,546 --> 00:48:57,126 For now, 787 00:48:57,126 --> 00:49:00,016 don't share today's footage on the server and just hold onto it. 788 00:49:00,016 --> 00:49:01,276 Will that be okay? 789 00:49:01,276 --> 00:49:03,286 Kang Chae Ri sunbae's going to throw a fit. 790 00:49:03,286 --> 00:49:04,306 I'll call you. 791 00:49:04,306 --> 00:49:05,636 Just hold on until tonight. 792 00:49:05,636 --> 00:49:07,206 Okay. 793 00:49:16,756 --> 00:49:18,356 Are you crazy? 794 00:49:18,356 --> 00:49:19,986 Wow... 795 00:49:19,986 --> 00:49:24,746 You really have a knack for sidestepping high viewing rates. 796 00:49:24,746 --> 00:49:26,686 The party concerned says she wants us to edit it out. 797 00:49:26,686 --> 00:49:28,836 If we start listening to the requests of the cast, 798 00:49:28,836 --> 00:49:30,626 there will be no end. 799 00:49:30,626 --> 00:49:33,506 Editing rights is entirely up to the staff. 800 00:49:33,506 --> 00:49:34,556 I know. 801 00:49:34,556 --> 00:49:36,446 But this is a big deal. 802 00:49:36,446 --> 00:49:38,796 It's a personal trauma and wound. 803 00:49:38,796 --> 00:49:41,286 We don't know what the after-effects will be. 804 00:49:41,286 --> 00:49:42,686 We need to tread carefully. 805 00:49:42,686 --> 00:49:45,656 If you want to make programs while concerning yourself about these things, 806 00:49:45,656 --> 00:49:48,656 then transfer to the religion channel. 807 00:49:48,656 --> 00:49:50,636 There's something called broadcasting ethics. 808 00:49:50,636 --> 00:49:52,836 There's a line we shouldn't cross. 809 00:49:52,836 --> 00:49:54,296 Was it a hidden camera? 810 00:49:54,296 --> 00:49:55,666 Did someone force her to speak? 811 00:49:55,666 --> 00:49:58,656 A grown adult made her own choice to speak in front of the camera. 812 00:49:58,656 --> 00:50:02,706 That's unspoken consent that we can broadcast it. 813 00:50:02,706 --> 00:50:05,796 It's a big wound to her and her family. 814 00:50:05,816 --> 00:50:09,956 Broadcasting something like that is a huge deal when you're not a celebrity. 815 00:50:09,956 --> 00:50:12,466 - Must you pour salt on her wound? - Yes. 816 00:50:12,466 --> 00:50:13,736 I'm going to broadcast it. 817 00:50:13,736 --> 00:50:14,826 It's not illegal. 818 00:50:14,826 --> 00:50:17,676 - Hey, Kang Chae Ri! - Goo Yeo Reum! 819 00:50:17,676 --> 00:50:20,836 I won't stand you abusing your seniority anymore. 820 00:50:27,516 --> 00:50:29,326 I'll get that kiss scene. 821 00:50:29,326 --> 00:50:29,931 - What? 822 00:50:31,252 --> 00:50:32,229 It's not illegal. 823 00:50:32,254 --> 00:50:35,104 - Hey, Kang Chae Ri! - Goo Yeo Reum! 824 00:50:35,129 --> 00:50:38,289 I won't stand you abusing your seniority anymore. 825 00:50:44,875 --> 00:50:46,685 I'll get that kiss scene. 826 00:50:46,728 --> 00:50:49,885 -What? - Park Jae Hoon and Han Ji Yeon's kiss scene. 827 00:50:49,909 --> 00:50:52,799 Let's make that our first issue. 828 00:50:57,719 --> 00:51:01,379 I'll think about it if you get sexy footage. 829 00:51:09,729 --> 00:51:11,009 Gosh. 830 00:51:11,009 --> 00:51:12,759 So annoying. 831 00:51:16,679 --> 00:51:18,499 Yes, and some ice, too. 832 00:51:18,499 --> 00:51:19,689 - Director. - Sure, sure. 833 00:51:19,689 --> 00:51:21,299 - Thank you. - All right. 834 00:51:21,299 --> 00:51:23,079 Okay, Writer, we need to hurry up. 835 00:51:23,079 --> 00:51:24,529 There's not much time. 836 00:51:24,529 --> 00:51:27,809 Please rush the settings a bit! 837 00:51:31,049 --> 00:51:34,079 We'll do a test shot! 838 00:51:40,079 --> 00:51:41,989 Okay, looks good! 839 00:51:49,179 --> 00:51:50,949 This is nothing. 840 00:52:00,559 --> 00:52:02,589 - Beautiful view, right? - Yeah. 841 00:52:02,589 --> 00:52:04,419 It's so pretty. 842 00:52:10,769 --> 00:52:12,449 Thank you. 843 00:52:14,679 --> 00:52:16,249 No problem. 844 00:52:19,599 --> 00:52:22,609 The atmosphere here is really nice. 845 00:52:23,509 --> 00:52:25,989 Right? The atmosphere is nice. 846 00:52:27,029 --> 00:52:29,999 Don't you think love will appear out of thin air? 847 00:52:31,799 --> 00:52:35,479 I'm starting to adjust to your straightforward speech. 848 00:52:40,679 --> 00:52:44,169 I often drank this wine while studying in the States. 849 00:52:44,169 --> 00:52:46,149 It's bringing back memories. 850 00:52:46,149 --> 00:52:48,569 You must like wine. 851 00:52:48,569 --> 00:52:51,829 I like it since I can drink it slowly. 852 00:52:51,829 --> 00:52:55,139 Wine is different with the first and last glass. 853 00:52:56,249 --> 00:52:58,749 The better the wine, 854 00:52:58,749 --> 00:53:01,129 the longer we need to wait before 855 00:53:01,129 --> 00:53:03,839 it shows its true colors. 856 00:53:04,869 --> 00:53:08,269 I thought it was a shame every time I went on a blind date. 857 00:53:08,269 --> 00:53:10,999 Having to show my true colors in that short time. 858 00:53:12,369 --> 00:53:14,829 I just need a little more time. 859 00:53:14,829 --> 00:53:16,339 If I'm given a little more time, 860 00:53:16,339 --> 00:53:19,789 I can show that I'm a great person. 861 00:53:25,179 --> 00:53:27,129 You don't recognize a great person 862 00:53:27,129 --> 00:53:29,309 by waiting. 863 00:53:30,899 --> 00:53:32,829 You just recognize such quality right away. 864 00:53:34,959 --> 00:53:36,659 You're like that, too. 865 00:53:47,049 --> 00:53:49,529 - Sunbaenim, what brings you here? - Hello. 866 00:53:49,529 --> 00:53:51,429 It's an important shoot, so I stopped by. 867 00:53:51,429 --> 00:53:53,809 - Oh, okay. - Is it going well? 868 00:53:53,809 --> 00:53:56,379 It's totally awesome. 869 00:53:56,379 --> 00:53:58,479 It looks pretty. 870 00:54:15,309 --> 00:54:17,009 PD Goo... 871 00:54:17,009 --> 00:54:19,169 You're here? 872 00:54:19,169 --> 00:54:21,719 Is your date going well? 873 00:54:21,719 --> 00:54:23,049 Yes. 874 00:54:23,049 --> 00:54:25,909 It's so nice here. 875 00:54:25,909 --> 00:54:28,149 Han Ji Yeon, 876 00:54:28,149 --> 00:54:30,609 there's something I'd like to ask. 877 00:54:30,609 --> 00:54:32,479 I won't beat around the bush. 878 00:54:32,479 --> 00:54:35,109 When you fell into the pool on the first day, 879 00:54:35,109 --> 00:54:36,479 was that... 880 00:54:37,399 --> 00:54:39,299 intentional? 881 00:54:41,869 --> 00:54:43,759 Yes. 882 00:54:43,759 --> 00:54:46,069 I fell intentionally. 883 00:54:47,089 --> 00:54:50,479 Can I ask why you did that? 884 00:54:50,479 --> 00:54:54,059 I wanted things to go well with Park Jae Hoon. 885 00:54:54,059 --> 00:54:57,569 I wanted to grab his attention somehow. 886 00:54:57,569 --> 00:55:01,189 Do you have sincere feelings or... 887 00:55:01,189 --> 00:55:03,279 is it because of the program? 888 00:55:04,709 --> 00:55:08,769 You're aware we met on a blind date, right? 889 00:55:09,739 --> 00:55:12,749 I continued to like him. 890 00:55:12,749 --> 00:55:17,429 It's the first time I liked someone after coming of age. 891 00:55:17,429 --> 00:55:19,399 When I met him again here, 892 00:55:19,399 --> 00:55:21,909 I thought it was fate. 893 00:55:21,909 --> 00:55:24,079 Of course, that's just my opinion. 894 00:55:25,339 --> 00:55:28,239 Let me ask you one more intrusive question. 895 00:55:28,239 --> 00:55:32,029 Then are you okay with physical touch? 896 00:55:32,029 --> 00:55:35,249 - Physical touch as in- - A kiss. 897 00:55:36,329 --> 00:55:39,599 We need it for the flow of the program, 898 00:55:41,109 --> 00:55:43,349 so if you two are okay with it... 899 00:55:43,349 --> 00:55:45,979 we want to film it tonight. 900 00:55:45,979 --> 00:55:48,539 What a blow to my pride. 901 00:55:49,809 --> 00:55:52,139 I'm okay with it, 902 00:55:54,749 --> 00:55:57,539 but I don't think Jae Hoon will be. 903 00:56:08,009 --> 00:56:11,719 They're really forcing us to date. 904 00:56:13,269 --> 00:56:15,389 We'll proceed in this order. 905 00:56:15,389 --> 00:56:17,199 Okay, please ask the two participants to standby. 906 00:56:17,199 --> 00:56:18,969 All right. 907 00:56:21,649 --> 00:56:24,349 Okay. 908 00:56:29,209 --> 00:56:31,339 We'll start filiming in five minutes... 909 00:56:31,339 --> 00:56:34,179 Huh? Where did Ji Yeon go? 910 00:56:34,179 --> 00:56:36,089 We need to start filming right away. 911 00:56:36,089 --> 00:56:38,359 I was in here alone. 912 00:56:38,359 --> 00:56:40,089 Oh, really? 913 00:56:40,089 --> 00:56:42,399 Hold on. 914 00:56:44,939 --> 00:56:46,399 Han Ji Yeon! 915 00:56:46,399 --> 00:56:48,769 Han Ji Yeon, are you in here? 916 00:56:56,659 --> 00:57:00,459 - What are you doing here? - PD Goo, have you seen Han Ji Yeon? 917 00:57:00,459 --> 00:57:02,399 I saw her in the restroom earlier. 918 00:57:02,399 --> 00:57:04,659 Why's she taking so long to fix her makeup? 919 00:57:04,659 --> 00:57:07,089 I'll go ahead. 920 00:57:20,529 --> 00:57:22,499 What's wrong? 921 00:57:26,839 --> 00:57:28,339 Jae Hoon... 922 00:57:29,789 --> 00:57:31,639 I have a favor to ask you. 923 00:57:31,639 --> 00:57:33,479 What is it? 924 00:57:33,479 --> 00:57:35,509 Let me borrow your lips. 925 00:57:35,509 --> 00:57:38,049 What? If Han Ji Yeon comes in, 926 00:57:38,049 --> 00:57:39,299 just... 927 00:57:39,299 --> 00:57:41,869 make the mood and... 928 00:57:42,959 --> 00:57:44,669 give her a kiss. 929 00:57:50,699 --> 00:57:53,939 I need to prevent a major accident. 930 00:57:53,939 --> 00:57:56,509 I'm sincerely asking you. 931 00:57:59,959 --> 00:58:03,709 - You call this a favor? - We're not in our twenties. 932 00:58:03,709 --> 00:58:05,279 We're grown adults, 933 00:58:05,279 --> 00:58:08,299 so a simple kiss is okay, right? 934 00:58:08,299 --> 00:58:10,879 In a world where one nights are a piece of cake. 935 00:58:10,879 --> 00:58:12,399 Don't you think so? 936 00:58:17,509 --> 00:58:20,739 It doesn't matter to you if I kiss another woman? 937 00:58:25,139 --> 00:58:26,719 Wow. 938 00:58:30,169 --> 00:58:31,489 Wow... 939 00:58:32,429 --> 00:58:34,779 The job of a PD is incredible. 940 00:58:34,779 --> 00:58:37,839 You know I have feelings for you, 941 00:58:37,839 --> 00:58:40,079 and you still want to ask me that? 942 00:58:40,079 --> 00:58:42,279 Jae Hoon, you see... 943 00:58:46,029 --> 00:58:49,549 - I'm in a real stitch- - Goo Yeo Reum. 944 00:58:49,549 --> 00:58:50,989 Let me ask you again. 945 00:58:51,879 --> 00:58:54,949 You really don't care if I kiss another woman? 946 00:58:58,719 --> 00:59:01,539 Okay, we'll resume filiming! 947 00:59:19,659 --> 00:59:21,689 A simple kiss is fine? 948 00:59:21,689 --> 00:59:23,729 In a world where one nights are a piece of cake? 949 00:59:23,729 --> 00:59:26,739 - Jae Hoon... - If they are... 950 00:59:26,739 --> 00:59:29,139 then why don't you try it with me? 951 00:59:37,879 --> 00:59:44,369 ♫ Slow down the pace, you might slip ♫ 952 00:59:44,369 --> 00:59:50,979 ♫ Look around, you might be surprised to bump into something ♫ 953 00:59:51,029 --> 00:59:57,729 ♫ It's still not good timing, you're standing still ♫ 954 00:59:57,729 --> 01:00:05,409 ♫ We can stand together, a bit closer ♫ 955 01:00:05,409 --> 01:00:11,189 ♫ It's unfamiliar as my heart flutters suddenly ♫ 956 01:00:11,229 --> 01:00:15,829 ♫ It's awkward, but carefully and slowly ♫ 957 01:00:15,889 --> 01:00:19,069 ♫ Just like this, making eye contact ♫ 958 01:00:19,069 --> 01:00:23,349 ♫ A love that started, unfathomable ♫ 959 01:00:23,349 --> 01:00:26,519 ♫ Take care not to get mixed up ♫ 960 01:00:26,529 --> 01:00:30,829 ♫ Match your timing and don't be too clumsy ♫ 961 01:00:30,869 --> 01:00:33,649 [Love is for Suckers] 962 01:00:33,649 --> 01:00:35,599 - She suddenly disappeared. - Disappeared? 963 01:00:35,599 --> 01:00:37,629 How can you make a mistake like this? 964 01:00:37,629 --> 01:00:40,209 If it gets broadcasted, it'll gather a lot of attention. 965 01:00:40,209 --> 01:00:42,169 - Would they edit it out? - It can't be broadcasted. 966 01:00:42,169 --> 01:00:44,719 Sunbaenim, I made big trouble. 967 01:00:44,719 --> 01:00:46,149 What? Why did you do that? 968 01:00:46,149 --> 01:00:48,669 The community is on fire. They want to know who Park Jae Hoon kissed. 969 01:00:48,669 --> 01:00:50,339 How can you link a kiss scene like that? 970 01:00:50,339 --> 01:00:52,509 This is how you make a program. 971 01:00:52,509 --> 01:00:54,019 Jae Hoon, let's meet up. 972 01:00:54,019 --> 01:00:55,729 It has to be you for me. 973 01:00:55,729 --> 01:00:57,139 I'm misunderstanding by myself? 974 01:00:57,139 --> 01:00:58,699 I became more certain yesterday. 975 01:00:58,699 --> 01:01:00,319 Look me in the eyes and tell me. 976 01:01:00,329 --> 01:01:04,829 ♫ It's unfamiliar as my heart flutters suddenly ♫ 67009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.